All language subtitles for Diffrent Strokes s06e04 The Lie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,899 --> 00:00:10,660
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:10,660 --> 00:00:13,180
you may not be right for love.
3
00:00:13,500 --> 00:00:16,960
One man gets born, he's a man of need.
4
00:00:17,180 --> 00:00:22,640
Then along come two. They got nothing
but the genes, but they got different
5
00:00:22,640 --> 00:00:28,280
strokes to take. Different strokes to
take. Different strokes to move the
6
00:00:50,570 --> 00:00:54,210
Yes, it does. It takes different strokes
to move the world.
7
00:01:07,310 --> 00:01:08,890
Bravo, bravo.
8
00:01:09,450 --> 00:01:12,810
Pearl, you're so graceful. Oh, I am not.
9
00:01:13,110 --> 00:01:14,130
Do you really think so?
10
00:01:15,730 --> 00:01:18,950
Absolutely. I can hear the applause now
as you leap.
11
00:01:20,139 --> 00:01:24,100
in Baryshnikov's arms. And I can hear
the groans as they scrape him off the
12
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
stage.
13
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
Hi,
14
00:01:28,220 --> 00:01:30,120
gang. Willis, what are you doing here?
15
00:01:30,660 --> 00:01:31,820
I live here, remember?
16
00:01:32,140 --> 00:01:35,100
I'm the guy who has to beat his way
through your pantyhose every morning to
17
00:01:35,100 --> 00:01:36,100
a shower.
18
00:01:37,620 --> 00:01:40,620
I mean, I thought you were going to
start working at Dad's office today.
19
00:01:40,960 --> 00:01:43,980
I was, but I had something more
important to do, like shopping.
20
00:01:44,760 --> 00:01:48,040
Boy, Willis, when Daddy finds out, he's
really going to be bent out of shape.
21
00:01:48,540 --> 00:01:49,640
Well, I needed a jacket.
22
00:01:50,020 --> 00:01:51,160
Well, where'd you get the money?
23
00:01:51,400 --> 00:01:53,180
I didn't need any. I charged it to Dad.
24
00:01:54,820 --> 00:01:57,200
Hey, bro, check this out. It's 100 %
cashmere.
25
00:01:57,440 --> 00:01:59,720
I think your brain's 100 % foam rubber.
26
00:02:01,000 --> 00:02:04,760
Well, if you just bought a jacket a
month ago... It's totally out of style.
27
00:02:05,400 --> 00:02:08,820
Well, if you've got a very expensive
habit... Oh, well, I'm supporting him.
28
00:02:08,820 --> 00:02:09,960
working for Dad. I'll pay him back.
29
00:02:10,340 --> 00:02:13,840
Oh, by the way, your father called. He
was looking for you. Oh, he was? Well,
30
00:02:13,920 --> 00:02:15,780
I'll see him tonight. Or tomorrow.
31
00:02:16,220 --> 00:02:17,220
Whenever.
32
00:02:20,430 --> 00:02:21,430
fellow siblings.
33
00:02:22,470 --> 00:02:24,830
What are you so happy about, Arnold? Did
your school burn down?
34
00:02:25,850 --> 00:02:26,850
Better than that.
35
00:02:26,990 --> 00:02:30,230
You're looking at the guy who figured
out a way for his class to raise money
36
00:02:30,230 --> 00:02:31,049
field trips.
37
00:02:31,050 --> 00:02:34,070
You're looking at the financial wizard
of the seventh grade.
38
00:02:35,930 --> 00:02:37,390
What's your plan, Elliot Janeway?
39
00:02:38,490 --> 00:02:42,550
Well, we're going to put on a carnival
after school for a whole week. And we're
40
00:02:42,550 --> 00:02:44,950
going to run it ourselves so it's
practically all profit.
41
00:02:45,250 --> 00:02:48,990
Hey, that's a great idea, Arnold. I
guess when you talk, people listen.
42
00:02:50,760 --> 00:02:54,040
That's right. The smart money is bullish
on Arnold Jackson.
43
00:02:55,880 --> 00:03:00,120
Oh, by the way, Willis, I may be able to
throw some bucks your way, too. Oh,
44
00:03:00,120 --> 00:03:01,120
yeah? How's that?
45
00:03:01,200 --> 00:03:05,020
The playground director needs an
assistant for the carnival. Oh, no way,
46
00:03:05,080 --> 00:03:08,620
That's like being a babysitter. I got my
sights set higher than that.
47
00:03:08,880 --> 00:03:11,080
I'm going to be a junior executive for
Dad.
48
00:03:13,560 --> 00:03:16,000
Well, excuse me.
49
00:03:20,780 --> 00:03:22,020
I think you hurt Arnold's feelings.
50
00:03:22,940 --> 00:03:27,080
Now, why would I give up a cushy deal
with Dad for some Mickey Mouse
51
00:03:27,080 --> 00:03:31,180
job? Well, you could have said it with a
little more tact and sensitivity, you
52
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
dumb bozo.
53
00:03:35,480 --> 00:03:36,480
Hey, Dad.
54
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Willis, where were you today?
55
00:03:41,360 --> 00:03:44,820
Oh, after school, Dad, I went and bought
this terrific jacket. Check it out. I
56
00:03:44,820 --> 00:03:47,100
mean, why weren't you at the office?
57
00:03:47,940 --> 00:03:50,480
I had it all arranged with everybody for
you to start work there today.
58
00:03:50,720 --> 00:03:52,740
Oh, well, I figured it'd be okay if I
start tomorrow.
59
00:03:53,060 --> 00:03:54,580
Oh, you figured that, did you?
60
00:03:55,460 --> 00:03:56,780
Dad, what's the big deal?
61
00:03:57,020 --> 00:03:59,820
I'm sure your company can't survive one
more day without me.
62
00:04:00,340 --> 00:04:03,300
The big deal is that you said you would
be there.
63
00:04:04,100 --> 00:04:05,100
You made a commitment.
