All language subtitles for Diffrent Strokes s07e03 Undercover Lover
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,649 --> 00:00:09,430
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:09,430 --> 00:00:15,710
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of need.
3
00:00:16,010 --> 00:00:21,410
Then along come two, they got nothing
but the gene. But they got different
4
00:00:21,410 --> 00:00:27,150
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
5
00:00:29,030 --> 00:00:30,930
Everybody's got a special kind.
6
00:00:54,760 --> 00:00:56,380
I'm sure glad Mr.
7
00:00:56,620 --> 00:00:57,740
D bought this telescope.
8
00:00:58,020 --> 00:01:00,180
Yeah. Hey, there's the Chrysler
building.
9
00:01:00,720 --> 00:01:02,680
Oh, and there's that new condo down the
street.
10
00:01:03,000 --> 00:01:05,160
Yeah, there's a lady in a towel.
11
00:01:06,340 --> 00:01:07,960
There's a lady wearing a towel?
12
00:01:08,740 --> 00:01:10,700
Oops, not anymore.
13
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
No,
14
00:01:12,880 --> 00:01:14,300
your eyes are too young.
15
00:01:14,980 --> 00:01:18,260
Please let me look. I promise I'll keep
my eyes shut.
16
00:01:22,360 --> 00:01:24,380
That movie was fun.
17
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Yeah, fun.
18
00:01:26,920 --> 00:01:28,220
The restaurant was good.
19
00:01:31,690 --> 00:01:32,690
Hey, want to watch TV?
20
00:01:33,510 --> 00:01:34,510
TV again?
21
00:01:34,670 --> 00:01:36,190
Oh, sure, why not?
22
00:01:40,730 --> 00:01:41,730
Hi,
23
00:01:42,470 --> 00:01:45,030
Willis. Hi, Sherry. Hi, Willis. Hi. Hi,
Sam.
24
00:01:45,510 --> 00:01:48,530
You don't have to yell at us for
bothering you. We're going to get
25
00:01:48,530 --> 00:01:51,870
eat. Yeah, cantaloupe will be more
exciting than watching you guys.
26
00:01:53,830 --> 00:01:55,210
What's that supposed to mean?
27
00:01:56,330 --> 00:02:00,820
Well, I mean, you guys have been dating
a few months, and, well... Things sure
28
00:02:00,820 --> 00:02:01,818
have changed.
29
00:02:01,820 --> 00:02:06,760
I mean, you used to come home from a
date, sit on that couch, and it was
30
00:02:06,760 --> 00:02:07,760
time.
31
00:02:09,919 --> 00:02:10,919
Fizzle.
32
00:02:12,440 --> 00:02:15,540
These days, it's just fizzle time.
33
00:02:17,020 --> 00:02:18,020
Fizzle.
34
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
That's ridiculous.
35
00:02:20,620 --> 00:02:21,620
Oh, it's not.
36
00:02:21,820 --> 00:02:24,420
I used to spend hours peeking at you
guys.
37
00:02:26,280 --> 00:02:30,130
When friends would stay over, I'd charge
you money just to get a peek at you.
38
00:02:31,310 --> 00:02:33,530
You didn't. I did.
39
00:02:33,750 --> 00:02:35,870
Your lips put me in a higher tax
bracket.
40
00:02:38,070 --> 00:02:41,950
Well, these lips are still hot. I mean,
when we kiss, we set off every smoke
41
00:02:41,950 --> 00:02:42,950
alarm in the building.
42
00:02:43,250 --> 00:02:44,250
Hot?
43
00:02:44,430 --> 00:02:48,710
Come on, Sam, let's go before the fire
department shows up and find out it's a
44
00:02:48,710 --> 00:02:49,710
false alarm.
45
00:02:52,530 --> 00:02:55,570
Those guys are nuts.
46
00:02:56,959 --> 00:02:57,959
No sizzle.
47
00:02:58,060 --> 00:02:59,060
Yeah.
48
00:03:05,980 --> 00:03:08,580
Willis, I think we'd better have a long
talk.
49
00:03:09,440 --> 00:03:10,960
Yeah, I guess it's over, isn't it?
50
00:03:13,940 --> 00:03:15,440
Look, I'll see you in school. Right.
51
00:03:29,610 --> 00:03:32,970
I heard you and Sherry out here, and I
thought you might want some coffee.
52
00:03:33,250 --> 00:03:36,590
No, thanks, Queen of Pearl, but Sherry's
gone.
53
00:03:36,990 --> 00:03:38,530
Oh, another time, perhaps.
54
00:03:38,790 --> 00:03:40,070
No, no, she's gone for good.
55
00:03:40,830 --> 00:03:41,830
You broke up?
56
00:03:43,450 --> 00:03:46,970
Oh, come on, Willis, you'll get over it
in no time.
57
00:03:47,210 --> 00:03:50,630
Why, when I broke up with Romano, it
only took me three months.
58
00:03:51,530 --> 00:03:53,570
Three long months.
59
00:03:55,530 --> 00:03:58,110
Three long, gut -busting...
60
00:03:58,570 --> 00:04:01,750
tearful, pitiful, wrenching months.
61
00:04:03,370 --> 00:04:06,950
And, of course, with a year and a half
of therapy.
62
00:04:09,250 --> 00:04:11,190
Oh, Willis, you poor guy.
63
00:04:12,670 --> 00:04:13,670
Thank you.
64
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
Oh,
65
00:04:19,630 --> 00:04:20,670
hi, Willis.
66
00:04:21,130 --> 00:04:23,030
We just ran into Sherry in the hallway.
67
00:04:23,350 --> 00:04:26,430
She's the sweetest thing. You'd be a
fool not to hang on to her.
68
00:04:26,850 --> 00:04:27,850
That's him.
69
00:04:28,300 --> 00:04:30,420
Willis, what kind of fool am I, Jackson?
70
00:04:33,520 --> 00:04:35,340
What does that mean? What happened,
Willis?
