All language subtitles for Diffrent Strokes s06e06 Mr T and mr t

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:08,109 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:08,109 --> 00:00:10,390 you may not be right for some. 3 00:00:10,710 --> 00:00:14,350 A man is born, he's a man of need. 4 00:00:14,590 --> 00:00:20,050 Then along come two, they got nothing but their genes. But they got different 5 00:00:20,050 --> 00:00:25,790 strokes to take, different strokes to take, different strokes to move the 6 00:00:27,630 --> 00:00:30,390 Everybody's got a special kind of story. 7 00:00:31,550 --> 00:00:33,810 Everybody finds a way to shine. 8 00:00:34,610 --> 00:00:40,090 It don't matter that you got not a lot. So what? I'll have theirs and you'll 9 00:00:40,090 --> 00:00:41,790 have yours and I'll have mine. 10 00:00:42,430 --> 00:00:47,650 And together we'll be fine. Different strokes to move the world. 11 00:00:47,850 --> 00:00:51,730 Different strokes to move the world. 12 00:00:56,110 --> 00:00:57,110 Oh, Pearl. 13 00:00:57,470 --> 00:00:59,130 I thought you'd left already. 14 00:00:59,450 --> 00:01:01,030 Oh, no, I was just about to go. 15 00:01:01,470 --> 00:01:04,569 But I'll be back tomorrow as soon as I can, Mr. Drummond. Well, don't you 16 00:01:04,709 --> 00:01:07,910 Pearl. If your mother isn't feeling better, you just take off all the time 17 00:01:07,910 --> 00:01:08,449 you need. 18 00:01:08,450 --> 00:01:09,450 Oh, thanks. 19 00:01:09,610 --> 00:01:13,730 Fortunately, it was nothing serious, but I still don't understand why Mother was 20 00:01:13,730 --> 00:01:15,210 riding around on that motorcycle. 21 00:01:18,070 --> 00:01:22,650 Motorcycle? I always thought she made her false teeth when she said she was 22 00:01:22,650 --> 00:01:23,930 having trouble with her choppers. 23 00:01:26,270 --> 00:01:27,270 Oh, look. 24 00:01:27,560 --> 00:01:30,180 Someone must have flipped this under the doors from the building management 25 00:01:30,180 --> 00:01:32,440 company. The building management company. 26 00:01:32,640 --> 00:01:34,240 They probably increased my rent again. 27 00:01:34,760 --> 00:01:36,320 Whatever happened to rent control? 28 00:01:36,640 --> 00:01:38,440 Nothing. The landlord still controls it. 29 00:01:39,880 --> 00:01:41,660 Down with all capitalist pigs. 30 00:01:42,180 --> 00:01:44,220 Oh, except you, Mr. Drummond. 31 00:01:46,140 --> 00:01:49,980 I'll see you. Give my best to your mother. Okay, thank you. Bye -bye. Bye. 32 00:01:53,220 --> 00:01:54,220 See what this is. 33 00:01:56,220 --> 00:01:57,220 Oh! 34 00:01:57,420 --> 00:01:59,860 Well, how about this? Hey, gang, come in here a minute. 35 00:02:00,420 --> 00:02:02,160 Hey, I want to show you something. 36 00:02:03,160 --> 00:02:07,080 What is it, Dad? Here is a hot news flash. Show business comes to Park 37 00:02:07,680 --> 00:02:11,080 A television show is going to be shooting on location in our building 38 00:02:11,280 --> 00:02:14,380 and the management hopes it won't be too inconvenient for the tenants. 39 00:02:14,580 --> 00:02:17,380 Hey! That's great. That's my tiny inconvenience. 40 00:02:17,600 --> 00:02:20,900 I wonder what TV show. Hey, maybe somebody in this building will be 41 00:02:21,140 --> 00:02:22,580 Maybe somebody in this apartment. 42 00:02:22,880 --> 00:02:24,020 Maybe somebody in my room. 43 00:02:26,990 --> 00:02:28,410 Try not to let stardom go to my head. 44 00:02:29,370 --> 00:02:30,370 Arnold, 45 00:02:32,330 --> 00:02:33,330 who are you calling? Your agent? 46 00:02:33,590 --> 00:02:34,710 No, wise guy. 47 00:02:34,930 --> 00:02:36,930 I'm calling Dudley to tell him the good news. 48 00:02:39,530 --> 00:02:40,530 Hello, 49 00:02:41,730 --> 00:02:42,790 Dudley? It's Arnold. 50 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 Guess what? 51 00:02:44,310 --> 00:02:47,210 They're going to shoot some big TV show in our building tomorrow. 52 00:02:48,090 --> 00:02:49,230 No, no kidding. 53 00:02:50,270 --> 00:02:52,230 Come over early so we can get a front row. 54 00:02:58,670 --> 00:03:01,630 Both can come. Just tell your cousin to stay out of the way. 55 00:03:02,150 --> 00:03:06,030 I don't want anybody hanging around the actors and bugging them for autographs. 56 00:03:06,290 --> 00:03:07,530 That's my job. 57 00:03:09,130 --> 00:03:15,070 Bye. For the first time ever, T .I. speaks on The Arrest, The Aftermath, 58 00:03:15,450 --> 00:03:18,210 Lessons Learned, and His Future. 59 00:03:18,490 --> 00:03:19,870 I feel fine. I'm blessed. 60 00:03:20,170 --> 00:03:22,670 BET News presents T .I. Speak. 61 00:03:23,050 --> 00:03:24,650 Tonight at 7 .30. 62 00:03:25,310 --> 00:03:29,090 Parents who want their kids to chase their dreams with confidence want to 63 00:03:29,090 --> 00:03:30,110 them make good choices. 