All language subtitles for Diffrent Strokes s05e18 Family on Ice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,660
Write your song, a man is born, he's a
man of means, then along come two,
2
00:00:06,920 --> 00:00:11,660
they got nothing but the genes, but they
got different strokes to take,
3
00:00:11,780 --> 00:00:16,140
different strokes to take, different
strokes to move the world.
4
00:00:17,940 --> 00:00:24,060
Everybody's got a special kind of story,
everybody finds a way to shine,
5
00:00:24,940 --> 00:00:29,060
it don't matter that you got not a lot,
so what?
6
00:00:36,330 --> 00:00:41,290
Different strokes to move the world.
Yes, it does. It takes different strokes
7
00:00:41,290 --> 00:00:42,290
move the world.
8
00:00:46,130 --> 00:00:47,810
Earl, have you seen my ice cake?
9
00:00:48,170 --> 00:00:49,350
Nope. There.
10
00:00:49,590 --> 00:00:50,830
I'm all packed.
11
00:00:51,450 --> 00:00:53,430
Well, have a nice weekend at Dudley's.
12
00:00:58,010 --> 00:00:59,170
What's that in there?
13
00:01:00,430 --> 00:01:02,410
Just the basic necessities of life.
14
00:01:03,090 --> 00:01:05,489
Toothpaste, toothbrush, underwear,
socks.
15
00:01:05,960 --> 00:01:07,660
Peanut butter, jelly, bread.
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,400
Arnold, I'm sure Dudley's parents are
going to have food.
17
00:01:12,980 --> 00:01:14,660
Yeah, but only during meals.
18
00:01:16,860 --> 00:01:20,600
Willis, haven't you found your skates
yet? We've only got three hours on the
19
00:01:20,600 --> 00:01:23,820
ice. Nah, they're just not in it. You
guys go without me.
20
00:01:24,320 --> 00:01:26,320
Aw, Willis, it's going to be lots of
fun.
21
00:01:27,340 --> 00:01:29,060
Nah, I'm not that good on skates anyway.
22
00:01:29,460 --> 00:01:30,600
It's a great exercise.
23
00:01:31,140 --> 00:01:32,140
Big deal.
24
00:01:32,640 --> 00:01:33,960
There'll be lots of pretty girls.
25
00:01:34,490 --> 00:01:36,150
Those skates have got to be in here
somewhere.
26
00:01:38,530 --> 00:01:41,590
Turn down your thermostat, Willis.
You're overheating.
27
00:01:41,870 --> 00:01:44,090
You've got to get out there and melt the
hole in the ice.
28
00:01:46,210 --> 00:01:47,290
Ah, here's one.
29
00:01:49,050 --> 00:01:50,050
Here's the other.
30
00:01:53,030 --> 00:01:54,430
Hey, aren't you guys ready to go?
31
00:01:55,590 --> 00:01:56,830
Willis, what a great idea.
32
00:01:57,390 --> 00:01:58,730
Ice skates with training wheels.
33
00:01:59,490 --> 00:02:00,490
Let's go.
34
00:02:02,110 --> 00:02:04,590
You sure you don't want to go, Arnold? I
mean, it's not too late to change your
35
00:02:04,590 --> 00:02:09,229
mind. Nah, the last time I went ice
skating, it took me a week to defrost my
36
00:02:09,229 --> 00:02:10,229
butt.
37
00:02:17,750 --> 00:02:23,350
I don't know if we're going to kick him
for missing all this fun.
38
00:02:38,000 --> 00:02:39,460
Hey, you folks okay?
39
00:02:39,840 --> 00:02:40,840
Yeah. Yeah.
40
00:02:40,980 --> 00:02:45,360
The part of me that needs the most
protection was already patted by Mother
41
00:02:45,360 --> 00:02:46,360
Nature.
42
00:02:47,520 --> 00:02:50,820
Oh, God. Get over it, Will.
43
00:02:51,900 --> 00:02:52,900
Okay.
44
00:02:55,220 --> 00:02:56,340
Anyhow. Now what do we do?
45
00:02:57,240 --> 00:02:58,720
Don't look down. Look at me.
46
00:02:59,240 --> 00:03:01,120
I can get those things going.
47
00:03:01,500 --> 00:03:03,400
Looking good.
48
00:03:03,720 --> 00:03:04,720
All right.
49
00:04:08,560 --> 00:04:09,519
You, Dad?
50
00:04:09,520 --> 00:04:13,780
Wow, you can see why she won the gold
medal at the Olympics. Oh, yeah. She is
51
00:04:13,780 --> 00:04:16,800
wonderful. She makes me feel like a real
klutz.
52
00:04:17,260 --> 00:04:19,019
Oh, I think you're terrific.
53
00:04:19,240 --> 00:04:21,540
Come on, show me some of that fancy
stuff of yours.
54
00:04:55,080 --> 00:04:57,300
I couldn't help noticing you. You're
very good.
55
00:04:57,940 --> 00:05:01,520
Thank you. It's quite a call to make
coming from you, Miss Hamill. What are
56
00:05:01,520 --> 00:05:02,199
doing here?
57
00:05:02,200 --> 00:05:05,740
I'm just getting in a little extra
practice while I'm in town with ice
58
00:05:06,060 --> 00:05:07,800
And please, call me Dorothy.
59
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
I'm Kimberly.
60
00:05:10,220 --> 00:05:14,000
Oh, hello, Dorothy. This is my father.