71
00:04:35,800 --> 00:04:40,400
Well, Dad, Sherry and I had a really
long, open, and mature discussion about
72
00:04:40,400 --> 00:04:44,120
relationship. And we decided we need a
little vacation from each other. She
73
00:04:44,120 --> 00:04:45,120
dumped him.
74
00:04:47,940 --> 00:04:49,160
Willis, is that true?
75
00:04:49,920 --> 00:04:56,240
Well, Sherry and I, um... I guess we
just lost the excitement.
76
00:04:56,830 --> 00:04:57,950
I don't know what to do, Dad.
77
00:04:58,970 --> 00:05:00,330
Face it, Willis, you're boring.
78
00:05:03,710 --> 00:05:06,430
You've bored Charlene. You've bored
Sherry.
79
00:05:06,730 --> 00:05:08,970
You're just a walking bottle of Sominix.
80
00:05:11,250 --> 00:05:13,310
If I'm boring, you don't have a pulse.
81
00:05:13,850 --> 00:05:15,570
All right, now, cool it. Cool it,
Arnold.
82
00:05:16,790 --> 00:05:19,450
Listen, Willis, this isn't the worst
thing in the world.
83
00:05:19,970 --> 00:05:23,650
At your age, you should be out there
exploring, playing the field.
84
00:05:23,850 --> 00:05:24,850
Isn't that right, Maggie?
85
00:05:24,950 --> 00:05:30,650
That's right, Willis. Well, you're only
18 years old. There are a lot more fish
86
00:05:30,650 --> 00:05:31,650
in the ocean.
87
00:05:31,850 --> 00:05:33,570
Yeah, Willis, play the field.
88
00:05:33,790 --> 00:05:35,750
That way you can get dumped by
everybody.
89
00:05:36,230 --> 00:05:39,370
Arnold, Sam, upstairs.
90
00:05:41,990 --> 00:05:46,510
Willis, why this long face? You'll find
somebody else in no time. That's right.
91
00:05:46,630 --> 00:05:50,590
You've got so much to offer. Yeah,
that's right. You're good looking.
92
00:05:51,330 --> 00:05:52,330
Awfully handsome.
93
00:05:53,680 --> 00:05:55,380
Yeah? And what a personality.
94
00:05:55,920 --> 00:05:57,480
And that great sense of humor.
95
00:05:58,260 --> 00:06:01,480
Yeah. Oh, so you don't want to keep
yourself out of circulation?
96
00:06:02,000 --> 00:06:03,980
Yeah, that's right, Dad. It wouldn't be
fair to all those girls.
97
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
There's the spirit.
98
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
What do you say, son?
99
00:06:07,860 --> 00:06:10,840
I say I'm going to go for it, Dad. I'm
talking pulling out all the stops now.
100
00:06:11,180 --> 00:06:12,180
Oh, no.
101
00:06:12,360 --> 00:06:13,640
Not the designer socks.
102
00:06:15,840 --> 00:06:16,739
That's right.
103
00:06:16,740 --> 00:06:21,080
I'm going to pull out the big guns now.
I'm talking my Franco D 'Angelo. Lehigh!
104
00:06:23,020 --> 00:06:26,020
Thanks, Dad, Maggie. Tomorrow when I go
to school, I'm going to find me a new
105
00:06:26,020 --> 00:06:29,920
girl. I'm talking search and destroy and
take no prisoner. Yeah!
106
00:06:32,580 --> 00:06:37,960
Kick off BET Awards season with 106. For
the first time ever, we let in the
107
00:06:37,960 --> 00:06:42,860
paparazzi. Terrence and Roxy break the
big news with lots of surprise guests.
108
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
The 106 Live BET Awards nominee special.
109
00:06:46,670 --> 00:06:47,670
Tonight at 6.
110
00:06:47,810 --> 00:06:51,070
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
111
00:06:51,270 --> 00:06:54,190
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year
112
00:06:54,190 --> 00:06:57,530
or maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work or
113
00:06:57,530 --> 00:07:00,670
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
114
00:07:00,670 --> 00:07:03,730
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
115
00:07:03,730 --> 00:07:07,150
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
116
00:07:07,310 --> 00:07:09,390
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
117
00:07:09,610 --> 00:07:10,830
Why are you making it complicated?
118
00:07:11,370 --> 00:07:12,370
It's easy.
119
00:07:24,060 --> 00:07:26,520
No one likes a bath tissue that leaves
pieces behind.
120
00:07:26,800 --> 00:07:30,740
That's why there's Charmin Ultra Strong.
It's a different kind of Charmin. With
121
00:07:30,740 --> 00:07:34,160
its diamond -weave texture, Charmin
Ultra Strong is soft and more durable.
122
00:07:36,260 --> 00:07:39,120
More durable so it holds up better than
the Ultra Ripple brand.
123
00:07:41,680 --> 00:07:44,840
Fewer pieces left behind. Good news for
even the biggest kids.
124
00:07:45,040 --> 00:07:47,500
Charmin Ultra Strong. Look for it in the
red package.
125
00:07:48,110 --> 00:07:52,910
On DVD today, The Great Debaters makes
you believe again in the power of movies
126
00:07:52,910 --> 00:07:53,849
to inspire.
127
00:07:53,850 --> 00:07:55,770
My message to you is to never quit.
128
00:07:56,070 --> 00:07:59,450
Academy Award winner Denzel Washington,
The Great Debaters. Rent it exclusively
129
00:07:59,450 --> 00:08:03,790
at Blockbuster or own the two disc
collectors edition on DVD today. I refer
130
00:08:03,790 --> 00:08:05,130
myself as just that.
131
00:08:05,590 --> 00:08:08,950
It's hard to control them. Because they
used to be up here and now they're down
132
00:08:08,950 --> 00:08:11,590
here. Fall out over here and they'll
fall out over there.
133
00:08:11,870 --> 00:08:15,270
I need a bra that is going to pick it up
and pull it back. Help them up, you
134
00:08:15,270 --> 00:08:16,249
lift them up.
135
00:08:16,250 --> 00:08:18,010
A beautiful, supportive bra.
