All language subtitles for Diffrent Strokes s07e17 Sams New Pal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,440
You can't rain on my parade.
2
00:00:01,900 --> 00:00:02,920
I'm a free man.
3
00:00:03,220 --> 00:00:06,380
No more taking that squirt to kiddie
cartoon festivals.
4
00:00:07,220 --> 00:00:10,080
Gentlemen, I have seen my last tap
-dancing tree.
5
00:00:12,240 --> 00:00:15,280
Arnold, you're the best big brother a
guy could ever have.
6
00:00:15,560 --> 00:00:16,560
I know.
7
00:00:17,780 --> 00:00:19,620
Did Arnold tell you about my new friend?
8
00:00:19,840 --> 00:00:23,560
Terry's the only other kid my age in
this building. A new friend. Well,
9
00:00:23,560 --> 00:00:24,538
just great, Sam.
10
00:00:24,540 --> 00:00:27,660
Yeah, Terry's just like me. We both like
dirt.
11
00:00:32,860 --> 00:00:35,180
collection. Ah, to be young again.
12
00:00:37,340 --> 00:00:38,860
See you around, old -timer.
13
00:00:39,980 --> 00:00:42,280
Mr. D., can I invite Terry to lunch?
14
00:00:42,520 --> 00:00:43,520
Oh, sure.
15
00:00:44,180 --> 00:00:45,340
I'll go and make some lunch.
16
00:00:46,060 --> 00:00:47,720
Could I have my favorite sandwich?
17
00:00:48,100 --> 00:00:49,820
You got it, Sam. Peanut butter and tuna.
18
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
at an exercise convention.
19
00:01:08,680 --> 00:01:09,720
Oh, is she fat?
20
00:01:11,360 --> 00:01:14,160
No, she's tall and skinny, just like me.
21
00:01:15,160 --> 00:01:18,420
Terry, you're going to love living in
this building. We've got the greatest
22
00:01:18,420 --> 00:01:19,420
sidewalk in town.
23
00:01:19,620 --> 00:01:21,560
When it's icy, you can watch the people
slip...
24
00:03:22,450 --> 00:03:24,470
three. What's going on, Sam?
25
00:03:24,890 --> 00:03:25,849
It's Terry.
26
00:03:25,850 --> 00:03:27,450
That he turned out to be a she.
27
00:03:28,950 --> 00:03:30,730
Oh, Terry's a girl.
28
00:03:31,230 --> 00:03:32,230
Well, that's nice.
29
00:03:32,430 --> 00:03:33,430
What's wrong with that?
30
00:03:33,790 --> 00:03:35,810
Oh, no, not you too, Mr. D.
31
00:03:36,170 --> 00:03:38,110
You're gonna have to make this up to me,
Arnold.
32
00:03:38,350 --> 00:03:39,350
Oh, no.
33
00:03:39,670 --> 00:03:42,450
My pest -free life only lasted 20
minutes.
34
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
That kid's maddening.
35
00:03:56,080 --> 00:03:59,800
Last week, I was hitting the head all
day by all -day suckers.
36
00:04:01,040 --> 00:04:03,420
You deserved it for introducing me to
that girl.
37
00:04:04,620 --> 00:04:07,820
Terry really tricked me bad, Mr. D. Are
you sure, Sam?
38
00:04:08,020 --> 00:04:10,320
Did she actually tell you that she was a
boy?
39
00:04:10,520 --> 00:04:12,320
No, and that was the sneaky part.
40
00:04:14,020 --> 00:04:18,980
That and liking army dolls, baseball,
and toads. So goodbye to her and every
41
00:04:18,980 --> 00:04:19,919
other girl.
42
00:04:19,920 --> 00:04:23,140
I'm gonna go check the telescope and
find a planet I wish she was on.
43
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Oh, what a mess.
44
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Sam's really upset.
45
00:04:31,960 --> 00:04:34,940
Man, it's gonna be a tough job trying to
get him straightened out.
46
00:04:35,400 --> 00:04:37,600
But I'm gonna gotta do it.
47
00:04:38,660 --> 00:04:39,660
Good luck, Dad.
48
00:04:50,720 --> 00:04:52,920
Sam, let me ask you something.
49
00:04:53,800 --> 00:04:57,400
Before you knew that Terry was a girl,
Was she a lot of fun?
50
00:04:58,380 --> 00:04:59,660
Yeah, I guess so.
51
00:05:00,180 --> 00:05:01,180
Were you a good friend?
52
00:05:02,060 --> 00:05:03,260
No, she was okay.
53
00:05:04,960 --> 00:05:09,080
Look, Sam, let's pretend that you hate
Martians.
54
00:05:09,340 --> 00:05:10,340
I do.
55
00:05:10,460 --> 00:05:14,120
I hate them. They're green and slimy
just like Brussels sprouts.
56
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
Right.
57
00:05:16,440 --> 00:05:20,420
Let's also pretend that you've had a pen
pal for, say, four years.
58
00:05:20,720 --> 00:05:22,380
But I've only known how to write for
three.
59
00:05:23,820 --> 00:05:25,400
Okay, two years. Whatever.
60
00:05:26,200 --> 00:05:28,480
Anyhow, you get to like this pen pal a
lot.
61
00:05:29,300 --> 00:05:30,800
And you become really good friends.
62
00:05:31,120 --> 00:05:35,380
Okay? And then let's say that one day he
comes to visit you and he turns out to
63
00:05:35,380 --> 00:05:36,700
be, guess what?
