All language subtitles for Diffrent Strokes s07e11 Carmella Meets the Gooch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:03,630
Don't have time to hear a grown man cry.
2
00:00:04,870 --> 00:00:07,430
My peppy was a poor man.
3
00:00:07,630 --> 00:00:09,170
All he ever had was fun.
4
00:00:09,550 --> 00:00:13,750
The only thing he could ever give me was
the earth and the sky and the sun.
5
00:00:14,050 --> 00:00:18,030
But the greatest thing he told me was,
boy, don't weep alone.
6
00:00:18,430 --> 00:00:22,810
Because the man who's always crying now,
always crying alone.
7
00:00:23,830 --> 00:00:25,130
You just smile.
8
00:01:40,780 --> 00:01:41,780
Nothing but the cheese.
9
00:02:12,970 --> 00:02:13,970
Nothing but the truth.
10
00:02:44,750 --> 00:02:47,290
It takes different strokes to move the
world.
11
00:02:48,610 --> 00:02:55,490
I know it's hard, but read my lips. The
girl moving in down the hall is just
12
00:02:55,490 --> 00:02:58,630
an exchange student from Italy, not a
movie star.
13
00:02:58,890 --> 00:03:00,010
Trust me, Arnold.
14
00:03:00,430 --> 00:03:02,930
All Italian girls look like Sophia
Loren.
15
00:03:03,490 --> 00:03:06,850
And this one's going to fall head over
heels for Willis Jacksonini.
16
00:03:08,930 --> 00:03:10,750
Cool down, pepperoni pants.
17
00:03:14,600 --> 00:03:16,980
but doesn't even speak any English. She
won't have to.
18
00:03:17,820 --> 00:03:21,600
Once she gets within range of the
Woolwich -Jackson aura, she'll just tear
19
00:03:21,600 --> 00:03:23,740
her passport and pledge allegiance to
the flag.
20
00:03:25,860 --> 00:03:30,700
Imagine her chagrin when she finds out
your aura cost $1 .98 and comes out of a
21
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
spray can.
22
00:03:34,840 --> 00:03:38,100
Hey, Dad, remind me to thank the Hansons
for taking in Carmela.
23
00:03:38,640 --> 00:03:41,860
I don't know how they're going to find
any time for her. They're always so busy
24
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
with their careers.
25
00:03:43,230 --> 00:03:45,630
They're so busy, their children had to
name themselves.
26
00:03:47,390 --> 00:03:50,430
And they didn't even have time to pick
up Carmela at the airport.
27
00:03:51,030 --> 00:03:52,370
An Italian girl.
28
00:03:52,630 --> 00:03:55,110
I'm going to be the first American guy
she's going to fall for.
29
00:03:56,330 --> 00:03:59,510
Willis, give the girl a break. She's
just coming here to pick up the keys to
30
00:03:59,510 --> 00:04:02,770
Hanson apartment, not to audition for
the Willis -Jackson dating service.
31
00:04:04,090 --> 00:04:06,630
Arnold, I expect you to make her feel
welcome.
32
00:04:07,090 --> 00:04:08,049
That's right.
33
00:04:08,050 --> 00:04:10,830
It's going to be hard for her settling
into a new country.
34
00:04:11,250 --> 00:04:12,470
She'll be dealing with a...
35
00:04:12,720 --> 00:04:16,740
Whole different language, different
customs, different clothing.
36
00:04:17,100 --> 00:04:18,560
And that's just Willis.
37
00:04:23,620 --> 00:04:24,620
I'll get it.
38
00:04:24,900 --> 00:04:28,600
Hey, I better go to my room. The ladies
always like you better when Willis
39
00:04:28,600 --> 00:04:29,740
Jackson makes an entrance.
40
00:04:30,520 --> 00:04:32,820
I always liked you better when you made
an exit.
41
00:04:40,240 --> 00:04:41,880
Arnold, answer the door.
42
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
What are you doing?
43
00:04:43,540 --> 00:04:45,760
Just in case she does look like Sophia
Loren.
44
00:04:47,840 --> 00:04:50,140
Get ready, my little Italian tomato.
45
00:04:52,820 --> 00:04:55,560
You're about to meet the catcher, Tori,
of your dreams.
46
00:05:11,920 --> 00:05:13,400
I just arrived from Italy.
47
00:05:14,940 --> 00:05:17,660
You're the girl from Italy.
48
00:05:19,220 --> 00:05:20,600
Oh, Ellen!
49
00:05:24,240 --> 00:05:28,440
You sure don't look much like Sophia
Lorenz. So what? You sure don't look
50
00:05:28,440 --> 00:05:29,540
like John Travolta.
51
00:05:43,660 --> 00:05:46,080
Maggie Drummond, please excuse Arnold.
52
00:05:46,380 --> 00:05:50,620
Thank you very much, but don't worry
about Arnold. I can handle him.
53
00:05:51,400 --> 00:05:53,420
I'm Philip Drummond. Welcome to America.
54
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
Grazie.
55
00:05:54,980 --> 00:05:56,360
Oh, Willie!