Oh, I'm a great fan of yours, Phil
61
00:05:14,000 --> 00:05:15,600
Drummond. Hi, thank you.
62
00:05:16,060 --> 00:05:18,480
Daddy almost made the Olympics himself
in speed skating.
63
00:05:19,200 --> 00:05:21,300
Unfortunately, nobody can catch me to
tell me.
64
00:05:24,300 --> 00:05:27,620
I was just telling your daughter how
good she is. I was wondering who her
65
00:05:27,620 --> 00:05:30,700
is. Well, I've never had any formal
training. Daddy taught me.
66
00:05:31,340 --> 00:05:33,240
Very nice words, Mr. Drummond.
67
00:05:33,860 --> 00:05:37,040
Have you ever considered entering any of
the local regional competition?
68
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Oh, I'm not that good.
69
00:05:41,300 --> 00:05:42,540
I meant Kimberly.
70
00:05:43,320 --> 00:05:44,920
Wow, me in competition?
71
00:05:45,580 --> 00:05:47,040
Don't you have to start much younger?
72
00:05:47,300 --> 00:05:50,820
You're a natural, Kimberly, with some
coaching and hard work.
73
00:05:51,150 --> 00:05:53,710
You just might have a chance of becoming
a world -class skater.
74
00:05:54,530 --> 00:05:55,530
World -class?
75
00:05:55,610 --> 00:05:56,930
Like in Olympic?
76
00:05:57,390 --> 00:05:58,390
It's possible.
77
00:05:59,150 --> 00:06:00,350
This is a joke, right?
78
00:06:01,130 --> 00:06:02,890
You must be kidding me. Yep.
79
00:06:03,270 --> 00:06:04,270
Not at all.
80
00:06:04,410 --> 00:06:08,390
I could set up an interview for you with
a good coach right here in New York, if
81
00:06:08,390 --> 00:06:09,390
you're interested.
82
00:06:09,670 --> 00:06:12,470
Well, I... Of course she's interested.
Great, Dorothy.
83
00:06:13,030 --> 00:06:15,650
We'll give it a go. Oh, I'm so proud of
you, honey.
84
00:06:24,560 --> 00:06:27,960
Just a little terrified, but otherwise
scared to death.
85
00:06:30,240 --> 00:06:32,680
Dorothy, this is my son Willis and our
housekeeper, Pearl.
86
00:06:33,080 --> 00:06:34,500
Hi, really nice to meet you.
87
00:06:35,340 --> 00:06:40,720
Oh, you're so grateful, Miss Hamill. You
never fall down. You want to bet?
88
00:06:42,220 --> 00:06:45,660
Come on, Kimberly, let's try a few
moves. I'll see if I can keep up with
89
00:06:45,760 --> 00:06:46,760
Okay.
90
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
What's going on, Dad?
91
00:06:50,240 --> 00:06:52,400
Willis, the most wonderful thing has
happened.
92
00:06:52,880 --> 00:06:54,020
We're going to be a star.
93
00:06:57,820 --> 00:06:58,340
Your
94
00:06:58,340 --> 00:07:08,560
turn,
95
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Piper.
96
00:07:29,260 --> 00:07:31,140
That was nice. That was nice.
97
00:07:39,380 --> 00:07:46,180
Look at that, Dad. That sounds terrific.
98
00:07:46,440 --> 00:07:47,440
Yeah.
99
00:07:48,220 --> 00:07:49,860
Dorothy Hamill's not bad either.
100
00:07:52,440 --> 00:07:56,120
Before I started college courses, I
charted these courses.
101
00:07:57,040 --> 00:07:58,440
See, wrong course.
102
00:07:58,760 --> 00:08:02,880
Before I got my electronic business
underway, I got these underway.
103
00:08:03,320 --> 00:08:08,980
The Navy got me the money I need for
college and gave me an accelerated
104
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
to my business.
105
00:08:10,580 --> 00:08:15,900
Before I start my own practice out
there, I'll get the practice I need here
106
00:08:15,900 --> 00:08:16,859
the Navy.
107
00:08:16,860 --> 00:08:19,380
Navy, accelerate your life.
108
00:08:28,460 --> 00:08:29,580
Love Bogo.
109
00:08:30,480 --> 00:08:33,260
Buy one, get one half off. Everything
spring.
110
00:08:33,720 --> 00:08:36,380
It's on until Monday at Payless.
111
00:08:46,260 --> 00:08:48,980
This summer, the fun doesn't have to
stop.
112
00:08:50,000 --> 00:08:51,160
Huggy's Little Swimmers.
113
00:08:51,880 --> 00:08:56,120
Old Spice, the bare knuckle, great arm
tackle, heavyweight deodorant that gives
114
00:08:56,120 --> 00:08:56,749
the best.
115
00:08:56,750 --> 00:09:00,870
Game, set, and match. High step and
sudden death, double overtime
116
00:09:00,870 --> 00:09:02,150
the pit fight against Odor.
117
00:09:02,670 --> 00:09:04,230
Safe! From Odor.
118
00:09:04,610 --> 00:09:05,610
Thanks, old Spike.
119
00:09:07,190 --> 00:09:08,950
Chili cheese, Coney, for 99 cents?
120
00:09:09,230 --> 00:09:12,530
How about it? You know, I try and live
my life by the three C's as often as I
121
00:09:12,530 --> 00:09:13,530
possibly can.
122
00:09:13,590 --> 00:09:15,790
The three C's. Chili, cheese,
123
00:09:16,630 --> 00:09:21,790
Coney. How does that guide you? Live
your life by chili cheese, Coney? I
124
00:09:21,790 --> 00:09:24,070
the path of the Coney. That I can tell
you.