64 00:03:30,670 --> 00:03:31,670 Thanks, Mom. 65 00:03:31,790 --> 00:03:35,770 That's why Sunny D is a choice you can feel good about. Unlike most sodas which 66 00:03:35,770 --> 00:03:40,410 have no vitamins, Sunny D is packed with a full -day supply of vitamin C plus B1 67 00:03:40,410 --> 00:03:43,790 and a power -packed fruity taste that kids love until adulthood. 68 00:03:44,070 --> 00:03:47,110 We all want our children to become healthy, happy, and successful. 69 00:03:47,450 --> 00:03:52,170 Help them tackle life with Sunny D. Sunny D. Growing up never tasted so 70 00:03:52,350 --> 00:03:54,030 Available in 80 -calorie bottles. 71 00:03:57,130 --> 00:04:01,410 Breaking news over 1 -2 -3 lump sum. Can you believe it? They're giving away 72 00:04:01,410 --> 00:04:05,950 cash. If you're receiving lawsuit settlement payments, you can receive a 73 00:04:05,950 --> 00:04:07,790 lump sum from your structure settlement. 74 00:04:08,250 --> 00:04:13,050 Excuse me, sir. Did you just receive your lump sum? Yeah. 1 -2 -3 lump sum 75 00:04:13,050 --> 00:04:15,010 gave me fast cash from my structure settlement. 76 00:04:15,290 --> 00:04:20,029 Yeah! To get your lump sum, call 877 -the -letter -Y -not -now. 77 00:04:20,350 --> 00:04:22,350 1 -2 -3 lump sum. 78 00:04:25,040 --> 00:04:30,320 If you've been hurt in a car accident, a fall, or any kind of accident, you may 79 00:04:30,320 --> 00:04:34,080 be entitled to money. Get the money you deserve for your injuries. 80 00:04:34,300 --> 00:04:37,800 Call the Lawyers Group. Call 1 -800 -607 -2020. 81 00:04:38,200 --> 00:04:43,400 The call is free. The advice is free. Call 1 -800 -607 -2020. 82 00:04:43,760 --> 00:04:48,280 If you've been hurt in any kind of accident, Lawyers Group is waiting for 83 00:04:48,280 --> 00:04:52,140 call. Call toll free. 1 -800 -607 -2020. 84 00:04:53,800 --> 00:04:56,940 New, Clomobi has the laughing baby for yourself. 85 00:05:02,260 --> 00:05:04,980 Text baby to 44644. 86 00:05:05,200 --> 00:05:07,820 Text baby to 44644. 87 00:05:09,840 --> 00:05:13,420 Hi, welcome to progressive .com. Honey, what's all this? 88 00:05:13,660 --> 00:05:14,660 Insurance. 89 00:05:14,720 --> 00:05:17,780 Progressive motorcycle insurance. RV insurance? 90 00:05:18,380 --> 00:05:19,279 Uh -huh. 91 00:05:19,280 --> 00:05:20,880 Boat insurance. 92 00:05:22,280 --> 00:05:23,940 But we don't have any of those things. 93 00:05:24,160 --> 00:05:25,600 Well, actually, I do. 94 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 We do. 95 00:05:27,140 --> 00:05:28,140 We do. 96 00:05:30,600 --> 00:05:31,600 Surprise! 97 00:05:33,800 --> 00:05:37,640 Let's bag these up. Saving you money so you can buy more toys. Now that's 98 00:05:37,640 --> 00:05:39,060 progressive. Call or click today. 99 00:05:40,600 --> 00:05:47,320 Go from Night Gut to Night 100 00:05:47,320 --> 00:05:48,320 Butt. 101 00:05:48,560 --> 00:05:53,340 Extra, the long -lasting five -calorie snack to help reshape your lifestyle. 102 00:05:54,090 --> 00:05:55,530 What is a high school diploma worth? 103 00:05:55,730 --> 00:05:59,130 On average, more than a quarter of a million dollars in additional pay over 104 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 course of a career. 105 00:06:00,190 --> 00:06:04,150 Now, thanks to nationally and regionally accredited Penn Foster High School, you 106 00:06:04,150 --> 00:06:07,370 can earn your high school diploma at home, in your spare time and at your own 107 00:06:07,370 --> 00:06:10,110 pace. You can study online, in print, or in combination. 108 00:06:10,430 --> 00:06:11,329 You decide. 109 00:06:11,330 --> 00:06:14,210 Whether you need a full program or a few courses to meet your graduation 110 00:06:14,210 --> 00:06:18,110 requirements, Penn Foster is dedicated to helping you complete your coursework 111 00:06:18,110 --> 00:06:19,250 and earn your high school diploma. 112 00:06:19,810 --> 00:06:23,230 Call 1 -800 -388 -5368. Call now. 113 00:06:23,950 --> 00:06:25,090 I'm coming, I'm coming. 114 00:06:27,090 --> 00:06:28,090 Hi, Arnold. 115 00:06:28,350 --> 00:06:29,710 This is my cousin, Angela. 116 00:06:33,010 --> 00:06:34,010 He's a girl. 117 00:06:34,830 --> 00:06:35,830 Oh, I know. 118 00:06:36,150 --> 00:06:37,590 And you're all girls. 119 00:06:39,790 --> 00:06:41,690 Hi. Now go sit down, Angela. 120 00:06:42,150 --> 00:06:45,090 I told you to stay out of our way. Like you said, Arnold. You must have 121 00:06:45,090 --> 00:06:46,250 misunderstood me, Dudley. 122 00:06:48,390 --> 00:06:49,390 Please. 123 00:06:49,890 --> 00:06:51,450 Take any seat you want. 124 00:06:51,850 --> 00:06:52,990 My penthouse? 125 00:06:53,340 --> 00:06:54,420 It's your penthouse. 126 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 Thank you. 127 00:06:57,100 --> 00:06:58,100 Wow. 128 00:06:59,060 --> 00:07:00,520 This is some pad. 129 00:07:01,940 --> 00:07:03,000 She's a knockout. 130 00:07:05,540 --> 00:07:06,540 She is? 131 00:07:07,120 --> 00:07:08,720 It's hard to tell when you're related. 