56
00:05:57,900 --> 00:06:02,040
And the opera singer here is our son
Arnold Jackson.
57
00:06:02,860 --> 00:06:03,860
We've met.
58
00:06:05,540 --> 00:06:09,680
I'm sorry, Carmilla, but some airhead
told me all the girls in Italy look
59
00:06:09,680 --> 00:06:13,870
like... Sophia Loren. That's like saying
all men in America look like Robert
60
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
Redford.
61
00:06:16,070 --> 00:06:17,070
We do.
62
00:06:21,730 --> 00:06:23,610
Carmella, you speak English beautifully.
63
00:06:23,850 --> 00:06:25,030
How long have you lived in Italy?
64
00:06:25,230 --> 00:06:28,290
I was born there, but my parents were
born and raised in Brooklyn.
65
00:06:28,610 --> 00:06:32,090
Italy is quite a few blocks from
Brooklyn. How'd you end up there?
66
00:06:32,290 --> 00:06:34,210
My father's a colonel in the army.
67
00:06:34,790 --> 00:06:35,790
Whose army?
68
00:06:37,450 --> 00:06:38,670
Uncle Sam's.
69
00:06:39,930 --> 00:06:44,110
I spent my whole life living all over
Europe. For the past four years, we've
70
00:06:44,110 --> 00:06:45,110
been stationed in Florence.
71
00:06:45,770 --> 00:06:47,930
Florence? Oh, what a city.
72
00:06:48,630 --> 00:06:52,290
The women there are not nearly as
attractive as my lovely wife.
73
00:06:54,070 --> 00:06:55,190
Nice save, Dad.
74
00:06:56,610 --> 00:06:58,430
What made you decide to come here?
75
00:06:58,710 --> 00:07:01,850
My parents thought it would be good if I
spent some time in America.
76
00:07:02,130 --> 00:07:04,130
Oh, Willis!
77
00:07:05,910 --> 00:07:12,060
Who's Willis? He's another one of our
sons. Another son? Is he a whole son or
78
00:07:12,060 --> 00:07:13,940
just the other half of this one?
79
00:07:18,620 --> 00:07:21,180
I don't think I'm going to like Italian
humor.
80
00:07:21,960 --> 00:07:23,600
Excuse me a minute. What?
81
00:07:46,060 --> 00:07:47,240
gonna like it here. Hi.
82
00:07:52,460 --> 00:07:54,180
It's hard to believe he's a speech
major.
83
00:07:55,240 --> 00:07:56,600
I think he's cute.
84
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Uh -oh.
85
00:07:58,360 --> 00:08:00,100
Whoa! I gotta be going. Bye, Maggie.
86
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Bye, Dad.
87
00:08:02,040 --> 00:08:07,760
My steady girlfriend gets upset if I'm
not on time. She's very jealous and also
88
00:08:07,760 --> 00:08:08,900
waiting. Bye, Dad. Bye, Maggie.
89
00:08:11,720 --> 00:08:14,020
Trick doors.
90
00:08:16,620 --> 00:08:20,500
He doesn't make much sense, but what a
looker.
91
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
Bellissimo.
92
00:08:25,840 --> 00:08:27,560
Woman, you ain't got no taste.
93
00:08:33,700 --> 00:08:36,460
You almost sucked all the nails off your
nose.
94
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
Far nose.
95
00:08:40,039 --> 00:08:41,720
Camilla, I'm afraid I have to apologize.
96
00:08:42,140 --> 00:08:44,400
Our boys don't always behave this
strangely.
97
00:08:45,710 --> 00:08:46,750
Except when they're awake.
98
00:08:48,550 --> 00:08:50,170
Here are the keys to the apartment.
99
00:08:51,230 --> 00:08:53,450
Carmela, we surely hope you like it here
in America.
100
00:08:54,010 --> 00:08:56,630
Please come by and see it anytime you
want.
101
00:08:56,930 --> 00:09:00,610
Thanks. It'll be a lot easier knowing
that I've already made some good
102
00:09:01,190 --> 00:09:03,330
I'm sure Ronald will be delighted to
help you with your bags.
103
00:09:03,650 --> 00:09:04,650
No problem, Dad.
104
00:09:08,590 --> 00:09:12,810
What do you got in here? Spare tank
parts?
105
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
I'm Squid Bait.
106
00:09:22,220 --> 00:09:23,360
Squid Bait?
107
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Ten hut!
108
00:09:26,360 --> 00:09:28,660
Suck in that gut, you sweet young thing.
109
00:09:28,860 --> 00:09:31,280
Don't make me get rough. I know judo.
110
00:09:31,900 --> 00:09:32,920
March, Jackson.
111
00:09:33,680 --> 00:09:35,500
Don't drag those suitcases.
112
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
Hut, hut, hut, hut, hut, hut.
113
00:09:43,020 --> 00:09:45,100
On the next episode of The Y.
114
00:09:45,630 --> 00:09:49,150
We got something that you wanted that's
coming back to you for your job.
115
00:09:49,410 --> 00:09:50,890
You're big, but not big enough.