125
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
This is too much.
126
00:09:25,480 --> 00:09:26,740
And chili to you, my son.
127
00:09:27,080 --> 00:09:31,000
99 -cent regular chili cheese coney. Now
with Sonic. A hearty dose of Sonic
128
00:09:31,000 --> 00:09:32,660
deliciousness for just 99 cents.
129
00:09:32,860 --> 00:09:36,020
And stop in for happy hour. Half -price
fountain drinks and flushes every day
130
00:09:36,020 --> 00:09:37,040
from 2 to 4 p .m.
131
00:09:40,160 --> 00:09:42,800
Discover the luxurious feel of satin on
your skin.
132
00:09:43,580 --> 00:09:48,280
With our richest cream and pure
smoothing oil. A new Dove Supreme Cream
133
00:09:48,280 --> 00:09:51,220
Wash Sleek Satin. Go on. Get your own
little luxury.
134
00:09:51,700 --> 00:09:53,300
I know for a fact.
135
00:09:54,040 --> 00:09:58,980
that as I continue to play golf, just
like I play pool, I'm going to get
136
00:09:58,980 --> 00:10:00,820
at it. Are you the next Tiger?
137
00:10:01,760 --> 00:10:06,720
If I continue to drink that G2, watch
out, Tiger. Live in the G2 life.
138
00:10:07,120 --> 00:10:09,640
Do your taste buds a favor at Ruby
Tuesday.
139
00:10:10,000 --> 00:10:14,620
Choose fresh combinations that include
our endless garden bar or enjoy a never
140
00:10:14,620 --> 00:10:17,580
-frozen, handcrafted burger starting
from $6 .99.
141
00:10:17,860 --> 00:10:20,540
Take a fresh look at the new Ruby
Tuesday.
142
00:10:44,490 --> 00:10:46,190
This is for me and my girl.
143
00:10:46,790 --> 00:10:47,790
Ignorant thing, Bliss.
144
00:10:48,110 --> 00:10:50,870
Get an HIV test for you and your
partner.
145
00:10:53,790 --> 00:10:57,750
Daddy, I can't concentrate on my
homework. I keep thinking about what
146
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
said to me yesterday.
147
00:10:59,470 --> 00:11:03,710
Do you realize what a great opportunity
this is going to be for us? I mean, for
148
00:11:03,710 --> 00:11:04,710
you.
149
00:11:04,730 --> 00:11:07,510
How about a few hors d 'oeuvres while
the meatloaf's loafing?
150
00:11:10,650 --> 00:11:12,190
Will Arnold be home for dinner?
151
00:11:12,430 --> 00:11:14,030
No, he's staying at Deli's house
tonight.
152
00:11:14,490 --> 00:11:16,030
Oh, no Arnold, huh?
153
00:11:16,290 --> 00:11:18,630
Tonight we'll have something we never
had before.
154
00:11:19,670 --> 00:11:20,670
Leftovers.
155
00:11:22,570 --> 00:11:25,570
Kimberly, you must really be excited
about this.
156
00:11:25,790 --> 00:11:30,010
Well, I'm excited, but I think Daddy's
even more excited. You know, I once had
157
00:11:30,010 --> 00:11:31,430
aspirations of going to the Olympics
myself.
158
00:11:31,830 --> 00:11:33,810
Unfortunately, he fell on his
aspirations.
159
00:11:37,790 --> 00:11:41,570
Maybe I'll get a second chance through
my daughter. Well, Daddy, if I make
160
00:11:41,650 --> 00:11:43,470
I owe it all to you. You taught me how
to skate.
161
00:11:43,830 --> 00:11:46,130
Wait a minute. Don't forget me. I taught
you how to fall down.
162
00:11:48,430 --> 00:11:49,430
I'll get that.
163
00:11:54,730 --> 00:11:57,810
Dorothy. Hi, Mr. Drummond. Call me Phil.
Come on in. Come in.
164
00:11:58,110 --> 00:12:02,050
Hi. Hi. I heard you brought good news.
Well, that depends on how you look at
165
00:12:02,130 --> 00:12:03,830
I'm afraid that coach I mentioned...
166
00:12:04,190 --> 00:12:07,610
He has all the students he can handle at
the moment, and he just can't take you.
167
00:12:09,870 --> 00:12:11,190
Oh, that's too bad.
168
00:12:11,710 --> 00:12:13,390
Any chance that you'd know of another
coach?
169
00:12:13,590 --> 00:12:14,850
As a matter of fact, I do.
170
00:12:15,170 --> 00:12:19,310
She's new at coaching, and she hasn't
developed a real star yet, but she'd
171
00:12:19,310 --> 00:12:20,149
like to.
172
00:12:20,150 --> 00:12:21,790
And I know she can take you, Kimberly.
173
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
Who is she?
174
00:12:23,330 --> 00:12:24,330
Me.
175
00:12:25,970 --> 00:12:29,150
You? You'd coach me? Hey, that's
wonderful.
176
00:12:29,410 --> 00:12:30,410
Thank you.
177
00:12:30,450 --> 00:12:32,070
Oh, sorry about that. Anytime.
178
00:12:34,660 --> 00:12:35,720
Why don't we all sit down?
179
00:12:38,460 --> 00:12:40,160
Well, how can I ever thank you, Dorothy?