136
00:08:18,230 --> 00:08:19,230
Could it be true?
137
00:08:19,370 --> 00:08:23,570
The Playtex 18 -Hour Comfort Lace Bra.
The great fit you expect from Playtex.
138
00:08:23,610 --> 00:08:25,110
Now with beautiful lace detail.
139
00:08:25,410 --> 00:08:26,570
My ex -husband was a leg man.
140
00:08:26,850 --> 00:08:27,589
Was he?
141
00:08:27,590 --> 00:08:28,590
That's why he's my ex -husband.
142
00:08:29,170 --> 00:08:32,309
Playtex. Who knows you like we do? This
is going to make my other bras jealous.
143
00:08:47,829 --> 00:08:51,590
Stay tuned for an exciting money -making
opportunity from SMC.
144
00:08:51,850 --> 00:08:56,430
Would you like to make more money, set
your own hours, and spend more time with
145
00:08:56,430 --> 00:09:01,750
your family? Well, now you can with SMC.
It's amazing. I mean, you go to the
146
00:09:01,750 --> 00:09:08,010
mailbox and you get $10 ,000, $50 ,000
checks. I was buried in debt, and I was
147
00:09:08,010 --> 00:09:11,630
sitting around one day and I saw an SMC
commercial. I felt confident.
148
00:09:12,160 --> 00:09:16,280
that this would work. My best year
gross, I did about $350 ,000.
149
00:09:16,540 --> 00:09:19,220
I was making more money than I ever made
in my life.
150
00:09:19,440 --> 00:09:23,000
SMC supports its members with a huge
warehouse stocked with thousands of
151
00:09:23,000 --> 00:09:27,360
products that you can sell for profits
of up to 300 % and more. Call right now
152
00:09:27,360 --> 00:09:31,060
to request your free information packet.
And remember to ask your operator how
153
00:09:31,060 --> 00:09:35,500
you can jumpstart your business with
$100 worth of free SMC merchandise.
154
00:09:35,900 --> 00:09:39,060
Just pick up the phone and call this
toll -free number now.
155
00:09:39,640 --> 00:09:43,350
Remember. You have absolutely nothing to
lose and everything to gain.
156
00:09:48,450 --> 00:09:49,450
Hi.
157
00:09:50,290 --> 00:09:51,290
How you doing?
158
00:09:52,790 --> 00:09:56,010
I'm a free man. Spread the word. Willis
Jackson's up for grabs.
159
00:09:57,950 --> 00:09:59,210
Of course you know that.
160
00:10:01,170 --> 00:10:02,210
Go get him, Tiger.
161
00:10:04,160 --> 00:10:06,980
The girl's crazy about me. I heard she
dumped you.
162
00:10:08,660 --> 00:10:10,140
It was a mutual dump.
163
00:10:12,920 --> 00:10:15,700
Hey, Jackson, check out the new chick.
164
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
Pretty nice.
165
00:10:18,800 --> 00:10:20,100
Bo Derek's nice.
166
00:10:20,420 --> 00:10:22,060
This has died and gone to heaven.
167
00:10:22,760 --> 00:10:26,900
No, she qualifies for Dr. Love's new
patient, and the doctor is in and is
168
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
to operate.
169
00:10:28,080 --> 00:10:29,100
Hey, dude.
170
00:10:29,480 --> 00:10:31,220
Hey, Sky High. Weasel.
171
00:10:31,829 --> 00:10:34,390
I got some snow here that's really
primo, man.
172
00:10:34,630 --> 00:10:35,630
That's primo.
173
00:10:35,790 --> 00:10:39,850
Primo. Hey, this stuff is so good, even
your straight clowns want to get a
174
00:10:39,850 --> 00:10:41,690
taste. Pass. I get it.
175
00:10:43,030 --> 00:10:45,850
Okay. Your love for somebody else is
high.
176
00:10:46,390 --> 00:10:47,390
Right, Weiss, huh?
177
00:10:47,490 --> 00:10:49,270
Right. Right, Sky. You're always right.
178
00:10:49,730 --> 00:10:53,650
What? Except for that time you paid a
grand for that talcum powder.
179
00:10:57,740 --> 00:10:59,240
I like the talcum powder.
180
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
Jerks.
181
00:11:02,380 --> 00:11:04,860
Okay, watch out. I'm about to make her
day.
182
00:11:08,500 --> 00:11:15,000
Hi, I'm Willis.
183
00:11:15,460 --> 00:11:16,460
I'm Denise.
184
00:11:16,900 --> 00:11:17,980
I've seen you around.
185
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
You're pretty cute.
186
00:11:20,260 --> 00:11:21,940
Yeah, I know. I can't help it.
187
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
The basketball type, huh? I'm trying to
overcome it.
188
00:11:26,280 --> 00:11:28,920
Don't. I like bashful. Then you'll love
me.
189
00:11:29,480 --> 00:11:32,380
Listen, Denise, since you're new around
here, I'm going to show you the ropes.
190
00:11:32,660 --> 00:11:34,500
There's only two things you need to know
about this school.
191
00:11:34,800 --> 00:11:37,520
Never eat the meatloaf, and when it
comes to guys, I'm it.
192
00:11:38,120 --> 00:11:39,980
Tell me more about the meatloaf.
193
00:11:41,420 --> 00:11:42,660
So what are you into, Denise?
194
00:11:43,060 --> 00:11:44,060
Oh, a lot of things.
195
00:11:44,280 --> 00:11:45,920
Rapping, dancing, skiing.
196
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
All right.
197
00:11:47,300 --> 00:11:51,520
And I also like to get high every once
in a while.
198
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
How about you?
199
00:11:53,980 --> 00:11:54,980
You mean drugs?
200
00:11:55,300 --> 00:11:56,300
Well, sure.
201
00:11:56,880 --> 00:11:58,900
You do do drugs, don't you, Willis?
202
00:11:59,200 --> 00:12:00,260
Uh, sure.
203
00:12:00,460 --> 00:12:01,460
All the time.
204
00:12:01,680 --> 00:12:02,900
I can believe that.
