All language subtitles for Diffrent Strokes s05e11 The Executives
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,340
willing to give you a new lease.
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,380
Not at three times the rent.
3
00:00:04,980 --> 00:00:05,980
You got it.
4
00:00:07,720 --> 00:00:10,920
I think that is what they refer to as,
say, blackmail.
5
00:00:11,300 --> 00:00:14,640
I prefer to think of it as, say, plea
bargaining.
6
00:00:15,740 --> 00:00:18,580
Dad, I think he's got you over, say,
barrel.
7
00:00:20,260 --> 00:00:22,140
Mr. Sloan, that is pretty stiff.
8
00:00:22,380 --> 00:00:24,460
That is the whole point.
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,440
How about just doubling my rent?
10
00:00:28,520 --> 00:00:32,420
My ears get numb when it's so cold I
couldn't hear a thing you said.
11
00:00:35,040 --> 00:00:36,680
I said it looks like we got a deal.
12
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
That I heard.
13
00:00:38,980 --> 00:00:43,820
Well, I think I'd better be running
along. It has been absolutely delightful
14
00:00:43,820 --> 00:00:48,240
meet all of you, and it's a great
pleasure doing business with you, Mr.
15
00:00:48,320 --> 00:00:50,040
Drummond. Yes, I'm sure it was.
16
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
Good day, sir.
17
00:00:56,190 --> 00:01:00,950
Well, I hope you all learned something
from my stupid act of violence.
18
00:01:01,870 --> 00:01:05,410
Hitting Mr. Garth is going to cost me
about $28 ,000 a year.
19
00:01:05,670 --> 00:01:07,250
Well, was it worth it, Ned?
20
00:01:08,990 --> 00:01:09,990
Yes.
21
00:01:30,760 --> 00:01:33,660
They're just wondering what might be
right for you.
22
00:01:33,880 --> 00:01:39,500
May not be right for some, but many
thought it would better be.
23
00:01:39,800 --> 00:01:41,580
Then along come two.
24
00:01:41,780 --> 00:01:43,620
They got nothing but the genes.
25
00:01:44,080 --> 00:01:46,520
And they got different strokes and
things.
26
00:01:46,800 --> 00:01:48,580
Different strokes and things.
27
00:01:48,820 --> 00:01:52,580
Different strokes to move the world. It
doesn't take.
28
00:01:52,800 --> 00:01:54,840
Different strokes to move the world.
29
00:02:04,800 --> 00:02:11,740
What might be right for you may not be
right for some. A man is born. He's a
30
00:02:11,740 --> 00:02:12,900
man of need.
31
00:02:13,140 --> 00:02:16,940
Then along come two. They got nothing
but the genes.
32
00:02:17,260 --> 00:02:21,760
But they got different strokes to take.
Different strokes to take.
33
00:02:22,020 --> 00:02:24,120
Different strokes to move the world.
34
00:02:41,610 --> 00:02:43,950
And together we'll be fine with the
taste.
35
00:02:44,170 --> 00:02:47,850
Different strokes to move the world. You
didn't love to taste.
36
00:02:48,170 --> 00:02:50,230
Different strokes to move the world.
37
00:02:55,690 --> 00:02:56,690
Arnold.
38
00:02:57,710 --> 00:03:00,610
Arnold, don't eat so fast. You look like
Pac -Man.
39
00:03:02,710 --> 00:03:06,810
I can't help it, Dad. When I'm around
food, my mouth switches to fast forward.
40
00:03:09,570 --> 00:03:11,190
Another terrific meal, Pearl.
41
00:03:11,500 --> 00:03:12,900
You're the best cook we ever had.
42
00:03:13,200 --> 00:03:16,380
Oh, Willis, you and your sweet talk, and
me and my sweet ear.
43
00:03:17,640 --> 00:03:19,580
I'd like to have another serving of
dessert, please.
44
00:03:19,900 --> 00:03:24,580
Oh, yeah, it's wonderful, Pearl. You
really know how to make a gal feel good.
45
00:03:24,820 --> 00:03:28,360
I may write a cookbook one day, The Joy
of Stuffing Your Face.
46
00:03:30,900 --> 00:03:33,760
Hey, Kimberly, Charlene and I are going
to go to another movie tomorrow.
47
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
Want to come along?
48
00:03:35,280 --> 00:03:36,720
Oh, thanks, Willis, I'd love to.
49
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
How about you, Arnold?
50
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
No way.
51
00:03:39,240 --> 00:03:42,510
Who wants to... Sit there and watch you
and Charlene chewing lips and sucking
52
00:03:42,510 --> 00:03:44,390
popcorn butter off each other's fingers.
53
00:03:47,990 --> 00:03:50,410
Listen, kid, you can't make an early
movie.
54
00:03:50,630 --> 00:03:53,130
Have you forgotten you're going to come
and start working at my office tomorrow
55
00:03:53,130 --> 00:03:54,069
after school?
56
00:03:54,070 --> 00:03:57,830
Oh, yeah, that's right, Willis. We have
to start climbing that ladder of success
57
00:03:57,830 --> 00:03:59,590
to those big bucks in the sky.
58
00:04:00,250 --> 00:04:03,410
Yep, you are looking at the future
president of Dad's company.
59
00:04:03,810 --> 00:04:06,250
Someday I'm going to be El Commander
Supremo.
60
00:04:07,310 --> 00:04:10,150
That's a big step up from El Brother the
Jerko.
61
00:04:13,190 --> 00:04:15,470
Makes me proud to have a bilingual
family.
62
00:04:17,810 --> 00:04:21,750
Well, Willis, just don't be too sure
about who's taking over. The president
63
00:04:21,750 --> 00:04:22,830
might be wearing a dress.
64
00:04:23,150 --> 00:04:25,290
If it'll get Willis a job, he'll wear
anything.
65
00:04:27,890 --> 00:04:30,270
Anyway, I'm looking forward to having
both of you on the payroll.
66
00:04:30,550 --> 00:04:33,730
Payroll? Uh, well, what about me, Dad?
67
00:04:33,950 --> 00:04:34,950
I accept money, too.
68
00:04:37,230 --> 00:04:40,570
I think you're a little too young.
You're never too young to start clawing
69
00:04:40,570 --> 00:04:42,590
way to the top over the backs of your
family.
70
00:04:45,030 --> 00:04:46,310
That's an admirable attitude.
71
00:04:47,150 --> 00:04:48,990
Dad, I'd make a great executive.
72
00:04:49,330 --> 00:04:53,470
I'm smart, I'm ambitious, and I'm good
at letting everybody else do the work.
73
00:04:56,070 --> 00:04:59,990
Okay, Arnold, I've got the perfect job
for you. You can be my executive gopher.