180
00:12:40,520 --> 00:12:42,480
Well, before you do, there's one hitch.
181
00:12:42,880 --> 00:12:44,160
I live in Los Angeles.
182
00:12:44,600 --> 00:12:46,920
And if you want to train with me, you'll
have to move there.
183
00:12:48,200 --> 00:12:49,300
Move to Los Angeles?
184
00:12:50,380 --> 00:12:53,020
Gee, I'm sorry, Dorothy, but Daddy'd
never let me do that.
185
00:12:53,420 --> 00:12:55,240
No way. Not in a million years.
186
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
Wait a minute.
187
00:12:59,740 --> 00:13:00,740
You're both wrong.
188
00:13:01,340 --> 00:13:05,440
If Kimberly has to move to Los Angeles
to get into the Olympics, well, what's
189
00:13:05,440 --> 00:13:06,299
the matter with that?
190
00:13:06,300 --> 00:13:07,300
Don't you see?
191
00:13:07,380 --> 00:13:10,400
It could be the opportunity of a
lifetime for us.
192
00:13:10,720 --> 00:13:12,760
We're going to go for it. We are?
193
00:13:14,300 --> 00:13:15,720
Dad, are you serious?
194
00:13:18,380 --> 00:13:21,460
Would you really let Kimberly move to
Los Angeles?
195
00:13:21,700 --> 00:13:23,880
What, to train with Dorothy Havel?
196
00:13:24,080 --> 00:13:25,080
Yes.
197
00:13:25,320 --> 00:13:26,520
Where would I live?
198
00:13:26,940 --> 00:13:28,960
Dorothy will take care of that. What
about school?
199
00:13:29,550 --> 00:13:30,550
Oh, they'll take care of that.
200
00:13:32,670 --> 00:13:35,250
What about money? Your dad will take
care of that.
201
00:13:39,630 --> 00:13:41,150
It's all settled. You're going.
202
00:13:41,590 --> 00:13:44,150
This is one chance we are not going to
miss.
203
00:13:44,510 --> 00:13:46,830
All right, then. Olympics, here I come.
204
00:13:51,850 --> 00:13:52,850
Hi.
205
00:13:54,730 --> 00:13:55,730
Ronnie's phone here.
206
00:13:56,530 --> 00:13:58,390
Ronnie's not going to answer because...
207
00:14:00,780 --> 00:14:01,679
He's a dillweed.
208
00:14:01,680 --> 00:14:07,100
See, Ronnie doesn't have AT &T, so he's
basically got zero bars in this dump. So
209
00:14:07,100 --> 00:14:12,460
although you've called like 30 times
about Motorhead tickets tonight, he's
210
00:14:12,460 --> 00:14:17,000
calling you back. For the best coverage,
switch to AT &T. More bars in more
211
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
places.
212
00:14:18,440 --> 00:14:21,760
For Mother's Day, buy one exclusive
slider phone and get one free.
213
00:14:43,199 --> 00:14:46,800
Walmart carries all the top baby care
brands, like Huggies, so you'll find
214
00:14:46,800 --> 00:14:48,540
everything you want or need for baby.
215
00:14:49,080 --> 00:14:51,020
Save money, live better. Walmart.
216
00:15:14,560 --> 00:15:20,320
The 2008 Saturn Vue, the compact SUV
from a company that's rethinking
217
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
everything.
218
00:15:21,800 --> 00:15:24,020
Echo Unlimited Footwear.
219
00:15:32,460 --> 00:15:35,720
Echo Unlimited. We are unlimited.
220
00:15:36,860 --> 00:15:41,120
Did you know that one in five American
adults have genital herpes?
221
00:15:41,720 --> 00:15:45,580
That's because so few people know
they're spreading it. My patients really
222
00:15:45,580 --> 00:15:48,980
to be careful, but many are surprised to
learn they can still spread herpes
223
00:15:48,980 --> 00:15:49,980
between outbreaks.
224
00:15:50,320 --> 00:15:54,520
So you can give herpes to your partner
at any time, even without signs or
225
00:15:54,520 --> 00:15:59,140
symptoms. The CDC recommends daily
medication as part of a plan to reduce
226
00:15:59,140 --> 00:16:03,340
risk of spreading genital herpes. Once
Daily Valtrex is the only medicine
227
00:16:03,340 --> 00:16:04,500
to reduce that risk.
228
00:16:04,780 --> 00:16:08,640
Always use safer sex practices with
daily therapy, which also includes
229
00:16:08,640 --> 00:16:11,260
sexual contact when you get or think
you're getting an outbreak.
230
00:16:11,500 --> 00:16:14,960
There's no cure for herpes. Even with
treatment, it's possible to spread
231
00:16:15,500 --> 00:16:18,980
Valtrex is for adults with healthy
immune systems. To avoid a potentially
232
00:16:18,980 --> 00:16:22,520
serious complication, tell your doctor
if your immune system isn't normal
233
00:16:22,520 --> 00:16:25,780
because of bone marrow or kidney
transplant or advanced HIV disease.
234
00:16:26,240 --> 00:16:27,580
I have genital herpes.
235
00:16:27,800 --> 00:16:30,920
And I still don't. And now we're doing
more to help keep it that way.
236
00:16:31,180 --> 00:16:35,640
Ask your doctor about once daily Valtrex
and save up to $10 on every 30 tablets
237
00:16:35,640 --> 00:16:36,920
at Valtrex .com.