205
00:12:03,140 --> 00:12:05,440
You must have been ripped when you
bought those socks. Yeah.
206
00:12:10,260 --> 00:12:13,880
So, um, Denise, how about a meet at
Eddie's after school for a soda?
207
00:12:14,140 --> 00:12:15,140
Oh, that sounds like fun.
208
00:12:15,340 --> 00:12:18,740
Um, but I might like something a little
stronger.
209
00:12:19,460 --> 00:12:21,520
Well, I'll see what I can do. I got all
the connections.
210
00:12:21,960 --> 00:12:23,620
Really? That's right. Stick with me.
211
00:12:23,880 --> 00:12:24,880
I'm stuck.
212
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
See you later.
213
00:12:26,560 --> 00:12:27,560
Right.
214
00:12:30,280 --> 00:12:31,280
Drugs? You?
215
00:12:32,040 --> 00:12:34,300
You still have to take your aspirin and
applesauce.
216
00:12:37,180 --> 00:12:39,620
Why do you want to get wrapped up with a
girl like that for anyway?
217
00:12:39,920 --> 00:12:41,800
Listen, I can handle it.
218
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
I'll be okay.
219
00:13:00,080 --> 00:13:01,280
Welcome to my humble abode.
220
00:13:02,600 --> 00:13:05,760
Humble? Willis, you should have told me
you live in Buckingham Palace.
221
00:13:06,700 --> 00:13:07,760
You get used to it.
222
00:13:08,060 --> 00:13:09,260
I'd love to give it a try.
223
00:13:09,580 --> 00:13:10,740
Why don't we get to know each other
better?
224
00:13:11,200 --> 00:13:15,180
Better? Willis, you haven't left my side
these last couple of days. You follow
225
00:13:15,180 --> 00:13:16,520
me around like a puppy dog.
226
00:13:17,320 --> 00:13:18,320
Not me.
227
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
Woof, woof.
228
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
Down, boy.
229
00:13:23,440 --> 00:13:27,540
Hey, listen, um... Do you believe in
love at first sight?
230
00:13:28,170 --> 00:13:29,710
Only where Lionel Richie's concerned.
231
00:13:31,230 --> 00:13:34,110
Well, I believe in it ever since I met
you.
232
00:13:34,590 --> 00:13:35,770
I really mean it.
233
00:13:36,510 --> 00:13:37,770
Willis, you're rushing me.
234
00:13:38,050 --> 00:13:39,050
I can't help it.
235
00:13:42,010 --> 00:13:43,150
You know what I'd like?
236
00:13:43,550 --> 00:13:44,550
More of this?
237
00:13:44,590 --> 00:13:45,590
No.
238
00:13:46,570 --> 00:13:47,570
Some of this.
239
00:13:48,390 --> 00:13:49,790
You want to rub noses?
240
00:13:51,650 --> 00:13:54,390
No. I want some nose candy.
241
00:13:54,890 --> 00:13:56,610
Oh, you mean Coke?
242
00:13:57,330 --> 00:13:58,330
Yeah.
243
00:13:58,450 --> 00:13:59,950
You did buy some, didn't you?
244
00:14:00,830 --> 00:14:02,210
Well, I was a little short of money.
245
00:14:02,930 --> 00:14:04,190
You short of money?
246
00:14:04,550 --> 00:14:07,390
Michael Jackson's voice will change
before you run out of money.
247
00:14:09,190 --> 00:14:12,870
Look, if you don't want to buy it, just
tell me who your connections are and
248
00:14:12,870 --> 00:14:13,870
I'll make the score myself.
249
00:14:14,350 --> 00:14:16,370
Miss, what do you need that stuff for
anyway?
250
00:14:17,750 --> 00:14:18,750
Wow, look at that.
251
00:14:19,050 --> 00:14:21,190
Yeah, that's some girl Willis is with.
252
00:14:21,550 --> 00:14:23,970
I'm talking about the spider on the wall
behind her.
253
00:14:32,940 --> 00:14:35,020
Excuse me, you two get out of here or
you're going to be seeing stars without
254
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
that telescope.
255
00:14:38,720 --> 00:14:40,960
We are not putting on a show for you
guys.
256
00:14:41,520 --> 00:14:42,520
Want to bet?
257
00:14:43,860 --> 00:14:45,520
Get out of here. Beat it, scram.
258
00:15:05,480 --> 00:15:08,380
Well, that's all right. I don't mean
that. I just don't think that a woman in
259
00:15:08,380 --> 00:15:11,800
your position should threaten to shove a
horn into a cabbie's ear.
260
00:15:12,420 --> 00:15:16,160
He deserved it for that obscene hand
gesture. And the horn would have fit in
261
00:15:16,160 --> 00:15:17,960
ear along with the bumper and my shoe.
262
00:15:19,960 --> 00:15:21,180
This must be Denise.
263
00:15:22,140 --> 00:15:23,960
Nice to meet you. My pleasure.
264
00:15:24,200 --> 00:15:25,780
Hello, Denise. Would you excuse us,
please?
265
00:15:26,660 --> 00:15:29,200
I wish I could stay longer, but I've
really got to get going.
266
00:15:29,580 --> 00:15:32,600
Look, Denise, how about tomorrow if we
find a place more private than this?
267
00:15:33,360 --> 00:15:35,100
How about a subway at rush hour?
268
00:15:36,580 --> 00:15:37,780
See you, sweet lips.
269
00:15:42,700 --> 00:15:47,960
Phillip, do you get the feeling that
girl has overwhelmed this boy's watch?
270
00:15:50,340 --> 00:15:51,960
Hey, no way, Dad.
271
00:15:52,460 --> 00:15:56,440
She's just another chick. I mean, I
turned on the charm and she was mine.
272
00:16:03,950 --> 00:16:07,190
It's love. I haven't seen him this
excited since he got his first full
273
00:16:07,190 --> 00:16:08,190
mirror.
274
00:16:15,710 --> 00:16:17,570
This is Officer Charles, narcotics.