64
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
A Martian.
65
00:05:38,920 --> 00:05:40,160
Now, would you like him any less?
66
00:05:41,340 --> 00:05:44,140
I guess not. Not if I already thought he
was cool.
67
00:05:45,060 --> 00:05:47,820
Well, see, that's no different than
Terry. You already thought she was cool
68
00:05:47,820 --> 00:05:48,880
she's not even green and slimy.
69
00:05:50,500 --> 00:05:52,180
She does do some good stuff.
70
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
Boy stuff.
71
00:05:54,350 --> 00:05:59,630
See, the point is, we all have to learn
to judge people by who they are, not
72
00:05:59,630 --> 00:06:00,630
what they are.
73
00:06:00,670 --> 00:06:01,710
Even if they're a girl?
74
00:06:02,430 --> 00:06:04,330
Well, sure, girls are people just like
you and me.
75
00:06:04,670 --> 00:06:05,670
Really?
76
00:06:06,990 --> 00:06:07,990
Really.
77
00:06:08,450 --> 00:06:10,930
You wouldn't have to treat Terry
differently than any other friend.
78
00:06:11,150 --> 00:06:13,650
In fact, we should all treat everyone
the same way.
79
00:06:14,730 --> 00:06:16,530
Okay, Mr. Dean, I'll try.
80
00:06:17,330 --> 00:06:19,370
I still can't believe she fooled me.
81
00:06:19,970 --> 00:06:22,290
You know, but I should have known
something was strange.
82
00:06:22,940 --> 00:06:24,740
She smelled too good to be a boy.
83
00:06:27,620 --> 00:06:31,860
Could the group be losing Sarah to love
and London? Keith understands me a
84
00:06:31,860 --> 00:06:35,380
little better than the people in the
house. I'm really appreciative of that.
85
00:06:35,760 --> 00:06:39,340
She knows how to work everything that
can be worked. Sarah's making a fool of
86
00:06:39,340 --> 00:06:42,120
herself. Childish Hill, Atlanta, tonight
at 10.
87
00:06:42,620 --> 00:06:47,700
If you've been hurt in a car accident, a
fall or any kind of accident, you may
88
00:06:47,700 --> 00:06:51,460
be entitled to money. Get the money you
deserve for your injuries.
89
00:06:51,660 --> 00:06:55,180
Call the lawyers group. Call 1 -800 -607
-2020.
90
00:06:55,560 --> 00:07:00,740
The call is free. The advice is free.
Call 1 -800 -607 -2020.
91
00:07:01,100 --> 00:07:05,660
If you've been hurt in any kind of
accident, lawyers group is waiting for
92
00:07:05,660 --> 00:07:09,520
call. Call toll free 1 -800 -607 -2020.
93
00:07:20,330 --> 00:07:21,830
There is a joyful sound.
94
00:07:25,570 --> 00:07:29,470
It's a powerful sound.
95
00:07:32,770 --> 00:07:35,350
It's the sound of the gospel choir.
96
00:07:41,610 --> 00:07:47,370
Time Life proudly present Voices, the
ultimate gospel choir collection.
97
00:07:52,360 --> 00:07:57,620
You'll hear Kirk Franklin, Hezekiah
Walker, Donald Lawrence, Walter Hawkins.
98
00:08:02,080 --> 00:08:06,520
Two CDs of gospel choir classics.
99
00:08:09,040 --> 00:08:15,120
Get Voices, 24 gospel choir classics on
two CDs for just $24 .99.
100
00:08:18,460 --> 00:08:19,600
But wait.
101
00:08:20,030 --> 00:08:23,750
Order in the next 10 minutes with your
credit card, and we'll cut the price to
102
00:08:23,750 --> 00:08:24,910
just $14 .99.
103
00:08:29,970 --> 00:08:32,929
That's two CDs for just $14 .99.
104
00:08:36,289 --> 00:08:39,190
Then review other great gospel
collections.
105
00:08:40,049 --> 00:08:41,150
Satisfaction guaranteed.
106
00:08:48,940 --> 00:08:52,820
So call now to get Voices on two CDs for
just $14 .99.
107
00:08:55,300 --> 00:09:01,940
Call 1 -800 -784 -7616 to order
108
00:09:01,940 --> 00:09:05,960
Voices, the ultimate gospel choir
collection, on two CDs for just $14 .99,
109
00:09:05,960 --> 00:09:09,300
shipping and handling when you use your
credit card. Call now or order online at
110
00:09:09,300 --> 00:09:10,560
timelife .com slash voices.
111
00:09:11,280 --> 00:09:14,900
Hey, I found a dollar on your couch. Are
you fit? You sure? It's a dollar. It
112
00:09:14,900 --> 00:09:18,160
won't get me anything these days. You
can turn that dollar into a KFC snacker.
113
00:09:18,160 --> 00:09:22,660
Big taste, big variety, small coin. The
99 cent snacker is at KFC. Grab one and
114
00:09:22,660 --> 00:09:23,820
go for just 99 cents.
115
00:09:26,300 --> 00:09:26,700
With
116
00:09:26,700 --> 00:09:37,780
over
117
00:09:37,780 --> 00:09:40,440
a billion movies delivered so far, it's
movie time.
118
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
How's it going, Sam?
119
00:09:45,000 --> 00:09:46,360
Not so good, Willis.
120
00:09:46,700 --> 00:09:48,180
I invited Terry over.
121
00:09:48,680 --> 00:09:52,380
Can you give me some pointers on making
up with a girl? I mean, you have to do
122
00:09:52,380 --> 00:09:53,380
it all the time.
