All language subtitles for Diffrent Strokes s05e06 The Peacemaker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,580 A neutral party just trying to help. Boy, Pearl's really steamed about that 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,140 I don't blame her. She said it was once in the White House. 3 00:00:06,580 --> 00:00:07,580 Under whose ban? 4 00:00:09,980 --> 00:00:13,300 Yeah, well, Cheryl, I understand your position. Nobody wants the short end of 5 00:00:13,300 --> 00:00:13,959 the stick. 6 00:00:13,960 --> 00:00:17,680 But listen, surely you will acknowledge that Ms. Gallagher has the right to be 7 00:00:17,680 --> 00:00:21,340 reimbursed. You'll never get anywhere with that Mr. Nice Guy approach. 8 00:00:22,300 --> 00:00:25,540 Well, listen, let's also agree that the bottom line is we all want to avoid 9 00:00:25,540 --> 00:00:27,120 small claims court, if we can. 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,700 You won't get anywhere unless you stick it to him. 11 00:00:31,160 --> 00:00:33,420 Would you take $300? It's a deal. 12 00:00:33,960 --> 00:00:35,380 Looks like we've got a deal here. 13 00:00:36,060 --> 00:00:37,240 Yeah, well, she'll get in touch with you. 14 00:00:38,260 --> 00:00:40,600 All right. You have a nice day, too. 15 00:00:41,480 --> 00:00:42,480 Bye. 16 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 Thanks, 17 00:00:44,140 --> 00:00:46,560 Mr. Drummond. Oh, you're something else. 18 00:00:47,060 --> 00:00:52,220 You know, when I get that $300, I'm going to get you a very nice present. 19 00:00:52,420 --> 00:00:53,660 you don't have to do that, Pearl. 20 00:00:53,880 --> 00:00:54,880 Okay. 21 00:00:58,090 --> 00:01:00,590 That was terrific the way you handled that guy on the phone. Well, that was a 22 00:01:00,590 --> 00:01:02,910 good warm -up for me for tomorrow from my trip to Buffalo. 23 00:01:03,770 --> 00:01:05,910 Union negotiations can be very tough. 24 00:01:06,470 --> 00:01:08,830 Dad, you're really a smooth -talking dude. 25 00:01:09,790 --> 00:01:11,850 You're the Philip Habib of Park Avenue. 26 00:01:12,410 --> 00:01:13,410 Philip Habib? 27 00:01:13,690 --> 00:01:16,170 Isn't that the guy who owns the Armenian delicatessen? 28 00:01:18,530 --> 00:01:21,410 No, Arnold. He's a negotiator who helped end the war in Lebanon. 29 00:01:21,870 --> 00:01:23,770 Oh, that Philip Habib. 30 00:01:25,330 --> 00:01:27,730 Boy, Dad, I wish I knew how to wheel and deal the way you do. 31 00:01:28,090 --> 00:01:31,890 Well, you could, son. See, the important thing is to get both sides to agree on 32 00:01:31,890 --> 00:01:32,970 something as soon as possible. 33 00:01:33,430 --> 00:01:36,730 I sometimes argue with something as simple as the weather, like, uh, nice 34 00:01:36,790 --> 00:01:37,790 isn't it? They agree. 35 00:01:37,910 --> 00:01:39,450 Of course, that doesn't work in a typhoon. 36 00:01:40,970 --> 00:01:42,110 I get it, Dad. 37 00:01:42,330 --> 00:01:44,190 You just dazzle them with double talk. 38 00:01:44,590 --> 00:01:46,010 Should be easy for you, Arnold. 39 00:01:47,150 --> 00:01:48,830 If that's a compliment, thank you. 40 00:01:49,230 --> 00:01:51,210 If that's an insult, go suck an egg. 41 00:01:55,640 --> 00:01:59,880 Sorry, Mr. Drummond. I only had enough batter for three dollar -sized pancakes. 42 00:02:02,340 --> 00:02:04,040 Looks like two dimes and a nickel to me. 43 00:02:05,720 --> 00:02:06,920 But thank you. 44 00:02:07,980 --> 00:02:08,980 Now on DVD. 45 00:02:09,300 --> 00:02:11,540 Keeps it cold the way it is. New home. 46 00:02:11,840 --> 00:02:15,500 New look. And a new start for Mom, Nessie, and the girl. 47 00:02:15,780 --> 00:02:18,120 Loaded with bonus features and deleted themes. 48 00:02:18,360 --> 00:02:21,600 Keeps it cold the way it is. The complete second season. In stores now. 49 00:02:44,860 --> 00:02:48,020 If she can do it, you can do it. Pick up the phone and call right now and start 50 00:02:48,020 --> 00:02:52,280 on the road to a rewarding career and a better life. So call 1 -800 -979 -1. 51 00:02:52,920 --> 00:02:55,940 You're sitting on the couch, you're watching TV, and your life is passing 52 00:02:55,940 --> 00:02:58,980 by. You keep procrastinating over and over. Well, maybe I'll go to school next 53 00:02:58,980 --> 00:03:01,980 year or maybe next semester. No, do it right now. They'll work with you after 54 00:03:01,980 --> 00:03:05,220 work or you can go before work. You can do whatever you need to do to graduate. 55 00:03:05,280 --> 00:03:08,600 Go talk to somebody right now. They out to help you. You spend all day on the 56 00:03:08,600 --> 00:03:09,418 phone anyhow. 57 00:03:09,420 --> 00:03:12,600 Why don't you make a phone call that's going to help you in your future? All 58 00:03:12,600 --> 00:03:14,460 got to do is pick up the phone and make the call. 59 00:03:14,680 --> 00:03:15,880 Why are you making it complicated? 60 00:03:16,440 --> 00:03:17,440 It's easy. 61 00:03:23,920 --> 00:03:27,660 Bad boy is sick, man. You like this, right? This is bigger than my apartment. 62 00:03:28,100 --> 00:03:29,280 So what about insurance, man? 63 00:03:29,800 --> 00:03:30,800 I'm with you. 64 00:03:31,760 --> 00:03:33,900 What are you, 19? 65 00:03:34,400 --> 00:03:35,660 Get some grown man insurance. 