132 00:07:12,940 --> 00:07:14,520 You're really pretty, Angela. 133 00:07:15,000 --> 00:07:17,720 You sure don't take after Dudley's side of the family. 134 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 Thank you. 135 00:07:20,840 --> 00:07:22,240 Yeah, thank you. 136 00:07:26,730 --> 00:07:28,750 Arnold, you can feel the action down the street. 137 00:07:29,150 --> 00:07:30,210 What a sight. 138 00:07:30,650 --> 00:07:32,710 I'm more interested in the sights up here. 139 00:07:33,230 --> 00:07:35,090 Hey, when are they going to start filming, Arnold? 140 00:07:35,350 --> 00:07:36,630 Ah, what's the rush? 141 00:07:37,450 --> 00:07:40,550 Meanwhile, we'll have a chance to get better acquainted, little mama. 142 00:07:42,610 --> 00:07:45,430 You're quite a lady's man, aren't you, little papa? 143 00:07:47,490 --> 00:07:49,250 That's because I was quite a lady. 144 00:08:07,710 --> 00:08:08,710 Ladies first. 145 00:08:13,090 --> 00:08:16,950 All right, we're going to shoot starting here towards the elevator. They get out 146 00:08:16,950 --> 00:08:19,930 of the elevator, we dolly back into the hall. What do you want, kid? 147 00:08:20,370 --> 00:08:21,370 I live here. 148 00:08:21,670 --> 00:08:26,650 All right, do me a favor. Move back out of the way. You'll be in the way here. 149 00:08:26,710 --> 00:08:29,130 Look at what a terrific place. 150 00:08:29,870 --> 00:08:35,789 Early opulence. Hey, Bobby, come in here. Look at all this room. Look at 151 00:08:35,789 --> 00:08:36,789 balcony. 152 00:08:37,840 --> 00:08:41,600 Right, Chief. Look at the balcony. Look at the view. Why did you rent that flea 153 00:08:41,600 --> 00:08:44,720 trap down the hall? That was stupid. Right, Chief. That was stupid. 154 00:08:44,960 --> 00:08:47,500 We could do the whole scene right here. It's perfect. 155 00:08:48,120 --> 00:08:52,520 He comes through the door. He grabs the guy and throws him out onto the balcony. 156 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 Hey, Arnold. 157 00:08:54,000 --> 00:08:57,300 It sounds like they want to shoot the TV show right here in your apartment. 158 00:08:57,640 --> 00:09:02,220 Yeah. That's the way my life is. One fabulous event after another one. 159 00:09:02,600 --> 00:09:04,720 Yeah. And I'm surprised. 160 00:09:05,320 --> 00:09:06,980 What? Dad, they told me about you. 161 00:09:07,440 --> 00:09:08,640 I thought you were a nerd. 162 00:09:14,340 --> 00:09:15,980 Here are all those guys out there. 163 00:09:17,080 --> 00:09:20,580 That was a TV show. I think they want to do it in here. You're kidding. 164 00:09:22,080 --> 00:09:25,280 Boy, what a mess it is out there. They've taken over the whole building. I 165 00:09:25,280 --> 00:09:26,700 to wait ten minutes for an elevator. 166 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 Yes, yes. 167 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 Who are those people? 168 00:09:32,020 --> 00:09:33,020 Hi there. 169 00:09:33,120 --> 00:09:34,260 Is this your apartment? 170 00:09:34,580 --> 00:09:35,760 The last time I checked. 171 00:09:36,630 --> 00:09:38,290 I'm Stanley Pearlberg. 172 00:09:39,010 --> 00:09:41,510 The Stanley Pearlberg? You've probably heard of him. 173 00:09:42,150 --> 00:09:43,390 Oh, I'm afraid not. 174 00:09:44,350 --> 00:09:45,350 Television director. 175 00:09:46,370 --> 00:09:48,750 Sorry. Have you been out of the country? 176 00:09:50,270 --> 00:09:52,850 Forgive me, but I just don't watch very much television. 177 00:09:53,150 --> 00:09:58,210 Oh. Well, how would you like to make a few extra bucks, Mr., um... A drummond. 178 00:09:58,390 --> 00:10:00,010 And I already have a few extra bucks. 179 00:10:02,450 --> 00:10:05,890 Right. Well, maybe we can donate something to charity. 180 00:10:06,360 --> 00:10:07,780 Yeah. Name your favorite disease. 181 00:10:10,360 --> 00:10:13,900 We want to film part of our show here, Mr. Drummond. Here? 182 00:10:14,140 --> 00:10:17,420 Oh, no. I'm afraid not. No, that'll be too much of a hassle. Oh, yeah. 183 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 That'll be fun. 184 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 Hey, sucker. 185 00:10:23,000 --> 00:10:24,140 Let's get this show in the room. 186 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 Mr. T. 187 00:10:28,700 --> 00:10:29,700 In the flesh. 188 00:10:31,060 --> 00:10:32,060 What flesh? 189 00:10:32,760 --> 00:10:33,760 It's all muscle. 190 00:10:34,280 --> 00:10:35,760 An all -prime grade E. 191 00:10:36,320 --> 00:10:37,400 You ready for me, Pearlie? 192 00:10:37,840 --> 00:10:43,180 Not yet, Mr. T. Why don't you go downstairs and relax in your trailer? 193 00:10:43,900 --> 00:10:45,460 Yeah, go relax, T -Baby. 194 00:10:45,940 --> 00:10:49,500 You call me T -Baby one more time, and I'm going to break every bone in your 195 00:10:49,500 --> 00:10:50,500 pitiful little body. 196 00:10:54,980 --> 00:10:58,000 Excuse me, are they filming the A -Team here? That's right. 