275
00:16:17,870 --> 00:16:19,410
Oh, yeah, it's going fine.
276
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
My cover's good.
277
00:16:20,770 --> 00:16:23,150
I hooked into this straight kid who
seems to know everyone.
278
00:16:23,430 --> 00:16:25,390
I think he can lead me to almost all the
dealers.
279
00:16:31,440 --> 00:16:33,860
The phone company has an important
message for its customers.
280
00:16:34,220 --> 00:16:37,460
Don't listen to Vonage. Well, over 2
million people have already switched to
281
00:16:37,460 --> 00:16:38,460
Vonage. Oh, really?
282
00:16:38,720 --> 00:16:43,160
With Vonage, you get unlimited local and
long -distance calls for just $24 .99 a
283
00:16:43,160 --> 00:16:44,099
month.
284
00:16:44,100 --> 00:16:45,860
Unlimited for just $24 .99?
285
00:16:46,180 --> 00:16:47,180
What are you charged?
286
00:16:47,420 --> 00:16:50,900
Hey, for over 100 years, the only thing
we've changed is... Your prices?
287
00:16:52,080 --> 00:16:56,020
Sign up now with Vonage and get one
month free using your high -speed
288
00:16:56,020 --> 00:17:00,480
connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go
online today.
289
00:17:02,760 --> 00:17:06,599
The soothing scent of lavender, calming
and relaxing.
290
00:17:07,680 --> 00:17:10,460
Experience it in your clothes.
291
00:17:12,740 --> 00:17:16,060
Vanilla and lavender from Downey's
Simple Pleasures.
292
00:17:16,640 --> 00:17:22,319
The scent of gardenia, refreshing,
enlivening, uplifting.
293
00:17:23,780 --> 00:17:25,599
Now in your clothes.
294
00:17:27,040 --> 00:17:31,060
Introducing gardenia and pear blossom
from Downey's Simple Pleasures.
295
00:17:44,080 --> 00:17:45,660
like Kool -Aid. Oh, yeah.
296
00:17:46,940 --> 00:17:50,820
I need a new hair treatment. You need a
miracle.
297
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
Who are you?
298
00:17:52,320 --> 00:17:56,040
I'm Dr. Miracle. My feeler formula can
help even your hair.
299
00:17:56,280 --> 00:17:59,420
You making fun of my hair? No, no, wait,
wait, wait.
300
00:17:59,780 --> 00:18:00,780
I'm just saying.
301
00:18:02,880 --> 00:18:04,040
Express yourself.
302
00:18:06,380 --> 00:18:09,300
His classic style.
303
00:18:12,910 --> 00:18:14,490
Meet Chicago Style.
304
00:18:14,810 --> 00:18:19,030
The cleaning power of Tide now meets
Dawn Thane Scrubbers. A powerful pre
305
00:18:19,030 --> 00:18:19,829
-treating boost.
306
00:18:19,830 --> 00:18:23,370
Unlocks and removes tough stains even
better than both the next leading
307
00:18:23,370 --> 00:18:25,330
detergent and leading pre -treater
combined.
308
00:18:25,730 --> 00:18:27,550
Because clean is never out of style.
309
00:18:27,770 --> 00:18:31,130
New Tide with Dawn Thane Scrubbers. Your
Tide is showing.
310
00:18:31,930 --> 00:18:37,990
We start with a fresh grade A egg. We
break it. Then we fix it. So you can
311
00:18:37,990 --> 00:18:39,490
your day sunny side up.
312
00:18:39,850 --> 00:18:41,470
That's what we're made of.
313
00:18:47,390 --> 00:18:53,170
No preservatives, no fillers, no no
-nos. The only thing in our beef is
314
00:18:53,490 --> 00:18:54,990
Think your teeth into that.
315
00:18:55,230 --> 00:18:56,590
That's what we're made of.
316
00:19:01,050 --> 00:19:05,530
Have a structured settlement or annuity?
J .G. Wentworth says it's your money.
317
00:19:05,610 --> 00:19:09,530
Use it when you need it. He's right.
It's my money and I need it now.
318
00:19:09,890 --> 00:19:11,730
It's my money and I need it now.
319
00:19:11,950 --> 00:19:14,450
It's my money and I need it now.
320
00:19:14,650 --> 00:19:16,810
It's my money and I need it now.
321
00:19:17,480 --> 00:19:21,960
If you have a structured settlement and
need cash now, call J .G. Wentworth for
322
00:19:21,960 --> 00:19:23,820
a free appraisal. There's no obligation.
323
00:19:24,220 --> 00:19:25,059
It's your money.
324
00:19:25,060 --> 00:19:26,760
Use it when you need it.
325
00:19:27,460 --> 00:19:30,080
Call 866 -386 -3816.
326
00:19:32,120 --> 00:19:35,320
How do you get even better gas mileage
from a Suzuki?
327
00:19:35,740 --> 00:19:37,940
How about free gas?
328
00:19:38,280 --> 00:19:39,239
That's right.
329
00:19:39,240 --> 00:19:45,420
Get any Suzuki with 0 % financing and
you'll get as much worth of gas free.
330
00:19:46,000 --> 00:19:48,360
All just in time for a summer adventure.
331
00:19:49,400 --> 00:19:54,600
Since Suzuki is great on gas to begin
with, it just doesn't get much better
332
00:19:54,600 --> 00:19:58,120
this. Free gas with 0 % financing.
333
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Hurry in.
334
00:20:01,280 --> 00:20:04,400
Now people say Omar hasn't even been on
a tier for two weeks, so he's going to
335
00:20:04,400 --> 00:20:06,420
stay someplace where the child has been
dropped.
336
00:20:06,940 --> 00:20:09,600
The Wire, Wednesday at 9 .30.
337
00:20:09,880 --> 00:20:12,980
Today, parents have a lot of hard
choices.
338
00:20:13,240 --> 00:20:15,520
Pay the phone bill or pay the doctor.
339
00:20:16,000 --> 00:20:17,940
fill the fridge, or fill a prescription.