116
00:09:51,090 --> 00:09:53,510
I got a problem I can't bring to no one
else.
117
00:09:53,790 --> 00:09:57,930
The Wire, Wednesday, 9 -3, right here on
BET.
118
00:09:58,430 --> 00:10:03,170
Sleep tight with the new Always Extra
Heavy Overnight Matty. With more front
119
00:10:03,170 --> 00:10:07,170
-back coverage than any other pad, you
get our best overnight protection ever.
120
00:10:07,610 --> 00:10:08,830
It's a wish come true.
121
00:10:09,270 --> 00:10:11,290
Have a happy period, always.
122
00:10:13,250 --> 00:10:16,970
Why do I love my voluminous mascara more
than any other? Because it's
123
00:10:16,970 --> 00:10:21,390
unflakable, unlike some other mascaras.
Now my last year, five times fuller. So
124
00:10:21,390 --> 00:10:24,990
go ahead, wink them, blink them, bat
them, love them. Voluminous mascara from
125
00:10:24,990 --> 00:10:27,730
'Oreal. And now for lighter volume,
there's new voluminous natural.
126
00:10:28,030 --> 00:10:31,730
My name is Tiffany, and it's day one of
my Crest Pro Health research.
127
00:10:32,150 --> 00:10:33,150
It doesn't really work.
128
00:10:33,410 --> 00:10:36,110
Get the right protection at night with
Crest Pro Health toothpaste.
129
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
Morning, everyone.
130
00:10:37,770 --> 00:10:38,770
Listen.
131
00:10:40,089 --> 00:10:41,310
That's squeaky clean.
132
00:10:41,830 --> 00:10:47,870
I have this recurring nightmare of being
poked with a wire over and over and
133
00:10:47,870 --> 00:10:48,789
over again.
134
00:10:48,790 --> 00:10:52,010
A bra that goes nip -nip and then leaves
all that flesh out. You know, when the
135
00:10:52,010 --> 00:10:56,170
muffin has got the top and then your
boob. It's not good. The Shaping
136
00:10:56,170 --> 00:11:00,010
Bra from Playtech Secrets. The great fit
you expect now in a smooth, seamless
137
00:11:00,010 --> 00:11:02,450
style. Like I don't even feel like I
have a bra on.
138
00:11:02,670 --> 00:11:05,450
Smooth, lift, yummy, and it's
comfortable.
139
00:11:05,790 --> 00:11:08,430
Gravity is no longer my enemy.
140
00:11:08,960 --> 00:11:12,660
But brownies are. Playtech. Who knows
you like we do? Thanks, Playtech.
141
00:11:13,620 --> 00:11:16,140
No one likes a bath tissue that leaves
pieces behind.
142
00:11:16,480 --> 00:11:18,380
That's why they're Charmin Ultra Strong.
143
00:11:18,720 --> 00:11:21,640
With its diamond weave texture, it
leaves fewer pieces behind.
144
00:11:22,380 --> 00:11:26,160
Plus, it's soft and more durable, so it
holds up better than the ultra -rippled
145
00:11:26,160 --> 00:11:27,099
brand.
146
00:11:27,100 --> 00:11:28,240
Charmin Ultra Strong.
147
00:11:28,480 --> 00:11:32,540
This summer only, Sierra Mist Undercover
Orange. It's orange, but it's clear.
148
00:11:47,760 --> 00:11:49,560
It's like he's never seen an undercover
agent before.
149
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
No kidding.
150
00:11:53,440 --> 00:11:54,440
Get smart.
151
00:11:54,540 --> 00:11:57,600
Get Sierra Mist Undercover Orange for a
limited time only.
152
00:11:58,920 --> 00:12:05,000
We start with a fresh grade A egg. We
break it. Then we fix it. So you can
153
00:12:05,000 --> 00:12:06,540
your day sunny side up.
154
00:12:06,920 --> 00:12:08,500
That's what we're made of.
155
00:12:14,200 --> 00:12:15,480
No preservatives.
156
00:12:15,800 --> 00:12:20,160
No fillers. No, no, no. The only thing
in our beef is beef.
157
00:12:20,480 --> 00:12:22,000
Sink your teeth into that.
158
00:12:22,280 --> 00:12:23,620
That's what we're made of.
159
00:12:28,480 --> 00:12:32,180
Just when you think you've got it. All
right, gentlemen, open your boxes.
160
00:12:32,440 --> 00:12:33,700
You get it for real.
161
00:12:35,600 --> 00:12:37,940
I can't believe she nunchucked me.
162
00:12:38,540 --> 00:12:43,380
BET presents an all -new dating show
where the women think they're calling
163
00:12:43,380 --> 00:12:47,460
shots. But in reality... The last man
standing flips the strip.
164
00:12:47,800 --> 00:12:52,220
Yeah. One girl gets the boot and the
other girl gets the man.
165
00:12:52,480 --> 00:12:54,440
And don't miss the boot.
166
00:12:54,660 --> 00:12:57,100
Premieres tonight at 7 .30.
167
00:12:58,020 --> 00:12:59,380
Arnold, look.
168
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Hey, Sam.