66 00:03:36,040 --> 00:03:39,860 It's time to step up. Your choice auto insurance, only from Allstate. More 67 00:03:39,860 --> 00:03:42,080 protection, more rewards, starting day one. 68 00:03:42,460 --> 00:03:45,300 Whether you have an accident or not. Stop! Yo! 69 00:03:46,360 --> 00:03:49,980 See, that could raise your rates with me. You deserve more from your 70 00:03:50,300 --> 00:03:52,620 That's Allstate, Dan. Are you in good hands? 71 00:03:53,230 --> 00:03:54,770 Every woman has her beauty secret. 72 00:03:56,130 --> 00:03:57,870 And mine is ballet. 73 00:04:03,550 --> 00:04:08,030 Introducing new ballet concealers. The first and only bra with revolutionary 74 00:04:08,030 --> 00:04:10,390 concealing petals for complete modesty. 75 00:04:12,250 --> 00:04:15,510 Feel confident and look flawless in every moment. 76 00:04:15,770 --> 00:04:17,190 Isn't she beautiful? 77 00:04:18,790 --> 00:04:21,930 Live beautifully in ballet bras and panties. 78 00:04:28,010 --> 00:04:32,770 You put your body through its paces. You try to make the right choices. You 79 00:04:32,770 --> 00:04:34,550 fight the good fight every day. 80 00:04:34,810 --> 00:04:36,190 You deserve a little help. 81 00:04:36,690 --> 00:04:40,130 New Metabolife is a simple two -stage weight management program. 82 00:04:40,410 --> 00:04:44,310 New formula with clinically tested ingredients that help curb hunger and 83 00:04:44,310 --> 00:04:47,830 energy. Two stages to help you lose weight and manage your success. 84 00:04:48,130 --> 00:04:52,330 Your life deserves a plan that works. Your life deserves Metabolife. 85 00:04:53,930 --> 00:04:55,270 Do you know what today is? 86 00:04:55,690 --> 00:04:56,690 Of course I do. 87 00:04:57,200 --> 00:04:58,660 Did you get me a present? 88 00:04:59,160 --> 00:05:00,760 No, I didn't. Flowers? 89 00:05:01,460 --> 00:05:03,060 No. A card? 90 00:05:03,320 --> 00:05:05,540 No. But I meant to. 91 00:05:05,980 --> 00:05:07,080 You meant to. 92 00:05:07,480 --> 00:05:12,180 I did. I really thought about it. If only it really was the thought that 93 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 I love you. 94 00:05:14,320 --> 00:05:19,520 Fortunately, Walgreens has thousands of locations, many open 24 hours, with the 95 00:05:19,520 --> 00:05:22,240 Hallmark cards and gift wrap you need for any occasion. 96 00:05:23,980 --> 00:05:26,820 Hey, Kimberly, you got a sec? Sure, Marco, what's up? 97 00:05:27,080 --> 00:05:28,920 Were you interested in some nice jewelry? 98 00:05:29,260 --> 00:05:30,260 Yeah, what kind? 99 00:05:30,600 --> 00:05:33,960 Well, take a look at this. 100 00:05:37,600 --> 00:05:41,540 Wow, that looks like Sammy Davis Tudor's overnight bag. 101 00:05:42,840 --> 00:05:46,400 Step right in and browse. I got the best deals in town. 102 00:05:46,940 --> 00:05:48,500 Where'd you get all this stuff? 103 00:05:48,780 --> 00:05:53,620 Well, my uncle's a wholesaler. He gives me a couple items to sell at student 104 00:05:53,620 --> 00:05:57,660 discounts. You know, I pick up a couple bucks on the side. 105 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 That's great. 106 00:06:00,320 --> 00:06:03,200 Ooh, these are beautiful. 107 00:06:03,580 --> 00:06:04,880 And they're you, baby. 108 00:06:05,100 --> 00:06:06,480 And just 20 bucks. 109 00:06:06,980 --> 00:06:10,840 20? Well, I'm having a special locker -wide clearance sale. 110 00:06:11,040 --> 00:06:12,960 You can have them for 10. 111 00:06:13,880 --> 00:06:17,470 $10? That's a good buy, isn't it? Yeah, it's a steal. 112 00:06:20,250 --> 00:06:22,590 Excuse me, Kimberly. Can I talk to you for a second? 113 00:06:23,030 --> 00:06:25,890 In a minute, Willis. No, right now. Excuse us, Marco. 114 00:06:26,910 --> 00:06:28,370 I'll see you later, okay? 115 00:06:28,610 --> 00:06:29,610 Well, you better hurry. 116 00:06:29,890 --> 00:06:32,030 Bargains like mine go real fast. 117 00:06:34,590 --> 00:06:35,830 What is it, Willis? 118 00:06:36,230 --> 00:06:39,810 Kimberly, are you crazy? You can't buy those earrings. 119 00:06:40,170 --> 00:06:41,350 He's the local fence. 120 00:06:41,990 --> 00:06:43,090 You mean they're hot? 121 00:06:44,090 --> 00:06:46,950 Hot. He needs a fire primer to open his locker. 122 00:06:48,970 --> 00:06:51,830 Thanks, Willis. You saved my ears from getting burned. 123 00:06:52,530 --> 00:06:54,510 No sweat, Kimberly. See you later. Bye. 124 00:06:56,530 --> 00:07:01,710 Hey, Larry, 125 00:07:02,750 --> 00:07:03,750 what are you doing? 126 00:07:04,070 --> 00:07:05,910 That's my locker. Give me the key. 127 00:07:07,350 --> 00:07:10,910 As of now, this lock is mine. 128 00:07:12,210 --> 00:07:13,210 Beat it, Billy. 129 00:07:13,930 --> 00:07:14,930 Says you. 130 00:07:15,010 --> 00:07:18,070 You give me the key and take your stuff out of there. Why don't we settle it 131 00:07:18,070 --> 00:07:18,829 right now? 132 00:07:18,830 --> 00:07:19,850 Come on, man. 133 00:07:20,790 --> 00:07:21,790 Hey, 134 00:07:22,030 --> 00:07:24,150 wait a minute. Can I talk to you guys for a second? 135 00:07:24,530 --> 00:07:26,910 Who is this turkey? The name's Willis Jackson. 136 00:07:27,530 --> 00:07:28,530 So what? 137 00:07:29,490 --> 00:07:31,970 Well, I just couldn't help but overhear any little disagreement. 138 00:07:32,370 --> 00:07:33,370 No disagreement. 