123
00:09:54,680 --> 00:09:57,840
Not all the time, Sam. Sometimes they
move to another city.
124
00:10:00,180 --> 00:10:01,700
What should I say to her?
125
00:10:02,420 --> 00:10:05,900
Well, first of all, apologize for saying
you're sorry she was a girl.
126
00:10:06,440 --> 00:10:07,440
Will that do it?
127
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
Not quite.
128
00:10:08,730 --> 00:10:12,350
You also have to act miserable and let
her think she's the cause of it. They
129
00:10:12,350 --> 00:10:13,350
really love that.
130
00:10:14,790 --> 00:10:16,990
Thanks, Willow. I feel a lot better now.
131
00:10:17,470 --> 00:10:18,470
Right on, Fireball.
132
00:10:21,690 --> 00:10:22,690
Wish me luck.
133
00:10:29,450 --> 00:10:33,670
Oh, hi, Terry. The only thing I want to
hear from you is an apology.
134
00:10:34,370 --> 00:10:36,110
Okay. Terry, I'm...
135
00:11:31,340 --> 00:11:32,339
Apology accepted.
136
00:11:32,340 --> 00:11:36,340
Good. Terry, I was wondering maybe we
could be friends again.
137
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
That's friends.
138
00:11:40,380 --> 00:11:41,400
I don't know, Sam.
139
00:11:41,620 --> 00:11:43,220
You hurt my feelings pretty bad.
140
00:11:44,200 --> 00:11:45,900
Well, you hurt my foot pretty bad.
141
00:11:47,640 --> 00:11:49,800
And at least you don't have to walk on
your feelings.
142
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
That's true.
143
00:11:52,640 --> 00:11:53,820
So how about it?
144
00:12:05,320 --> 00:12:06,360
I did that yesterday.
145
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
I blew it. He's dead.
146
00:12:34,350 --> 00:12:35,910
Well, you must be Terry. Hi.
147
00:12:36,430 --> 00:12:38,290
You are a very pretty young lady.
148
00:12:38,830 --> 00:12:40,790
I'm not pretty. I'm strong.
149
00:12:41,530 --> 00:12:44,010
Watch it, Mr. D. She might stomp on your
foot.
150
00:12:44,370 --> 00:12:45,370
I'll be careful.
151
00:12:45,890 --> 00:12:48,210
Looks as if you two are having a pretty
good time.
152
00:12:48,430 --> 00:12:51,590
A terrific time, Mr. D. And it's even
going to be better tonight.
153
00:12:52,050 --> 00:12:52,969
That's right.
154
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
What's tonight?
155
00:12:54,270 --> 00:12:55,830
I asked Terry to sleep over.
156
00:13:00,110 --> 00:13:01,110
Oh.
157
00:13:01,450 --> 00:13:04,480
Well, I guess that's all right if
Terry's parents... and say it's all
158
00:13:04,620 --> 00:13:06,180
Terry can sleep in Kimberly's room.
159
00:13:06,620 --> 00:13:08,120
That's no fun, Mr. D.
160
00:13:08,320 --> 00:13:09,720
Terry and I want to sleep together.
161
00:13:14,900 --> 00:13:19,440
Look, Sam, I'm not so sure that this
sleeping over thing is such a good idea.
162
00:13:20,260 --> 00:13:21,480
Why not, Mr. D?
163
00:13:21,940 --> 00:13:24,460
Well, because Terry is a girl.
164
00:13:25,000 --> 00:13:26,580
But you said that doesn't matter.
165
00:13:26,920 --> 00:13:27,920
Well, it doesn't.
166
00:13:29,540 --> 00:13:30,720
Except for some things.
167
00:13:31,380 --> 00:13:33,260
Like sleeping over.
168
00:13:34,520 --> 00:13:37,940
But why? If I'm asleep, for all I know,
she could be Arnold.
169
00:13:42,520 --> 00:13:44,340
You have a point there, Sam.
170
00:13:44,760 --> 00:13:46,180
There's really nothing wrong with it.
171
00:13:47,280 --> 00:13:49,380
But then again, there is.
172
00:13:49,860 --> 00:13:51,040
Toga! Toga!
173
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
Where's your buddy Terry?
174
00:14:05,340 --> 00:14:07,600
Uh, we're having a little problem here.
175
00:14:08,360 --> 00:14:11,860
See, Sam wants his friend Terry to stay
over tonight.
176
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
So?
177
00:14:13,920 --> 00:14:14,980
Yeah, so?
178
00:14:17,060 --> 00:14:19,120
Willis, she's a girl.
179
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
So?
180
00:14:22,280 --> 00:14:23,520
Yeah, so?
181
00:14:25,200 --> 00:14:26,200
So!
182
00:14:27,160 --> 00:14:28,840
Excuse us, Sam. Dad.
183
00:14:32,260 --> 00:14:37,070
You can't be... You worried about two
eight -year -olds having a sleepover?
184
00:14:37,310 --> 00:14:38,470
I'm not worried, Willis.
185
00:14:39,330 --> 00:14:43,070
I guess I am just a little bit old
-fashioned. I mean, some things are
186
00:14:43,070 --> 00:14:44,990
some things are not so right.
187
00:14:46,030 --> 00:14:47,510
Well, look at it this way, Dad.
188
00:14:48,070 --> 00:14:50,210
Letting her sleep over could be a
blessing.
189
00:14:51,290 --> 00:14:52,269
A blessing?