74
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
Gopher?
75
00:05:02,130 --> 00:05:06,150
Gopher? You give jobs like that? to
strangers, not relatives.
76
00:05:08,210 --> 00:05:10,150
Son, it's a long road to the top.
77
00:05:10,850 --> 00:05:14,470
I went to college, then I went to
Harvard Business School, then my father
78
00:05:14,470 --> 00:05:18,190
started me in the company, learning
every facet of the business, including
79
00:05:18,190 --> 00:05:18,749
mail room.
80
00:05:18,750 --> 00:05:20,610
And two weeks later, you were the
president.
81
00:05:21,010 --> 00:05:22,510
Well, that is absolutely untrue.
82
00:05:23,370 --> 00:05:24,510
It took me three weeks.
83
00:05:25,110 --> 00:05:27,150
An outcast pairs with the queen.
84
00:05:27,430 --> 00:05:30,350
Hold court with BET for an all -new
Access Grant.
85
00:05:31,460 --> 00:05:34,280
BTX is glad you're still in your mama.
86
00:05:34,840 --> 00:05:37,400
Yeah, big boy, Mary J.
87
00:05:37,760 --> 00:05:38,780
Something's got to give.
88
00:05:39,340 --> 00:05:40,340
Wednesday at 8.
89
00:05:51,440 --> 00:05:53,280
She's been getting ready all week.
90
00:05:53,480 --> 00:05:57,780
Glad we went to Walmart. Because of
their low prices and fresh foods, she's
91
00:05:57,780 --> 00:05:59,660
everything she needs to make that lunch
perfect.
92
00:06:01,200 --> 00:06:05,180
Now, I'm still not quite through
watching the clutches for the whole
93
00:06:05,180 --> 00:06:06,260
hey, he's happy.
94
00:06:07,660 --> 00:06:09,820
Save money, live better, Walmart.
95
00:06:10,320 --> 00:06:12,720
The phone company has an important
message for its customers.
96
00:06:13,100 --> 00:06:16,680
Don't listen to Vonage. Well, over 2
million people have already joined
97
00:06:16,720 --> 00:06:17,539
Oh, really?
98
00:06:17,540 --> 00:06:21,820
With Vonage, you get unlimited local and
long -distance calls for just $9 .95
99
00:06:21,820 --> 00:06:24,520
per month for the first three months.
What do you charge?
100
00:06:24,980 --> 00:06:28,440
Hey, for over 100 years, the only thing
we've changed is... Your prices?
101
00:06:29,300 --> 00:06:33,880
Get Vonage for only $9 .95 per month for
the first three months using your high
102
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
-speed Internet connection.
103
00:06:35,040 --> 00:06:38,740
Call 1 -800 -483 -0838 or go online
today.
104
00:06:40,220 --> 00:06:43,480
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life's passing you
105
00:06:43,640 --> 00:06:46,620
You keep procrastinating over and over.
Well, maybe I'll go to school next year,
106
00:06:46,640 --> 00:06:49,940
maybe next semester. No, do it right
now. They'll work with you after work or
107
00:06:49,940 --> 00:06:53,060
you can go before work. You can do
whatever you need to do to graduate. Go
108
00:06:53,060 --> 00:06:56,140
to somebody right now. They out to help
you. You spend all day on the phone
109
00:06:56,140 --> 00:06:59,580
anyhow. Why don't you make a phone call
that's going to help you in your future?
110
00:06:59,720 --> 00:07:01,800
All you got to do is pick up the phone
and make the call.
111
00:07:02,020 --> 00:07:03,240
Why are you making it complicated?
112
00:07:03,780 --> 00:07:04,780
It's easy.
113
00:07:10,250 --> 00:07:13,790
Attention all Medicare beneficiaries who
need assistance getting around their
114
00:07:13,790 --> 00:07:17,930
homes. There is a Medicare benefit that
may qualify you for a new power chair or
115
00:07:17,930 --> 00:07:19,970
scooter at little to no cost to you.
116
00:07:20,890 --> 00:07:25,170
Imagine one scooter or power chair that
could improve your mobility and your
117
00:07:25,170 --> 00:07:29,350
life. One Medicare benefit that with
private insurance may entitle you to pay
118
00:07:29,350 --> 00:07:34,210
little to nothing to own it. One company
that can make it all happen. Your power
119
00:07:34,210 --> 00:07:37,010
chair will be paid in full. The Scooter
Store.
120
00:07:37,630 --> 00:07:41,430
Hi, I'm Dan Weston. We're experts at
getting you the scooter or power chair
121
00:07:41,430 --> 00:07:45,710
need. In fact, if we pre -qualify you
for Medicare reimbursement and Medicare
122
00:07:45,710 --> 00:07:50,810
denies your claim, we'll give you your
new power chair or scooter free. I
123
00:07:50,810 --> 00:07:52,970
pay a penny out of pocket for my power
chair.
124
00:07:53,330 --> 00:07:57,330
With help from the scooter store,
Medicare and my insurance covered it
125
00:07:57,570 --> 00:07:59,970
Call the scooter store for free
information today.
126
00:08:00,540 --> 00:08:04,840
Call 1 -800 -717 -0614 for free
information.
127
00:08:05,160 --> 00:08:08,960
That number again is 1 -800 -717 -0614.
128
00:08:09,940 --> 00:08:13,600
This is Miley Miley. What's your WD -40?
They work.
129
00:08:13,900 --> 00:08:17,480
Your Monday through Fridays will never
be the same. Blow your mind.
130
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
Boo!
131
00:08:19,260 --> 00:08:22,620
Catch back -to -back episodes of classic
comic relief. What you talking about?
132
00:08:22,680 --> 00:08:25,960
Classic comic relief. What you talking
about? What you talking about weekdays?
133
00:08:26,060 --> 00:08:27,100
That's what. Amen.
134
00:08:27,780 --> 00:08:30,620
Different strokes. We would have been
here sooner, but we're up there counting
135
00:08:30,620 --> 00:08:31,459
our blessings.
136
00:08:31,460 --> 00:08:32,700
Malcolm and Eddie. See?
137
00:08:32,940 --> 00:08:37,240
Fix it. Good as new. What you talking
about weekdays? Different strokes.
138
00:08:37,240 --> 00:08:39,760
and Eddie. Weekdays at 9. Only on BET.
139
00:08:40,100 --> 00:08:41,720
On the next Baldwin Hill.
140
00:08:41,940 --> 00:08:43,039
You put on a little show.
141
00:08:43,260 --> 00:08:44,520
I should have embarrassed you.
142
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Did you see that?