64
00:04:06,120 --> 00:04:07,220
Dad, don't worry.
65
00:04:07,500 --> 00:04:10,460
You can count on me being in the office
tomorrow. I'm pretty sure.
66
00:04:13,960 --> 00:04:16,060
And I'm pretty sure that you won't be
there.
67
00:04:16,660 --> 00:04:17,660
Why not?
68
00:04:17,700 --> 00:04:20,079
Because you just lost the job that you
haven't started yet.
69
00:04:20,920 --> 00:04:21,940
Wouldn't that buy me again?
70
00:04:24,460 --> 00:04:25,460
You heard me.
71
00:04:27,320 --> 00:04:30,160
Dad, aren't you blowing this way out of
proportion?
72
00:04:30,600 --> 00:04:34,540
No, Willis. It's time you realized that
what you do has an effect on other
73
00:04:34,540 --> 00:04:37,160
people. You can't live exclusively in
your own little world.
74
00:04:38,540 --> 00:04:40,460
Dad, I need a job.
75
00:04:40,720 --> 00:04:42,960
I've already spent the money I'm going
to earn on this jacket.
76
00:04:43,640 --> 00:04:45,680
Oh, come on, Dad. Why don't you give me
another chance?
77
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
Sure, I will.
78
00:04:47,840 --> 00:04:49,500
As soon as I can see that you've
changed.
79
00:04:51,960 --> 00:04:53,600
Man, what am I going to do now?
80
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
I got it.
81
00:05:02,540 --> 00:05:03,540
Hey, Arnold.
82
00:05:04,160 --> 00:05:06,920
Hold it, Willis. I'm doing some figuring
for the carnival.
83
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
Listen, Arnold.
84
00:05:09,980 --> 00:05:12,840
Since you're my brother and I know it
means a lot to you.
85
00:05:13,480 --> 00:05:16,040
I've decided to take that playground job
after all.
86
00:05:16,400 --> 00:05:17,780
Well, Dad fired you, huh?
87
00:05:21,240 --> 00:05:23,860
So now you come crawling back to me for
that playground job.
88
00:05:24,560 --> 00:05:26,940
Now, I wouldn't exactly call it
crawling.
89
00:05:27,420 --> 00:05:28,259
You're right.
90
00:05:28,260 --> 00:05:29,660
It's more like groveling.
91
00:05:31,180 --> 00:05:32,420
I like that.
92
00:05:34,360 --> 00:05:35,560
You do it very well.
93
00:05:36,820 --> 00:05:39,340
Well, call it whatever you want, I don't
know. Well, listen, I need to make some
94
00:05:39,340 --> 00:05:40,840
money. So I got the job, right?
95
00:05:41,320 --> 00:05:42,860
Not so fast, Willis.
96
00:05:43,180 --> 00:05:44,580
First, you have to fill out this
application.
97
00:05:45,200 --> 00:05:46,880
Now, Arnold, you've got to be kidding.
98
00:05:47,320 --> 00:05:48,560
Have a seat, young man.
99
00:05:50,400 --> 00:05:52,840
Make this fast. I don't have all day.
100
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
Your name?
101
00:05:54,340 --> 00:05:57,040
Arnold. Not my name. Your name.
102
00:05:59,920 --> 00:06:01,840
Willis. Willis what?
103
00:06:02,120 --> 00:06:03,940
Willis Schwartz? Willis Kowalski?
104
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
Willis Jackson.
105
00:06:07,600 --> 00:06:08,600
Age?
106
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
Seventeen.
107
00:06:10,660 --> 00:06:11,660
Sex?
108
00:06:15,470 --> 00:06:16,510
I'll just put not yet.
109
00:06:23,150 --> 00:06:24,910
Any history of mental illness?
110
00:06:26,510 --> 00:06:28,590
No. You could have fooled me.
111
00:06:31,250 --> 00:06:35,310
You cut it with these wisecracks and
let's get this over with. Okay, okay,
112
00:06:35,790 --> 00:06:38,370
Are you familiar with the basic
techniques of first aid?
113
00:06:38,610 --> 00:06:40,090
Yes. Okay.
114
00:06:41,390 --> 00:06:44,590
Do you know... how to treat sprains and
bruises?
115
00:06:44,810 --> 00:06:45,810
Uh, yeah, yeah.
116
00:06:47,430 --> 00:06:52,030
Are you familiar with cardiopulmonary
resuscitation?
117
00:06:52,590 --> 00:06:53,650
You mean CPR?
118
00:06:54,190 --> 00:06:57,530
Uh, sure, yeah, sure, yeah, I know that.
You should.
119
00:06:57,730 --> 00:07:01,170
You had enough practice giving your
girlfriend mouth -to -mouth
120
00:07:02,670 --> 00:07:03,770
Are you finished?
121
00:07:04,350 --> 00:07:05,350
One more thing.
122
00:07:05,510 --> 00:07:07,310
Do you have any personal references?
123
00:07:07,990 --> 00:07:09,110
Yeah, you.
124
00:07:10,470 --> 00:07:11,820
Excellent, excellent. Excellent.
125
00:07:13,080 --> 00:07:15,540
Any friend of Arnold Jackson is a friend
of mine.
126
00:07:16,740 --> 00:07:17,860
So, do I get the job?
127
00:07:18,260 --> 00:07:19,640
It's up to the playground director.
128
00:07:19,940 --> 00:07:21,760
All I can do is give you a good
recommendation.
129
00:07:22,180 --> 00:07:24,060
However, that carries a lot of weight.
130
00:07:25,140 --> 00:07:28,440
So there's a piano that I'm going to
drop on your head if I don't get the
131
00:07:30,440 --> 00:07:32,720
I'll tell him you're truly a wonderful
human being.
132
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
for this job, Arnold.
133
00:08:10,560 --> 00:08:13,740
Man, they had some fine fringe benefits
I hadn't counted on.