139 00:07:34,110 --> 00:07:35,110 It's my locker. 140 00:07:35,330 --> 00:07:39,130 It's not your locker. It's my locker. It was an... 141 00:07:39,440 --> 00:07:43,100 Extra locker in the first place. Now go find yourself another one. 142 00:07:43,440 --> 00:07:45,020 Somebody's going to get an extra nose. 143 00:07:45,420 --> 00:07:47,640 Go ahead. Hit him. Hey, wait a minute. 144 00:07:48,280 --> 00:07:52,800 Wait a minute. Wait a minute. There must be a peaceful solution to this problem. 145 00:07:53,100 --> 00:07:55,440 It just calls for a little give and take. Right. 146 00:07:55,900 --> 00:07:58,380 You give me the key or I take you apart. 147 00:08:00,430 --> 00:08:03,090 thing you need is for the principal to find out you're both fighting over a 148 00:08:03,090 --> 00:08:07,070 locker. If that happens, nobody gets it. You both wind up with the short end of 149 00:08:07,070 --> 00:08:08,070 the stick. Okay. 150 00:08:08,090 --> 00:08:10,150 So what's your solution, Mary Poppins? 151 00:08:14,230 --> 00:08:16,970 Well, um, look it. 152 00:08:17,370 --> 00:08:22,030 First of all, the weather is much too nice to be inside arguing like this. 153 00:08:22,030 --> 00:08:23,030 a nice day, isn't it? 154 00:08:23,210 --> 00:08:24,350 What are you, the weatherman? 155 00:08:26,870 --> 00:08:28,510 No, I'm just making an observation. 156 00:08:29,200 --> 00:08:32,179 Hey, how about making a little sense, huh? Well, I'll tell you what. How about 157 00:08:32,179 --> 00:08:35,200 taking turns using the locker? You know, one of you gets it every other week. 158 00:08:35,480 --> 00:08:36,580 Now, how about that idea? 159 00:08:38,620 --> 00:08:39,620 It think. 160 00:08:40,799 --> 00:08:42,600 It does need a little work. 161 00:08:43,860 --> 00:08:47,960 Why don't you, like, butt out? You're stopping a good fight here. 162 00:08:49,520 --> 00:08:50,520 Guys, 163 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 listen. 164 00:08:52,700 --> 00:08:56,380 I'm sure I can come up with a solution, but it's going to take time. I mean, I'm 165 00:08:56,380 --> 00:08:57,319 no genius. 166 00:08:57,320 --> 00:08:58,540 We already figured that out. 167 00:09:01,840 --> 00:09:04,680 Why don't you give me the key back just until tomorrow, and I can come up with 168 00:09:04,680 --> 00:09:05,519 something by then. 169 00:09:05,520 --> 00:09:06,439 No way. 170 00:09:06,440 --> 00:09:10,740 I already got my personal assets in this locker. 171 00:09:11,060 --> 00:09:13,380 And he don't want us peeking at his coloring book. 172 00:09:15,980 --> 00:09:19,460 I'll tell you what. Why don't we just declare this locker off limits until 173 00:09:19,460 --> 00:09:22,400 tomorrow, and I'll hold the key. That way there won't be any problems. 174 00:09:23,340 --> 00:09:25,260 Well, it's okay by me. 175 00:09:30,340 --> 00:09:33,270 Oh. Okay, Mr. Albert Feinstein. 176 00:09:34,690 --> 00:09:37,670 But you better come up with a good solution by tomorrow. 177 00:09:38,450 --> 00:09:39,450 Or else. 178 00:09:40,370 --> 00:09:41,570 Or else what? 179 00:09:42,690 --> 00:09:43,690 Or else this. 180 00:09:46,090 --> 00:09:48,270 Oh, that. Hey, guys. 181 00:09:48,850 --> 00:09:49,850 How you doing? 182 00:09:50,130 --> 00:09:51,910 Hey, you believe this scumbag? 183 00:09:52,850 --> 00:09:54,970 He's even got the nerve to show up today. 184 00:09:55,590 --> 00:09:57,150 Hey, what's going on? 185 00:09:57,390 --> 00:09:59,130 I got a solution to your problem. 186 00:10:00,010 --> 00:10:01,870 You're the one with the problem, buddy. 187 00:10:03,690 --> 00:10:06,890 Jackson, you want to steal, that's your business. 188 00:10:07,090 --> 00:10:09,870 But when you steal from us, that's our business. 189 00:10:10,430 --> 00:10:13,350 Man, what are you guys talking about? Don't play dumb. 190 00:10:18,970 --> 00:10:19,970 Empty locker. 191 00:10:20,790 --> 00:10:23,450 You got the key, the only key. 192 00:10:24,480 --> 00:10:27,440 Now, wait a minute. I haven't been near that locker since yesterday. 193 00:10:27,720 --> 00:10:32,540 And this key hasn't left my sight. Sure, tell us all about it. Oh, yeah, I 194 00:10:32,540 --> 00:10:34,380 believe you. You didn't do nothing. 195 00:10:34,600 --> 00:10:39,360 You were asleep while the key fairy came into your house and stole the key from 196 00:10:39,360 --> 00:10:42,300 under your pillow and broke into our lockers. Right, guys? 197 00:10:43,260 --> 00:10:44,700 Look, Jackson. 198 00:10:46,020 --> 00:10:49,600 I want my stuff. 199 00:10:50,120 --> 00:10:51,300 And I want it now. 200 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 Wait a minute. 201 00:10:54,430 --> 00:10:58,810 I told you, I don't know anything about it. Hey, Larry, I think the chump's 202 00:10:58,810 --> 00:10:59,810 lying through his teeth. 203 00:10:59,950 --> 00:11:00,950 No problem. 204 00:11:01,370 --> 00:11:03,090 He ain't gonna have them for long. 205 00:11:04,450 --> 00:11:05,450 Hi. 206 00:11:07,250 --> 00:11:08,810 Can I go to class? 207 00:11:10,690 --> 00:11:14,770 Take it easy. We'll get him later. 208 00:11:15,670 --> 00:11:17,490 Okay, see you soon, Jackson. 209 00:11:18,710 --> 00:11:22,210 Just remember, when I settle the score, 210 00:11:23,850 --> 00:11:24,850 They settled. 