340
00:20:18,680 --> 00:20:23,220
But there's a choice that can make life
easier, calling 1 -877 -KIDS -NOW.
341
00:20:23,480 --> 00:20:27,380
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
342
00:20:27,380 --> 00:20:31,460
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
343
00:20:31,480 --> 00:20:32,099
and more.
344
00:20:32,100 --> 00:20:36,080
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
345
00:20:36,380 --> 00:20:39,700
Write it down, because you've got enough
to worry about.
346
00:21:04,520 --> 00:21:08,080
Good nutrition can lead to great things.
Find out how a healthy lifestyle can
347
00:21:08,080 --> 00:21:09,180
help your child succeed.
348
00:21:23,100 --> 00:21:25,100
Let me speak to Officer Stevens,
narcotics.
349
00:21:26,420 --> 00:21:29,360
Some clown named Sky High has got a big
shipment in tomorrow.
350
00:21:29,580 --> 00:21:31,180
Be ready to move in for the bus.
351
00:21:31,560 --> 00:21:32,640
I'll contact you later.
352
00:21:51,600 --> 00:21:52,600
I've got to tell you something.
353
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
I know, I know.
354
00:21:54,520 --> 00:21:56,360
You've thought it over and you're still
in love with me.
355
00:21:57,620 --> 00:21:59,840
I've got more feelings for the soles of
my gym shoes.
356
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
Now just listen.
357
00:22:03,980 --> 00:22:07,000
Your new girlfriend's an undercover
narcotics officer.
358
00:22:07,420 --> 00:22:10,260
Wow. I knew breaking up with me was
going to be tough.
359
00:22:10,620 --> 00:22:12,020
I didn't think it would make you crazy.
360
00:22:13,240 --> 00:22:16,940
I heard her on the phone saying
something about Sky High and a big drug
361
00:22:16,940 --> 00:22:17,940
shipment.
362
00:22:21,100 --> 00:22:22,160
I don't believe you.
363
00:22:23,700 --> 00:22:25,220
Willis, believe me.
364
00:22:25,800 --> 00:22:27,920
Whatever happened, we never lied to each
other.
365
00:22:29,820 --> 00:22:30,900
Denise, a narc.
366
00:22:31,460 --> 00:22:33,040
How could she do this to me?
367
00:22:33,440 --> 00:22:35,020
How could she use me like that?
368
00:22:37,820 --> 00:22:38,860
Willis, I'm really sorry.
369
00:22:44,300 --> 00:22:45,680
Hey, we just heard, Willis.
370
00:22:45,960 --> 00:22:47,940
You've been dating either Cagney or
Lacey.
371
00:22:50,250 --> 00:22:51,590
Man, I'm gonna nail her.
372
00:22:51,830 --> 00:22:52,830
Forget it, man.
373
00:22:53,750 --> 00:22:55,250
We know how to deal with knocks.
374
00:22:55,610 --> 00:22:57,630
Yeah, we got friends in low places.
375
00:23:00,990 --> 00:23:04,790
And just in case you feel sweet on her,
keep your mouth shut.
376
00:23:05,950 --> 00:23:08,230
You're gonna end up with lots of broken
body parts.
377
00:23:09,150 --> 00:23:11,650
Yeah, broken toesies.
378
00:23:12,890 --> 00:23:14,310
Broken nosies.
379
00:23:16,700 --> 00:23:18,620
Oh, and, uh, broken head bees.
380
00:23:21,800 --> 00:23:24,880
Well, I guess we scared Jackson, but we
better get lost till everything's cool.
381
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
Oh, are you kidding?
382
00:23:26,440 --> 00:23:28,440
This is a once -in -a -lifetime deal.
383
00:23:29,160 --> 00:23:31,500
When that shimmy comes in, I'm gonna be
king around here.
384
00:23:32,460 --> 00:23:33,920
Don't worry about the knock.
385
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
We'll fix it.
386
00:23:37,180 --> 00:23:38,180
Yeah.
387
00:23:41,380 --> 00:23:42,400
Uh, here...
388
00:23:46,110 --> 00:23:47,270
What's troubling you, Willis?
389
00:23:47,630 --> 00:23:49,630
Dad, leave him alone. I like him quiet.
390
00:23:51,450 --> 00:23:55,050
By the way, Willis is pining. I say it's
woman trouble.
391
00:23:56,030 --> 00:23:57,810
Well, is something wrong between you and
Denise?
392
00:23:58,310 --> 00:24:01,730
She lied to me. She betrayed me. Our
whole relationship was a sham.
393
00:24:02,010 --> 00:24:05,090
No, it can't be all that bad, Willis.
You make it sound as though she was
394
00:24:05,090 --> 00:24:06,009
cheating on you.
395
00:24:06,010 --> 00:24:07,150
I wish that's all it was.
396
00:24:08,570 --> 00:24:09,790
She's an undercover narc.
397
00:24:10,370 --> 00:24:11,370
A narc?
398
00:24:12,430 --> 00:24:13,810
But you don't use drugs.
399
00:24:14,830 --> 00:24:15,830
Do you?
400
00:24:16,350 --> 00:24:17,530
Of course not.
401
00:24:18,050 --> 00:24:20,830
Why would she be interested in you?
You're not a dealer.
402
00:24:22,630 --> 00:24:23,630
Are you?
403
00:24:26,970 --> 00:24:28,850
No, of course I'm not a dealer.
404
00:24:29,510 --> 00:24:32,070
Right. Willis doesn't even like to play
cards.
405
00:24:35,390 --> 00:24:38,670
I guess you were just using me to find
out about some of the guys I know at
406
00:24:38,670 --> 00:24:39,670
school.
407
00:24:39,950 --> 00:24:42,410
Well, I hope that those guys aren't your
friends.
408
00:24:43,010 --> 00:24:44,010
No way, Dad.
409
00:24:44,840 --> 00:24:47,220
Son, I know this is a hard shot to take.
410
00:24:47,740 --> 00:24:49,780
But drugs are a very serious problem.
411
00:24:50,840 --> 00:24:52,980
But I wonder why Denise had to use me.