190
00:14:52,270 --> 00:14:53,270
Mm -hmm.
191
00:14:53,970 --> 00:14:55,130
Go ahead, shoot, Willis.
192
00:14:55,610 --> 00:14:57,870
I'm always fascinated by your thought
process.
193
00:14:59,690 --> 00:15:02,150
Dad, at their age, they're so innocent.
194
00:15:02,640 --> 00:15:05,280
They don't know the difference between
playing with army dolls or having a
195
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
sleepover.
196
00:15:10,940 --> 00:15:12,060
He is innocent.
197
00:15:13,020 --> 00:15:17,960
Right. And if Terry can't sleep over,
Sam's going to start to ask questions.
198
00:15:18,460 --> 00:15:22,740
And the only way you're going to be able
to answer them is by explaining about
199
00:15:22,740 --> 00:15:23,740
the birds and the bees.
200
00:15:32,110 --> 00:15:35,130
Well, I sure don't want to force him
into asking about that before he's
201
00:15:36,330 --> 00:15:38,930
Good thinking, Willis. Yeah, it is,
isn't it?
202
00:15:39,610 --> 00:15:40,870
Well, I even surprised myself.
203
00:15:43,130 --> 00:15:44,130
All right, Sam.
204
00:15:44,270 --> 00:15:45,270
Terry may stay over.
205
00:15:45,790 --> 00:15:48,170
Yippee! I'm gonna go get all my toys
out.
206
00:15:50,110 --> 00:15:51,850
Thank you, Willis. Sure thing, Dad.
207
00:15:52,070 --> 00:15:52,969
Oh, listen.
208
00:15:52,970 --> 00:15:58,350
Since it's all right for Sam to have a
girl sleepover, how about if I... Just
209
00:15:58,350 --> 00:15:59,350
checking.
210
00:16:07,980 --> 00:16:10,880
Mr. Drummond, I'm Ray Harris, Terry's
father. We've got to talk.
211
00:16:12,500 --> 00:16:13,500
Come in.
212
00:16:14,240 --> 00:16:15,260
Is there a problem?
213
00:16:15,480 --> 00:16:16,500
Oh, you bet there's a problem.
214
00:16:16,860 --> 00:16:19,660
I'm doing the best I can to bring my
daughter up right, and you pull this.
215
00:16:20,980 --> 00:16:21,980
Pull what?
216
00:16:22,540 --> 00:16:25,580
My daughter came to me and told me that
you said it's okay for her to spend the
217
00:16:25,580 --> 00:16:26,580
night here with some guy.
218
00:16:27,860 --> 00:16:33,320
Listen, Mr. Harris, that guy is my son
Sam, and he's eight years old.
219
00:16:34,060 --> 00:16:35,740
These kids start so young these days.
220
00:16:37,660 --> 00:16:43,000
Look, uh, Ray, I think you may be making
a bigger deal out of this than it is.
221
00:16:43,480 --> 00:16:45,000
Now you're starting to sound like my
wife.
222
00:16:45,200 --> 00:16:48,100
Well, I know what you're going through.
There was a time when I thought the way
223
00:16:48,100 --> 00:16:48,939
you do.
224
00:16:48,940 --> 00:16:50,240
Seems like only moments ago.
225
00:16:52,280 --> 00:16:53,280
Oh, that's my son.
226
00:16:53,820 --> 00:16:54,820
That's Sam?
227
00:16:59,960 --> 00:17:01,200
No, that's Willis.
228
00:17:01,920 --> 00:17:03,120
Sam is only eight.
229
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Listen.
230
00:17:05,829 --> 00:17:08,670
It just could be that letting our kids
sleep over could be a blessing.
231
00:17:09,050 --> 00:17:10,050
A blessing?
232
00:17:10,710 --> 00:17:12,790
What do you consider toxic waste dumps?
233
00:17:14,910 --> 00:17:18,790
Now, look, Ray, your daughter and my son
are good friends.
234
00:17:20,290 --> 00:17:23,530
At their age, there's no difference
between playing with army dolls and
235
00:17:23,530 --> 00:17:24,530
sleepover.
236
00:17:24,810 --> 00:17:29,590
But if you don't let her, she'll be
asking questions, and you may have to
237
00:17:29,590 --> 00:17:31,410
explaining to her about the birds and
the bees.
238
00:17:32,610 --> 00:17:33,710
I'm dreading that day.
239
00:17:34,890 --> 00:17:36,370
That's really going to be murder on my
wife.
240
00:17:39,250 --> 00:17:41,930
Man, it's tough raising kids in the 80s.
For all of us.
241
00:17:43,510 --> 00:17:44,510
Well, what do you say?
242
00:17:44,830 --> 00:17:45,930
Can Terry sleep over?
243
00:17:46,950 --> 00:17:49,630
Only if they sleep in separate rooms.
They won't buy it. I tried that.
244
00:17:51,310 --> 00:17:52,770
Well, they will be in separate beds.
245
00:17:53,190 --> 00:17:55,970
Agreed. And they sleep with the lights
on and fully clothed.
246
00:17:59,250 --> 00:18:03,110
Well, how about one nightlight and two
pajamas?
247
00:18:04,460 --> 00:18:05,460
Sounds good.
248
00:18:06,260 --> 00:18:08,260
All right, Terry can sleep over.
249
00:18:09,260 --> 00:18:10,400
I'm glad that's settled.
250
00:18:11,140 --> 00:18:12,500
You're an open -minded guy.