211 00:11:25,970 --> 00:11:26,970 Yeah. 212 00:11:27,370 --> 00:11:28,370 I'll remember that. 213 00:11:29,230 --> 00:11:30,230 Oh, okay. 214 00:11:36,190 --> 00:11:38,290 I saw what went down, Willis. 215 00:11:38,590 --> 00:11:41,990 You're in serious trouble, man. Yeah, but I didn't rip off anything. 216 00:11:42,430 --> 00:11:45,130 Hey, I know that and you know that, but they think you did it. 217 00:11:45,750 --> 00:11:50,070 The way I see it, you've just put yourself on the endangered species list. 218 00:11:51,720 --> 00:11:55,400 Come on, Mark. I'm serious, man. Don't you know about Crazy Larry? 219 00:11:56,400 --> 00:11:59,460 What about him? The guy's a looney toon, you know? 220 00:11:59,800 --> 00:12:00,840 Mental problems. 221 00:12:01,620 --> 00:12:05,780 He stayed back a whole year of school because, uh, you know? 222 00:12:07,940 --> 00:12:09,240 Are you serious? 223 00:12:09,540 --> 00:12:12,160 Last time somebody crossed him, you know what he did? 224 00:12:12,600 --> 00:12:14,720 What? You don't want to know. 225 00:12:16,040 --> 00:12:18,400 That bad, huh? The guy's an animal. 226 00:12:19,120 --> 00:12:23,060 I heard he broke into one guy's place and got him right in his own bed. 227 00:12:28,220 --> 00:12:30,580 Do you, um, think you'll come after me? 228 00:12:30,860 --> 00:12:35,880 Well, if I were you, man, and I am glad I'm not, I'd get myself some protection. 229 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 Protection? 230 00:12:43,180 --> 00:12:44,180 Like this. 231 00:12:45,760 --> 00:12:47,160 Hey, that's a gun! 232 00:12:47,840 --> 00:12:49,920 I know. It's a gun, dummy. 233 00:12:51,040 --> 00:12:53,140 No way. I can never shoot anybody. 234 00:12:53,400 --> 00:12:56,100 Yeah, maybe you won't have to, but why take a chance? 235 00:12:56,500 --> 00:12:58,080 You gotta protect yourself. 236 00:12:58,620 --> 00:12:59,780 I don't know, Marco. 237 00:13:00,160 --> 00:13:02,180 Okay. It's your life. 238 00:13:03,320 --> 00:13:04,319 My life? 239 00:13:04,320 --> 00:13:05,440 What's left of it. 240 00:13:07,380 --> 00:13:08,400 Wait a minute, Marco. 241 00:13:10,180 --> 00:13:11,460 How much you want for the gun? 242 00:13:11,740 --> 00:13:14,840 Seeing as you're a friend in need, I'll let you have it for 85 bucks. 243 00:13:16,520 --> 00:13:17,800 85 bucks? 244 00:13:18,170 --> 00:13:19,850 I don't have that kind of money. Well, how much you got? 245 00:13:20,070 --> 00:13:21,210 20 bucks. Close enough. 246 00:13:23,950 --> 00:13:27,850 I'll rent it to you until this thing blows over, because I'm worried about 247 00:13:29,290 --> 00:13:31,310 You're doing the smart thing, Willis. 248 00:13:42,410 --> 00:13:43,410 Hi, 249 00:13:44,010 --> 00:13:45,270 welcome to Progressive .com. 250 00:13:45,610 --> 00:13:46,750 Honey, what's all this? 251 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 Insurance. 252 00:13:48,240 --> 00:13:49,800 Progressive motorcycle insurance. Yeah. 253 00:13:50,060 --> 00:13:51,180 RV insurance. 254 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 Uh -huh. 255 00:13:52,800 --> 00:13:54,200 Boat insurance. 256 00:13:55,480 --> 00:13:57,280 But we don't have any of those things. 257 00:13:57,580 --> 00:13:58,940 Well, actually, I do. 258 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 We do. 259 00:14:00,440 --> 00:14:01,440 We do. 260 00:14:03,880 --> 00:14:04,880 Surprise! 261 00:14:07,120 --> 00:14:08,120 Let's bag these up. 262 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 Saving you money so you can buy more toys. Now that's progressive. 263 00:14:11,600 --> 00:14:15,000 Call or click today. That check you get every month from a structured settlement 264 00:14:15,000 --> 00:14:19,800 as a result of a lawsuit or from an annuity may not be enough to pay for all 265 00:14:19,800 --> 00:14:20,980 bills that are piling up. 266 00:14:23,120 --> 00:14:27,180 If you're having trouble making ends meet, it can feel like you're adrift in 267 00:14:27,180 --> 00:14:31,880 sea of uncertainty. You might think you're sunk, but now there's help. 268 00:14:32,100 --> 00:14:36,860 Each tree can turn your structured settlement or annuity into cash today. 269 00:14:36,860 --> 00:14:41,620 you can use to pay off debt, avoid foreclosure, pay bills, get a new house, 270 00:14:41,620 --> 00:14:42,620 buy a new car. 271 00:14:43,140 --> 00:14:47,800 Money does grow on tree. Call Peachtree to turn your future payment into 272 00:14:47,800 --> 00:14:51,420 immediate cash when you need it most, wherever you need help. 273 00:14:51,680 --> 00:14:56,060 Peachtree is there for you. The money from your structured settlement or 274 00:14:56,060 --> 00:15:00,920 is yours. You deserve to have it, and Peachtree can help you get it. To find 275 00:15:00,920 --> 00:15:04,440 more, call Peachtree today at 1 -800 -581 -1091. 276 00:15:04,660 --> 00:15:09,440 That's 1 -800 -581 -1091, or log on to settlementfunding .com. 277 00:15:10,000 --> 00:15:12,100 Life doesn't wait. Why should you? 278 00:15:12,320 --> 00:15:14,180 Thinking new year, new career? 279 00:15:14,640 --> 00:15:18,080 UTI's the answer with focused technician training for the automotive, 280 00:15:18,320 --> 00:15:22,340 motorcycle, marine, and diesel industries. It's the smart choice for a 281 00:15:22,340 --> 00:15:26,160 career. There is such a huge demand for technicians. 