143
00:08:46,120 --> 00:08:50,990
Oh, no. Back -to -back episodes of
Baldwin Hill. This guy is Donnie
144
00:08:50,990 --> 00:08:52,890
was a staff sergeant in the U .S. Air
Force.
145
00:08:53,110 --> 00:08:56,790
Christopher Holmes, he used to deliver
flowers, if you could believe that. And
146
00:08:56,790 --> 00:08:57,790
this is Michael Chacon.
147
00:08:57,890 --> 00:08:59,030
He used to work construction.
148
00:08:59,410 --> 00:09:02,530
What do these guys have in common? They
all ride Harley -Davidson motorcycles.
149
00:09:03,050 --> 00:09:06,510
They all used to do something else, and
they all followed their dream to
150
00:09:06,510 --> 00:09:07,850
Motorcycle Mechanics Institute.
151
00:09:08,190 --> 00:09:11,930
Today, these guys are all in the Harley
-Davidson program offered at MMI.
152
00:09:12,170 --> 00:09:15,770
They're training to work on an American
legend, Harley -Davidson motorcycles.
153
00:09:16,760 --> 00:09:20,340
I'm John Rappi, a Harley -Davidson
instructor here at Motorcycle Mechanics
154
00:09:20,340 --> 00:09:24,200
Institute. MMI is the only place you can
get the entry -level Harley -Davidson
155
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
factory training program.
156
00:09:25,690 --> 00:09:28,910
It isn't for everyone, but these
students here can't imagine doing
157
00:09:28,910 --> 00:09:32,770
else. The program is designed to set you
up for a career working in Harley
158
00:09:32,770 --> 00:09:34,650
-Davidson dealerships, and it works.
159
00:09:34,850 --> 00:09:39,110
Most of the Harley -Davidson dealerships
around the country employ MMI graduates
160
00:09:39,110 --> 00:09:43,550
today. These students will tell you,
this isn't work, it's a passion. Keep
161
00:09:43,550 --> 00:09:44,249
legend alive.
162
00:09:44,250 --> 00:09:48,550
Give us a call. The Harley -Davidson
Program at Motorcycle Mechanics
163
00:09:50,300 --> 00:09:55,320
Man, this sure is some office. And
someday it's gonna be mine, all mine.
164
00:09:56,560 --> 00:09:57,560
Hey.
165
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
Perfect fit.
166
00:10:04,520 --> 00:10:06,240
Arnold, take a letter.
167
00:10:06,740 --> 00:10:08,320
Willis, take a hike.
168
00:10:13,600 --> 00:10:15,820
Yes, Miss Linger, what can I do for you?
169
00:10:18,910 --> 00:10:19,910
James Hamilton?
170
00:10:20,490 --> 00:10:23,610
Send him in. I think I can work him into
my busy schedule.
171
00:10:25,130 --> 00:10:26,330
What's James doing here?
172
00:10:26,550 --> 00:10:27,990
We're going to a basketball game
tonight.
173
00:10:28,290 --> 00:10:32,830
Oh, I get it. You told him to meet you
here so he can see what a big man you
174
00:10:32,830 --> 00:10:37,470
are. Hey, I got what it takes, and when
you got it, you flaunt it.
175
00:10:39,030 --> 00:10:42,990
Well, you also got a big mouth, and when
you got it, you flap it.
176
00:10:45,910 --> 00:10:47,110
Hey, guys, what's happening?
177
00:10:48,070 --> 00:10:50,510
Ooh, check this out.
178
00:10:50,890 --> 00:10:52,790
Man, Willis, you have got it made.
179
00:10:53,570 --> 00:10:55,030
This is Plush City.
180
00:10:55,510 --> 00:10:57,130
Is this really your office?
181
00:10:57,410 --> 00:11:00,630
Oh, it's just temporary until they find
something more fitting for Matt and my
182
00:11:00,630 --> 00:11:03,450
position. They're redecorating the
janitor's closet.
183
00:11:06,410 --> 00:11:09,770
You've really come a long way from
Harlem, baby. And I know, because I just
184
00:11:09,770 --> 00:11:10,489
the A train.
185
00:11:10,490 --> 00:11:14,170
Yeah, this is some setup all right, with
lots of French benefits.
186
00:11:14,430 --> 00:11:16,670
Like, for instance, the basketball game.
187
00:11:16,870 --> 00:11:21,630
Two big freebies, best seats in the
house. A little perk we big executives
188
00:11:22,070 --> 00:11:23,310
I get a perk, too.
189
00:11:24,150 --> 00:11:26,590
Unlimited use of the executive men's
room.
190
00:11:27,850 --> 00:11:29,090
It's really classy.
191
00:11:29,570 --> 00:11:31,070
You can't even hear the flush.
192
00:11:33,270 --> 00:11:34,270
It's fantastic.
193
00:11:34,730 --> 00:11:36,430
You know, I hope you know how lucky you
are, Willis.
194
00:11:36,630 --> 00:11:38,470
It's really cold out there for some of
us brothers.
195
00:11:38,750 --> 00:11:41,050
Yeah, I know. Remember, I came from
Harlem, too.
196
00:11:41,450 --> 00:11:44,710
Yeah, my dad just got laid off from work
and things are tight around the house.
197
00:11:45,090 --> 00:11:47,870
If I don't find a part -time job, I may
have to drop out of school and find
198
00:11:47,870 --> 00:11:48,870
something full -time.
199
00:11:49,030 --> 00:11:50,050
Hey, man, that's really rough.
200
00:11:50,470 --> 00:11:53,330
But hey, just stick with it. I'm sure
you can find a job if you try a little
201
00:11:53,330 --> 00:11:54,330
harder.
202
00:11:54,650 --> 00:11:55,650
A little harder?
203
00:11:56,550 --> 00:11:57,870
Willis, I have looked everywhere.
204
00:11:58,790 --> 00:11:59,870
You've lost touch, man.
205
00:12:00,430 --> 00:12:03,430
The problem is finding a job when you've
got a complexion like this.
206
00:12:03,840 --> 00:12:06,080
You mean they won't hire you because you
got pimples?
207
00:12:08,280 --> 00:12:10,980
I mean they won't hire me because I'm
black, Arnold.
208
00:12:11,240 --> 00:12:13,080
Everywhere I go, I hear the same story.
209
00:12:13,480 --> 00:12:15,200
Don't call us. We won't call you.
210
00:12:16,060 --> 00:12:19,160
You know, if you didn't have a rich dad
who hired you, you'd be hearing the same
211
00:12:19,160 --> 00:12:23,460
song. Hey, listen, why don't you apply
for a job here? This company doesn't
212
00:12:23,460 --> 00:12:27,140
discriminate. Well, I've got news for
you. I did apply for a job here.