197 00:11:03,760 --> 00:11:08,120 Come shoot here, please. No, I don't. Oh, please. Dad, it's like a little bit 198 00:11:08,120 --> 00:11:09,300 cultural experience. 199 00:11:09,560 --> 00:11:10,780 It'll broaden the horizon. 200 00:11:11,140 --> 00:11:12,140 Yes, come on, David. 201 00:11:12,200 --> 00:11:13,200 All right. 202 00:11:13,620 --> 00:11:17,240 All right, all right. I don't want my children to be culturally deprived. 203 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 Hooray! 204 00:11:18,760 --> 00:11:22,760 That's terrific, Mr. Drummond. Now, if you'll just come with me, I'll have the 205 00:11:22,760 --> 00:11:24,680 production manager work out all the arrangements. 206 00:11:24,880 --> 00:11:26,700 Yeah, all the arrangements. Shut up, Bobby. 207 00:11:29,400 --> 00:11:32,140 I'm going to go downstairs and see if Joy's for part. 208 00:11:33,740 --> 00:11:35,820 I think I'll go through the things he started that need to be discovered. 209 00:11:37,240 --> 00:11:39,020 This is fantastic, Arnold. 210 00:11:39,400 --> 00:11:41,880 Yeah. See what I did for you, sweet pea? 211 00:11:42,200 --> 00:11:44,140 And there's a lot more where that came from. 212 00:11:46,740 --> 00:11:48,060 He's so wonderful. 213 00:11:48,760 --> 00:11:49,760 Thank you. 214 00:11:50,420 --> 00:11:51,560 I mean, Mr. T. 215 00:11:56,940 --> 00:12:03,140 I can't get the first face with your cousin since Mr. T showed up. 216 00:12:03,400 --> 00:12:04,400 Do you have any suggestions? 217 00:12:05,100 --> 00:12:08,000 Nope. She seems to be immune to my many charms. 218 00:12:08,380 --> 00:12:09,960 Do you have any idea what she goes for? 219 00:12:10,600 --> 00:12:12,320 No, but I know what she doesn't go for. 220 00:12:12,920 --> 00:12:13,859 What's that? 221 00:12:13,860 --> 00:12:14,860 You. 222 00:12:16,540 --> 00:12:20,180 Bobby, where is the heavy for this scene? Let's get moving. 223 00:12:20,580 --> 00:12:21,860 She should have been here, Chief. 224 00:12:22,260 --> 00:12:26,080 Maybe got stuck in traffic. Well, we've got to rehearse. Get me somebody, 225 00:12:26,120 --> 00:12:27,120 anybody. 226 00:12:27,240 --> 00:12:28,199 Somebody, anybody. 227 00:12:28,200 --> 00:12:30,060 Hey, kids, how's it going? Oh, it's really exciting. 228 00:12:30,380 --> 00:12:31,380 Excuse me. 229 00:12:31,520 --> 00:12:32,860 Mr. Drummond. Yes? 230 00:12:33,080 --> 00:12:36,580 I wonder if you could help me out. It seems that one of the actors is late. I 231 00:12:36,580 --> 00:12:38,360 thought maybe you could fill in for him. 232 00:12:38,940 --> 00:12:39,940 Me? Yeah. 233 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 I'm no actor. 234 00:12:41,340 --> 00:12:43,600 Although, I did do a number of plays when I was in college. 235 00:12:44,060 --> 00:12:46,480 As a professional, you probably picked up on that, right? 236 00:12:47,040 --> 00:12:48,360 No. But you're here. 237 00:12:49,700 --> 00:12:50,700 Come on, Dad. 238 00:12:51,080 --> 00:12:55,320 You can do it, Dad. You're an actor. Oh, all right, why not? If I learned 239 00:12:55,320 --> 00:12:58,280 anything at all from those Mickey Rooney films, it's that the show must go on. 240 00:12:59,060 --> 00:13:00,740 Hey, Chief. 241 00:13:01,060 --> 00:13:04,000 Chief, Mr. Drummond said he'd fill in for us. Oh, fine. 242 00:13:04,200 --> 00:13:07,740 Good, Mr. Drummond. You want to stand about here. 243 00:13:10,900 --> 00:13:11,900 Shouldn't I have makeup? 244 00:13:12,140 --> 00:13:15,160 Well, you don't need it for rehearsal, but go ahead if it's something you 245 00:13:15,160 --> 00:13:16,280 normally wear around the house. 246 00:13:19,100 --> 00:13:20,100 Oh, not really. 247 00:13:20,220 --> 00:13:21,480 Oh, maybe occasion's a little eyeliner. 248 00:13:23,480 --> 00:13:25,180 Mr. T, we're ready for you now. 249 00:13:25,980 --> 00:13:27,560 Mr. T, I want you to meet Mr. 250 00:13:27,800 --> 00:13:31,460 Drummond. He's going to stand in for us. Just call me Phil. What shall I call 251 00:13:31,460 --> 00:13:32,460 you? Mr. T. 252 00:13:34,700 --> 00:13:36,640 Andrew, are you comfortable? 253 00:13:36,900 --> 00:13:38,140 Is there anything you'd like? 254 00:13:38,680 --> 00:13:42,040 Yes, if you don't mind, I'd like to concentrate on Mr. T. 255 00:13:44,320 --> 00:13:46,700 All right, Mr. T, I think you know what this scene is. 256 00:13:47,260 --> 00:13:48,260 Yeah, got it. 257 00:13:48,320 --> 00:13:52,040 Good. All right, Mr. Drummond, you'll be on the couch with Wendy, darling. 258 00:13:52,260 --> 00:13:54,020 You're on the couch with Mr. Drummond. 259 00:13:54,840 --> 00:13:58,980 Mr. T has entered the room. He sees you with his girlfriend. 260 00:14:00,200 --> 00:14:02,840 You're coming on to her. 261 00:14:06,520 --> 00:14:09,500 No, get a little closer. You've got your arm around her. 262 00:14:11,260 --> 00:14:13,420 I've got to line up this shot. Wendy, help him out. 263 00:14:14,480 --> 00:14:17,040 Good. Oh, yes, that's perfect. All right, now, Mr. Drummond. 