282 00:15:26,640 --> 00:15:27,780 It's crazy. 283 00:15:28,160 --> 00:15:30,360 We're going to need technicians for a long time. 284 00:15:31,220 --> 00:15:35,400 Get into a career with a future. Call us or visit UTI .edu. 285 00:15:36,380 --> 00:15:40,940 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 286 00:15:41,980 --> 00:15:44,520 Want to get on the fast track to a great career? 287 00:15:45,060 --> 00:15:48,540 UTI's the answer. With accelerated technician training for the automotive, 288 00:15:48,760 --> 00:15:52,640 motorcycle, marine, and diesel industries, you can start your new 289 00:15:52,640 --> 00:15:53,579 about a year. 290 00:15:53,580 --> 00:15:57,660 This is basically three years of college jam -packed until just over a year of 291 00:15:57,660 --> 00:16:02,020 work. So you can immediately go out and work in the field and get there quickly. 292 00:16:02,340 --> 00:16:04,580 It can happen, and it can happen fast. 293 00:16:05,040 --> 00:16:06,900 Call us or visit UTI .edu. 294 00:16:07,380 --> 00:16:11,660 UTI is industry's choice. See what it can mean to you at UTI .edu. 295 00:16:12,220 --> 00:16:16,160 What's up, everyone? Pete here, and welcome to Blue Hippo, where anyone can 296 00:16:16,160 --> 00:16:20,080 a brand -new, brand -name computer regardless of their credit. Take a look 297 00:16:20,080 --> 00:16:24,600 this. You can send emails, download music and video, even organize your 298 00:16:24,600 --> 00:16:27,900 finances. This is a fully loaded desktop computer. 299 00:16:28,160 --> 00:16:29,160 Let's take a call. 300 00:16:29,360 --> 00:16:30,039 Hello, caller? 301 00:16:30,040 --> 00:16:33,720 Yeah, hi. I have really bad credit, and I've been turned down before. Can you 302 00:16:33,720 --> 00:16:34,760 really help me get a computer? 303 00:16:35,000 --> 00:16:38,560 Do you have an active checking account and a home phone number? Yes, I do. 304 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 that's all you need. 305 00:16:39,820 --> 00:16:44,300 So whether you want a desktop or you prefer the convenience of a laptop, you 306 00:16:44,300 --> 00:16:48,280 get either one regardless of your credit. And if you order now, we'll send 307 00:16:48,280 --> 00:16:52,200 free color printer and a free flat -screen TV so you can watch your 308 00:16:52,200 --> 00:16:56,000 shows and movies and print and email digital photos. So to be clear... 309 00:16:56,220 --> 00:17:00,340 When you order today, you can get your choice of a brand -new desktop or laptop 310 00:17:00,340 --> 00:17:05,380 with tons of great software, plus a free color printer and a free LCD TV. 311 00:17:05,640 --> 00:17:09,480 And remember, there is no credit check, and your approval is guaranteed. 312 00:17:09,859 --> 00:17:12,200 But you must call Blue Hippo now. 313 00:17:12,520 --> 00:17:14,859 Ms. Donnelly, please don't call my foster mother. I'll tell you everything 314 00:17:14,859 --> 00:17:16,440 know about this. I know about a murder. 315 00:17:17,740 --> 00:17:21,099 The Wire, tonight at 9 .30, right here. 316 00:17:21,440 --> 00:17:23,900 Today, parents have a lot of hard choices. 317 00:17:24,240 --> 00:17:25,300 Pay the phone bill. 318 00:17:25,690 --> 00:17:28,870 or pay the doctor, fill the fridge, or fill a prescription. 319 00:17:29,590 --> 00:17:34,130 But there's a choice that can make life easier, calling 1 -877 -KIDS -NOW. 320 00:17:34,390 --> 00:17:38,290 That's because every state now offers low -cost and free health coverage for 321 00:17:38,290 --> 00:17:42,370 kids. Even working families can get the card for doctor visits, prescriptions, 322 00:17:42,390 --> 00:17:43,009 and more. 323 00:17:43,010 --> 00:17:46,990 So if your kids aren't insured, call 1 -877 -KIDS -NOW. 324 00:17:47,290 --> 00:17:50,610 Write it down, because you've got enough to worry about. 325 00:17:51,850 --> 00:17:55,730 How would you like to run a business of your own, from the comfort of your own 326 00:17:55,730 --> 00:17:58,170 home? It's not as crazy as it sounds. 327 00:17:58,390 --> 00:18:00,670 I made over $100 ,000 a year from my home. 328 00:18:00,930 --> 00:18:03,730 We took in over $200 ,000 last year. 329 00:18:03,990 --> 00:18:08,290 Yeah, you have to be crazy to visit this website and find out how to start your 330 00:18:08,290 --> 00:18:10,510 home business. Crazy like a fox. 331 00:18:10,830 --> 00:18:15,650 Log on and get your success kit. Last week, I made over $6 ,000. 332 00:18:16,330 --> 00:18:20,950 Crazy? I don't think so. Log on now to get your success kit. 333 00:18:23,700 --> 00:18:25,880 That's a real gun, Willis. 334 00:18:26,440 --> 00:18:28,420 Be careful, it's loaded with real bullets. 335 00:18:28,820 --> 00:18:31,000 Don't worry, you're looking at a real chicken. 336 00:18:34,180 --> 00:18:35,620 Willis, you've got to be crazy. 337 00:18:35,980 --> 00:18:38,460 If Dad knew you had a gun, he'd shoot you. 338 00:18:40,520 --> 00:18:43,100 He's not going to know, but I've got to protect myself. 339 00:18:43,440 --> 00:18:45,600 This maniac might try to break in here. 340 00:18:45,860 --> 00:18:46,980 What are you talking about, Willis? 341 00:18:48,220 --> 00:18:50,280 I'm talking about those guys at school, Arnold. 342 00:18:51,530 --> 00:18:52,890 They really play hardball. 