134
00:08:17,500 --> 00:08:21,020
Dudley, we've got to drum up some
business.
135
00:08:22,060 --> 00:08:25,460
We haven't had one customer, and I think
I know why.
136
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
Why?
137
00:08:27,380 --> 00:08:30,660
People feel sorry for you. They don't
want to dunk you because you look so
138
00:08:30,660 --> 00:08:31,660
pitiful.
139
00:08:33,740 --> 00:08:35,360
That's because I am pitiful.
140
00:08:38,890 --> 00:08:39,569
want you to do.
141
00:08:39,570 --> 00:08:41,070
I want you to get people mad enough.
142
00:09:08,840 --> 00:09:09,900
Rain is waterlogged.
143
00:09:11,040 --> 00:09:12,980
How's it going, Arnold? You're raking in
the big bucks?
144
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
We could do better.
145
00:09:15,380 --> 00:09:17,840
Want to try your left hand? Oh, sure.
How much?
146
00:09:18,280 --> 00:09:19,660
Well, it's three balls for a dollar.
147
00:09:19,880 --> 00:09:23,540
But since you're my dad, I'll give you a
special. Three balls for five dollars.
148
00:09:25,660 --> 00:09:27,000
Never do business with a relative.
149
00:09:27,800 --> 00:09:31,020
Anyway, it's a good cause. Here we go.
All right. Let's see what we can do
150
00:09:31,100 --> 00:09:32,100
guys. Yeah.
151
00:09:32,220 --> 00:09:33,700
Hold your breath, Dudley.
152
00:09:34,140 --> 00:09:37,020
Okay, here we go. I was quite a pitcher
when I was in college.
153
00:09:37,450 --> 00:09:39,350
Matter of fact, they used to call me
Cannonball.
154
00:09:39,730 --> 00:09:46,510
You probably
155
00:09:46,510 --> 00:09:48,130
do better with your eyes closed.
156
00:09:49,270 --> 00:09:50,330
I never thought of that.
157
00:09:54,930 --> 00:09:55,930
Well,
158
00:10:02,270 --> 00:10:03,770
I guess we'll go along home now, son.
159
00:10:04,510 --> 00:10:05,770
Good to see you, Dudley.
160
00:10:26,220 --> 00:10:27,640
What's the matter, brother? This
microphone isn't working.
161
00:10:27,940 --> 00:10:28,559
It's not?
162
00:10:28,560 --> 00:10:29,740
No. Let me see it.
163
00:10:32,700 --> 00:10:33,740
Testing. Testing.
164
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Testing.
165
00:10:38,220 --> 00:10:39,220
Arnold,
166
00:10:40,080 --> 00:10:43,240
with your big mouth, you don't need a
mic.
167
00:10:43,520 --> 00:10:46,400
Sure I do, Willis. I need it to drum up
business around here.
168
00:10:46,920 --> 00:10:48,120
All right, all right.
169
00:10:48,680 --> 00:10:52,400
Listen, I'll take the loudspeaker. You
take behind the amplifier for any loose
170
00:10:52,400 --> 00:10:54,600
wires. Catch you later. Okay, Willis.
171
00:10:55,920 --> 00:10:57,400
I'll just kick back here.
172
00:10:58,160 --> 00:11:03,220
Ah, Willis, I found something loose.
It's this wire right here. I'll just...
173
00:11:03,220 --> 00:11:08,380
That's very funny, Arnold.
174
00:11:10,660 --> 00:11:12,840
Arnold, will you quit clowning around
and get up?
175
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Arnold,
176
00:11:18,420 --> 00:11:21,060
come on, Arnold, quit playing. Enough,
enough.
177
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Oh, no.
178
00:11:26,270 --> 00:11:27,910
Hey, what's wrong, Willis?
179
00:11:28,310 --> 00:11:29,830
He must have gotten a shock.
180
00:11:30,610 --> 00:11:31,930
I don't feel his pulse.
181
00:11:33,070 --> 00:11:34,190
He's not breathing.
182
00:11:34,710 --> 00:11:35,710
Well, do something.
183
00:11:36,150 --> 00:11:37,890
Give him some of that CPR stuff.
184
00:11:38,210 --> 00:11:39,210
I don't know how.
185
00:11:40,510 --> 00:11:42,430
Somebody help my brother.
186
00:11:42,810 --> 00:11:48,570
Somebody come on, help Arnold. For the
first time ever, T .I. speaks on The
187
00:11:48,570 --> 00:11:53,550
Arrest, The Aftermath, Lessons Learned,
and His Future.
188
00:11:53,920 --> 00:11:55,220
I feel fine. I'm blessed.
189
00:11:55,500 --> 00:11:57,920
BET News presents TIP.
190
00:11:58,420 --> 00:11:59,960
Tonight at 7 .30.
191
00:12:08,160 --> 00:12:11,860
Billy's got an Oreo cake, sir. Billy's
got an Oreo cake, sir. Billy's got an
192
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Oreo cake, sir.
193
00:12:13,280 --> 00:12:15,780
Bobby's got his first
194
00:12:15,780 --> 00:12:22,100
chest hair?
195
00:12:22,620 --> 00:12:24,640
Who cares? Philly's got an Oreo
Cakester.
196
00:12:25,080 --> 00:12:29,480
Oreo Cakesters. Oreo cream sandwiched
between two moist chocolate cakes. This
197
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
big.
198
00:12:32,180 --> 00:12:35,860
If the hardest part of your workout is
getting out the door, get into Bally.
199
00:12:35,980 --> 00:12:39,160
They'll get you motivated and started
right with the Bally Best Start Plan.
200
00:12:39,340 --> 00:12:43,780
Start now for just $19 down and only $19
a month. You'll see real results with
201
00:12:43,780 --> 00:12:46,000
the Bally Total Results Weight Loss
Program 2.