251
00:18:13,580 --> 00:18:17,000
Hey, Dad, you guys ought to catch this
PBS special on India.
252
00:18:17,280 --> 00:18:19,260
Did you know kids there get married at
eight?
253
00:18:25,440 --> 00:18:26,700
Express yourself!
254
00:18:28,380 --> 00:18:29,380
Oh!
255
00:18:30,300 --> 00:18:31,900
His classic style.
256
00:18:35,530 --> 00:18:37,070
Meet Chicago Style.
257
00:18:37,430 --> 00:18:41,610
The cleaning power of Tide now meets
Dawn Stain Scrubbers. A powerful pre
258
00:18:41,610 --> 00:18:45,450
-treating boost unlocks and removes
tough stains even better than both the
259
00:18:45,450 --> 00:18:47,930
leading regular detergent and leading
pre -treater combined.
260
00:18:48,290 --> 00:18:50,150
Because clean is never out of style.
261
00:18:50,370 --> 00:18:55,090
New Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your
Tide is showing. That check you get
262
00:18:55,090 --> 00:18:58,850
every month from a structured settlement
as a result of a lawsuit or from an
263
00:18:58,850 --> 00:19:02,630
annuity may not be enough to pay for all
the bills that are piling up.
264
00:19:04,750 --> 00:19:08,850
If you're having trouble making ends
meet, it can feel like you're adrift in
265
00:19:08,850 --> 00:19:09,850
sea of uncertainty.
266
00:19:10,010 --> 00:19:13,550
You might think you're sunk, but now
there's help.
267
00:19:13,750 --> 00:19:18,510
Each tree can turn your structured
settlement or annuity into cash today.
268
00:19:18,510 --> 00:19:23,290
you can use to pay off debt, avoid
foreclosure, pay bills, get a new house,
269
00:19:23,290 --> 00:19:24,290
buy a new car.
270
00:19:25,000 --> 00:19:29,460
Money does grow on trees. Call Peachtree
to turn your future payments into
271
00:19:29,460 --> 00:19:34,400
immediate cash when you need it most.
Wherever you need help, Peachtree is
272
00:19:34,400 --> 00:19:38,820
for you. The money from your structured
settlement or annuity is yours. You
273
00:19:38,820 --> 00:19:41,680
deserve to have it, and Peachtree can
help you get it.
274
00:19:41,900 --> 00:19:46,100
To find out more, call Peachtree today
at 1 -800 -581 -1091.
275
00:19:46,320 --> 00:19:51,100
That's 1 -800 -581 -1091, or log on to
settlementfunding .com.
276
00:19:51,660 --> 00:19:53,720
Life doesn't wait. Why should you?
277
00:19:54,320 --> 00:19:59,200
Pick a city, any city. Then log on to
Hotwire .com, where you'll find four
278
00:19:59,200 --> 00:20:00,540
hotels at two -star prices.
279
00:20:00,780 --> 00:20:04,080
When four -star hotels have unsold
rooms, they use Hotwire to fill them.
280
00:20:04,300 --> 00:20:07,720
So you get them at prices lower than any
other travel site, guaranteed.
281
00:20:08,040 --> 00:20:11,660
Like four stars in San Francisco,
Travelocity price $189.
282
00:20:11,940 --> 00:20:16,380
Hotwire price just $99. So pick a city,
then get a four -star hotel at a two
283
00:20:16,380 --> 00:20:17,119
-star price.
284
00:20:17,120 --> 00:20:18,120
Hotwire .com.
285
00:20:18,380 --> 00:20:23,620
H -O -T -W -I -R -E, Hotwire .com. Stay
big on car rentals, too, from $13 .95 a
286
00:20:23,620 --> 00:20:26,660
day. Want to get into a profession where
you work with your hands?
287
00:20:27,100 --> 00:20:30,340
UTI's the answer. With technician
training for the automotive, motorcycle,
288
00:20:30,640 --> 00:20:34,360
marine, and diesel industries. It's the
smart choice for hands -on training.
289
00:20:34,640 --> 00:20:39,380
UTI has done a very good job of putting
together facilities that enable students
290
00:20:39,380 --> 00:20:43,640
to show up and right off the bat start
taking vehicles apart, start learning
291
00:20:43,640 --> 00:20:46,580
hands -on. Get a head start and a hands
-on career.
292
00:20:46,800 --> 00:20:48,660
Call us or visit UTI .edu.
293
00:20:48,880 --> 00:20:53,580
More top manufacturers choose UTI. See
what it can mean to you at UTI .edu.
294
00:20:54,120 --> 00:20:56,360
Looking for a career, not just a job?
295
00:20:56,760 --> 00:21:00,580
UTI's the answer. With manufacturer
-sponsored technician training for the
296
00:21:00,580 --> 00:21:02,920
automotive, motorcycle, marine, and
diesel industries.
297
00:21:03,180 --> 00:21:07,980
These students can come out of school,
and they can earn themselves an awful
298
00:21:07,980 --> 00:21:12,080
of money. If you've got a career in mind
that wants you to progress.
299
00:21:12,910 --> 00:21:16,970
and make some real money at it, yeah,
you're going to need some help. Call us
300
00:21:16,970 --> 00:21:18,410
visit UTI .edu.
301
00:21:18,690 --> 00:21:23,450
More top manufacturers choose UTI. See
what it can mean to you at UTI .edu.
302
00:21:28,850 --> 00:21:30,870
You put your body through its paces.
303
00:21:31,070 --> 00:21:32,990
You try to make the right choices.