343 00:18:53,270 --> 00:18:57,350 There's some negotiator, Willis. The only thing you got those guys to agree 344 00:18:57,350 --> 00:18:58,570 was rub out Willis. 345 00:18:59,710 --> 00:19:03,370 Listen, I heard about one guy they were after. Got him right in his own bed. You 346 00:19:03,370 --> 00:19:04,570 know what they did to him? What? 347 00:19:04,810 --> 00:19:05,810 You don't want to know. 348 00:19:07,410 --> 00:19:10,290 Man, I better get out of here. 349 00:19:10,990 --> 00:19:12,950 Think I'll sleep in the washing machine tonight. 350 00:19:16,070 --> 00:19:18,410 Pearl, I just wanted to say goodnight. 351 00:19:18,650 --> 00:19:19,650 Come in, Pearl. 352 00:19:20,400 --> 00:19:24,360 Hi, I'm off to Mother's. I'll be back in the morning. Say hi to her for us. 353 00:19:24,640 --> 00:19:27,040 On second thought, I'll go and say hi in person. 354 00:19:27,860 --> 00:19:30,100 That's my kind of mother. Mother of Pearl. 355 00:19:33,820 --> 00:19:37,980 But Arnold, she's way out in Hoboken. That's okay. I speak the language. 356 00:19:39,460 --> 00:19:41,280 You'll stay right here, Arnold. 357 00:19:41,600 --> 00:19:43,880 Have a nice evening with your mother, Pearl. 358 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 Oh, I always do. 359 00:19:46,420 --> 00:19:51,160 We have a nice little dinner, and then we have a quiet chat over a cup of tea, 360 00:19:51,260 --> 00:19:53,980 and then we go out and hit the singles bars. 361 00:19:56,460 --> 00:19:58,340 Bye. Bye, Pearl. Bye. Bye. 362 00:19:59,260 --> 00:20:01,860 Well, little brother, what do you say we watch some TV? 363 00:20:02,200 --> 00:20:03,560 TV ought to watch us. 364 00:20:03,760 --> 00:20:06,680 We're liable to have more shooting going on around here than they do. 365 00:20:07,980 --> 00:20:09,580 Arnold, nobody's going to get hurt. 366 00:20:09,820 --> 00:20:11,040 I mean, worse comes to worse. 367 00:20:11,450 --> 00:20:13,350 We'll hold him off at the door until help comes. 368 00:20:13,590 --> 00:20:15,210 Wait a minute. What's this wee stuff? 369 00:20:20,670 --> 00:20:21,670 What was that? 370 00:20:22,110 --> 00:20:23,950 I think that was Pearl leaving. 371 00:20:24,630 --> 00:20:27,630 Arnold, will you knock it off? Man, you're starting to make me nervous. 372 00:20:28,270 --> 00:20:30,230 I'm sorry, Willis. I'm just a mess. 373 00:20:30,850 --> 00:20:32,970 Just one giant goose pimple. 374 00:20:46,670 --> 00:20:48,750 Are you sure? What did it sound like? 375 00:20:48,950 --> 00:20:55,170 It sounded like a guy about 6 '5", 210 pounds, bloodshot eyes, and big hairy 376 00:20:55,170 --> 00:20:57,730 arms with a pair of knee hooks that can rip you in half. 377 00:21:03,050 --> 00:21:06,150 Oh, Arnold, you're just imagining things. Go back to sleep. 378 00:21:09,750 --> 00:21:13,690 How tall did you say he was? 379 00:21:25,350 --> 00:21:26,690 Tell me you didn't hear that. 380 00:21:28,090 --> 00:21:29,090 That I heard. 381 00:21:30,030 --> 00:21:32,790 If you're here, man, tell us what we're going to do. 382 00:21:33,450 --> 00:21:37,910 Now, Arnold, now, now, just stay calm now. It might be Kimberly downstairs 383 00:21:37,910 --> 00:21:39,930 getting a snack. I'll go check her room. 384 00:21:47,570 --> 00:21:49,050 She's in her room fast asleep. 385 00:21:49,470 --> 00:21:51,150 Then there's very little chance she's downstairs. 386 00:21:57,130 --> 00:21:58,130 and offer him a snack. 387 00:21:59,670 --> 00:22:00,670 What? 388 00:22:01,110 --> 00:22:03,990 Chainsaw killers are always a lot friendlier on a full stomach. 389 00:22:08,750 --> 00:22:10,930 There's somebody down there, all right, but they're not going to get us without 390 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 a fight. 391 00:22:12,730 --> 00:22:14,090 Wait a minute, Willis, wait a minute. 392 00:22:14,370 --> 00:22:15,790 There's got to be a better idea. 393 00:22:17,110 --> 00:22:19,470 You throw yourself on his mercy while I run. 394 00:22:21,950 --> 00:22:25,530 He's going down there, Arnold. Then I'm going, too. No, you stay here. 395 00:22:26,190 --> 00:22:27,310 No way, Jose. 396 00:22:29,590 --> 00:22:32,290 We came in this house together and we're going to go out together. 397 00:22:33,190 --> 00:22:35,370 I just hope we don't go out on a stretcher. 398 00:22:37,390 --> 00:22:38,430 All right, come on. 399 00:22:49,110 --> 00:22:50,190 He's in the den. 400 00:23:58,000 --> 00:24:00,060 a trigger man who's coming to ventilate Willis. 401 00:24:03,000 --> 00:24:04,880 What in the world are you talking about? 402 00:24:05,340 --> 00:24:09,060 Somebody robbed one of the guys' lockers at school, and they think I did it, so 403 00:24:09,060 --> 00:24:10,060 I had to protect myself. 404 00:24:10,540 --> 00:24:14,560 Willis, a gun doesn't solve any problems. All it does is create more. 405 00:24:15,580 --> 00:24:18,960 Look, I'm responsible for the protection of this whole family. Do I keep a gun 406 00:24:18,960 --> 00:24:19,839 in the house? 407 00:24:19,840 --> 00:24:20,840 No. 408 00:24:21,200 --> 00:24:23,700 You're just lucky this thing turned out the way it did. Otherwise, you and 409 00:24:23,700 --> 00:24:26,280 Arnold might be orphans again. This time, you'd have Kimberly along with 410 00:24:27,770 --> 00:24:29,590 That was really stupid of me. 411 00:24:29,870 --> 00:24:31,910 Yeah, that was really stupid of you. 412 00:24:33,910 --> 00:24:36,450 Where on earth did you ever get a gun, Willis? 