264 00:14:18,370 --> 00:14:19,970 He's really steaming. 265 00:14:20,350 --> 00:14:22,230 He picked the villain up. What? 266 00:14:22,570 --> 00:14:23,870 That's my woman, dear man. 267 00:14:24,250 --> 00:14:30,150 He throws him against the wall and he stomps on his head and he mashes his 268 00:14:30,270 --> 00:14:31,490 Hold it, wait a minute. 269 00:14:31,830 --> 00:14:35,190 Time, would you put me down, please? What's the problem? 270 00:14:35,730 --> 00:14:36,970 I'm afraid you'll strain yourself. 271 00:14:37,330 --> 00:14:38,029 Are you kidding? 272 00:14:38,030 --> 00:14:39,810 My goal changed a wee more than you. 273 00:14:42,190 --> 00:14:44,350 All right, put him down. We'll go to lunch. 274 00:14:46,440 --> 00:14:47,840 They're serving my favorite today. 275 00:14:48,580 --> 00:14:49,580 Cheese. 276 00:14:52,560 --> 00:14:56,000 Daddy, are you okay? Are you okay, Dad? Of course. 277 00:14:56,320 --> 00:14:57,319 Why do you ask? 278 00:14:57,320 --> 00:14:58,880 Well, you look pretty scared up there. 279 00:15:00,000 --> 00:15:02,360 I was supposed to show fear, and I did. 280 00:15:03,540 --> 00:15:04,540 Pretty good acting, huh? 281 00:15:04,860 --> 00:15:06,480 Not as good as you're doing right now. 282 00:15:07,780 --> 00:15:09,860 Well, Mr. Drummond, thanks for your help. 283 00:15:10,270 --> 00:15:14,150 Why don't you and your family join us downstairs for some chow? Well, thanks. 284 00:15:14,210 --> 00:15:18,830 What do you say, guys? Come on, Angela. You've been suiting me at lunch. 285 00:15:19,290 --> 00:15:20,910 Thanks, but I have other plans. 286 00:15:24,110 --> 00:15:25,170 Excuse me, Mr. T. 287 00:15:25,790 --> 00:15:27,890 Well, little lady, hello there. 288 00:15:28,290 --> 00:15:32,470 I'm a big fan of yours, and I was wondering if I could please sit with you 289 00:15:32,470 --> 00:15:36,710 lunch. Never let it be said that Mr. T said no to a irresistible lady. 290 00:15:37,210 --> 00:15:39,250 You're the most handsome star on TV. 291 00:15:40,379 --> 00:15:42,400 Oh, and you got brains, too. 292 00:15:45,640 --> 00:15:46,640 See, Arnold. 293 00:15:49,520 --> 00:15:51,680 What if he's seeing that guy? 294 00:15:52,560 --> 00:15:56,660 Take away his muscle, fame, and his money, and he's nothing. 295 00:16:00,000 --> 00:16:03,440 Right. And if she's going to go for nothing, she might as well go for you. 296 00:16:07,080 --> 00:16:09,020 Forget it, Arnold. Let's go have some lunch. 297 00:16:09,520 --> 00:16:11,600 You go ahead, Dudley. I'm not very hungry. 298 00:16:15,600 --> 00:16:19,460 Boy, how am I going to compete with Mr. T? 299 00:16:20,560 --> 00:16:22,100 I got to think of something. 300 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 Oh, boy. 301 00:16:26,620 --> 00:16:28,180 Dad, what a spread. 302 00:16:28,720 --> 00:16:33,920 I mean, quiche, steak, lobster, pork chops. I still don't understand how Mr. 303 00:16:33,920 --> 00:16:35,140 got all of that into one sandwich. 304 00:16:36,600 --> 00:16:37,880 He spoke to me. 305 00:16:43,980 --> 00:16:45,080 Tobit, you're in my feet. 306 00:16:47,520 --> 00:16:50,300 Hey, would anybody like to join me for something cold to drink? Oh, yeah, 307 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 be great. 308 00:16:52,080 --> 00:16:53,660 I wonder where Arnold wandered off to. 309 00:16:53,900 --> 00:16:56,440 I don't know. It's not like him to miss a good meal. It's not like him to miss a 310 00:16:56,440 --> 00:16:57,440 bad meal. 311 00:16:58,400 --> 00:17:00,020 Angela, I gotta talk to you. 312 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 Sure, Dudley. 313 00:17:02,480 --> 00:17:03,480 What's up? 314 00:17:04,579 --> 00:17:06,780 Well, could you do me a favor? 315 00:17:07,540 --> 00:17:10,700 When Arnold comes back, try to be a little friendlier to him, okay? 316 00:17:11,200 --> 00:17:12,200 Okay, but why? 317 00:17:12,970 --> 00:17:15,849 Well, because he kind of digs you. 318 00:17:16,170 --> 00:17:20,210 Well, that's nice, but I'm afraid my kind of man is Mr. T. 319 00:17:51,140 --> 00:17:52,140 Chicago style. 320 00:17:52,240 --> 00:17:56,560 The cleaning power of Tide now meets Dawn Stain Scrubbers. A powerful pre 321 00:17:56,560 --> 00:18:00,400 -treating boost unlocks and removes tough stains even better than both the 322 00:18:00,400 --> 00:18:02,860 leading regular detergent and leading pre -treater combined. 323 00:18:03,200 --> 00:18:05,080 Because clean is never out of style. 324 00:18:05,280 --> 00:18:08,660 New Tide with Dawn Stain Scrubbers. Your Tide is showing. 325 00:18:11,460 --> 00:18:13,160 Need help making the right choices? 326 00:18:13,540 --> 00:18:15,480 Find all the help you need at Valley. 