213
00:12:27,360 --> 00:12:29,760
And your father's company doesn't hire
blacks either.
214
00:12:30,260 --> 00:12:31,600
What you talking about, James?
215
00:12:34,060 --> 00:12:34,999
That's ridiculous.
216
00:12:35,000 --> 00:12:38,240
I've seen blacks working around here,
and I wasn't looking in the mirror at
217
00:12:38,240 --> 00:12:39,900
time. So they hired a few tokens.
218
00:12:40,140 --> 00:12:42,700
But that guy Duffy and personnel sure
turned me down fast.
219
00:12:43,160 --> 00:12:45,300
Well, did you say something he could
have taken the wrong way?
220
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
No, nothing.
221
00:12:47,680 --> 00:12:50,180
Well, I did call him a honky bigot.
222
00:12:52,500 --> 00:12:54,660
How could he take that the wrong way?
223
00:12:56,440 --> 00:12:58,620
Hey, but that was after he said he
wouldn't hire me.
224
00:12:59,480 --> 00:13:02,800
James, look, there's a lot of
discrimination out there, but not in
225
00:13:03,020 --> 00:13:04,900
It's all the way you go about these
things.
226
00:13:05,260 --> 00:13:08,460
I mean, there's a right way and a wrong
way. Yeah, and the best way is to have
227
00:13:08,460 --> 00:13:09,620
your father own the company.
228
00:13:09,900 --> 00:13:13,500
It's got nothing to do with it. Even if
I was a total stranger, I bet I can get
229
00:13:13,500 --> 00:13:15,920
a job here. Oh, quit kidding yourself,
Willis.
230
00:13:16,200 --> 00:13:18,560
I know other black guys who try to get
work here, too.
231
00:13:18,980 --> 00:13:20,220
Not one of them made it.
232
00:13:21,070 --> 00:13:24,790
Okay, James, it looks like I'm going to
have to prove you wrong. Tomorrow after
233
00:13:24,790 --> 00:13:28,710
school, I'm going to see Mr. Duffy. I'm
going to get that job. I'm just going to
234
00:13:28,710 --> 00:13:30,230
pretend like I'm some guy off the
street.
235
00:13:30,550 --> 00:13:32,310
You'd do better if you pretend you're
white.
236
00:13:33,650 --> 00:13:36,890
Willis, I'm telling you, your father's
company discriminates.
237
00:13:37,790 --> 00:13:40,250
Look, James, pardon me, Willis.
238
00:13:42,130 --> 00:13:46,870
The only reason I'm not going to make
you eat those words is because you're
239
00:13:46,870 --> 00:13:52,270
friend, you're our guest, And if I tried
anything, you'd squash me like a bug.
240
00:13:54,990 --> 00:13:58,670
Now, I hope you got that straight, Miss
Lindgren. No more hanging around the
241
00:13:58,670 --> 00:13:59,629
water cooler.
242
00:13:59,630 --> 00:14:01,250
No more gossiping on the phone.
243
00:14:01,830 --> 00:14:04,270
And let's try to cut down on the paper
clips.
244
00:14:06,090 --> 00:14:10,210
Arnold, you shouldn't talk to Dad's
secretary like that. I'm just
245
00:14:10,410 --> 00:14:11,930
Miss Lindgren's in the ladies' room.
246
00:14:13,030 --> 00:14:14,030
Where's Dad?
247
00:14:14,190 --> 00:14:15,570
Oh, he had to go to a meeting.
248
00:14:16,010 --> 00:14:17,790
Well, I guess I can show him this
tomorrow.
249
00:14:18,070 --> 00:14:19,049
What is it?
250
00:14:19,050 --> 00:14:21,830
Well, I made a new cover for the annual
stockholders report.
251
00:14:22,250 --> 00:14:25,970
See, I changed the color scheme and I
simplified the design a little bit. What
252
00:14:25,970 --> 00:14:26,669
do you think?
253
00:14:26,670 --> 00:14:27,670
It still stinks.
254
00:14:29,630 --> 00:14:31,890
Hey, you think Willis will get that job
for Mr. Duffy?
255
00:14:32,190 --> 00:14:36,750
Sure. All Willis has to do is tell him
about his terrific grades, his sharp
256
00:14:36,750 --> 00:14:39,530
mind, and his natural business sense.
257
00:14:39,790 --> 00:14:40,790
In other words, lie.
258
00:14:43,870 --> 00:14:45,190
Next applicant, please.
259
00:14:47,110 --> 00:14:50,690
Hello, I'm Jack Duffy. Nice to meet you,
Mr. Duffy. I'm Roger Johnson.
260
00:14:51,250 --> 00:14:52,350
Please have a seat, Roger.
261
00:14:52,710 --> 00:14:54,430
Thank you. Nice day, isn't it?
262
00:14:54,710 --> 00:14:57,250
I wouldn't know. I don't have a window.
263
00:14:58,870 --> 00:15:02,930
So, Roger, I see you're still in high
school. Yes, sir. I'm a sophomore, and I
264
00:15:02,930 --> 00:15:06,610
have a B -plus average, and I play lots
of sports, and I'm on the debating team.
265
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
Oh, that's very good.
266
00:15:08,230 --> 00:15:10,810
I'd really like to work for a great
company like this.
267
00:15:11,090 --> 00:15:12,090
Oh, really?
268
00:15:12,230 --> 00:15:14,470
Well, how do you know it's a great
company?
269
00:15:14,840 --> 00:15:16,860
Oh, well, you can tell. It's such a, um,
270
00:15:17,580 --> 00:15:18,580
tall building.
271
00:15:20,180 --> 00:15:21,480
With a lot of windows.
272
00:15:23,400 --> 00:15:27,460
I'm very ambitious, Mr. Duffy. I believe
you have to start young to get ahead in
273
00:15:27,460 --> 00:15:30,940
this world. And to be a stock boy here
was just a great opportunity. Hello, Mr.
274
00:15:30,960 --> 00:15:31,960
Duffy.
275
00:15:32,160 --> 00:15:33,180
Hello, Arnold.
276
00:15:33,580 --> 00:15:36,320
I'm not interrupting anything, am I?
Yes. Get lost.
277
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
I mean, um, would you mind leaving us
alone, please?
278
00:15:41,860 --> 00:15:43,040
Just doing my job.
279
00:15:43,550 --> 00:15:46,050
The mail has to get through. You know
what they say.
280
00:15:46,270 --> 00:15:52,350
Neither rain, nor sleet, nor snow, nor
slush, nor mush, nor detours, nor
281
00:15:52,350 --> 00:15:53,350
roads. You get the point.
282
00:15:55,630 --> 00:15:58,150
I don't believe I've met this total
stranger before.