413 00:24:36,830 --> 00:24:37,830 At school. 414 00:24:38,170 --> 00:24:40,710 Oh, great. What do they do, issue them to you now when you get your gym suit? 415 00:24:42,210 --> 00:24:44,210 I suppose you can get hand grenades out of the candy machine. 416 00:24:45,190 --> 00:24:47,670 You and I are going to go down there tomorrow morning and talk to that 417 00:24:47,670 --> 00:24:50,810 and find out whether he knows that his school is being used as a munitions 418 00:24:56,880 --> 00:24:57,880 Hey, Jackson. 419 00:24:58,640 --> 00:25:00,960 Bring back that stuff you lifted out of my locker? 420 00:25:01,180 --> 00:25:03,220 Man, I told you I didn't take anything out of your locker. 421 00:25:03,860 --> 00:25:05,120 Are those the boys, Willis? 422 00:25:05,480 --> 00:25:06,439 Yeah, Dad. 423 00:25:06,440 --> 00:25:08,040 And a big ape with Crazy Larry. 424 00:25:08,600 --> 00:25:10,120 Be careful of him. 425 00:25:10,520 --> 00:25:12,940 What's he gonna do, stab me with one of his sideburns? 426 00:25:17,060 --> 00:25:18,520 I want to talk to you boys. 427 00:25:20,320 --> 00:25:22,360 What do you mean by threatening Willis' life? 428 00:25:22,700 --> 00:25:24,260 We didn't, but it's a good idea. 429 00:25:25,320 --> 00:25:26,320 Who are you? 430 00:25:26,460 --> 00:25:27,960 I'm his father, and I'm damn mad. 431 00:25:28,380 --> 00:25:30,580 You're his father? And I'm damn mad. 432 00:25:32,560 --> 00:25:33,560 Hey, man. 433 00:25:33,860 --> 00:25:35,080 We don't kill anybody. 434 00:25:35,860 --> 00:25:37,900 We just make them wish they were dead. 435 00:25:39,740 --> 00:25:42,240 My son went out and got a gun to protect himself. 436 00:25:42,500 --> 00:25:43,399 A gun? 437 00:25:43,400 --> 00:25:44,400 Who are you kidding? 438 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 What do you call this? 439 00:25:46,540 --> 00:25:48,280 Hey, that's my gun. 440 00:25:48,820 --> 00:25:49,880 From my locker. 441 00:25:50,220 --> 00:25:52,220 That proves you ripped me off, Jackson. 442 00:25:52,540 --> 00:25:54,340 No way. I got that gun from Marco. 443 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 From Marco? 444 00:25:58,920 --> 00:26:00,040 I want to talk to you. 445 00:26:05,460 --> 00:26:07,060 Where's the rest of my stuff, Fink? 446 00:26:07,320 --> 00:26:08,360 Okay, hold it, crazy. 447 00:26:08,600 --> 00:26:09,600 I mean Larry. 448 00:26:11,600 --> 00:26:13,140 There's got to be a better way to handle this. 449 00:26:20,320 --> 00:26:21,320 Sure he got it. 450 00:26:21,500 --> 00:26:22,920 Here's some more of my stuff. 451 00:26:24,240 --> 00:26:27,460 We'll deal with Marco later, but what are you doing with a gun, man? You know 452 00:26:27,460 --> 00:26:30,180 don't mess around with guns, Larry. Remember what happened to my brother? 453 00:26:30,440 --> 00:26:32,460 Hey, I found it, okay? 454 00:26:33,060 --> 00:26:36,120 So I figured I'd keep it, you know, just in case. 455 00:26:36,700 --> 00:26:38,180 What are you, crazy? 456 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Eh. 457 00:26:41,740 --> 00:26:42,740 I am. 458 00:26:43,700 --> 00:26:45,900 Hey, Jackson, look, this is all a little misunderstanding. 459 00:26:46,920 --> 00:26:49,660 Oh, come on, Dad, give him a break, huh? I am. 460 00:26:50,220 --> 00:26:51,820 I should be calling the police. 461 00:26:53,070 --> 00:26:54,070 Police. Yeah. 462 00:26:55,290 --> 00:26:56,290 Dad! 463 00:26:56,890 --> 00:26:58,310 Dad! You're alive! 464 00:26:58,890 --> 00:27:00,810 What are you doing here? You're supposed to be in school. 465 00:27:01,250 --> 00:27:05,030 He was so worried about you, he came looking for you. I thought you'd be 466 00:27:05,030 --> 00:27:07,990 in the bushes all riddled with bullets and splattered with blood. 467 00:27:09,290 --> 00:27:11,570 Did they use brass knuckles or rubber hoses? 468 00:27:13,170 --> 00:27:14,850 Arnold, I'm fine. You sound disappointed. 469 00:27:16,150 --> 00:27:20,250 Well, as long as I've cut school, can we go to the zoo? 470 00:27:26,320 --> 00:27:28,000 Just get my butt back to school. Bye. 471 00:28:27,050 --> 00:28:28,050 McGee and Sherman? 472 00:28:28,310 --> 00:28:29,330 Oh, well, that depends. 473 00:28:29,750 --> 00:28:30,750 Are you the IRS? 474 00:28:31,050 --> 00:28:33,510 Nope. Well, in that case, we're McGee and Sherman. 475 00:28:34,170 --> 00:28:35,170 I'm Spencer. 476 00:28:35,470 --> 00:28:36,470 Spencer Campbell. 477 00:28:36,830 --> 00:28:38,350 Your club is beautiful, man. 478 00:28:38,830 --> 00:28:41,050 Everyone in Kansas City is talking about this place. 479 00:28:41,330 --> 00:28:44,110 Yeah, sometimes we so busy, we can't even get in. 480 00:28:45,190 --> 00:28:46,550 That's what we're making it in. 481 00:28:46,950 --> 00:28:48,250 Yeah, we do all right. 482 00:28:48,550 --> 00:28:50,850 We do a little better than all right. 483 00:28:51,230 --> 00:28:52,330 Well, that's good to know. 484 00:28:53,190 --> 00:28:54,930 Because I'm here to talk business with you. 485 00:28:55,910 --> 00:28:56,910 I'm in. 486 00:28:57,410 --> 00:28:58,410 Oh, 487 00:28:58,790 --> 00:29:03,550 well, sorry. The good hands people already have their hands all over us. 488 00:29:03,630 --> 00:29:06,130 I'm talking about the kind of protection that's out of their hands. 