202
00:12:46,440 --> 00:12:51,240
and try the best of Pilates and yoga in
Bali's new mind and body classes. Call 1
203
00:12:51,240 --> 00:12:54,760
-800 -FITNESS or visit balifitness .com
for a free two -week guest pass.
204
00:12:55,040 --> 00:12:59,320
Get started for just $19 down and only
$19 a month. New. Better.
205
00:12:59,540 --> 00:13:02,020
Bali. What is a high school diploma
worth?
206
00:13:02,240 --> 00:13:05,620
On average, more than a quarter of a
million dollars in additional pay over
207
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
course of a career.
208
00:13:06,700 --> 00:13:10,640
Now, thanks to nationally and regionally
accredited Penn Foster High School, you
209
00:13:10,640 --> 00:13:13,860
can earn your high school diploma at
home, in your spare time, and at your
210
00:13:13,860 --> 00:13:16,580
pace. You can study online, in print, or
in combination.
211
00:13:16,960 --> 00:13:17,819
You decide.
212
00:13:17,820 --> 00:13:20,700
Whether you need a full program or a few
courses to meet your graduation
213
00:13:20,700 --> 00:13:24,600
requirements, Penn Foster is dedicated
to helping you complete your coursework
214
00:13:24,600 --> 00:13:25,720
and earn your high school diploma.
215
00:13:26,520 --> 00:13:29,720
Call 1 -800 -388 -5368. Call now.
216
00:13:31,620 --> 00:13:36,580
Welcome to Progressive .com. Did you
find your policy okay? I did. Saved over
217
00:13:36,580 --> 00:13:37,580
$350.
218
00:13:39,120 --> 00:13:41,040
We have a savings of $350.
219
00:13:41,320 --> 00:13:43,040
A savings of $350.
220
00:13:43,880 --> 00:13:48,180
You know, that comes with concierge
claim service, local response claim
221
00:13:48,400 --> 00:13:51,660
and 24 -7 live support, all at no extra
charge.
222
00:13:52,400 --> 00:13:53,420
Wow. Wow.
223
00:13:53,700 --> 00:13:57,640
I know. I say it louder. Have a great
day. Lots of extra features that don't
224
00:13:57,640 --> 00:14:00,340
cost you extra. Now that's Progressive.
Call or click today.
225
00:14:01,520 --> 00:14:05,080
With most car insurance companies, when
you have an accident, you have to run
226
00:14:05,080 --> 00:14:09,780
around town to get estimates, track down
a rental car, and then you have to keep
227
00:14:09,780 --> 00:14:11,240
calling to see if your car is ready.
228
00:14:13,300 --> 00:14:16,100
With Progressive, just go to their
concierge center.
229
00:14:16,380 --> 00:14:19,760
Give them a call, drop off your car, and
they give you a rental.
230
00:14:21,819 --> 00:14:23,700
Progressive even guarantees the work.
231
00:14:25,520 --> 00:14:29,980
Taking care of everything for you. And
that's Progressive. Call or click today.
232
00:15:00,740 --> 00:15:02,380
How do you feel now, Arnold?
233
00:15:02,960 --> 00:15:04,100
Kind of weird.
234
00:15:04,540 --> 00:15:06,160
Well, you're going to be just fine.
235
00:15:06,440 --> 00:15:07,560
You're as good as new.
236
00:15:07,760 --> 00:15:11,000
In fact, you're better than new. You've
had your batteries recharged.
237
00:15:15,180 --> 00:15:18,800
I'll be going now, Bill. Well, thanks
very much for coming, Dr. Coulter. I'll
238
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
see you down.
239
00:15:19,860 --> 00:15:21,560
Bye. Thank you. Thank you, Doctor.
240
00:15:21,780 --> 00:15:22,780
Bye -bye.
241
00:15:23,120 --> 00:15:26,780
Well, we'll let you rest now, honey.
Good night, Arnold. Sleep well. I love
242
00:15:28,100 --> 00:15:30,640
I'm sure glad I've still got you for a
roommate, Arnold.
243
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
Yeah, me too.
244
00:15:34,320 --> 00:15:36,920
This small fry was almost a French fry.
245
00:15:39,180 --> 00:15:40,940
Thanks for saving my life, Willis.
246
00:15:41,220 --> 00:15:42,320
You're the greatest.
247
00:15:44,320 --> 00:15:46,680
Well, see you, Arnold.
248
00:15:47,700 --> 00:15:52,000
Willis, I'm so lucky you got that
playground job instead of some dummy.
249
00:15:59,810 --> 00:16:02,470
Lucky. Good morning, Willis. Good
morning, Dad.
250
00:16:04,530 --> 00:16:07,730
Dad, listen, there's something I have to
tell you. That you did not save your
251
00:16:07,730 --> 00:16:08,709
brother's life.
252
00:16:08,710 --> 00:16:09,710
How did you know?
253
00:16:09,830 --> 00:16:12,350
Well, Dudley called to ask about Arnold,
and he told me what happened.
254
00:16:13,810 --> 00:16:17,430
Willis, I am astonished that you could
lie and say that you knew CPR when you
255
00:16:17,430 --> 00:16:20,350
didn't. You knew some stranger saved
your brother's life.
256
00:16:21,130 --> 00:16:23,330
How could you go on letting us think
that you were the hero?
257
00:16:23,580 --> 00:16:27,840
I'm really very disappointed in you,
Willis. Dad, I feel awful. You don't
258
00:16:27,840 --> 00:16:28,840
to rub it in.
259
00:16:29,000 --> 00:16:30,040
I'll rub it in all right.
260
00:16:30,640 --> 00:16:32,000
Your behavior was totally irresponsible.
261
00:16:32,580 --> 00:16:34,660
It was just lucky that fellow was there
and knew what to do.
262
00:16:35,160 --> 00:16:37,100
You darn near cost your brother his
life.
263
00:16:38,340 --> 00:16:40,380
I guess you don't tell anyone what
really happened, huh?
264
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
No, I'm not.