412
00:24:59,200 --> 00:25:01,480
I just feel awful for Willis.
413
00:25:01,880 --> 00:25:03,740
He's so upset he couldn't eat his
dinner.
414
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
That's a shame.
415
00:25:05,960 --> 00:25:06,960
Can I have it?
416
00:25:12,800 --> 00:25:14,260
What are you doing, Willis?
417
00:25:14,670 --> 00:25:16,030
Trolling for a new girlfriend?
418
00:25:18,990 --> 00:25:21,270
Looks like I went too far, even for me.
419
00:25:22,310 --> 00:25:24,150
Well, listen, I'm really sorry about
Denise.
420
00:25:25,050 --> 00:25:26,050
Thanks, Arnold.
421
00:25:26,930 --> 00:25:30,710
Look, I know you're real bummed out, but
Denise was just doing her job.
422
00:25:31,010 --> 00:25:33,010
She's stopping kids from using drugs.
423
00:25:33,830 --> 00:25:34,830
Yeah, I know.
424
00:25:36,110 --> 00:25:37,650
Anyone else know she's a narc?
425
00:25:38,010 --> 00:25:39,950
Sky high on all the wrong people.
426
00:25:40,390 --> 00:25:43,010
Oh, creeps like that play pretty rough.
427
00:25:43,889 --> 00:25:45,650
Listen, Arnold, don't you think I know
that?
428
00:25:46,350 --> 00:25:49,910
Willis, you've got to call Denise.
You've got to protect her. Look, Arnold,
429
00:25:49,910 --> 00:25:51,590
brain understands what you're saying.
430
00:25:51,830 --> 00:25:53,310
But my bones don't want to get involved.
431
00:25:54,650 --> 00:25:56,730
Especially my neck bone, which cracks
easily.
432
00:25:59,610 --> 00:26:03,010
Willis, if you don't, your bones won't
think much of you.
433
00:26:03,250 --> 00:26:04,410
And neither will I.
434
00:26:13,290 --> 00:26:17,510
Okay, guys, I'm ready to do business.
And so are we. Let's go take a little
435
00:26:17,510 --> 00:26:18,810
walk. Yeah, a long walk.
436
00:26:19,150 --> 00:26:21,290
All right, guys, hands off.
437
00:26:21,590 --> 00:26:23,610
You beat it, Jackson, or you're dead
meat.
438
00:26:23,970 --> 00:26:26,190
Listen, guys, let her go or I'll start
breaking faces.
439
00:26:26,910 --> 00:26:27,910
Yeah?
440
00:26:29,250 --> 00:26:30,890
You and what army?
441
00:26:31,590 --> 00:26:32,590
This army.
442
00:26:35,150 --> 00:26:37,070
You think they bought that?
443
00:26:37,650 --> 00:26:39,390
Arnold, what are you doing here?
444
00:26:39,690 --> 00:26:42,250
Well, besides shaking my boots, I had to
come.
445
00:26:42,780 --> 00:26:44,120
I was a little worried about you.
446
00:26:47,680 --> 00:26:49,400
Now I'm a little worried about me.
447
00:26:52,000 --> 00:26:54,940
I'm not running. I'm your brother. I'm
going to stay right here.
448
00:26:55,980 --> 00:26:56,959
All right.
449
00:26:56,960 --> 00:26:57,879
All right.
450
00:26:57,880 --> 00:27:02,280
Who wants to get it first, huh? Get
back. Get back. Come on. Come on. Oh,
451
00:27:02,440 --> 00:27:03,259
chicken, huh?
452
00:27:03,260 --> 00:27:05,540
You must have heard about the old
Jackson jawbreaker.
453
00:27:05,960 --> 00:27:09,880
Yeah. Come on. Come on. Back off. Slack
off. Arnold.
454
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
The police?
455
00:27:15,370 --> 00:27:16,930
The police are right in back of you,
Arnold.
456
00:27:17,830 --> 00:27:18,950
What you talking about, Denise?
457
00:27:20,950 --> 00:27:23,430
I knew they were there. I knew that. I
knew that.
458
00:27:25,230 --> 00:27:27,670
Guys, the bus was already coming down,
but thanks.
459
00:27:27,890 --> 00:27:30,390
Hey, man, you can't do nothing. You
ain't got no warrant.
460
00:27:30,630 --> 00:27:31,569
Wanna bet?
461
00:27:31,570 --> 00:27:32,570
Big deal.
462
00:27:33,530 --> 00:27:36,290
Yeah, search your lockers. I'd rather
search you.
463
00:27:39,750 --> 00:27:41,070
Hey, she's good.
464
00:27:44,490 --> 00:27:46,070
Guess who I'm coming after. Yeah, yeah.
465
00:27:46,270 --> 00:27:49,370
If anybody touches Willis Jackson, I'm
going to break dance on the bridge of
466
00:27:49,370 --> 00:27:50,229
their nose.
467
00:27:50,230 --> 00:27:51,230
Understand, turkey?
468
00:27:51,970 --> 00:27:53,050
Take him out of here.
469
00:27:53,750 --> 00:27:57,010
Yeah. Get these bums out of here. Move
them out, Sergeant.
470
00:27:58,050 --> 00:27:59,790
Book them, Dano.
471
00:28:02,910 --> 00:28:06,110
Willis, I'm sorry I had to hurt you, but
it goes with the badge.
472
00:28:06,350 --> 00:28:07,350
Do you understand?
473
00:28:07,390 --> 00:28:08,390
I guess so.
474
00:28:08,430 --> 00:28:13,650
Sure. Look, I really appreciate you
sticking your neck out for me. No big
475
00:28:14,140 --> 00:28:15,140
You're a brave kid.
476
00:28:16,820 --> 00:28:19,400
What about me?
477
00:28:22,140 --> 00:28:23,460
You, you're a killer.
478
00:28:23,860 --> 00:28:25,040
Hey, the word's out, huh?
479
00:28:28,380 --> 00:28:30,960
Denise, I've got to ask. How old are
you?