489 00:29:06,470 --> 00:29:10,870 Your insurance only covers you for fire, theft, and acts of God. 490 00:29:11,550 --> 00:29:15,990 And what does your insurance cover? My employer, Mr. O, offers businesses in 491 00:29:15,990 --> 00:29:18,650 this area extra security. 492 00:29:21,670 --> 00:29:22,950 Like a neighborhood watch? 493 00:29:24,270 --> 00:29:26,370 This is telling us something else. 494 00:29:26,650 --> 00:29:27,650 I was afraid of that. 495 00:29:27,950 --> 00:29:29,630 Call it a protection service. 496 00:29:30,090 --> 00:29:36,290 For $1 ,000 a month, nothing unfortunate will happen to 50 -50 Club. 497 00:29:36,810 --> 00:29:40,890 Look, man, we don't want no trouble. And there won't be any, provided you accept 498 00:29:40,890 --> 00:29:42,030 our generous offer. 499 00:29:44,750 --> 00:29:45,750 We'll be in touch. 500 00:29:46,070 --> 00:29:47,850 Yeah, I'm thinking about touching you right now. 501 00:29:56,170 --> 00:29:58,230 I owe you for the drink. No, we don't want your dirty money. 502 00:29:58,470 --> 00:29:59,470 I'll wash it. 503 00:30:07,070 --> 00:30:08,250 Isn't it funny, Bob? 504 00:30:09,230 --> 00:30:12,330 They're just gonna leave you alone while you're sitting inside your home. 505 00:30:47,950 --> 00:30:51,790 I'd like you to meet my employer, Mr. 506 00:30:52,010 --> 00:30:53,010 O. 507 00:30:53,710 --> 00:30:54,710 What's up, man? 508 00:30:58,210 --> 00:31:00,290 I've been looking forward to meeting you, Mr. O. 509 00:31:02,150 --> 00:31:04,830 Word on the street, 50 -50 club is banging. 510 00:31:05,890 --> 00:31:09,390 Woo! You guys must be making a grip around here. 511 00:31:10,510 --> 00:31:12,250 Well, we do all right. 512 00:31:12,510 --> 00:31:13,890 We do better than I. 513 00:31:16,290 --> 00:31:17,310 Mind if I sit down? 514 00:31:18,760 --> 00:31:21,680 I want you two gentlemen, Jeremy, pull up a chair. Let's talk some business. 515 00:31:25,980 --> 00:31:28,420 My feet hurt anyway. 516 00:31:31,840 --> 00:31:37,140 Gentlemen, I think it's about time we talk about you guys' future and how much 517 00:31:37,140 --> 00:31:39,980 brighter it would be once you're under the umbrella protection of Mr. 518 00:31:40,180 --> 00:31:42,040 O. I don't need umbrellas. I got hats. 519 00:31:43,700 --> 00:31:46,460 You got jokes too, fool, and I like that. 520 00:31:47,790 --> 00:31:48,790 Don't you ever touch me. 521 00:31:51,050 --> 00:31:52,270 Look, Mr. 522 00:31:52,710 --> 00:31:54,870 O, about this insurance racket. 523 00:31:55,590 --> 00:31:56,810 That's a harsh word. 524 00:31:57,070 --> 00:31:58,070 Arrangement, baby. 525 00:31:58,750 --> 00:31:59,750 Arrangement. 526 00:32:03,090 --> 00:32:09,570 Arrangement. Well, after careful consideration and consultation with our 527 00:32:09,570 --> 00:32:11,130 of directors and shareholders. 528 00:32:11,690 --> 00:32:12,689 That's me and him. 529 00:32:12,690 --> 00:32:13,690 Okay. 530 00:32:17,550 --> 00:32:22,470 You've decided not to pursue an association with you and your 531 00:32:22,470 --> 00:32:23,470 this time. 532 00:32:25,770 --> 00:32:27,010 Wrong answer. 533 00:32:28,970 --> 00:32:29,970 Spent. 534 00:32:34,110 --> 00:32:38,230 Say hello to my newest account. 535 00:32:39,730 --> 00:32:40,790 Mr. Rinaldi. 536 00:32:40,990 --> 00:32:41,990 Hello, Malcolm. 537 00:32:42,070 --> 00:32:43,670 Eddie. What's going on? 538 00:32:43,930 --> 00:32:46,590 Go ahead, Nick. Tell him what happened last night. 539 00:32:46,910 --> 00:32:48,030 My restaurant burned down. 540 00:32:48,690 --> 00:32:49,649 Burned down? 541 00:32:49,650 --> 00:32:51,570 The police suspected Austin. 542 00:32:52,130 --> 00:32:55,030 Probably because of those Molotov cocktails they found. 543 00:32:55,970 --> 00:32:57,970 And the spray paint in that red. 544 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 Pay up! 545 00:33:01,350 --> 00:33:02,910 How bad was the fire, Nick? 546 00:33:03,910 --> 00:33:04,970 I lost everything. 547 00:33:06,110 --> 00:33:07,110 Damn shame. 548 00:33:07,590 --> 00:33:10,050 See, that wouldn't happen if he was under my protection. 549 00:33:12,470 --> 00:33:14,570 Don't trip, Nick. I'm going to help you rebuild, baby. 550 00:33:15,180 --> 00:33:18,920 And since we're partners now, I'm going to make sure your enemies never bother 551 00:33:18,920 --> 00:33:19,920 you. 552 00:33:25,860 --> 00:33:26,940 That's what partners do. 553 00:33:27,420 --> 00:33:28,800 They watch each other back. 554 00:33:29,300 --> 00:33:30,300 Take care, Nick. 555 00:33:33,200 --> 00:33:34,380 Real nice guy. 556 00:33:34,920 --> 00:33:38,260 Not enough smoke detectives, but a real nice guy. 557 00:33:40,060 --> 00:33:41,280 So what is it going to be? 558 00:33:44,399 --> 00:33:45,520 It's not gonna happen. 559 00:33:45,980 --> 00:33:46,980 We're not paying. 560 00:33:49,980 --> 00:33:52,840 That's a damn shame, because I thought we was gonna be friends, baby. 561 00:33:53,900 --> 00:33:55,820 I think y 'all making a terrible mistake. 562 00:33:56,660 --> 00:33:57,720 Won't be the first time. 563 00:33:59,960 --> 00:34:01,080 Might be the last. 42554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.