169
00:13:02,700 --> 00:13:04,620
That's a nice Star Wars soap book.
170
00:13:05,760 --> 00:13:07,820
Arnold, that's my lunch box.
171
00:13:12,260 --> 00:13:13,260
Wow.
172
00:13:14,380 --> 00:13:18,680
I haven't seen handiwork like this since
the gooch.
173
00:13:20,540 --> 00:13:22,080
It was the gooch.
174
00:13:22,680 --> 00:13:23,740
Oh, no.
175
00:13:24,520 --> 00:13:29,180
The last time I saw him, he was in the
sixth grade, trying to dig his way out
176
00:13:29,180 --> 00:13:30,480
underneath the schoolyard fence.
177
00:13:32,340 --> 00:13:36,120
Yeah, he flattened my lunchbox and said
next he was going to flatten me.
178
00:13:37,760 --> 00:13:40,160
Really? Oh, no, Sam.
179
00:13:40,840 --> 00:13:42,600
That's terrible. What are you going to
do?
180
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
wrote about Sam.
181
00:13:58,840 --> 00:14:00,440
Well, you're my big brother, Arnold.
182
00:14:00,720 --> 00:14:03,200
You're going to flatten the gooch for
me, right?
183
00:14:05,560 --> 00:14:06,700
Sure, Sam.
184
00:14:07,320 --> 00:14:09,100
I'll flatten the gooch for you.
185
00:14:09,480 --> 00:14:10,580
Piece of cake.
186
00:14:11,580 --> 00:14:12,940
That's what big brothers are for.
187
00:14:13,580 --> 00:14:16,040
Thanks, Arnold. I told him you'd do it
tomorrow.
188
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Tomorrow.
189
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Okay, Sam.
190
00:14:30,600 --> 00:14:31,860
He's taping my aerobics show.
191
00:14:32,180 --> 00:14:35,760
Oh, listen, Maggie, I missed my workout.
Do some jumping jacks for me.
192
00:14:36,980 --> 00:14:38,580
Maggie, Maggie, wait, wait.
193
00:14:43,140 --> 00:14:44,260
Willie. Huh?
194
00:14:44,880 --> 00:14:45,880
What's going on?
195
00:14:46,340 --> 00:14:47,880
Looking to see if Carmela's out there.
196
00:14:49,560 --> 00:14:51,180
She pinched me yesterday, twice.
197
00:14:52,540 --> 00:14:54,300
Once in the hallway and once in the
elevator.
198
00:14:55,280 --> 00:14:58,260
Well, Willis, what can I say? It's very
Italian.
199
00:14:58,480 --> 00:15:00,180
It's also very painful.
200
00:15:02,220 --> 00:15:06,200
I'm going out now. I'll run interference
for you. Maggie, what I really need is
201
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
a rear guard.
202
00:15:07,920 --> 00:15:09,140
After you. Thanks.
203
00:15:16,760 --> 00:15:18,020
Hi there, Arnold.
204
00:15:18,340 --> 00:15:20,200
There. Can I talk to you for a minute?
205
00:15:20,920 --> 00:15:22,040
Sure. What's up?
206
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
Got this problem.
207
00:15:27,280 --> 00:15:28,960
I stuck my foot in my mouth.
208
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
Well, that's a first.
209
00:15:33,200 --> 00:15:35,060
I know. Isn't that hard to believe?
210
00:15:36,760 --> 00:15:40,040
Well, you see, I told Sam I was going to
flatten the gooch for him.
211
00:15:40,400 --> 00:15:41,940
Apparently, you stuck both feet in your
mouth.
212
00:15:43,100 --> 00:15:44,580
I know. I had to.
213
00:15:45,740 --> 00:15:49,440
See, Sam really looks up to me, and I
can't afford to lose him.
214
00:15:49,780 --> 00:15:51,500
I haven't got that big of a following.
215
00:15:53,380 --> 00:15:56,220
Come on. Arnold, Sam thinks the world of
you, and he always will.
216
00:15:56,780 --> 00:16:00,980
Yeah, but you know kids today, they
change their minds just like that.
217
00:16:01,980 --> 00:16:04,540
Yeah, it's not like it was when you and
I grew up, Arnold.
218
00:16:06,140 --> 00:16:07,140
Right.
219
00:16:07,560 --> 00:16:10,380
You see, Dad, Willis always came through
for me.
220
00:16:10,880 --> 00:16:12,720
Once I got his face out of the mirror.
221
00:16:13,820 --> 00:16:17,480
Well, I'm sure you'll come up with a
solution for Sam. A peaceful one.
222
00:16:18,080 --> 00:16:19,760
But, Dad, either way I lose.
223
00:16:20,180 --> 00:16:24,160
If I don't fight the Gooch... Sam will
think I'm a big chicken. If I do fight
224
00:16:24,160 --> 00:16:25,600
the Gooch, I'll be chicken salad.
225
00:16:28,140 --> 00:16:32,560
I will solve your dilemma for you. You
tell Sam I won't allow you to fight.
226
00:16:33,040 --> 00:16:34,900
Really? Oh, thanks, Dad.