327 00:18:16,030 --> 00:18:20,050 Get the new Bally Weight Loss Guide free just for coming in. And start losing up 328 00:18:20,050 --> 00:18:23,570 to 2 pounds a week. It's all part of the Bally Total Results Weight Loss 329 00:18:23,570 --> 00:18:28,610 Program. Start now for just $19 down and only $19 a month. Call 1 -800 -FITNESS 330 00:18:28,610 --> 00:18:32,630 or visit BallyFitness .com today and get the free Bally Weight Loss Guide just 331 00:18:32,630 --> 00:18:37,230 for coming in. Then start for just $19 down and only $19 a month. New. Better. 332 00:18:37,430 --> 00:18:38,430 Bally. 333 00:18:54,879 --> 00:19:01,520 The money from your structured settlement or annuity is yours. 334 00:19:01,720 --> 00:19:07,360 Call Peachtree today at 1 -800 -581 -0733 or log on to settlementfunding 335 00:19:07,440 --> 00:19:11,900 Life doesn't wait. Why should you? New, Clomobi has the laughing baby for your 336 00:19:11,900 --> 00:19:12,900 cell. 337 00:19:17,440 --> 00:19:20,120 Text baby to 44644. 338 00:19:20,340 --> 00:19:22,940 Text baby to 44644. 339 00:19:24,120 --> 00:19:25,560 Viewer discretion advised. 340 00:19:26,000 --> 00:19:30,120 The following message may trouble drivers insured with Allstate, State 341 00:19:30,360 --> 00:19:32,660 Geico, and other major insurance companies. 342 00:19:32,960 --> 00:19:39,890 We have reason to believe you are overpaying. Yes, overpaying. By $364 .46 343 00:19:39,890 --> 00:19:40,890 year on average. 344 00:19:41,110 --> 00:19:45,510 Stop overpaying. Call now for a rate quote from AIGdirect .com. 345 00:19:45,890 --> 00:19:49,950 Ten minutes is all it takes to learn if you're overpaying and by how much. 346 00:19:50,370 --> 00:19:54,790 Over 3 million drivers have already saved money with AIGdirect .com. 347 00:19:55,210 --> 00:20:00,090 On average, they keep an extra $364 .46 in their pockets. 348 00:20:00,620 --> 00:20:05,680 And no other company gives you AIG security advantage that includes 349 00:20:05,680 --> 00:20:07,340 assistance at no additional cost. 350 00:20:07,600 --> 00:20:09,720 Call and ask for a free rate quote today. 351 00:20:09,960 --> 00:20:13,140 Call now before you overpay a penny more. 352 00:20:14,120 --> 00:20:21,120 Call 1 -888 -AIG -7184. That's 1 -888 -AIG -7184. Or 353 00:20:21,120 --> 00:20:22,840 visit AIGdirect .com. 354 00:20:24,830 --> 00:20:26,550 Attention African American farmers. 355 00:20:26,770 --> 00:20:30,890 If you own or lease land and were denied farm loans, program benefits, or any 356 00:20:30,890 --> 00:20:34,510 other type of assistance by the U .S. Department of Agriculture, you may be 357 00:20:34,510 --> 00:20:35,510 entitled to compensation. 358 00:20:36,050 --> 00:20:39,570 Congress is in the process of passing legislation to help African American 359 00:20:39,570 --> 00:20:42,550 farmers who are victims of discriminatory lending practices. 360 00:20:42,890 --> 00:20:46,570 Again, if you're an African American and were denied farm loans or assistance, 361 00:20:46,930 --> 00:20:52,910 call 1 -800 -543 -0258 now. That's 1 -800 -543 -0258. 362 00:21:09,740 --> 00:21:12,300 The College Hill crew brings the ATL to the UK. 363 00:21:12,520 --> 00:21:16,020 We were just having fun, but Drew, I don't know what is up with him. 364 00:21:16,380 --> 00:21:17,380 College Hill Atlanta. 365 00:21:18,120 --> 00:21:22,100 Finally, there's an answer to your hair loss, and it doesn't involve expensive 366 00:21:22,100 --> 00:21:27,880 weeds or wigs. At last, no more bonding, gluing, or risking home remedies. 367 00:21:28,380 --> 00:21:32,980 Now, there's a money -back guaranteed way to regrow our very own hair. 368 00:21:33,280 --> 00:21:35,400 Presenting Regrow from Empress Hair Care. 369 00:21:35,870 --> 00:21:39,850 the first company to create a hair regrowth system specifically for African 370 00:21:39,850 --> 00:21:44,750 -American women that contains the FDA -approved, clinically tested solution 371 00:21:44,750 --> 00:21:45,469 hair loss. 372 00:21:45,470 --> 00:21:49,050 Not only has my hair grown back, my mother's hair has started to grow now 373 00:21:49,050 --> 00:21:53,910 she's been using regrowth. It stimulated that scalp, and that hair started to 374 00:21:53,910 --> 00:21:55,630 grow right through the bald spots. 375 00:21:56,190 --> 00:22:00,790 Try the guaranteed way to regrow your hair and for free. Call now and ask how 376 00:22:00,790 --> 00:22:02,910 you can get a free 30 -day supply. 377 00:22:03,130 --> 00:22:08,230 You'll also receive our exclusive scalp moisturizer absolutely free. Regrow from 378 00:22:08,230 --> 00:22:13,530 Empress Hair Care, the only way to grow. Call this number now or visit MyRegrow 379 00:22:13,530 --> 00:22:17,630 .com for your free 30 -day supply and free scalp moisturizer. 380 00:22:18,070 --> 00:22:19,070 Only on BET. 381 00:22:19,650 --> 00:22:20,650 I'm amazing. 382 00:22:20,930 --> 00:22:21,930 I'm a monster. 383 00:22:22,520 --> 00:22:24,320 How do you like me now, little darling? 