283
00:15:59,590 --> 00:16:01,250
My name's Arnold. What's yours?
284
00:16:02,130 --> 00:16:03,130
Roger.
285
00:16:04,450 --> 00:16:07,650
You're kidding.
286
00:16:08,030 --> 00:16:09,030
I'm Roger.
287
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
Nothing. Nice name.
288
00:16:15,320 --> 00:16:18,640
Anyway, he certainly looks like a bright
young man.
289
00:16:18,840 --> 00:16:20,580
Of course, looks can be deceiving.
290
00:16:22,360 --> 00:16:25,660
Arnold, if you don't mind, I'm trying to
ask this fellow a few questions.
291
00:16:25,940 --> 00:16:28,320
Oh, I don't mind. I'd love to hear the
answers.
292
00:16:29,940 --> 00:16:33,800
Now, Arnold, I'm sure you've got a lot
of work to do, and it would please your
293
00:16:33,800 --> 00:16:35,500
father if you did it. Yes, Mr.
294
00:16:35,720 --> 00:16:36,960
Duffy. I get the picture.
295
00:16:37,600 --> 00:16:39,820
See you later, total stranger.
296
00:16:45,580 --> 00:16:46,680
Sorry about that.
297
00:16:46,880 --> 00:16:48,080
He's the boss's son.
298
00:16:48,880 --> 00:16:52,020
Yeah, now, where were we? I think you
were just about to hire me.
299
00:16:53,760 --> 00:16:57,900
Roger, you seem like a fine young man,
so I'm going to level with you.
300
00:16:58,840 --> 00:17:02,060
I'm afraid there's not much chance of
you getting a job here.
301
00:17:02,420 --> 00:17:03,420
Say what?
302
00:17:03,760 --> 00:17:08,579
The simple fact is I have other
applicants who are much more qualified.
303
00:17:09,020 --> 00:17:10,099
To be stock boys?
304
00:17:10,819 --> 00:17:13,819
Believe it or not, I have college kids
applying for this job.
305
00:17:14,220 --> 00:17:16,660
Oh, come on. What are they majoring in?
Label licking?
306
00:17:18,380 --> 00:17:19,819
Well, these are tough times.
307
00:17:20,099 --> 00:17:21,099
They'll take anything.
308
00:17:21,200 --> 00:17:24,400
And it's my job to hire the very best
people I can find.
309
00:17:24,700 --> 00:17:25,760
Now, I hope you understand.
310
00:17:26,200 --> 00:17:27,319
Oh, yeah, I understand.
311
00:17:28,000 --> 00:17:29,860
You won't hire me because I'm black.
312
00:17:30,100 --> 00:17:32,160
Now, that has nothing to do with it,
Roger.
313
00:17:32,400 --> 00:17:35,040
Oh, yeah? You know, I bet you don't hire
any black teenagers.
314
00:17:35,460 --> 00:17:38,000
Well, I'd be happy to if they were the
most qualified.
315
00:17:38,440 --> 00:17:41,980
So you admit you don't. I don't admit
anything.
316
00:17:42,730 --> 00:17:45,970
And I resent your walking in here off
the street and accusing me of
317
00:17:45,970 --> 00:17:47,810
discriminating. Well, that's where
you're wrong.
318
00:17:48,050 --> 00:17:51,850
I didn't walk in here off the street.
But that's where you're going to be
319
00:17:51,850 --> 00:17:53,150
walking real soon.
320
00:17:53,530 --> 00:17:57,750
And what is that supposed to mean? It
means I'm the boss's other son.
321
00:17:57,950 --> 00:17:59,090
And you're fired.
322
00:17:59,410 --> 00:18:01,070
Finished. Washed up.
323
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
Kaput.
324
00:18:28,360 --> 00:18:30,140
I dare you to touch one. The LG Dare.
325
00:18:30,380 --> 00:18:31,960
Bold features. Fearless design.
326
00:18:32,280 --> 00:18:33,279
3G speed.
327
00:18:33,280 --> 00:18:36,000
From the network you want to be on.
Verizon Wireless.
328
00:18:36,320 --> 00:18:37,320
Playing.
329
00:18:37,700 --> 00:18:39,300
Striping. Body work.
330
00:18:39,720 --> 00:18:44,940
Do you have a passion for turning wrecks
like these into rides like these? Why
331
00:18:44,940 --> 00:18:49,420
not turn that passion into a career? It
starts with training from Universal
332
00:18:49,420 --> 00:18:50,520
Technical Institute.
333
00:18:50,720 --> 00:18:55,160
In UTI's Collision Repair and
Refinishing Program, you'll learn
334
00:18:55,340 --> 00:19:00,020
framework, sheet metal fabrication,
welding, automotive painting,
335
00:19:00,020 --> 00:19:01,020
and customization.
336
00:19:01,580 --> 00:19:05,720
If you're looking for a career that
combines high -tech skills and
337
00:19:05,720 --> 00:19:10,700
career where technicians are in high
demand, then UTI's CRRT program is the
338
00:19:10,700 --> 00:19:11,700
place for you.
339
00:19:11,740 --> 00:19:16,020
UTI's program is ASE certified, and all
courses meet tough I -CAR standards.
340
00:19:16,700 --> 00:19:20,780
Our strategic alliances with DuPont
Performance Coatings, Toyota Lexus, and
341
00:19:20,780 --> 00:19:25,580
Mercedes -Benz give you a huge advantage
after you graduate. And check this out.
342
00:19:25,660 --> 00:19:30,020
At UTI, you can graduate in just about a
year. Don't put this off another
343
00:19:30,020 --> 00:19:34,740
minute. Call UTI right now, and we'll
send you a free information kit.
344
00:19:34,740 --> 00:19:35,860
Technical Institute.
345
00:19:36,280 --> 00:19:39,740
Attention all Medicare beneficiaries who
need assistance getting around their
346
00:19:39,740 --> 00:19:43,860
homes. There is a Medicare benefit that
may qualify you for a new power chair or
347
00:19:43,860 --> 00:19:45,920
scooter at little to no cost to you.
348
00:19:46,830 --> 00:19:51,130
Imagine one scooter or power chair that
could improve your mobility and your
349
00:19:51,130 --> 00:19:55,290
life. One Medicare benefit that, with
private insurance, may entitle you to
350
00:19:55,290 --> 00:19:59,470
little to nothing to own it. One company
that can make it all happen.
351
00:19:59,670 --> 00:20:01,630
Your power chair will be paid in full.
352
00:20:01,970 --> 00:20:02,970
The Scooter Store.