227
00:16:35,120 --> 00:16:37,240
And I'm sure the Gooch will sleep better
tonight, too.
228
00:16:38,820 --> 00:16:40,220
But I won't.
229
00:16:40,700 --> 00:16:42,580
I've got to do something for Sam.
230
00:16:43,380 --> 00:16:44,920
Arnold, you've dealt with the Gooch
before.
231
00:16:45,660 --> 00:16:49,400
Reason with him. You've always gotten
the best of him by using your wits, not
232
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
your fists.
233
00:16:51,000 --> 00:16:55,360
Yeah. You're right. I forgot that. And
you're four years older and wiser.
234
00:16:55,620 --> 00:16:56,940
And he's four years dumber.
235
00:16:59,300 --> 00:17:01,980
I'm sure he's down to a single -digit IQ
by now.
236
00:17:04,160 --> 00:17:07,579
If you give it some thought, I know
you'll do the right thing. You may even
237
00:17:07,579 --> 00:17:10,000
up friends with the Goots. You may even
want to invite him over.
238
00:17:10,660 --> 00:17:14,980
Uh, on second thought, forget it. We
just shampooed the rugs.
239
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
Thanks, Dad.
240
00:17:24,009 --> 00:17:26,410
Sam, I could kill the Gooch.
241
00:17:27,790 --> 00:17:32,770
But unfortunately, Dad has made me
promise not to lay a hand on the lad.
242
00:17:33,410 --> 00:17:36,070
So I decided on a mature approach.
What's that?
243
00:17:36,610 --> 00:17:37,610
Bribery.
244
00:17:38,950 --> 00:17:40,870
Okay, Sam, let's go over the checklist.
245
00:17:41,270 --> 00:17:43,270
Right. Aluminum softball bat.
246
00:17:43,830 --> 00:17:46,390
Ah, the Gooch always had eyes for this.
247
00:17:47,290 --> 00:17:48,350
Football helmet.
248
00:17:49,630 --> 00:17:51,870
My Joe Theismann.
249
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
I'm gonna miss this.
250
00:17:54,680 --> 00:17:55,680
Raw meat.
251
00:17:58,740 --> 00:18:04,840
The gooch is gonna suck this dry and
then use the bone for a toothpick.
252
00:18:23,920 --> 00:18:26,160
What in the world happened to you?
253
00:18:26,680 --> 00:18:29,860
I went to talk to the gooch. Thanks a
lot, Dad.
254
00:18:34,500 --> 00:18:35,700
I tried everything.
255
00:18:36,040 --> 00:18:39,740
The only thing he really liked was the
meat on this bone.
256
00:18:41,980 --> 00:18:44,720
Well, at least you didn't flatten your
lunchbox.
257
00:18:45,980 --> 00:18:47,700
You mean my lunch ball.
258
00:19:09,420 --> 00:19:12,320
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
259
00:19:12,500 --> 00:19:15,440
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
260
00:19:15,460 --> 00:19:18,820
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work,
261
00:19:18,820 --> 00:19:21,920
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
262
00:19:21,920 --> 00:19:24,980
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
263
00:19:24,980 --> 00:19:28,400
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
264
00:19:28,560 --> 00:19:30,620
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
265
00:19:30,860 --> 00:19:32,080
Why are you making it complicated?
266
00:19:32,620 --> 00:19:33,620
It's easy.
267
00:19:39,690 --> 00:19:41,050
That's a three -sheeter.
268
00:19:41,790 --> 00:19:45,990
Nope, one -sheeter. Try OneSheet of our
best bounty ever.
269
00:19:46,530 --> 00:19:48,130
It's our most absorbent.
270
00:19:48,630 --> 00:19:49,630
Bounty's durable.
271
00:19:49,890 --> 00:19:53,310
OneSheet keeps working till the job's
done. Bounty.
272
00:19:54,830 --> 00:19:58,390
His classic style meets Chicago style.
273
00:19:58,730 --> 00:20:02,630
New Tide with Dawn Stain Scrubbers. A
pre -treating boost unlocks and removes
274
00:20:02,630 --> 00:20:06,130
tough stains better than the next
leading regular detergent and leading
275
00:20:06,130 --> 00:20:06,929
-treater combined.
276
00:20:06,930 --> 00:20:08,770
Tide with Dawn Stain Scrubbers.
277
00:20:11,760 --> 00:20:13,380
Need help making the right choices?
278
00:20:13,840 --> 00:20:15,720
Find all the help you need at Bally.
279
00:20:16,040 --> 00:20:20,280
Get the new Bally Weight Loss Guide free
just for coming in. And start losing up
280
00:20:20,280 --> 00:20:23,740
to 2 pounds a week. It's all part of the
Bally Total Results Weight Loss
281
00:20:23,740 --> 00:20:28,780
Program. Start now for just $19 down and
only $19 a month. Call 1 -800 -FITNESS
282
00:20:28,780 --> 00:20:32,840
or visit BallyFitness .com today and get
the free Bally Weight Loss Guide just
283
00:20:32,840 --> 00:20:36,440
for coming in. Then start for just $19
down and only $19 a month.