304
00:21:33,530 --> 00:21:35,510
You fight the good fight every day.
305
00:21:35,710 --> 00:21:37,110
You deserve a little help.
306
00:21:37,490 --> 00:21:41,090
New Metabolife is a simple two -stage
weight management program.
307
00:21:41,370 --> 00:21:45,250
New formula with clinically tested
ingredients that help curb hunger and
308
00:21:45,250 --> 00:21:48,770
energy. Two stages to help you lose
weight and manage your success.
309
00:21:49,150 --> 00:21:53,250
Your life deserves a plan that works.
Your life deserves Metabolife.
310
00:21:53,950 --> 00:21:55,830
On the neck, Iron Ring.
311
00:21:56,050 --> 00:21:58,430
Lil' John and Floyd make their final
selection.
312
00:21:58,670 --> 00:22:00,010
I got my three out of here.
313
00:22:00,210 --> 00:22:02,230
All new Iron Ring tonight.
314
00:22:03,020 --> 00:22:07,040
Finally, there's an answer to your hair
loss and it doesn't involve expensive
315
00:22:07,040 --> 00:22:12,880
weeds or wigs. At last, no more bonding,
gluing, or risky home remedies.
316
00:22:13,180 --> 00:22:17,980
Now, there's a money -back guaranteed
way to regrow our very own hair.
317
00:22:18,160 --> 00:22:22,620
Presenting Regrow from Empress Hair
Care, the first company to create a hair
318
00:22:22,620 --> 00:22:27,280
regrowth system specifically for African
-American women that contains the FDA
319
00:22:27,280 --> 00:22:31,610
-approved, clinically tested solution
for hair loss. Not only has my hair
320
00:22:31,610 --> 00:22:35,290
back, my mother's hair has started to
grow now since she's been using Regrow.
321
00:22:35,290 --> 00:22:40,290
stimulated that scalp, and that hair
started to grow right through the bald
322
00:22:40,290 --> 00:22:45,610
spots. Try the guaranteed way to regrow
your hair and for free. Call now and ask
323
00:22:45,610 --> 00:22:47,890
how you can get a free 30 -day supply.
324
00:22:48,110 --> 00:22:53,210
You'll also receive our exclusive scalp
moisturizer absolutely free. Regrow from
325
00:22:53,210 --> 00:22:58,510
Empress Hair Care, the only way to grow.
Call this number now or visit MyRegrow
326
00:22:58,510 --> 00:23:02,610
.com. your free 30 -day supply, and free
scalp moisturizer.
327
00:23:03,050 --> 00:23:04,050
You're on BET.
328
00:23:05,130 --> 00:23:06,130
Darn it.
329
00:23:06,650 --> 00:23:09,650
Don't you get the feeling our father's
acting strange today?
330
00:23:10,010 --> 00:23:11,330
Well, parents are like that.
331
00:23:12,030 --> 00:23:14,190
No, no, I mean even strange for parents.
332
00:23:17,090 --> 00:23:18,090
Yeah.
333
00:23:18,910 --> 00:23:19,910
You're right.
334
00:23:20,590 --> 00:23:23,890
It all seemed to start when I told my
father I wanted to sleep over.
335
00:23:25,710 --> 00:23:28,050
That's when Mr. D started getting weird,
too.
336
00:23:29,530 --> 00:23:30,890
What do you think's wrong?
337
00:23:31,550 --> 00:23:32,550
I don't know.
338
00:23:32,630 --> 00:23:36,990
Well, maybe they'll think we'll do
something bad, like start a fire.
339
00:23:37,710 --> 00:23:40,370
They know we would never do anything
like that.
340
00:23:41,350 --> 00:23:42,870
Boy, then, I don't know.
341
00:23:43,230 --> 00:23:45,370
I can never figure out parents.
342
00:23:46,610 --> 00:23:47,610
My turn.
343
00:23:48,210 --> 00:23:51,090
Listen, Phil, I'm sorry I've been acting
a little crazy.
344
00:23:51,650 --> 00:23:55,650
Oh, forget it. I have to admit I have
been a little bit worried myself.
345
00:23:56,460 --> 00:23:59,440
Well, I realize those kids have no idea
of what we're worried about.
346
00:24:00,700 --> 00:24:02,140
But they will in a few years.
347
00:24:03,180 --> 00:24:07,280
All you can do is trust that you've
given them a solid upbringing and that
348
00:24:07,280 --> 00:24:08,460
will do what's right.
349
00:24:09,820 --> 00:24:14,340
You know, I think our parents had it
easier than us. Well, times were easier
350
00:24:14,340 --> 00:24:15,340
then.
351
00:24:15,440 --> 00:24:16,960
They didn't have cable television.
352
00:24:19,300 --> 00:24:22,200
Kids watch things on cable these days
that I had to join the army to see.
353
00:24:24,300 --> 00:24:28,520
They grow up so fast today. It seems
they go from 11 to 20 overnight.
354
00:24:28,860 --> 00:24:30,360
Yeah, or from 8 to 20.
355
00:24:32,120 --> 00:24:33,720
Why is it so quiet up there?
356
00:24:34,940 --> 00:24:37,060
Look, you just have to relax.
357
00:24:37,560 --> 00:24:38,560
It's late.
358
00:24:40,260 --> 00:24:42,300
They're probably just getting ready for
bed.
359
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
Hi, kids.
360
00:24:55,520 --> 00:24:56,520
What are they doing?
361
00:24:57,140 --> 00:24:58,140
Arm wrestling.