353
00:20:03,350 --> 00:20:07,370
Hi, I'm Dan Weston. We're experts at
getting you the scooter or power chair
354
00:20:07,370 --> 00:20:11,650
need. In fact, if we pre -qualify you
for Medicare reimbursement and Medicare
355
00:20:11,650 --> 00:20:15,150
denies your claim, we'll give you your
new power chair or scooter.
356
00:20:15,640 --> 00:20:18,900
Free. I didn't pay a penny out of pocket
for my power chair.
357
00:20:19,260 --> 00:20:23,280
With help from the scooter store,
Medicare and my insurance covered it
358
00:20:23,500 --> 00:20:25,940
Call the scooter store for free
information today.
359
00:20:26,220 --> 00:20:30,740
Call 1 -800 -717 -0614 for free
information.
360
00:20:31,200 --> 00:20:34,900
That number again is 1 -800 -717 -0614.
361
00:20:37,840 --> 00:20:38,840
Yoo -hoo!
362
00:20:38,860 --> 00:20:42,580
Progressive shoppers, safe driver's
discounts are yours for the taking in
363
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
three.
364
00:20:47,110 --> 00:20:49,650
Safe drivers save money. Now that's
progressive.
365
00:20:50,050 --> 00:20:51,050
Call or click today.
366
00:20:51,670 --> 00:20:55,250
Attention progressive shoppers.
Introducing new pet injury coverage.
367
00:20:55,530 --> 00:20:59,130
Now where progressive covers your car,
we cover your pet at no extra charge.
368
00:21:01,250 --> 00:21:02,250
That's a cat.
369
00:21:02,290 --> 00:21:03,830
New pet injury coverage.
370
00:21:04,110 --> 00:21:05,110
Now that's progressive.
371
00:21:05,270 --> 00:21:06,270
Call or click today.
372
00:21:06,410 --> 00:21:09,190
They said the blind man would never see.
373
00:21:09,770 --> 00:21:11,590
I'll tell them yes we can.
374
00:21:12,450 --> 00:21:15,430
They said their slaves would have never
been free.
375
00:21:16,030 --> 00:21:17,850
I tell them, yes, we can.
376
00:21:18,610 --> 00:21:21,630
They said we wouldn't part the Red Sea.
377
00:21:21,850 --> 00:21:24,350
I tell them, yes, we can.
378
00:21:24,710 --> 00:21:27,930
So be the difference and vote, yeah.
379
00:21:28,570 --> 00:21:30,410
Yes, you can.
380
00:21:31,410 --> 00:21:32,410
Yeah.
381
00:21:36,510 --> 00:21:39,150
You mean you actually fired Mr.
382
00:21:39,370 --> 00:21:43,190
Duffy Willis? I sure did. I gave him the
big 86.
383
00:21:43,950 --> 00:21:45,770
It was the perfect undercover job.
384
00:21:46,090 --> 00:21:49,910
Willis went into his office disguised as
a dumb kid off the street, a role he
385
00:21:49,910 --> 00:21:51,250
plays very, very well.
386
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
Thank you, Arnold.
387
00:21:54,270 --> 00:21:57,210
Then I slipped into his office to give
Willis some moral support.
388
00:21:57,590 --> 00:21:59,910
Mr. Duffy had no idea we were brothers.
389
00:22:00,370 --> 00:22:03,970
Willis was kind of a pretty boy, while
I've got these rugged good looks.
390
00:22:06,810 --> 00:22:10,270
Willis, what's Dad going to say when he
finds out you don't have the authority
391
00:22:10,270 --> 00:22:11,270
to fire anyone?
392
00:22:11,920 --> 00:22:13,680
You'll see. Dad will back my decision.
393
00:22:14,460 --> 00:22:15,740
Willis, I want to talk to you.
394
00:22:19,880 --> 00:22:20,880
Come here.
395
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
Dig this.
396
00:22:26,120 --> 00:22:27,640
I'm in the middle of a meeting downtown.
397
00:22:27,920 --> 00:22:32,380
Suddenly the phone rings and Mr. Duffy
tells me he's just been fired by my 16
398
00:22:32,380 --> 00:22:34,760
-year -old son whose name happens to be
Roger.
399
00:22:36,580 --> 00:22:38,040
He can explain that, Dad.
400
00:22:38,340 --> 00:22:40,300
I'm talking to Willis. He's talking to
you, Willis.
401
00:22:42,200 --> 00:22:43,760
Dad, he deserved to be fired.
402
00:22:44,000 --> 00:22:48,300
He's your personnel manager, and he's a
bigot. It's true, Dad. He wouldn't hire
403
00:22:48,300 --> 00:22:49,300
Willis.
404
00:22:49,480 --> 00:22:52,820
And so you automatically assume from
that that he's a bigot.
405
00:22:53,920 --> 00:22:58,040
I've known Jack Duffy for 18 years, and
he hasn't got a prejudiced bone in his
406
00:22:58,040 --> 00:23:00,620
body. And whatever gave you the idea
that you had the right to fire anybody?
407
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
I'm the head of the company.
408
00:23:02,280 --> 00:23:04,020
Well, let's try to remember that from
now on.
409
00:23:07,340 --> 00:23:09,020
I'm waiting to see how it comes out.
410
00:23:11,280 --> 00:23:15,020
Dad, my friend James and a lot of other
black guys are applying for jobs there.
411
00:23:15,140 --> 00:23:18,840
And Duffy hasn't hired any of them, and
he doesn't plan on it. He just gave me
412
00:23:18,840 --> 00:23:21,080
some bull about black teenagers not
being qualified.
413
00:23:21,380 --> 00:23:23,560
And that college kids are applying for
the jobs.
414
00:23:23,880 --> 00:23:27,920
Did you stop to think that there just
may be some truth in what he said?
415
00:23:28,880 --> 00:23:32,100
The tougher the times are, the tougher
it is for kids without training to get
416
00:23:32,100 --> 00:23:34,880
started. Yeah, but if somebody doesn't
help them, it'll never change.
417
00:23:35,530 --> 00:23:38,530
Yeah, Daddy, what's going to happen to
James and all those kids who aren't as
418
00:23:38,530 --> 00:23:41,470
qualified? You can't just sweep them
under the rug.
419
00:23:41,890 --> 00:23:45,230
No, of course not. It breaks my heart to
see all those eager young kids out of
420
00:23:45,230 --> 00:23:46,990
work. There must be something we can do.
421
00:23:47,870 --> 00:23:49,650
Yeah, maybe there is. I'll tell you
what, Willis.
422
00:23:50,150 --> 00:23:51,290
Let's make that your project.
423
00:23:51,510 --> 00:23:53,290
See if you can come up with a solution
to the problem.
424
00:23:54,070 --> 00:23:57,230
You've already shown some real
initiative. You fired my personnel
425
00:23:59,570 --> 00:24:01,770
And I want you to apologize to him first
thing tomorrow.