265
00:16:42,880 --> 00:16:43,619
You're not?
266
00:16:43,620 --> 00:16:45,000
No, you are.
267
00:16:54,990 --> 00:16:55,990
Don't touch me.
268
00:16:56,270 --> 00:16:57,370
You might get a shock.
269
00:16:59,030 --> 00:17:04,210
What are you doing down here? He said he
wanted to rest on the sofa.
270
00:17:05,550 --> 00:17:08,010
It's a weekend. We've got a bigger TV
set down here.
271
00:17:10,069 --> 00:17:12,470
Yeah, and if that doesn't work, you can
use my binoculars.
272
00:17:14,290 --> 00:17:15,550
All right, come on down here.
273
00:17:15,910 --> 00:17:18,750
Okay. Here you go, Arnold. Relax on the
couch.
274
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
You'll be fine.
275
00:17:20,369 --> 00:17:21,369
Oh, oh.
276
00:17:24,619 --> 00:17:26,060
I think you're going to win, honey.
277
00:17:26,800 --> 00:17:27,920
Okay, there you go.
278
00:17:29,160 --> 00:17:30,340
I'm not feeling well.
279
00:17:30,760 --> 00:17:32,980
I think I need my electronic football
game.
280
00:17:34,620 --> 00:17:36,660
Maybe you need your helmet in case you
fall off the couch.
281
00:17:38,840 --> 00:17:40,220
I'll go get your game for you, Arnold.
282
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
Thanks, Willis.
283
00:17:41,880 --> 00:17:43,760
You're the best brother a guy ever had.
284
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
Yeah.
285
00:17:50,340 --> 00:17:52,540
Could you please move my pillow up a
little?
286
00:17:53,020 --> 00:17:54,020
Sure.
287
00:17:55,420 --> 00:17:56,680
A little more.
288
00:17:59,600 --> 00:18:03,160
Down a little.
289
00:18:06,060 --> 00:18:07,580
A little to the right.
290
00:18:09,360 --> 00:18:11,160
How would you like it up your nose?
291
00:18:14,380 --> 00:18:15,880
It's just fine right where it is.
292
00:18:17,060 --> 00:18:19,000
Good. I'm going to go get ready for
school.
293
00:18:19,620 --> 00:18:22,120
I sure wish I could. to go to school
today?
294
00:18:23,880 --> 00:18:25,520
We know, we know.
295
00:18:25,880 --> 00:18:27,460
You're a gutsy little guy.
296
00:18:28,160 --> 00:18:32,620
Hey, you think I like being stuck here
watching TV and reading comic books all
297
00:18:32,620 --> 00:18:36,160
day? The doctor said that it would be
perfectly fine for you to go to school
298
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
today.
299
00:18:39,100 --> 00:18:40,300
What you talking about, Dad?
300
00:18:42,620 --> 00:18:43,900
That's what the doctor said.
301
00:19:00,810 --> 00:19:01,810
You'll be just fine tomorrow.
302
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
Here you go, bro.
303
00:19:03,930 --> 00:19:05,550
I better go and get ready to go to the
office.
304
00:19:06,090 --> 00:19:08,850
I'm sure you boys have a lot to talk
about.
305
00:19:11,910 --> 00:19:12,910
Man, Willis.
306
00:19:13,490 --> 00:19:15,250
I'll never be able to thank you enough.
307
00:19:15,750 --> 00:19:19,690
If it weren't for you, this morning I'd
be having breakfast under those big
308
00:19:19,690 --> 00:19:20,950
golden arches in the sky.
309
00:19:23,010 --> 00:19:24,770
Well, there's something I have to tell
you.
310
00:19:25,190 --> 00:19:27,870
Okay. But I'm never forgetting this,
Willis.
311
00:19:28,090 --> 00:19:31,790
When I write my autobiography, You're
getting a whole half a chapter.
312
00:19:34,730 --> 00:19:35,910
I don't listen to me.
313
00:19:36,630 --> 00:19:38,110
I didn't save your life.
314
00:19:39,170 --> 00:19:40,350
You mean I'm dead?
315
00:19:41,790 --> 00:19:43,870
If this is heaven, what are you doing
here?
316
00:19:45,610 --> 00:19:46,750
Come on, man, I'm serious.
317
00:19:47,630 --> 00:19:49,270
Some stranger saved your life.
318
00:19:49,510 --> 00:19:51,710
I couldn't help you because I don't know
CPR.
319
00:19:52,950 --> 00:19:55,150
I lied about it because I needed that
job.
320
00:19:56,630 --> 00:19:57,630
You lied?
321
00:19:59,440 --> 00:20:00,760
Yeah, I feel awful about it.
322
00:20:01,580 --> 00:20:02,580
I'm really sorry.
323
00:20:03,460 --> 00:20:04,460
Sorry?
324
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Sorry?
325
00:20:06,040 --> 00:20:07,380
Is that all you can say?
326
00:20:08,160 --> 00:20:11,480
I don't know how to do anything to make
it up to you. Come on, please forgive
327
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
me.
328
00:20:12,800 --> 00:20:14,320
No, no way, never.
329
00:20:14,620 --> 00:20:18,860
Forget it. You're selfish, rotten, and
dishonest, and I don't even want you for
330
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
my brother anymore.
331
00:20:19,880 --> 00:20:21,180
Get out of here, Willis.
332
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Arnold, please.
333
00:20:25,280 --> 00:20:26,860
I said get out of here.
334
00:20:42,090 --> 00:20:44,670
Arnold, I think maybe you were a little
too rough on your brother just now.
335
00:20:45,130 --> 00:20:47,050
After what he did, I let him off easy.
336
00:20:47,410 --> 00:20:49,590
There's no excuse for what he did, but
he knows it's wrong.
337
00:20:50,110 --> 00:20:51,670
I know he's suffering. He apologized.
338
00:20:52,550 --> 00:20:53,970
What more could you expect him to do?