362
00:24:58,460 --> 00:24:59,460
Do they have to touch?
363
00:25:01,120 --> 00:25:02,720
They're getting weird again.
364
00:25:03,140 --> 00:25:05,780
I wonder if it's a full moon. Hey,
365
00:25:07,580 --> 00:25:09,400
kids. Time to get ready for bed.
366
00:25:10,400 --> 00:25:11,400
Terry,
367
00:25:16,620 --> 00:25:20,360
honey, what is that? And where is the
rest of it?
368
00:25:20,660 --> 00:25:21,660
That's all there is.
369
00:25:22,200 --> 00:25:23,540
It's a nightie for my teddy.
370
00:25:26,129 --> 00:25:30,350
Of course it's for your Teddy. It's for
her, Teddy. I knew that. I knew that.
371
00:25:31,950 --> 00:25:32,950
This is mine.
372
00:25:33,350 --> 00:25:34,890
Oh, that's good.
373
00:25:35,810 --> 00:25:39,030
Daddy, don't worry. I won't take my
clothes off in front of a boy.
374
00:25:39,830 --> 00:25:40,830
Did you hear that, Phil?
375
00:25:41,730 --> 00:25:42,730
She's a good kid.
376
00:25:43,310 --> 00:25:45,150
I'll change in the bathroom.
377
00:25:46,290 --> 00:25:47,730
And I'll change out here.
378
00:25:49,550 --> 00:25:52,030
Hey, can I give that guy a little
privacy?
379
00:25:52,730 --> 00:25:53,730
Oh, sure.
380
00:25:54,679 --> 00:25:56,540
Sorry. Sleep well, Sam.
381
00:26:41,690 --> 00:26:42,690
refrigerator.
382
00:26:43,770 --> 00:26:44,770
Oh, right.
383
00:26:46,790 --> 00:26:50,090
I hope no one catches us leaving the
refrigerator.
384
00:26:50,490 --> 00:26:53,010
First thing, we've got our super capes
on.
385
00:26:53,210 --> 00:26:54,850
We can fly back to the room.
386
00:27:27,790 --> 00:27:30,410
They're just wondering what might be
right for you.
387
00:27:30,750 --> 00:27:36,350
They might be right for some, but many
boys are mad at me.
388
00:27:36,570 --> 00:27:42,110
Then along come two. They got nothing
but the genes, and they got different
389
00:27:42,110 --> 00:27:44,510
strokes. Different strokes.
390
00:28:05,100 --> 00:28:06,100
is really getting old.
391
00:28:06,340 --> 00:28:09,080
I mean, just once I'd like to be able to
stay all night with you.
392
00:28:09,380 --> 00:28:14,240
Well, I would love for you to stay,
baby, but we can't risk waking Malcolm
393
00:28:14,380 --> 00:28:16,740
You don't want to see what he look like
in the middle of the night anyway.
394
00:28:17,580 --> 00:28:19,000
Why? Why?
395
00:28:19,540 --> 00:28:20,760
Wait. Kiss, kiss.
396
00:28:23,520 --> 00:28:24,520
Ah,
397
00:28:26,580 --> 00:28:31,620
I'm sorry. You know, Ed, I was looking
for the sugar, but I see you already
398
00:28:31,620 --> 00:28:32,620
found it.
399
00:28:34,540 --> 00:28:38,760
No, this ain't what it looked like, man.
No. Matter of fact, it's way away from
400
00:28:38,760 --> 00:28:39,699
what it looked like.
401
00:28:39,700 --> 00:28:44,540
Yeah, see, I've been helping Eddie
lately down in the garage, and that's
402
00:28:44,540 --> 00:28:45,540
were talking about.
403
00:28:46,000 --> 00:28:49,200
Helping in the garage. So is that what
you kids call it these days?
404
00:28:51,300 --> 00:28:54,940
Look, Malcolm, this may come as a shock
to you, but Eddie and I are lovers.
405
00:28:55,240 --> 00:28:57,500
And I didn't want to keep it from you,
but Eddie did.
406
00:28:57,820 --> 00:29:01,440
Oh, well, that's okay, Nicolette. You
know, you guys didn't exactly keep it
407
00:29:01,440 --> 00:29:05,620
me. I haven't slept a wink from midnight
till two since early spring.
408
00:29:07,460 --> 00:29:09,580
Nicolette, I told you to keep it down.
409
00:29:09,900 --> 00:29:10,900
Eddie, you the king.
410
00:29:11,020 --> 00:29:12,020
Eddie, you the king.
411
00:29:13,580 --> 00:29:16,420
Uh, Ed, it was mostly you, bro.
412
00:29:27,440 --> 00:29:28,660
while you sit inside your home.
413
00:30:03,340 --> 00:30:06,840
for a long time, man. You were not
getting off easy with this neglected.
414
00:30:08,200 --> 00:30:11,460
Look, man, I ain't saying it happened. I
ain't saying it didn't happen.
415
00:30:12,340 --> 00:30:16,420
But as my friend, I'm asking you to tell
people it didn't happen.
416
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
You got it.
417
00:30:20,080 --> 00:30:21,080
What's that smell?
418
00:30:21,300 --> 00:30:23,700
It smell like real food in here for a
change.
419
00:30:24,140 --> 00:30:25,140
Oh, it's like that?
420
00:30:25,320 --> 00:30:28,500
Yeah. You see, I'm doing some catering
on the side.
421
00:30:28,740 --> 00:30:32,480
My new chef, Simone, is straight out of
the culinary arts school.