384 00:22:26,000 --> 00:22:29,040 East your eyes, for my bod's a banquet. 385 00:22:32,100 --> 00:22:32,919 Well, 386 00:22:32,920 --> 00:22:39,860 what 387 00:22:39,860 --> 00:22:40,860 do we have here? 388 00:22:54,030 --> 00:22:55,590 but this is what I call a real fan. 389 00:22:58,930 --> 00:23:02,090 It's like real capital T and small p. 390 00:23:05,850 --> 00:23:09,710 Arnold, what on earth have you done to yourself? 391 00:23:09,950 --> 00:23:12,150 I don't believe it. 392 00:23:12,450 --> 00:23:14,090 Are you out of your shave skull? 393 00:23:15,670 --> 00:23:20,750 Hey, you may not like it, but Angela loves it. Right, Angie? 394 00:23:21,870 --> 00:23:24,210 I think you look really... Ridiculous. 395 00:23:25,390 --> 00:23:26,630 What are you talking about, Angie? 396 00:23:29,070 --> 00:23:30,870 I think that haircut is dumb. 397 00:23:31,350 --> 00:23:32,450 Hey, watch it, little lady. 398 00:23:34,130 --> 00:23:36,770 Just on him. I love it on you. 399 00:23:42,350 --> 00:23:43,350 Arnold. 400 00:23:43,670 --> 00:23:45,010 Arnold, wait. Arnold. 401 00:23:45,930 --> 00:23:49,690 Poor Arnold. He's pulled some silly stunts in the past, but this one really 402 00:23:49,690 --> 00:23:50,790 takes the cake. Yeah. 403 00:23:51,340 --> 00:23:54,120 This is going to earn him a permanent place in the Airhead Hall of Fame. 404 00:23:55,380 --> 00:23:58,100 I can't imagine what would make him do something like this. 405 00:23:58,680 --> 00:24:02,980 Uh, Mr. Drummond, I think it was to impress Angela. 406 00:24:03,600 --> 00:24:05,000 He impressed me, all right. 407 00:24:05,600 --> 00:24:09,640 Mr. Drummond, would you mind if I had a talk with Arnold? 408 00:24:09,980 --> 00:24:10,980 Oh, not at all. 409 00:24:11,000 --> 00:24:13,160 I'm sure he'd like that. Come on, I'll show you the way. Sure. 410 00:24:15,180 --> 00:24:16,560 Oh, they're right. 411 00:24:17,300 --> 00:24:18,460 I look ridiculous. 412 00:24:19,450 --> 00:24:21,890 Like a porcupine died on my head. 413 00:24:24,710 --> 00:24:29,510 Can I come in, little T? 414 00:24:29,930 --> 00:24:30,930 Sure, big T. 415 00:24:31,550 --> 00:24:33,450 I thought we might have a little talk. 416 00:24:33,950 --> 00:24:36,030 You know, like head to head. 417 00:24:38,070 --> 00:24:39,070 Sure, what about? 418 00:24:39,790 --> 00:24:43,270 Well, I'm really flattered that you tried to look like me to impress that 419 00:24:44,570 --> 00:24:46,630 I even glued some hair on my chest. 420 00:24:50,030 --> 00:24:51,030 More than what I got. 421 00:24:52,830 --> 00:24:56,130 But anyway, I think you're going about this all the wrong way. 422 00:24:57,270 --> 00:24:58,270 What do you mean? 423 00:24:58,610 --> 00:25:03,210 You see, if you want to get somewhere in life, or with a girl, you can't go 424 00:25:03,210 --> 00:25:04,830 around copying somebody else. 425 00:25:05,030 --> 00:25:06,470 You got to be your own original. 426 00:25:07,330 --> 00:25:08,730 That's easy for you to say. 427 00:25:09,210 --> 00:25:10,770 You've got a lot more to work with. 428 00:25:11,930 --> 00:25:13,310 You're built like a mountain. 429 00:25:14,510 --> 00:25:16,150 You're more like a speed bump. 430 00:25:19,690 --> 00:25:21,850 The thing that matters the most is on the inside. 431 00:25:22,190 --> 00:25:24,050 It's not what you look like on the outside. 432 00:25:25,730 --> 00:25:27,670 How do I go about being an original? 433 00:25:27,970 --> 00:25:29,250 You're already there, little brother. 434 00:25:29,690 --> 00:25:30,690 I am? 435 00:25:30,710 --> 00:25:33,670 Yeah. I never met anybody like you before in the world. 436 00:25:33,990 --> 00:25:34,990 Man, you outrageous. 437 00:25:37,010 --> 00:25:38,130 You really think so? 438 00:25:38,470 --> 00:25:40,430 Definitely. So just be yourself. 439 00:25:40,810 --> 00:25:45,010 But remember, though, you can't force girls into liking you. Of course I can, 440 00:25:45,170 --> 00:25:46,170 but that's another story. 441 00:25:50,670 --> 00:25:51,670 Then what should I do? 442 00:25:51,850 --> 00:25:53,810 Do? Man, don't do anything. 443 00:25:54,030 --> 00:25:57,330 If a girl don't like you, that's her loss. 444 00:25:57,610 --> 00:25:59,490 But I'm sure you'll find plenty that will. 445 00:25:59,950 --> 00:26:01,210 You really think so? 446 00:26:01,510 --> 00:26:03,250 Hey, I'm positive. 447 00:26:03,970 --> 00:26:09,670 So you just be yourself and play it cool and let the chicks fall where they may. 448 00:26:12,130 --> 00:26:13,130 Thanks, Big T. 449 00:26:13,210 --> 00:26:14,690 I feel a lot better now. 450 00:26:15,110 --> 00:26:16,170 Oh, super, super. 451 00:26:16,470 --> 00:26:19,030 Now you come on down upstairs with me and watch me film this scene. 452 00:26:19,400 --> 00:26:22,580 I'm going to stomp on this guy. I'm going to mess his head to the carpet. 