339
00:20:56,770 --> 00:20:58,950
I could think of a lot of things he can
do.
340
00:21:00,110 --> 00:21:02,370
And they're all very painful.
341
00:21:05,610 --> 00:21:08,870
Well, I'm very sorry to have called you
at this hour of the night, but I just
342
00:21:08,870 --> 00:21:10,650
thought perhaps Willis might be there.
343
00:21:11,370 --> 00:21:12,790
Yeah. Thanks very much.
344
00:21:15,130 --> 00:21:17,870
I'll give him till 1 .30. If he's not
here by then, I'll call the police.
345
00:21:18,090 --> 00:21:20,470
If he comes in before then, he'll have
to call an ambulance.
346
00:21:22,490 --> 00:21:25,110
Calm down, Daddy. I'm sure Willis has a
good reason.
347
00:21:25,310 --> 00:21:27,330
Dad! Arnold, you're supposed to be
asleep.
348
00:21:27,830 --> 00:21:31,310
I know, but when I got up to go to the
bathroom, Willis wasn't in bed.
349
00:21:31,630 --> 00:21:33,230
Did something happen to him?
350
00:21:33,430 --> 00:21:36,150
No, no, no. He'll be along soon. Now,
look, why don't you just go back to bed?
351
00:21:36,970 --> 00:21:40,070
You don't think he did something awful
to himself because I said all those bad
352
00:21:40,070 --> 00:21:43,010
things to him, do you? Oh, no, honey,
I'm sure he didn't.
353
00:21:45,090 --> 00:21:47,470
Maybe he jumped off the Empire State
Building.
354
00:21:48,850 --> 00:21:52,250
And now he's nothing but a big ugly
splotch on 34th Street.
355
00:21:54,190 --> 00:21:55,190
Willis! Hi.
356
00:21:55,750 --> 00:22:00,150
Willis, I'm so glad you're okay. I
didn't mean all those things I said
357
00:22:00,490 --> 00:22:03,450
Where the hell have you been and why
didn't you call?
358
00:22:04,480 --> 00:22:07,640
Well, I went over to Arnold's school to
apologize to the playground director for
359
00:22:07,640 --> 00:22:08,640
lying to get the job.
360
00:22:09,000 --> 00:22:10,840
He almost got fired on the count of me.
361
00:22:11,380 --> 00:22:14,060
Then I went down to Red Cross to sign up
for a class in CPR.
362
00:22:15,100 --> 00:22:18,340
Well, you did the right thing, Willis. I
think it would be a good idea if we all
363
00:22:18,340 --> 00:22:20,120
took that CPR class along with you.
364
00:22:20,320 --> 00:22:23,700
Yeah, you never know when you might need
it, which we found out the hard way.
365
00:22:24,620 --> 00:22:26,300
Well, where have you been since then?
366
00:22:27,180 --> 00:22:28,640
I just couldn't face Arnold.
367
00:22:30,560 --> 00:22:32,400
Wandering around thinking about what he
said.
368
00:22:33,800 --> 00:22:35,840
So then I went to a late movie and came
home.
369
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
A movie?
370
00:22:38,460 --> 00:22:40,220
You mean you never tried to kill
yourself?
371
00:22:42,480 --> 00:22:45,120
No. You didn't even maim yourself a
little?
372
00:22:45,740 --> 00:22:47,880
Well, that is not a nice thing to say.
373
00:22:48,280 --> 00:22:50,000
I know, but it came from the heart.
374
00:22:51,920 --> 00:22:54,460
Well, as long as I know you're all
right, Willis, I'm going to go to bed.
375
00:22:54,460 --> 00:22:56,840
night, Daddy. Yeah, I could use some
sleep, too. Oh, Dad.
376
00:22:57,040 --> 00:22:58,040
Yeah?
377
00:22:58,160 --> 00:22:59,420
Something else I have to tell you.
378
00:23:01,420 --> 00:23:04,360
I promise from now on I'm going to be
much more responsible.
379
00:23:05,460 --> 00:23:07,580
I'm sure you will. Good night, son. Good
night.
380
00:23:09,250 --> 00:23:12,490
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
381
00:23:12,630 --> 00:23:15,610
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year
382
00:23:15,610 --> 00:23:18,950
or maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work or
383
00:23:18,950 --> 00:23:22,090
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
384
00:23:22,090 --> 00:23:25,150
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
385
00:23:25,150 --> 00:23:28,590
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
386
00:23:28,730 --> 00:23:30,790
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
387
00:23:31,030 --> 00:23:32,250
Why are you making it complicated?
388
00:23:32,790 --> 00:23:33,790
It's easy.
389
00:23:44,240 --> 00:23:48,240
You put your body through its paces. You
try to make the right choices.
390
00:23:48,520 --> 00:23:50,720
You fight the good fight every day.
391
00:23:50,980 --> 00:23:52,380
You deserve a little help.
392
00:23:52,820 --> 00:23:56,340
New Metabolife is a simple two -stage
weight management program.
393
00:23:56,600 --> 00:24:00,500
New formula with clinically tested
ingredients that help curb hunger and
394
00:24:00,500 --> 00:24:04,020
energy. Two stages to help you lose
weight and manage your success.
395
00:24:04,400 --> 00:24:08,520
Your life deserves a plan that works.
Your life deserves Metabolife.
396
00:24:29,219 --> 00:24:33,060
Introducing new Dove Go Fresh Body Wash
and energizing grapefruit and
397
00:24:33,060 --> 00:24:34,160
lemongrass. Go fresh.
398
00:24:34,560 --> 00:24:36,860
Also available in an energizing bar.
399
00:24:38,880 --> 00:24:41,620
I refer to myself as just stack.
400
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
It's hard to control them.
401
00:24:43,580 --> 00:24:45,560
Because they used to be up here, and now
they're down here.
402
00:24:45,760 --> 00:24:48,020
Fall out over here, and they'll fall out
over there.