238
00:16:41,580 --> 00:16:46,840
Pizza Hut delivers the pasta. Pizza Hut
now delivers Tuscany pastas. Three
239
00:16:46,840 --> 00:16:50,660
pounds of pasta for just $11 .99. Get
pasta from Pizza Hut.
240
00:16:57,520 --> 00:17:01,500
When you're on the go, you need a one
-handed snack with a two -handed taste.
241
00:17:03,420 --> 00:17:04,900
Wendy's New Chicken Go Rat.
242
00:17:07,280 --> 00:17:09,280
They're not strips like some other rat.
243
00:17:09,640 --> 00:17:13,540
They're made with only tender, center
-cut chicken breast. In a home style,
244
00:17:13,700 --> 00:17:18,420
spicy, or grilled, it's just $1 .49.
It's way better than fast food. It's
245
00:17:18,420 --> 00:17:21,359
Wendy's. Now eat way better, way later.
246
00:17:44,560 --> 00:17:46,320
This is for me and my girl.
247
00:17:46,800 --> 00:17:47,840
Ignorance ain't bliss.
248
00:17:48,240 --> 00:17:50,980
Get an HIV test for you and your
partner.
249
00:17:53,100 --> 00:17:55,820
106 is Ego Trippin' with Snoop Dogg!
250
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
The dog's father kicks it with the
livest audience.
251
00:17:59,360 --> 00:18:00,360
Finally,
252
00:18:01,800 --> 00:18:06,160
there's an answer to your hair loss and
it doesn't involve expensive weeds or
253
00:18:06,160 --> 00:18:10,960
wigs. At last, no more bonding, gluing,
or risking home remedies.
254
00:18:11,390 --> 00:18:16,890
Now there's a money -back guaranteed way
to regrow our very own hair. Presenting
255
00:18:16,890 --> 00:18:21,190
Regrow from Empress Hair Care, the first
company to create a hair regrowth
256
00:18:21,190 --> 00:18:26,070
system specifically for African
-American women that contains the FDA
257
00:18:26,070 --> 00:18:28,310
clinically tested solution for hair
loss.
258
00:18:28,530 --> 00:18:32,130
Not only has my hair grown back, my
mother's hair has started to grow now
259
00:18:32,130 --> 00:18:37,230
she's been using Regrow. It stimulated
that scalp, and that hair started to
260
00:18:37,230 --> 00:18:38,730
right through the bald spot.
261
00:18:39,230 --> 00:18:43,870
Try the guaranteed way to regrow your
hair and for free. Call now and ask how
262
00:18:43,870 --> 00:18:45,990
you can get a free 30 -day supply.
263
00:18:46,190 --> 00:18:51,310
You'll also receive our exclusive scalp
moisturizer absolutely free. Regrow from
264
00:18:51,310 --> 00:18:56,610
Empress Hair Care, the only way to grow.
Call this number now or visit MyRegrow
265
00:18:56,610 --> 00:19:00,710
.com for your free 30 -day supply and
free scalp moisturizer.
266
00:19:01,150 --> 00:19:02,150
Wrap it up.
267
00:19:03,590 --> 00:19:05,350
Gee, Los Angeles is far away.
268
00:19:05,910 --> 00:19:07,250
I'm going to miss you guys.
269
00:19:07,630 --> 00:19:08,990
Oh, we're going to miss you, too.
270
00:19:09,710 --> 00:19:13,150
But, you know, I don't think of it as
losing a sister. I think of it as
271
00:19:13,150 --> 00:19:14,150
a room.
272
00:19:16,410 --> 00:19:20,090
I'm glad you're letting her do it, Phil.
I think she has the natural talent to
273
00:19:20,090 --> 00:19:21,090
go a long way.
274
00:19:21,170 --> 00:19:24,330
You must really believe in me, Dorothy,
if you're willing to take me at my age.
275
00:19:24,410 --> 00:19:26,150
Oh, yeah, she's over the hill.
276
00:19:27,630 --> 00:19:30,070
Oh, we're talking rocking chairs and
support holes.
277
00:19:32,830 --> 00:19:35,950
We're all set then. We can start
training while I'm still in New York.
278
00:19:36,150 --> 00:19:39,110
Why don't you come down to the rink
tomorrow at 6 .30?
279
00:19:39,390 --> 00:19:42,190
6 .30, that'll be great. I'll wake up
with a good appetite for dinner.
280
00:19:42,510 --> 00:19:43,970
I mean 6 .30 in the morning.
281
00:19:47,130 --> 00:19:48,130
In the morning?
282
00:19:48,290 --> 00:19:50,110
Don't worry, I'll see that she gets up.
283
00:19:50,390 --> 00:19:51,730
You're going to need a bulldozer.
284
00:19:53,690 --> 00:19:54,770
Well, I better be going.
285
00:19:55,660 --> 00:19:57,820
I have a good feeling about this,
Kimberly.
286
00:19:58,040 --> 00:19:58,719
Oh, great.
287
00:19:58,720 --> 00:19:59,720
I'll walk you to the elevator.
288
00:20:00,080 --> 00:20:02,620
I'll be right back, Dad. Bye, Tony.
Thank you.
289
00:20:04,860 --> 00:20:06,440
All right, Willis, I'll tell you what
we're going to do.
290
00:20:07,460 --> 00:20:09,800
We're going to make Kimberly's training
a family project.
291
00:20:10,580 --> 00:20:11,960
We'll all train right along with her.
292
00:20:12,360 --> 00:20:13,440
It'll be good for both of us.