284
00:20:36,640 --> 00:20:37,640
New. Better.
285
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
Bally.
286
00:20:39,160 --> 00:20:40,880
Every woman has her beauty secret.
287
00:20:42,440 --> 00:20:44,000
And mine is ballet.
288
00:20:49,580 --> 00:20:54,020
Introducing new ballet concealers. The
first and only bra with revolutionary
289
00:20:54,020 --> 00:20:56,520
concealing petals for complete modesty.
290
00:20:58,320 --> 00:21:01,620
Feel confident and look flawless in
every moment.
291
00:21:01,900 --> 00:21:03,240
Isn't it beautiful?
292
00:21:04,840 --> 00:21:08,060
Live beautifully in ballet bras and
panties.
293
00:21:30,330 --> 00:21:35,270
For the first time in American soil, Red
Bull X Fighters at the historic Fort
294
00:21:35,270 --> 00:21:38,830
Worth Stockyards, June 14th. Tickets at
RedBullXFighters .com.
295
00:21:40,410 --> 00:21:44,790
Grandpa, Grandpa, let me tell you about
my trip. I went to a safari. I saw
296
00:21:44,790 --> 00:21:51,150
zebras. There's a place where new worlds
are opened right before your eyes.
297
00:21:51,590 --> 00:21:53,830
Where dreams have no bounds.
298
00:21:54,730 --> 00:21:56,990
And dance with the possibilities.
299
00:22:00,070 --> 00:22:01,070
So fun.
300
00:22:01,710 --> 00:22:03,550
Next time, will you come with me?
301
00:22:04,530 --> 00:22:08,910
Come live your dream. Disney Parks, the
place where dreams come true.
302
00:22:09,280 --> 00:22:13,060
My name is Tiffany. It's 12 o 'clock at
night, and it's day one of my Crest
303
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
ProHealth research.
304
00:22:14,140 --> 00:22:15,180
Does it really work?
305
00:22:15,560 --> 00:22:18,460
Get the right protection at night with
Crest ProHealth's toothpaste.
306
00:22:18,780 --> 00:22:22,760
It's the only all -in -one toothpaste
that protects all these areas dentists
307
00:22:22,760 --> 00:22:24,460
check most, even while you sleep.
308
00:22:24,680 --> 00:22:28,580
Morning, everyone. I'm sitting here
straight out of bed. My teeth are
309
00:22:28,660 --> 00:22:32,720
and I didn't even brush yet. Listen,
that's squeaky clean.
310
00:22:33,040 --> 00:22:36,900
Protect your mouth right with Crest
ProHealth at night. Also, try Crest
311
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
ProHealth Rinse.
312
00:22:48,170 --> 00:22:51,430
When I get my period, it's not just one
thing, it's everything.
313
00:22:51,890 --> 00:22:55,750
Tylenol and Advil don't do as much as
Pamperin Multi -Symptom for easing the
314
00:22:55,750 --> 00:22:59,310
cramps, headaches, backaches, bloating,
and irritability. The everything in one
315
00:22:59,310 --> 00:23:02,750
pill. Pamperin Multi -Symptom. The one
thing for everything.
316
00:23:03,650 --> 00:23:08,450
Cheap books is where you go to get cheap
books. Cheap books is where you go to
317
00:23:08,450 --> 00:23:11,910
get cheap books. Cheap books is where
you go to get cheap books.
318
00:23:12,130 --> 00:23:13,130
Cheapbooks .com.
319
00:23:13,470 --> 00:23:14,470
They're cheap.
320
00:23:14,830 --> 00:23:15,830
They're books.
321
00:23:16,170 --> 00:23:17,390
They're cheap books.
322
00:23:19,440 --> 00:23:21,700
Today, parents have a lot of hard
choices.
323
00:23:21,980 --> 00:23:26,640
Pay the phone bill or pay the doctor.
Fill the fridge or fill a prescription.
324
00:23:27,360 --> 00:23:31,900
But there's a choice that can make life
easier. Calling 1 -877 -KIDS -NOW.
325
00:23:32,160 --> 00:23:36,040
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
326
00:23:36,040 --> 00:23:40,120
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
327
00:23:40,160 --> 00:23:40,799
and more.
328
00:23:40,800 --> 00:23:44,740
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
329
00:23:45,060 --> 00:23:48,380
Write it down, because you've got enough
to worry about.
330
00:23:53,200 --> 00:23:55,140
Philip, we've got to do something about
this coach.
331
00:23:55,480 --> 00:23:57,780
That's right. We've got to put a stop to
it. I think it's time to talk to the
332
00:23:57,780 --> 00:24:00,360
principal. Oh, Dad, you can't do that.
333
00:24:00,920 --> 00:24:04,280
If the kids at Sam's school found out
his parents are fighting his battles,
334
00:24:04,420 --> 00:24:05,940
they'd never let him live it down.
335
00:24:06,940 --> 00:24:07,940
Ruined it, ain't it?
336
00:24:10,200 --> 00:24:13,360
We've got to do something about this
bully before he really hurts somebody.