403
00:24:48,280 --> 00:24:51,720
I need a bra that is going to pick it up
and pull it back. Help them up. You
404
00:24:51,720 --> 00:24:54,440
lift them up. A beautiful, supportive
bra.
405
00:24:54,680 --> 00:24:55,680
Could it be true?
406
00:24:55,840 --> 00:24:59,940
The Playtex 18 -Hour Comfort Lace Bra.
The great fit you expect from Playtex.
407
00:25:00,040 --> 00:25:01,560
Now with beautiful lace detail.
408
00:25:01,840 --> 00:25:03,020
My ex -husband was a leg man.
409
00:25:03,280 --> 00:25:04,059
Was he?
410
00:25:04,060 --> 00:25:05,060
That's why he's my ex -husband.
411
00:25:05,620 --> 00:25:08,800
Playtex. Who knows you like we do? This
is going to make my other bras jealous.
412
00:25:24,840 --> 00:25:27,860
Now get two free webcams for your family
and friends when you buy a Dell
413
00:25:27,860 --> 00:25:32,100
Inspiron 1525 with built -in webcam and
Intel Core 2 Duo processor for just
414
00:25:32,100 --> 00:25:34,580
$699, or finance for less than $1 a day.
415
00:25:34,800 --> 00:25:36,200
Dell, yours is here.
416
00:25:40,580 --> 00:25:44,640
The soothing scent of lavender, calming
and relaxing.
417
00:25:46,040 --> 00:25:48,480
Experience it in your clothes.
418
00:25:51,120 --> 00:25:54,100
Vanilla and lavender from Downey's
Simple Pleasures.
419
00:25:55,210 --> 00:26:00,430
The scent of gardenia, refreshing,
enlivening, uplifting.
420
00:26:02,210 --> 00:26:03,610
Now in your clothes.
421
00:26:05,430 --> 00:26:09,170
Introducing gardenia and pear blossom
from Downey's Simple Pleasures.
422
00:26:09,530 --> 00:26:13,590
Oh, this bad boy is thick. You like
this, right? This is bigger than my
423
00:26:13,590 --> 00:26:15,690
apartment. So what about insurance, man?
424
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
I'm with you.
425
00:26:18,110 --> 00:26:20,290
What are you, 19?
426
00:26:20,790 --> 00:26:22,070
Man, get some grown man insurance.
427
00:26:22,290 --> 00:26:23,450
It's time to step up.
428
00:26:23,740 --> 00:26:27,620
Your choice auto insurance, only from
Allstate. More protection, more rewards,
429
00:26:27,660 --> 00:26:28,660
starting day one.
430
00:26:28,860 --> 00:26:31,640
Whether you have an accident or not.
Stop! No!
431
00:26:32,780 --> 00:26:36,380
See, that could raise your rates with...
You deserve more from your insurance.
432
00:26:36,620 --> 00:26:37,640
That's Allstate, Stan.
433
00:26:37,880 --> 00:26:39,040
Are you in good hands?
434
00:26:39,420 --> 00:26:41,620
Sean hasn't been back since the last
time you brought him in.
435
00:26:41,820 --> 00:26:44,460
He does come back past. You tell him I'm
looking for him at home.
436
00:26:44,820 --> 00:26:47,880
The Wire, tonight at 9 .30, right?
437
00:26:48,280 --> 00:26:50,720
Today, parents have a lot of hard
choices.
438
00:26:51,080 --> 00:26:53,260
Pay the phone bill or pay the doctor.
439
00:26:53,740 --> 00:26:55,700
fill the fridge, or fill a prescription.
440
00:26:56,440 --> 00:27:00,980
But there's a choice that can make life
easy, calling 1 -877 -KIDS -NOW.
441
00:27:01,220 --> 00:27:05,120
That's because every state now offers
low -cost and free health coverage for
442
00:27:05,120 --> 00:27:09,220
kids. Even working families can get the
card for doctor visits, prescriptions,
443
00:27:09,240 --> 00:27:09,839
and more.
444
00:27:09,840 --> 00:27:13,820
So if your kids aren't insured, call 1
-877 -KIDS -NOW.
445
00:27:14,120 --> 00:27:17,440
Write it down, because you've got enough
to worry about.
446
00:27:42,280 --> 00:27:45,820
Good nutrition can lead to great things.
Find out how a healthy lifestyle can
447
00:27:45,820 --> 00:27:46,900
help your child succeed.
448
00:27:49,800 --> 00:27:52,880
Meryl, do you really forgive me for what
I did?
449
00:27:53,380 --> 00:27:54,480
Of course, Wooler.
450
00:27:54,700 --> 00:27:55,760
Everybody makes mistakes.
451
00:27:56,120 --> 00:27:57,960
You just have to make them bigger than
most people.
452
00:27:59,320 --> 00:28:00,159
Thanks, Meryl.
453
00:28:00,160 --> 00:28:03,700
I do forgive you, but only on one
condition.
454
00:28:04,400 --> 00:28:05,399
What's that?
455
00:28:05,400 --> 00:28:07,180
I want you to do a little something for
me.
456
00:28:07,900 --> 00:28:10,420
Oh, you just name it and you got it.
What do you want me to do?
457
00:28:18,890 --> 00:28:20,290
Try your hardest. I know you can't do
it.
458
00:28:21,530 --> 00:28:23,010
Come on. Throw that ball.
459
00:28:25,430 --> 00:28:26,430
Now,
460
00:28:26,650 --> 00:28:27,790
come on.
461
00:28:28,050 --> 00:28:31,770
Come on. You called that it on. Can't
you put more strength in it? Come on.
462
00:28:31,770 --> 00:28:33,090
him the old picture.
463
00:28:34,050 --> 00:28:36,170
Oh, look at that.
464
00:28:36,410 --> 00:28:37,990
Now you missed by three feet.
465
00:28:38,370 --> 00:28:44,030
Now, come on, Arnold. You got one ball
left. Try with your eyes closed, Arnold.