426
00:24:02,190 --> 00:24:03,190
Okay, Dad.
427
00:24:04,510 --> 00:24:08,650
Looks like you got your work cut out for
you, Willis. I have an idea for you. I
428
00:24:08,650 --> 00:24:12,430
deliver about 50 memos a day. We can
hire one kid to carry each memo.
429
00:24:14,310 --> 00:24:16,030
Then you'd be out of a job.
430
00:24:16,430 --> 00:24:17,349
That's okay.
431
00:24:17,350 --> 00:24:20,610
I've already been working two days, and
I'm ready for an early retirement.
432
00:24:23,470 --> 00:24:26,390
Dad, I got good news for you. First
things first, Willis.
433
00:24:28,010 --> 00:24:30,670
The meeting of the executive drummonds
will now come to order.
434
00:24:32,620 --> 00:24:35,780
I want a progress report from each of
you as to how you've been doing here
435
00:24:35,780 --> 00:24:36,779
last week.
436
00:24:36,780 --> 00:24:39,100
Well, Daddy, I've been... Point of
order, Mr. President.
437
00:24:40,000 --> 00:24:41,060
What is the point of order?
438
00:24:41,560 --> 00:24:45,240
In the first place, you said I could run
this meeting. In the second place, the
439
00:24:45,240 --> 00:24:48,540
chair did not recognize the pushy lady
executive on my left.
440
00:24:51,360 --> 00:24:53,060
You are right on both counts, Arnold.
441
00:24:56,480 --> 00:24:59,420
See, I've been reading your book on
order by Robert Rule.
442
00:25:03,280 --> 00:25:05,420
You mean Robert's Rules of Order.
443
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
That's close enough.
444
00:25:08,940 --> 00:25:15,220
Anyway, I think that we're too far, and
whereas we want to do it right, we ought
445
00:25:15,220 --> 00:25:16,760
to do it by the book herein.
446
00:25:18,960 --> 00:25:20,980
Did you read that book or swallow it?
447
00:25:22,820 --> 00:25:26,320
Arnold, I'm very glad that you're taking
such a keen interest, but we're just
448
00:25:26,320 --> 00:25:29,480
meeting as a family, so we can just be
ourselves hereafter.
449
00:25:30,080 --> 00:25:31,360
Since we're here too far.
450
00:25:36,400 --> 00:25:40,480
The meeting of the Drummond executives
will now come to order. And the first
451
00:25:40,480 --> 00:25:42,420
order of business is giving us a raise.
452
00:25:42,660 --> 00:25:45,100
You'll get raises when you deserve
raises.
453
00:25:45,480 --> 00:25:48,060
Now, let's just have a look and see what
you've done so far. Kimberly.
454
00:25:48,320 --> 00:25:51,100
Well, Daddy, things are going great in
the advertising department.
455
00:25:51,660 --> 00:25:55,040
I've learned an awful lot about how to
make the public go into debt by buying
456
00:25:55,040 --> 00:25:56,080
things they don't really need.
457
00:25:57,560 --> 00:26:01,100
Well, I wouldn't exactly put it that
way, but that's accurate.
458
00:26:02,260 --> 00:26:03,960
Now, Willis, what's this great news?
459
00:26:04,380 --> 00:26:08,520
Well, Dad, I've been working on that
teenage unemployment problem, and I've
460
00:26:08,520 --> 00:26:09,580
up with a great idea.
461
00:26:10,060 --> 00:26:13,900
Wonderful. What is it? I'll show you.
Miss Lindgren, could you please send
462
00:26:13,900 --> 00:26:15,540
in? Right away, Willard.
463
00:26:16,420 --> 00:26:17,420
Willard, who is them?
464
00:26:17,660 --> 00:26:21,900
Dad, this is a terrific idea, even if it
did come from Willard.
465
00:26:24,760 --> 00:26:27,280
Hi, Mr. Drummond. Oh, hello there,
James. Hey, James.
466
00:26:28,180 --> 00:26:32,140
How you guys doing? Oh, I'm sorry. I
didn't realize there were more of you.
467
00:26:32,540 --> 00:26:33,540
How do you do?
468
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
Oh, hello.
469
00:26:36,580 --> 00:26:37,580
Oh.
470
00:26:38,080 --> 00:26:43,380
How you doing? Hi
471
00:26:43,380 --> 00:26:50,840
there.
472
00:26:51,400 --> 00:26:52,860
I'm the boss's son.
473
00:26:55,580 --> 00:26:56,860
Excuse me, Kimberly.
474
00:26:57,120 --> 00:26:58,180
I beg your pardon.
475
00:26:58,490 --> 00:27:01,350
May I get through? Thank you so much,
Mr. Drummond. Excuse me.
476
00:27:02,570 --> 00:27:03,730
Thank you, pardon me.
477
00:27:04,070 --> 00:27:06,910
Willis, Arnold, could I talk to you
three for a minute, please?
478
00:27:07,470 --> 00:27:10,090
Would you folks excuse us for just a
minute, please?
479
00:27:11,590 --> 00:27:14,390
Willis, who are all these people and
what are they doing here?
480
00:27:14,730 --> 00:27:15,730
I hired them.
481
00:27:16,690 --> 00:27:17,690
You hired them?
482
00:27:17,970 --> 00:27:19,190
All of them to work here?
483
00:27:19,750 --> 00:27:22,890
Yeah, they're our new trainees. Each day
after school, they come here and learn
484
00:27:22,890 --> 00:27:23,789
about the business.
485
00:27:23,790 --> 00:27:24,790
That was my idea.
486
00:27:25,090 --> 00:27:26,090
Don't you love it, Dad?
487
00:27:26,750 --> 00:27:27,750
No, I don't love it.
488
00:27:28,670 --> 00:27:30,370
You better give us some more thought,
Willis.
489
00:27:32,070 --> 00:27:33,690
It's a very generous idea.
490
00:27:34,730 --> 00:27:36,490
But this is a business, not a trade
school.
491
00:27:36,950 --> 00:27:38,870
We're not equipped to train all these
people.
492
00:27:39,730 --> 00:27:43,350
Willis, you really should have asked me
before you did this. Oh, but, Dad, you
493
00:27:43,350 --> 00:27:46,590
told me to use my own initiative to
solve the problem, didn't you?
494
00:27:46,990 --> 00:27:47,969
Yes, I did.
495
00:27:47,970 --> 00:27:50,270
And I'm sure that you tried to do what
you thought was right.
496
00:27:50,730 --> 00:27:53,110
Oh, Daddy, we can't say no to them now.