480
00:28:31,740 --> 00:28:32,740
24.
481
00:28:33,000 --> 00:28:35,080
Hey, well preserved.
482
00:28:35,600 --> 00:28:36,900
Hey, it's clean living.
483
00:28:38,000 --> 00:28:40,640
I'm not kidding, Willis. You keep doing
the same.
484
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Sure thing.
485
00:28:46,380 --> 00:28:48,200
I've never been kissed by a cop before.
486
00:28:48,820 --> 00:28:49,840
See you later, champ.
487
00:28:53,140 --> 00:28:57,380
Well, takes credit, Willis. Almost like
Batman and Robin.
488
00:28:57,740 --> 00:28:59,760
I think more like Abbott and Costello.
489
00:29:00,720 --> 00:29:03,720
Hey, listen, Arnold. I really appreciate
you coming down like that, Arnold.
490
00:29:04,000 --> 00:29:06,080
But, um, you really took a chance.
491
00:29:07,120 --> 00:29:10,940
Hey, a man's gotta do what a man's gotta
do.
492
00:29:12,220 --> 00:29:14,840
And thank heavens the cops did what they
had to do.
493
00:29:15,260 --> 00:29:20,620
Right. Well, if this was too much with
the next girlfriend, go back to boring.
494
00:29:32,960 --> 00:29:36,740
Now the world don't move to the beat of
just one.
495
00:30:00,800 --> 00:30:01,800
Hi,
496
00:30:08,340 --> 00:30:11,280
Eddie. Oh, Lord, what do you want?
497
00:30:12,020 --> 00:30:15,600
I think I found a new roommate, which
means you have only until 5 p .m.
498
00:30:19,720 --> 00:30:23,520
So is death, but you don't see me
throwing up wet coats in New York.
499
00:30:26,160 --> 00:30:27,360
I'll take that as a maybe.
500
00:30:27,580 --> 00:30:30,700
Look, as long as the check doesn't
bounce, you can live with whoever you
501
00:30:30,700 --> 00:30:32,560
to. In that case, I'll take Eddie.
502
00:30:33,440 --> 00:30:37,000
Even though I always pictured us in a
two -story Cape Cod with a white ticket
503
00:30:37,000 --> 00:30:38,860
fence, six kids, and a dog named Blue.
504
00:30:39,420 --> 00:30:41,300
You got serious problems, girl.
505
00:30:58,890 --> 00:31:00,130
Why you sitting inside your home?
506
00:31:29,960 --> 00:31:32,880
All right, Tim, you're working on my
bartending skills.
507
00:31:33,300 --> 00:31:34,300
Check this out.
508
00:31:38,940 --> 00:31:39,940
Fantastic.
509
00:31:41,600 --> 00:31:43,360
Now you can practice your sweeping
skills.
510
00:31:51,420 --> 00:31:52,420
Malcolm.
511
00:31:53,140 --> 00:31:54,640
Ah, Grandpa.
512
00:31:55,080 --> 00:31:57,940
Well, if it isn't the original player,
player.
513
00:31:58,960 --> 00:32:02,080
How you doing, man? Oh, I just came by
to see my favorite grandson.
514
00:32:02,380 --> 00:32:02,859
All right.
515
00:32:02,860 --> 00:32:06,420
Who I see is still wearing all that
girly jewelry in his ears.
516
00:32:07,680 --> 00:32:09,360
It's called style, Grandpa.
517
00:32:09,620 --> 00:32:11,260
Oh, in my day, it was called sissy.
518
00:32:12,760 --> 00:32:13,980
Now, how about a drink?
519
00:32:14,200 --> 00:32:19,160
Okay. How about two fingers of my best
scotch coming up?
520
00:32:22,120 --> 00:32:24,420
How about two fingers of vodka? Oh,
that'll do.
521
00:32:38,000 --> 00:32:39,580
Regina, I'm moving in with Nicolette.
522
00:32:39,800 --> 00:32:44,500
Malcolm McGee. Eddie probably didn't
tell you, but I'm the other landlord,
523
00:32:44,500 --> 00:32:46,920
it looks like our property value just
went up.
524
00:32:47,340 --> 00:32:48,720
Excuse me, young blood.
525
00:32:49,540 --> 00:32:51,720
You sure are a cute little flower.
526
00:32:52,060 --> 00:32:55,980
My grandfather used to call me that.
Yeah, I picked it up from some old
527
00:32:55,980 --> 00:32:56,980
myself.
528
00:32:57,120 --> 00:32:59,760
Hey, don't you believe that McGee charm?
529
00:33:00,040 --> 00:33:02,440
They really a couple of wolves in sheep
clothes.
530
00:33:03,820 --> 00:33:07,680
And did I tell you all the new tenants
get their car serviced for free?
531
00:33:07,980 --> 00:33:12,280
Really? Because I don't know how to
change the clock in my car from daylight
532
00:33:12,280 --> 00:33:13,280
savings time.
533
00:33:13,360 --> 00:33:15,300
It's your lucky day, baby girl.
534
00:33:16,340 --> 00:33:19,520
I happen to be a digital car clock
specialist.
535
00:33:20,640 --> 00:33:24,740
Any chance you could squeeze me in at
the last minute? If you can squeeze me
536
00:33:24,820 --> 00:33:26,300
you can consider yourself squoze.
537
00:33:29,540 --> 00:33:32,680
You know, Junior, your grandma used to
be like that.
538
00:33:33,660 --> 00:33:36,920
Smart, sexy, original teeth.
539
00:33:38,480 --> 00:33:41,620
But now that old woman is getting on my
last nerve.
540
00:33:42,700 --> 00:33:44,020
What's the problem, Gramps?
541
00:33:45,080 --> 00:33:47,520
Oh, maybe your grandma's gone through
the change.
542
00:33:48,600 --> 00:33:50,280
Grandpa, she's 73 years old.
543
00:33:51,020 --> 00:33:52,540
Maybe she's changing back.
544
00:33:56,020 --> 00:33:58,460
I'm not a doctor, but my guess is that's
not it.
40591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.