466
00:28:44,070 --> 00:28:45,070
It worked for me.
467
00:28:45,830 --> 00:28:46,830
Come on, Arnold.
468
00:28:47,250 --> 00:28:48,250
Go for it.
469
00:28:52,069 --> 00:28:55,170
Well, you had your chance, bro. Looks
like you blew it.
470
00:28:55,950 --> 00:28:58,810
Yeah, I blew it. But I'll tell you one
thing, Willis.
471
00:28:59,830 --> 00:29:02,310
You kept your half of the bargain. You
were a good sport.
472
00:29:02,950 --> 00:29:03,950
That's right.
473
00:29:04,170 --> 00:29:05,810
And I'll tell you something else,
Willis.
474
00:29:06,150 --> 00:29:07,350
I'm not a good sport.
475
00:29:33,230 --> 00:29:36,230
You need to just wonder what might be
right for you.
476
00:29:36,470 --> 00:29:43,290
May not be right for some, but when it's
born, he's a man of ease. And along
477
00:29:43,290 --> 00:29:48,870
come two, they got nothing but the
genes, and they got different strokes of
478
00:29:48,870 --> 00:29:51,130
things, different strokes of things.
479
00:30:15,370 --> 00:30:18,150
nice to you, ma 'am. I told you I'm
going out to eat.
480
00:30:19,330 --> 00:30:20,930
And the sooner the better.
481
00:30:21,130 --> 00:30:22,770
Helena will be here any second.
482
00:30:23,470 --> 00:30:25,270
Man, I can't believe you.
483
00:30:25,650 --> 00:30:26,710
Ironing napkins.
484
00:30:28,030 --> 00:30:29,870
Man, now I gotta refold it.
485
00:30:30,650 --> 00:30:35,030
You gotta make it rough on the rest of
us. What are you talking about?
486
00:30:35,410 --> 00:30:40,650
I mean, between ironing napkins and
cooking dinner, I mean, women are
487
00:30:40,650 --> 00:30:44,210
spoiled. Oh, and there's nothing wrong
with...
488
00:30:44,680 --> 00:30:45,539
you're a woman.
489
00:30:45,540 --> 00:30:50,020
Besides, I get it all back plus a little
something something extra for my
490
00:30:50,020 --> 00:30:51,020
trouble.
491
00:30:51,940 --> 00:30:53,920
See, I don't even have to go through all
that.
492
00:30:55,080 --> 00:30:58,160
Takes the major business. He's coming to
pick me up.
493
00:30:58,500 --> 00:30:59,660
Taking me out.
494
00:31:00,120 --> 00:31:01,180
Buying me dinner.
495
00:31:01,640 --> 00:31:03,980
Cause she knows I'm the prize.
496
00:31:05,680 --> 00:31:07,620
Hey, it's your world, bruh.
497
00:31:07,900 --> 00:31:10,520
The sky's purple in it, but it's your
world.
498
00:31:20,040 --> 00:31:21,040
What's up, baby?
499
00:31:22,960 --> 00:31:26,500
Oh, my God, Eddie, it's beautiful.
500
00:31:27,460 --> 00:31:33,900
Huh? Fresh flowers and candles and...
You even
501
00:31:33,900 --> 00:31:35,660
ironed the knackers.
502
00:31:36,420 --> 00:31:41,200
Well, uh, actually, you know, uh, it
was... Take me.
503
00:31:50,890 --> 00:31:52,210
got two bedrooms in here now.
504
00:31:53,410 --> 00:31:58,010
Get rid of him and join me in your room.
505
00:31:58,590 --> 00:31:59,950
We'll work up an appetite.
506
00:32:05,470 --> 00:32:06,510
Uh, ma 'am.
507
00:32:07,050 --> 00:32:08,050
Need a little favor?
508
00:32:09,530 --> 00:32:10,530
What's that?
509
00:32:10,670 --> 00:32:14,470
Well, you know, Samija's under the
impression that I did all this for her.
510
00:32:15,050 --> 00:32:16,050
Ooh.
511
00:32:16,890 --> 00:32:19,070
She's gonna be upset when you tell her
the truth.
512
00:32:23,120 --> 00:32:24,580
that's the favor.
513
00:32:25,340 --> 00:32:30,680
Oh, hell no, man. After all this work?
Uh -uh. Look, look, now, here's $200.
514
00:32:32,620 --> 00:32:39,060
Hey? Now, uh, take your girl down to
Morton's Restaurant, 645 Reservation
515
00:32:39,060 --> 00:32:40,060
Semedra Hill.
516
00:32:40,320 --> 00:32:45,180
$200? Well, man, I earned the napkins
and all.
517
00:32:45,480 --> 00:32:46,480
Oh.
518
00:32:48,980 --> 00:32:50,440
Now, that's extortion.
519
00:32:50,840 --> 00:32:52,580
No, that's America, baby.
520
00:32:54,020 --> 00:32:56,400
Daddy, I'm waiting.
521
00:32:56,980 --> 00:32:59,440
I guess I better go finish that. No, no,
take the whole water. Take the whole
522
00:32:59,440 --> 00:33:00,440
water.
523
00:33:02,000 --> 00:33:03,100
Hey, everything, everything.
524
00:33:09,460 --> 00:33:10,660
Isn't it quite funny, bro?
525
00:33:11,620 --> 00:33:14,780
They're just going to leave you alone
while you sit inside your home.
526
00:33:49,550 --> 00:33:50,830
wait to the cleaners. Anybody need
anything?
527
00:33:51,090 --> 00:33:52,170
Nope. See you. Later.
528
00:33:52,530 --> 00:33:54,350
Wait, wait, wait, wait a minute. I need
something.
529
00:33:54,570 --> 00:33:56,530
Uh, what can I get you? Could you pick
me up some Midol?
530
00:33:56,790 --> 00:33:57,790
Oh, hell no.
40295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.