293
00:20:13,680 --> 00:20:16,220
Oh, great idea, Dad. We're going to
start tomorrow morning at 5 o 'clock.
294
00:20:20,940 --> 00:20:23,420
Say what? You heard me, 5 a .m. Yes,
sir.
295
00:20:25,720 --> 00:20:29,280
Maybe deep inside me there's a Richard
Simmons trying to get out.
296
00:20:33,020 --> 00:20:35,160
Oh, good afternoon, Willis.
297
00:20:35,780 --> 00:20:38,720
Oh, I would have been down here, but I
didn't hear my alarm clock ring.
298
00:20:39,820 --> 00:20:40,920
I'm not surprised.
299
00:20:41,260 --> 00:20:43,840
I found it in the laundry room buried in
the hamper.
300
00:20:46,220 --> 00:20:50,460
That is the wrong attitude, Willis. If I
can do this without complaining, so can
301
00:20:50,460 --> 00:20:51,740
you. Pearl?
302
00:20:52,110 --> 00:20:53,410
Would you mind getting Kimberly's
breakfast?
303
00:20:53,750 --> 00:20:54,970
Not at all.
304
00:20:55,930 --> 00:20:58,770
Whoops. Legs don't fail me now.
305
00:21:01,010 --> 00:21:02,550
Jane. All right.
306
00:21:02,830 --> 00:21:04,990
Get on that seat and hit those pedals.
307
00:21:07,130 --> 00:21:10,930
Roll, roll, roll your boat gently down
the stream.
308
00:21:11,690 --> 00:21:15,130
Merrily, merrily, merrily, merrily, life
is but a dream.
309
00:21:15,450 --> 00:21:16,630
You mean a nightmare.
310
00:21:20,360 --> 00:21:23,080
It'll give you broad shoulders and big,
bulging biceps.
311
00:21:23,600 --> 00:21:27,720
Dad, I get all the exercise I need
pushing the girls away.
312
00:21:31,860 --> 00:21:33,020
Breakfast, Kimberly.
313
00:21:35,620 --> 00:21:36,960
Come on, Daddy.
314
00:21:37,460 --> 00:21:38,640
Do I have to?
315
00:21:39,300 --> 00:21:40,300
Come on.
316
00:21:40,380 --> 00:21:42,680
It's good for you. It's pure protein and
low fat.
317
00:21:43,160 --> 00:21:45,300
Well, how come you don't eat raw eggs?
318
00:21:45,840 --> 00:21:47,920
I don't have to get into those cute
little skating courts.
319
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Let's get with it.
320
00:21:59,820 --> 00:22:00,679
What's your name?
321
00:22:00,680 --> 00:22:03,200
Kimberly Drummond. What do you do? Ice
skate. Where are you going? To the
322
00:22:03,200 --> 00:22:04,420
Olympics. Down the hatch. All right.
323
00:22:08,980 --> 00:22:12,080
Another week of this and you'll start to
clock and peck at your food.
324
00:22:14,220 --> 00:22:15,220
What?
325
00:22:18,280 --> 00:22:19,280
Kimberly,
326
00:22:20,860 --> 00:22:21,860
I'm really proud of you.
327
00:22:22,420 --> 00:22:24,980
You are going to accomplish what I could
only dream of.
328
00:22:25,180 --> 00:22:27,540
And remember, you're doing this for both
of us.
329
00:22:28,170 --> 00:22:29,810
Well, I'm only doing this for me.
330
00:22:31,730 --> 00:22:32,950
And me is loot.
331
00:22:35,190 --> 00:22:36,190
Willis?
332
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
You're setting a bad example for
Kimberly.
333
00:22:38,910 --> 00:22:39,910
Now get with it.
334
00:22:39,950 --> 00:22:42,570
What's your name? Willis Jackson. What
do you do? Exercise. Where are you
335
00:22:42,670 --> 00:22:43,670
Back to bed.
336
00:23:15,180 --> 00:23:16,180
Try it again.
337
00:24:00,689 --> 00:24:02,270
Gosh, Kimberly, are you all right?
338
00:24:02,490 --> 00:24:03,550
Where does it hurt?
339
00:24:03,830 --> 00:24:05,410
Right here at the back of my leg.
340
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Is it bad, honey?
341
00:24:07,510 --> 00:24:10,290
It sure hurts, Daddy. Can you straighten
your leg out?
342
00:24:12,130 --> 00:24:14,470
It might be a pulled hamstring muscle.
343
00:24:14,850 --> 00:24:15,850
Is that serious?
344
00:24:16,150 --> 00:24:19,510
Don't you worry. You're going to be
fine. We'll get you to a doctor right
345
00:24:20,130 --> 00:24:21,130
Here we go.
346
00:24:21,610 --> 00:24:26,390
Okay, now just hold it easy. Here we go.
We'll get you right off there.
347
00:25:03,180 --> 00:25:04,180
What's the big idea?
348
00:25:04,620 --> 00:25:05,920
I need some money.
349
00:25:08,020 --> 00:25:09,700
Why don't you get it from Dad?
350
00:25:09,980 --> 00:25:12,160
He's at the ice skating rink with
Kimberly.
351
00:25:12,960 --> 00:25:14,700
Why don't you crack open your piggy
bank?
352
00:25:14,980 --> 00:25:19,020
I tried, but I couldn't go through with
it. That kid's been in the family for
353
00:25:19,020 --> 00:25:20,020
years.
354
00:25:21,280 --> 00:25:22,460
Arnold, go away.