422
00:30:32,840 --> 00:30:35,560
Aren't you a little old to be picking up
girls from school?
423
00:30:36,720 --> 00:30:39,740
Oh, Malcolm, you've got to try one of
these.
424
00:30:40,280 --> 00:30:42,900
Yellowfin tuna with a mango chutney
sauce.
425
00:30:43,200 --> 00:30:44,620
You know, I had that for breakfast.
426
00:30:44,820 --> 00:30:46,040
I think I'll have it again.
427
00:30:47,360 --> 00:30:50,820
Is your name Malcolm?
428
00:30:51,120 --> 00:30:53,100
It's his palate I want to excite.
429
00:30:56,500 --> 00:30:58,300
Oh, this is delicious.
430
00:30:58,740 --> 00:31:02,040
Well, it should be delicious. That tuna
is $56 a pound.
431
00:31:05,200 --> 00:31:06,460
$56 a pound.
432
00:31:08,040 --> 00:31:09,620
Look, you need to talk to Hector.
433
00:31:10,200 --> 00:31:12,160
Hector's got a cousin in the fish
market.
434
00:31:12,440 --> 00:31:15,200
Matter of fact, Hector's got cousins in
every market.
435
00:31:16,780 --> 00:31:18,740
Eddie, can I speak to you for a moment?
436
00:31:19,320 --> 00:31:24,060
Whoa. This relationship is deeper than I
thought. You guys actually talk.
437
00:31:26,940 --> 00:31:28,620
It ain't no mighty mouth.
438
00:31:29,000 --> 00:31:31,320
Look, I haven't told anybody except
Malcolm.
439
00:31:32,380 --> 00:31:33,480
Hello, Nicolette.
440
00:31:35,980 --> 00:31:37,560
You two have many happy years together.
441
00:31:39,920 --> 00:31:41,580
Boy, that Malcolm has a big mouth.
442
00:31:42,560 --> 00:31:48,280
Sir, I tellin' you every detail about my
sex life, and I gotta hear about yours
443
00:31:48,280 --> 00:31:49,280
on the street.
444
00:31:50,760 --> 00:31:52,440
Nigga, why don't you just put it on the
internet?
445
00:31:52,860 --> 00:31:59,840
www .eddyandnigga .com What's the
446
00:31:59,840 --> 00:32:01,840
name of your cousin who works in the
fish market?
447
00:32:02,200 --> 00:32:03,660
I got a lot of cousins, bro.
448
00:32:04,170 --> 00:32:06,050
Do you want fresh water or salt?
449
00:32:07,010 --> 00:32:08,070
I'll go with salt.
450
00:32:08,810 --> 00:32:10,330
That would be Reynaldo.
451
00:32:10,630 --> 00:32:13,710
Now, he's stinky like a halibut, but
he's a good man.
452
00:32:15,190 --> 00:32:17,070
Eddie, can I ask you something?
453
00:32:17,550 --> 00:32:20,870
Will you be my escort at the police
academy mixer this Saturday night?
454
00:32:21,750 --> 00:32:22,750
Saturday night?
455
00:32:23,310 --> 00:32:27,010
Nigga, let don't nobody go out on
Saturday nights no more. That's those
456
00:32:31,310 --> 00:32:34,350
Now, don't think of it as no. Just think
of it as not yes.
457
00:32:35,230 --> 00:32:38,610
I gotta go to work. But don't think of
it that I'm gone.
458
00:32:38,810 --> 00:32:40,610
Just think that I'm not here.
459
00:32:43,050 --> 00:32:44,510
Give me a vodka tonic.
460
00:32:44,730 --> 00:32:45,730
Hold the tonic.
461
00:32:48,930 --> 00:32:49,930
Cadet Vandross.
462
00:32:51,430 --> 00:32:54,850
Good afternoon, Lieutenant Proctor, sir.
I have no idea how that drink got
463
00:32:54,850 --> 00:32:56,990
there, and even if I ordered it, I
certainly wouldn't drink it, sir.
464
00:32:57,470 --> 00:33:00,070
At ease, cadet. You're not on duty.
Enjoy your cocktail.
465
00:33:00,840 --> 00:33:02,420
Are you sure, sir? I am.
466
00:33:02,700 --> 00:33:04,960
And by the way, you don't have to call
me Sir Nicolette.
467
00:33:05,300 --> 00:33:06,300
May I call you Nicolette?
468
00:33:07,060 --> 00:33:09,540
Well, only if I can call you Sir, sir.
469
00:33:12,420 --> 00:33:14,160
It's like looking in a funhouse mirror.
470
00:33:25,280 --> 00:33:28,860
Nicolette, as your commander in office,
I want you to know you're under no
471
00:33:28,860 --> 00:33:30,400
obligation, but...
472
00:33:30,620 --> 00:33:34,220
I came to ask if you would accompany me
to the police academy mixer this
473
00:33:34,220 --> 00:33:35,220
Saturday night.
474
00:33:37,000 --> 00:33:42,660
Lieutenant Proctor, I'm very flattered,
but I'm also very confused and a little
475
00:33:42,660 --> 00:33:48,440
conflicted. I mean, so many emotions at
once. Joy, frustration, self -doubt,
476
00:33:48,760 --> 00:33:50,420
apprehension, euphoria.
477
00:33:51,700 --> 00:33:54,940
But you're probably looking for
something more in the area of yes or no,
478
00:33:55,260 --> 00:33:56,260
Better be nice.
36497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.