453 00:26:22,580 --> 00:26:23,720 going to break both his legs. 454 00:26:24,680 --> 00:26:25,880 You're going to do all that? 455 00:26:26,300 --> 00:26:28,820 Yeah, we're trying something new this week on the A -Team. 456 00:26:29,020 --> 00:26:31,020 Less action and more heart. 457 00:28:12,520 --> 00:28:15,220 Her mother fell off a motorcycle and she didn't know we'd be shooting here 458 00:28:15,220 --> 00:28:16,220 today. 459 00:28:16,520 --> 00:28:19,540 All right, all right, all right. We'll set up for another shot. 460 00:28:20,340 --> 00:28:21,340 Actors, take five. 461 00:28:21,820 --> 00:28:22,820 Actors, take five. 462 00:28:23,440 --> 00:28:25,500 You packed quite a while up there, Big Mama. 463 00:28:26,020 --> 00:28:27,720 So do you, Thunder Thighs. 464 00:28:30,660 --> 00:28:32,460 Arnold, is that you? 465 00:28:33,220 --> 00:28:34,139 It's me. 466 00:28:34,140 --> 00:28:35,140 You look like Mr. 467 00:28:35,340 --> 00:28:37,140 T exploded and you're one of the pieces. 468 00:28:44,330 --> 00:28:45,710 I'm filming down at Coney Island tomorrow. 469 00:28:46,030 --> 00:28:47,490 How would you like to come down and have lunch with me? 470 00:28:47,850 --> 00:28:48,850 Can I do it? 471 00:28:49,150 --> 00:28:51,110 I'd be crazy to say no to a little tea. 472 00:28:51,750 --> 00:28:54,410 You're liable to pick me up over your head and mash my face in the carpet. 473 00:28:56,190 --> 00:28:59,570 The trouble is, I'd sure get laughed at going around looking like this. 474 00:28:59,950 --> 00:29:00,950 Oh, don't worry about nothing. 475 00:29:01,170 --> 00:29:04,430 I got a makeup lady over there who can make you look like you got a full head 476 00:29:04,430 --> 00:29:06,530 hair until the rest of yours grows in. 477 00:29:07,030 --> 00:29:08,030 What a relief. 478 00:29:08,350 --> 00:29:10,270 I was afraid I was going to have to keep using this. 479 00:30:44,170 --> 00:30:45,530 I didn't jog seven miles. 480 00:30:46,270 --> 00:30:48,270 I didn't think I could do it, but I did it. 481 00:30:48,550 --> 00:30:50,550 Oh, I don't think I can make another step. 482 00:30:52,110 --> 00:30:53,110 Hey, 483 00:30:53,570 --> 00:30:54,570 Mal. 484 00:30:55,210 --> 00:30:56,210 You know what? 485 00:30:56,310 --> 00:30:58,510 Seven more miles couldn't hurt. No pain, no gain. 486 00:30:59,510 --> 00:31:00,570 I'm trying to tell you something, man. 487 00:31:00,790 --> 00:31:02,810 Wait, I'm trying to tell you. Man, wait a minute, man. 488 00:31:04,650 --> 00:31:05,810 I'm trying to tell you guys something. 489 00:31:06,970 --> 00:31:10,490 From now on, we're going to be able to have breakfast together every morning. 490 00:31:10,550 --> 00:31:11,550 From now on. 491 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 You guys want to know why? 492 00:31:16,860 --> 00:31:17,860 Gypsy curse? 493 00:31:19,460 --> 00:31:20,460 I got a job. 494 00:31:20,980 --> 00:31:22,540 What, waking my ass up? 495 00:31:25,280 --> 00:31:27,400 No, man. Down the block at the Gagin building. 496 00:31:28,700 --> 00:31:30,560 You were looking at the junior exec. 497 00:31:30,780 --> 00:31:31,599 That's right. 498 00:31:31,600 --> 00:31:33,380 Big beef, frozen meat. 499 00:31:36,660 --> 00:31:37,499 That's right. 500 00:31:37,500 --> 00:31:38,500 Chop flank division. 501 00:31:40,180 --> 00:31:42,660 You see, I'm not ready for the pressure of those filet mignon guys. 502 00:31:44,200 --> 00:31:46,200 That's where their cell phones and their cow ties. 503 00:31:47,740 --> 00:31:50,140 Volkswagen Passats with the T -bone on the side. 504 00:31:53,880 --> 00:31:56,080 See, I'm working my way up to Porterhouse. 505 00:31:56,600 --> 00:31:57,600 That's right. 506 00:31:57,660 --> 00:31:59,860 Then a year or two, Chateau Brown. 507 00:32:01,520 --> 00:32:02,520 That's the limit. 508 00:32:02,640 --> 00:32:03,640 No limit soldier. 509 00:32:03,680 --> 00:32:04,680 What, what? 510 00:32:06,800 --> 00:32:09,640 I mean, Bill Gates didn't even finish college, and he's a bigger geek than I 511 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Is that the home? 512 00:32:59,470 --> 00:33:00,470 and a good morning to you too. 513 00:33:00,730 --> 00:33:04,110 How are you? I'm Dexter Sherman, a big beef frozen meat. 514 00:33:04,330 --> 00:33:07,590 I've got a large collection of meat. We've got boxes all over the place. 515 00:33:07,610 --> 00:33:08,610 bones. 516 00:33:17,710 --> 00:33:21,610 Hello and good morning. Yeah, I'm Dexter Sherman, a big beef frozen meat. 517 00:33:41,890 --> 00:33:45,190 Hey, Eddie Boy Mouth. I'm glad you guys can make it, man. Thanks for coming 518 00:33:45,190 --> 00:33:48,470 down, man. Well, listen, we got to get back to the club, so what's up? 519 00:33:48,950 --> 00:33:51,470 I got something to tell you guys, and it's big, big news. 520 00:33:52,690 --> 00:33:53,690 Listen closely. 521 00:33:54,830 --> 00:33:55,830 I'm getting married. 39406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.