355
00:25:23,740 --> 00:25:28,660
Well, Liz, I wouldn't wake you, but this
is a matter of life and death.
356
00:25:29,200 --> 00:25:31,900
I'm meeting Dudley before school at the
video arcade.
357
00:25:34,670 --> 00:25:36,930
Arnold, why didn't you just take the
money out of my wallet?
358
00:25:37,330 --> 00:25:41,610
That would be an invasion of privacy.
It's dishonest. Besides, your wallet was
359
00:25:41,610 --> 00:25:42,610
empty.
360
00:25:44,390 --> 00:25:47,470
Listen, there's two dollars in my gym
bag. I need my sweat socks.
361
00:25:48,110 --> 00:25:49,110
Great.
362
00:26:09,320 --> 00:26:11,120
We'll put you right on the couch. Oh, my
heavens.
363
00:26:11,380 --> 00:26:12,380
What happened?
364
00:26:12,420 --> 00:26:14,040
Kimberly pulled a hamstring muscle.
365
00:26:14,560 --> 00:26:15,560
Oh, man.
366
00:26:15,840 --> 00:26:19,860
How bad is it? Well, it's hard to tell.
Hamstrings don't show up on x -rays. The
367
00:26:19,860 --> 00:26:21,700
doctor said we'll just have to wait and
see how it heals.
368
00:26:21,940 --> 00:26:25,580
Oh, I'll get some nice hot chocolate.
Maybe that'll help ease the pain.
369
00:26:25,900 --> 00:26:26,900
Thanks, Pearl.
370
00:26:27,860 --> 00:26:29,860
Kimberly, I'm really sorry about this.
371
00:26:30,820 --> 00:26:32,940
I just wanted to succeed so badly.
372
00:26:33,740 --> 00:26:34,820
I'm sorry, Daddy.
373
00:26:35,340 --> 00:26:37,380
I guess this is the end of my skating
career.
374
00:26:38,060 --> 00:26:42,180
Well, maybe with a few weeks rest and
some therapy, it might heal enough for
375
00:26:42,180 --> 00:26:43,039
to continue.
376
00:26:43,040 --> 00:26:47,340
Sure. Most athletes injure themselves
one time or another. But you've got
377
00:26:47,340 --> 00:26:49,000
spirit. You'll bounce back.
378
00:26:49,360 --> 00:26:50,460
Got a good bouncer.
379
00:26:52,900 --> 00:26:55,860
Honey, you're not going to go near that
ice if there's even the slightest
380
00:26:55,860 --> 00:26:58,900
possibility of doing permanent injury to
yourself. It's just not worth it.
381
00:26:59,420 --> 00:27:00,980
I like your attitude, Phil.
382
00:27:01,380 --> 00:27:04,880
I've seen too many young skaters push
beyond their limits because of their
383
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
parents.
384
00:27:06,920 --> 00:27:09,280
But, Daddy, I know how much this means
to you.
385
00:27:09,560 --> 00:27:12,740
Honey, nothing is more important to me
than your health and your happiness.
386
00:27:14,640 --> 00:27:17,100
Daddy, stop being so nice. I don't
deserve it.
387
00:27:17,360 --> 00:27:18,900
That never stopped him before.
388
00:27:21,480 --> 00:27:24,840
Kimberly, what do you mean you don't
deserve it?
389
00:27:25,620 --> 00:27:28,080
Well, I need this.
390
00:27:33,460 --> 00:27:34,460
You can walk.
391
00:27:35,630 --> 00:27:36,630
It's a miracle.
392
00:27:39,570 --> 00:27:41,590
Say, are you even talking to Oral
Roberts?
393
00:27:45,050 --> 00:27:47,750
Kimberly, I think I understand why
you're faking it.
394
00:27:48,410 --> 00:27:51,530
Dorothy, I really never wanted to be a
world -class skater.
395
00:27:52,610 --> 00:27:53,610
What?
396
00:27:56,130 --> 00:27:57,170
I thought that you did.
397
00:27:57,930 --> 00:27:59,930
No, Daddy, you wanted me to be one.
398
00:28:00,130 --> 00:28:04,430
And at first, I did, too. I love the
idea, the glamour of being a star like
399
00:28:04,430 --> 00:28:07,570
Dorothy. But I just don't think I'm
ready for that kind of commitment.
400
00:28:08,330 --> 00:28:12,030
Daddy, one day I'm going to do something
really terrific with my life. But I
401
00:28:12,030 --> 00:28:13,330
just don't think ice skating's it.
402
00:28:13,910 --> 00:28:17,210
I would have quit sooner, but I just
didn't want to let you down.
403
00:28:18,570 --> 00:28:21,550
Oh, honey, I had no idea. I'm sorry.
404
00:28:22,350 --> 00:28:24,630
I didn't realize how hard I was pushing
you.
405
00:28:24,910 --> 00:28:26,130
It's okay, Daddy. I understand.
406
00:28:28,490 --> 00:28:29,810
Dorothy, I'm really sorry.
407
00:28:30,050 --> 00:28:33,230
I feel terrible for making you waste all
your time on me like this.
408
00:28:33,980 --> 00:28:36,820
I guess someone who's been a champion
like you really wouldn't understand
409
00:28:36,820 --> 00:28:41,680
quitting. Don't be so sure. When I first
started out, many's the time I
410
00:28:41,680 --> 00:28:42,700
considered giving up.
411
00:28:42,940 --> 00:28:44,640
But everybody has their own goals.