337
00:24:13,420 --> 00:24:14,900
Let's call Sam's principal now.
338
00:24:15,120 --> 00:24:16,360
Come on. I have his number in my den.
339
00:24:18,570 --> 00:24:22,090
Hey, we've got to do something before
they go see the principal or you may
340
00:24:22,090 --> 00:24:23,090
to go to school in Alaska.
341
00:24:24,790 --> 00:24:28,690
What if we both gang up on him? Even if
you stood on my shoulders, all we could
342
00:24:28,690 --> 00:24:30,030
do is punch out his belly button.
343
00:24:32,470 --> 00:24:39,190
We've got to find someone who's strong
enough and mean enough and
344
00:24:39,190 --> 00:24:41,150
big enough to take the gooch on.
345
00:24:52,230 --> 00:24:53,230
Carmella, my dear.
346
00:24:53,610 --> 00:24:54,610
My friend.
347
00:24:55,650 --> 00:24:56,650
My buddy.
348
00:24:57,030 --> 00:24:58,190
My compadre.
349
00:24:59,250 --> 00:25:02,370
Arnold, how many times did the goose hit
you over the head?
350
00:25:03,870 --> 00:25:05,910
Just watch the genius in action.
351
00:25:07,910 --> 00:25:12,470
Carmella, there's a small task that we
would like you to perform for the good
352
00:25:12,470 --> 00:25:15,070
mankind. You mean like tape your mouth
shut?
353
00:25:18,810 --> 00:25:19,689
That's funny.
354
00:25:19,690 --> 00:25:21,530
Did I ever tell you how funny she is,
pal?
355
00:25:22,540 --> 00:25:23,540
Shut up, Sam.
356
00:25:25,680 --> 00:25:28,380
So what do you want, Arnold? I haven't
got all day.
357
00:25:28,760 --> 00:25:32,580
There's this bully down at Sam's crew
named the Gooch, and he's really been
358
00:25:32,580 --> 00:25:33,580
giving Sam the business.
359
00:25:34,020 --> 00:25:37,720
I went down there to try and put a stop
to it, and it didn't work out too well.
360
00:25:38,000 --> 00:25:39,140
Arnold got creamed.
361
00:25:40,940 --> 00:25:46,260
What the child is trying to say is I
couldn't quite handle it. But I'm sure
362
00:25:46,260 --> 00:25:48,620
could. You want me to fight?
363
00:25:49,280 --> 00:25:55,000
In case you haven't noticed, I happen to
be a young lady, and the last thing a
364
00:25:55,000 --> 00:25:59,240
young lady wants is to get a reputation
of a common street fighter.
365
00:25:59,940 --> 00:26:01,480
I get your day with wolves.
366
00:26:02,640 --> 00:26:05,500
The gooch is dead meat.
367
00:26:31,240 --> 00:26:32,179
like he's around.
368
00:26:32,180 --> 00:26:33,460
So where is he?
369
00:26:33,880 --> 00:26:36,980
He's usually eating all the lunches he
took from the kids during the day.
370
00:26:41,380 --> 00:26:44,740
Well, a soldier's gotta do what a
soldier's gotta do.
371
00:26:45,980 --> 00:26:49,940
Hey, Gooch, come on out here and let's
have a woman to beast talk.
372
00:26:51,540 --> 00:26:52,820
Get out here, mister.
373
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
Uh,
374
00:26:57,300 --> 00:27:00,180
Carmella, you get the idea that...
375
00:27:00,750 --> 00:27:01,750
Maybe this isn't working.
376
00:27:02,230 --> 00:27:07,710
Well, I was hoping I wouldn't have to do
this, but Willis is worth it.
377
00:27:09,950 --> 00:27:11,190
It's judo time.
378
00:27:16,670 --> 00:27:22,490
I haven't seen anything like that.
379
00:27:22,810 --> 00:27:24,270
Yeah, it was awful.
380
00:27:45,520 --> 00:27:50,880
I did my duty. Now it's time for you to
pay up. I want my man.
381
00:27:51,800 --> 00:27:52,860
Where's Willis?
382
00:27:53,700 --> 00:27:58,180
Talk to Willis. He can't wait. In fact,
I think he's upstairs showering even as
383
00:27:58,180 --> 00:27:59,700
we speak. He better be.
384
00:28:00,460 --> 00:28:02,680
Remember what happened to the gooch.
385
00:28:04,400 --> 00:28:09,820
I'm going back to my quarters, scrub
down, and slide into my Calvin.
386
00:28:19,720 --> 00:28:20,720
handle Willis.
387
00:28:27,420 --> 00:28:29,700
You want me to take Carvel out?
388
00:28:30,660 --> 00:28:33,220
You guys have got to be kidding.
389
00:28:33,500 --> 00:28:34,720
Not in a million years.
390
00:28:35,280 --> 00:28:36,940
Correction, not in two million years.
391
00:28:40,920 --> 00:28:44,060
You see, Dad, you've got to help me.
392
00:28:44,300 --> 00:28:48,100
First the Gooch kills me, and now the
Gooch's killer is going to kill me.