497
00:27:53,590 --> 00:27:55,950
I told them they'd all have jobs. I
can't just...
498
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
Well,
499
00:27:58,080 --> 00:27:59,080
then I'll have to do it myself.
500
00:28:00,800 --> 00:28:06,100
Ladies and gentlemen, I want to just
tell you how nice it is to meet all of
501
00:28:06,140 --> 00:28:07,460
and I want to thank you for coming here
today.
502
00:28:08,840 --> 00:28:15,080
Actually, I'm afraid that Willis here,
who's new to the business world, acted a
503
00:28:15,080 --> 00:28:16,580
little prematurely.
504
00:28:17,060 --> 00:28:18,160
We have a problem.
505
00:28:19,200 --> 00:28:22,280
See, it isn't that I wouldn't like to
have all of you working here. I most
506
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
certainly would.
507
00:28:23,740 --> 00:28:24,740
But, uh...
508
00:28:26,640 --> 00:28:28,660
Actually, Willis kind of jumped the gun,
so to speak.
509
00:28:29,980 --> 00:28:35,560
Now, you're a fine -looking group of
young people, but I can't possibly...
510
00:28:35,560 --> 00:28:41,900
I can't possibly say no to any of you,
so if you come back on Monday, we'll try
511
00:28:41,900 --> 00:28:43,420
to find places for all of you in
Sunland.
512
00:28:46,360 --> 00:28:50,740
This is really great, Mr. Drummond.
Thanks a lot. We really appreciate what
513
00:28:50,740 --> 00:28:52,900
you're doing. Don't thank me. Thank my
chief executive.
514
00:28:53,260 --> 00:28:55,160
That's all right. I couldn't have done
it without Willis.
515
00:28:57,920 --> 00:29:01,380
Hey, Mr. Drummond, do you mind if I hang
around here, you know, sort of get into
516
00:29:01,380 --> 00:29:02,319
the groove of things?
517
00:29:02,320 --> 00:29:05,940
No, no, James, that'll be fine. Oh,
thanks a lot. I'll see you around. Bye
518
00:29:05,980 --> 00:29:08,320
Hey, Jess, thanks. You're not going to
regret it either.
519
00:29:09,040 --> 00:29:12,800
Hey, how did you see those faces? You've
got 15 eager kids ready to give you
520
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
everything they've got.
521
00:29:14,100 --> 00:29:15,800
Yeah, now that I've got them, what'll I
do with them?
522
00:29:16,220 --> 00:29:19,700
Well, to start off, Dad, your executive
gopher could use an assistant.
523
00:29:20,120 --> 00:29:22,300
I'll take that cute little mama in the
blue sweater.
524
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
That's great.
525
00:29:27,580 --> 00:29:29,840
Listen, thanks, Jerry. I was hoping I
could count on you.
526
00:29:30,180 --> 00:29:31,180
Right. Bye.
527
00:29:31,840 --> 00:29:32,840
Well, that does it, Willis.
528
00:29:33,100 --> 00:29:34,380
His company's going to take two.
529
00:29:34,780 --> 00:29:35,820
We'll keep the other three.
530
00:29:36,220 --> 00:29:37,340
That means they're all placed.
531
00:29:37,780 --> 00:29:39,200
Aw, thanks, Dad. You're terrific.
532
00:29:40,340 --> 00:29:41,340
I'll tell you something.
533
00:29:41,920 --> 00:29:43,580
That was a lot tougher than I thought it
would be.
534
00:29:44,500 --> 00:29:47,780
I was surprised at the resistance I got
from some of the companies that I
535
00:29:47,780 --> 00:29:51,540
contacted. I told you there was a lot of
discrimination out there, Dad.
536
00:29:51,760 --> 00:29:54,720
We're an equal opportunity employer, but
I think we can do even more for those
537
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
kids.
538
00:29:55,900 --> 00:29:59,180
I'm going to make sure that we hire and
train some of those teenagers that
539
00:29:59,180 --> 00:30:00,620
aren't quite as qualified as the others.
540
00:30:01,060 --> 00:30:02,380
Yeah, that'll sure help, Dad.
541
00:30:03,760 --> 00:30:04,760
Come in.
542
00:30:05,640 --> 00:30:08,540
I don't mean to interrupt, but I thought
you might like this, Mr. Drummond.
543
00:30:08,600 --> 00:30:12,140
What's that? I made a list of all the
trainees with their special skills and
544
00:30:12,140 --> 00:30:14,920
interests. Thought it might help you to
decide where you want them to work.
545
00:30:15,340 --> 00:30:18,900
Why, thank you, James. That shows real
initiative. Yeah, it sure does.
546
00:30:19,320 --> 00:30:22,280
Well, see you on Monday, Mr. Drummond.
Catch you later, bro. Later on. Bye now.
547
00:30:22,680 --> 00:30:23,920
Well, it's time to press with James.
548
00:30:25,200 --> 00:30:29,420
I know that you think you're in line for
my position, but he might just be
549
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
nipping at your heels.
550
00:30:30,660 --> 00:30:31,840
Maybe even higher up.
551
00:30:34,100 --> 00:30:35,520
Nipping at my heels.
552
00:30:36,220 --> 00:30:38,060
I know you're only kidding, Dad.
553
00:30:41,880 --> 00:30:42,900
That's ridiculous.
554
00:30:43,380 --> 00:30:45,160
I'm going to bring this company to its
knees.
555
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
What's going on here?
556
00:30:46,800 --> 00:30:48,200
Arnold formed a union.
557
00:30:50,760 --> 00:30:53,380
The American Federation of Gophers.
558
00:30:56,880 --> 00:30:57,880
me their leader.
559
00:30:58,500 --> 00:31:00,440
Arnold, you are the only gopher.
560
00:31:00,700 --> 00:31:02,340
That's why the vote was unanimous.
561
00:31:06,020 --> 00:31:10,060
Dad, I have this whole list of demands
here, and it's important that we discuss
562
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
them immediately.
563
00:31:11,960 --> 00:31:12,960
Okay.
564
00:31:13,240 --> 00:31:15,860
But I was thinking we'd leave now, catch
a movie, and then go to the pizza
565
00:31:15,860 --> 00:31:17,040
parlor, but... This can wait.
566
00:31:34,540 --> 00:31:35,540
I'd be right for you.
567
00:31:35,620 --> 00:31:41,360
May not be right for some. But many boys
meet the man of me.
568
00:31:41,640 --> 00:31:43,360
Then along come two.
569
00:31:43,560 --> 00:31:45,420
They got nothing but the genes.
570
00:31:45,840 --> 00:31:48,440
And they got different strokes of dicks.
571
00:31:48,640 --> 00:31:50,480
Different strokes of dicks.
46326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.