412
00:28:45,760 --> 00:28:47,780
Anyway, thank you for everything you've
done.
413
00:28:48,960 --> 00:28:53,040
Well, Dad, I guess you're never going to
realize your dream of having a world
414
00:28:53,040 --> 00:28:54,560
-class champion skater in the family.
415
00:28:54,980 --> 00:28:55,980
Oh, I don't know.
416
00:29:03,040 --> 00:29:06,160
There's an athlete in the family who's
also tough enough to take the rigors of
417
00:29:06,160 --> 00:29:07,380
training it takes to be a champion?
418
00:29:07,780 --> 00:29:08,960
Oh, no.
419
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
Oh, yes.
420
00:29:11,840 --> 00:29:12,840
Excuse us, please.
421
00:29:13,200 --> 00:29:15,020
Let's talk about this over a couple of
raw eggs.
422
00:29:17,560 --> 00:29:20,440
What's your name? Willis Jackson. What
do you do? Exercise. Where are you
423
00:29:20,580 --> 00:29:21,580
To the Olympics.
424
00:29:50,459 --> 00:29:53,260
Thank you.
425
00:29:53,700 --> 00:29:56,060
Thank you.
426
00:29:56,760 --> 00:29:58,080
Thank you.
427
00:30:11,020 --> 00:30:14,640
Hey, yo, homie, you ain't got nothing on
the red team. When they see me out
428
00:30:14,640 --> 00:30:16,980
there, they're going to be like, who the
heck is that?
429
00:30:17,180 --> 00:30:20,480
Well, check this out, third. When they
see me out there, they're going to be
430
00:30:20,480 --> 00:30:22,660
sexy. Can I dog? I'm the sexiest dude.
431
00:30:22,880 --> 00:30:29,540
If you guys think you have what it
takes, it's time to sweat
432
00:30:29,540 --> 00:30:31,100
on the beach. Let's get it on.
433
00:30:55,570 --> 00:31:00,410
I am your host, Alicia Renee. This is
our ultimate celebrity challenge where
434
00:31:00,410 --> 00:31:04,230
two celebrity teams are going to go at
it, head up for the 2008 Spring Blink
435
00:31:04,230 --> 00:31:06,170
title. It is extremely serious.
436
00:31:06,450 --> 00:31:09,570
Now, they are going to be going through
a series of obstacles that are going to
437
00:31:09,570 --> 00:31:13,810
buy them the number one spot. So, you
guys meet our teams right now.
438
00:32:39,470 --> 00:32:40,750
Led by none other than Ray J.
439
00:32:41,110 --> 00:32:43,470
All right, now, what's the strategy,
guys? What is our plan?
440
00:32:43,830 --> 00:32:47,110
We just got to beat them. I don't think
there is a strategy. Go hard or go home.
441
00:32:47,350 --> 00:32:47,949
That's right.
442
00:32:47,950 --> 00:32:49,510
Now, you guys are going against your
sister.
443
00:32:50,230 --> 00:32:53,450
Is this some extra animosity, or are we
going to take it just a little bit
444
00:32:53,450 --> 00:32:57,370
easier? No, no. It's plenty of
animosity. We're going to get them. No
445
00:32:57,370 --> 00:33:00,530
mercy. Now, I know you heard all that
smack talk. It's very serious. I feel it
446
00:33:00,530 --> 00:33:01,229
in the air.
447
00:33:01,230 --> 00:33:02,490
What's your strategy? Do you have a
plan?
448
00:33:02,710 --> 00:33:04,010
You see this? No smile.
449
00:33:04,620 --> 00:33:05,599
No nothing.
450
00:33:05,600 --> 00:33:09,040
It's gangsters over here. Y 'all talking
about moving gang. We going hard over
451
00:33:09,040 --> 00:33:10,040
here, man.
452
00:33:10,100 --> 00:33:12,080
You're the captain. You're the captain.
You going to lead them to victory?
453
00:33:12,540 --> 00:33:13,540
We getting it done.
454
00:33:13,680 --> 00:33:16,280
You understand what I'm saying? We
getting it done. A -Tap. All right,
455
00:33:16,400 --> 00:33:17,400
over to you.
456
00:33:17,600 --> 00:33:21,020
All right, now this first challenge is
the obstacle course, all right? Each
457
00:33:21,020 --> 00:33:24,640
member has to funnel chocolate milk all
the way down their throat holes, spring
458
00:33:24,640 --> 00:33:28,140
bling style. Then they have to wiggle
their way under eight foot of netting.
459
00:33:28,440 --> 00:33:32,520
climb over this really, really big old
wall, dig a mallet out of a sand dune,
460
00:33:32,580 --> 00:33:36,720
and successfully hit the gong with
mallet in hand, all right? And the first
461
00:33:36,720 --> 00:33:40,460
to complete the challenge wins five
points. Now, Alicia, it should be a good
462
00:33:40,460 --> 00:33:42,540
one, all right? Try not to get wet. Back
to you guys.
463
00:33:44,340 --> 00:33:45,219
All right.
464
00:33:45,220 --> 00:33:49,260
So as you guys can see, our teams are
extremely focused. I can feel it in the
465
00:33:49,260 --> 00:33:52,520
air, and my boy Lamar is going to be
giving us play -by -plays and to help me
466
00:33:52,520 --> 00:33:55,760
out to hold the funnels. We have none
other than some of the stars from
467
00:33:55,760 --> 00:33:56,800
Hill, APL South.
468
00:33:57,640 --> 00:33:58,640
APL.
36343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.