393
00:28:49,870 --> 00:28:51,450
You just relax, Arnold.
394
00:28:51,750 --> 00:28:54,450
We'll talk about it with Willis. Can you
believe that?
395
00:28:54,950 --> 00:28:57,830
The Gooch was actually beaten up by a
girl.
396
00:28:58,930 --> 00:29:00,730
Well, I don't find that so hard to
believe.
397
00:29:01,510 --> 00:29:05,290
There have been a few taxi drivers who
were pretty sorry they tangled with this
398
00:29:05,290 --> 00:29:06,290
girl.
399
00:29:07,330 --> 00:29:09,930
And a couple of truck drivers aren't too
happy either.
400
00:29:22,700 --> 00:29:25,900
I'm not taking her out, Dad. You can cut
off my allowance. You can disinherit
401
00:29:25,900 --> 00:29:29,560
me. You don't have to buy me that car.
Suppose we just talk about it.
402
00:29:30,020 --> 00:29:32,020
Okay, you guys can talk about it. I'll
be upstairs.
403
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
Now, listen, Willis.
404
00:29:34,140 --> 00:29:36,460
I can't condone her fighting with the
Gooch.
405
00:29:36,820 --> 00:29:39,980
But she did do a very nice thing for
your brothers. Well, fine. Let them date
406
00:29:39,980 --> 00:29:40,980
her.
407
00:29:42,700 --> 00:29:45,260
Willis, honey, we're not asking you to
marry her.
408
00:29:45,600 --> 00:29:48,300
Oh, that's only because Mr. Big Mouth
didn't think of it.
409
00:29:48,500 --> 00:29:50,200
Oh, please, Willis.
410
00:29:50,500 --> 00:29:51,680
Just this once.
411
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
No. Just this once.
412
00:30:00,140 --> 00:30:02,700
Oh, no, Sam, not the hound dog eyes.
413
00:30:07,900 --> 00:30:08,900
Oh, man.
414
00:30:09,000 --> 00:30:12,940
Now, Willis, I could order you to do it.
We could probably trick you into doing
415
00:30:12,940 --> 00:30:17,540
it. But I think you should do it for one
good reason. That you make a young girl
416
00:30:17,540 --> 00:30:18,820
very happy.
417
00:30:19,040 --> 00:30:20,440
And you'd feel good about it, too.
418
00:30:21,840 --> 00:30:23,340
I'll put the bill for the date.
419
00:30:26,880 --> 00:30:28,660
Oh, okay, dear.
420
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
Thanks,
421
00:30:33,260 --> 00:30:34,720
Willis. You bailed me out again.
422
00:30:35,120 --> 00:30:36,400
Hey, that's what big brothers are for.
423
00:30:36,660 --> 00:30:39,980
And I think you're the best big brother
that ever lived.
424
00:30:41,300 --> 00:30:42,620
Thanks, Arnold. You really mean that?
425
00:30:42,980 --> 00:30:43,980
No.
426
00:30:46,780 --> 00:30:47,780
I got it.
427
00:30:49,300 --> 00:30:50,940
Here you go, Willis, my credit card.
428
00:30:51,310 --> 00:30:52,990
Hey, thanks, Dad. Sky's the limit?
429
00:30:53,870 --> 00:30:54,870
Here's your 20.
430
00:30:58,950 --> 00:31:02,770
Hey, Jackson's the name, Davey's the
game. Now let's get downstairs and catch
431
00:31:02,770 --> 00:31:03,770
taxi to heaven.
432
00:31:04,070 --> 00:31:06,030
I knew I'd get you cute stuff.
433
00:32:01,450 --> 00:32:05,610
Bar and Grill. And Eddie Sherman's Torn
Repair. Semi -annual employee meeting.
434
00:32:06,070 --> 00:32:07,070
Yes, yes, yes.
435
00:32:07,910 --> 00:32:14,790
Are we getting paid for this? No, but
you all are invited to the first annual
436
00:32:14,790 --> 00:32:17,970
Malcolm McGee's Bar and Grill. And Eddie
Sherman's Torn Repair.
437
00:32:18,190 --> 00:32:19,570
Company picnic retreat.
438
00:32:19,970 --> 00:32:24,270
Are we going to get paid for that?
439
00:32:26,410 --> 00:32:29,850
No, but we do have your year -end fiscal
bonuses.
440
00:32:38,380 --> 00:32:42,880
We celebrate our first six months in
business and plan for the future. Now,
441
00:32:42,880 --> 00:32:48,300
we pull together, we can make our dreams
come true. Our dream, to make Malcolm
442
00:32:48,300 --> 00:32:49,600
McGee's Bar and Grill.
443
00:32:49,800 --> 00:32:55,600
And Eddie Sherman's Toe and Repair. The
most successful sports bar and toe and
444
00:32:55,600 --> 00:32:56,600
repair.
445
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
inside your home.
446
00:33:46,730 --> 00:33:51,430
to achieve excellence in business
management seminar, I have learned the
447
00:33:51,430 --> 00:33:52,850
to success lies in teamwork.
34575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.