All language subtitles for Diffrent Strokes s04e22 The Music Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
You not only made yourself sick, but you
lied to me.
2
00:00:03,460 --> 00:00:04,660
I'm sorry, Dad.
3
00:00:04,860 --> 00:00:05,860
I was wrong.
4
00:00:06,120 --> 00:00:08,800
You know, right now, I couldn't care
less about that election.
5
00:00:12,960 --> 00:00:13,960
Hello?
6
00:00:14,820 --> 00:00:16,239
Oh, hi, Jerry.
7
00:00:17,580 --> 00:00:18,860
Can you give me the message?
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,260
Willis can't talk right now. He's
indisposable.
9
00:00:35,050 --> 00:00:36,190
Congratulations, Mr. Craig.
10
00:00:36,630 --> 00:00:39,630
Yeah, congratulations, son. Wait a
minute, what am I talking about?
11
00:00:41,390 --> 00:00:42,390
You've got to resign.
12
00:00:42,630 --> 00:00:45,630
Oh, no, Dad, please. I'll promise to
quit anything else, but don't make me
13
00:00:45,630 --> 00:00:49,030
resign. He didn't give up the school
brain. He stinks as an actor.
14
00:00:51,430 --> 00:00:52,690
What do you mean, I stink?
15
00:00:53,110 --> 00:00:54,190
I mean, you stink.
16
00:00:54,490 --> 00:00:55,490
Arguing isn't going to help.
17
00:00:56,070 --> 00:00:58,010
Now, let's cool down and discuss this
calmly.
18
00:00:59,470 --> 00:01:00,470
Okay.
19
00:01:34,250 --> 00:01:37,910
They not be writing songs on many
boards.
20
00:01:38,350 --> 00:01:39,850
He's a man of these.
21
00:01:40,070 --> 00:01:41,750
Then along come two.
22
00:01:41,970 --> 00:01:43,830
They got nothing but the genes.
23
00:01:44,270 --> 00:01:46,710
And they got different strokes to take.
24
00:01:46,990 --> 00:01:52,070
Different strokes to take. Different
strokes to move the world. Yeah, it does
25
00:01:52,070 --> 00:01:55,230
take different strokes to move the
world.
26
00:01:57,690 --> 00:02:04,010
Now the world don't move to the beat of
just one drum.
27
00:02:25,230 --> 00:02:27,070
Everybody's got a special kind.
28
00:02:53,480 --> 00:02:54,480
Guys, what do you hear?
29
00:02:54,520 --> 00:02:58,380
I auditioned today to sing with a new
musical group at school, and I got the
30
00:02:58,380 --> 00:03:03,340
job. I knew your voice was good for
something besides yelling at me.
31
00:03:04,960 --> 00:03:07,340
Isn't that exciting? He really has a
good voice.
32
00:03:07,720 --> 00:03:09,040
Well, like father, like son.
33
00:03:09,240 --> 00:03:11,180
When I was your age, Willis, I did a
little singing myself.
34
00:03:11,580 --> 00:03:14,500
Oh, you mean professionally, Mr.
Drummond? No, just in the church choir.
35
00:03:15,220 --> 00:03:16,340
What was the name of the group?
36
00:03:16,720 --> 00:03:17,720
The Episcopalians.
37
00:03:23,180 --> 00:03:24,400
Get this for a catchy name.
38
00:03:24,680 --> 00:03:26,680
The Aphrodisiacs.
39
00:03:29,760 --> 00:03:33,260
That's a really cute name, Willis. Well,
what's really going to sell this group
40
00:03:33,260 --> 00:03:34,700
is a gorgeous singer.
41
00:03:35,100 --> 00:03:36,280
You mean besides yourself?
42
00:03:37,880 --> 00:03:42,420
No. I mean Charlene. I'm going to talk
to the guys about letting her sing, too.
43
00:03:42,600 --> 00:03:43,880
She's got a super voice.
44
00:03:44,420 --> 00:03:45,540
Really? That's great.
45
00:03:45,980 --> 00:03:48,580
Come on, Willis. Don't exaggerate.
46
00:03:48,820 --> 00:03:51,520
I'm not. Come on, give them a sample.
Sing with this cassette.
47
00:03:53,000 --> 00:03:55,200
They don't want to hear me sing. Yes, we
do.
48
00:03:55,660 --> 00:03:59,020
Just sing and let my family be the
judge.
49
00:03:59,340 --> 00:04:01,340
Anyway, you've got to get used to
singing in front of people.
50
00:04:01,660 --> 00:04:03,300
At least we won't throw tomatoes.
51
00:04:05,760 --> 00:04:09,280
Well, with that kind of encouragement,
how can I say no? All right.
52
00:04:26,990 --> 00:04:33,790
All of my life I've looked fine But I
53
00:04:33,790 --> 00:04:36,670
like you so sweet and so fine
54
00:05:21,859 --> 00:05:24,340
I feel so good.
55
00:05:46,030 --> 00:05:47,030
your soul.
56
00:05:49,430 --> 00:05:50,450
Right on.
57
00:05:50,750 --> 00:05:52,810
Boy, music sure has changed.
58
00:05:53,130 --> 00:05:58,890
Whatever happened to the sentimental
oldies but goodies from my day? Like a
59
00:05:58,890 --> 00:05:59,890
-footed...
60
00:06:20,940 --> 00:06:24,380
Hey, sounds like you're going to have
quite a group there, Willis. Yeah,
61
00:06:24,380 --> 00:06:26,040
for we got one little problem, Dad.
62
00:06:26,340 --> 00:06:27,860
I wonder if you can give me some advice.
63
00:06:28,760 --> 00:06:31,580
Why not? I got tons of it left over from
all the advice you didn't take before.
64
00:06:33,220 --> 00:06:35,500
Well, after tomorrow, we got no place to
rehearse.
65
00:06:36,120 --> 00:06:39,160
See, the guy who's letting them use the
recording studio is kicking them out
66
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
unless they can pay.
67
00:06:40,800 --> 00:06:42,660
Well, where were they rehearsing before
that?
68
00:06:42,900 --> 00:06:44,920
Oh, in the garage behind Rossi's Fish
Market.
69
00:06:46,920 --> 00:06:47,920
That's smart.
70
00:06:48,060 --> 00:06:49,660
Nobody will notice if you stink.
71
00:06:55,560 --> 00:06:57,400
I'd like to help, Willis, but I can't
think of a place.
72
00:06:57,660 --> 00:06:59,840
Oh, but Dad, you're not thinking hard
enough.
73
00:07:03,220 --> 00:07:06,760
Willis, you're not suggesting... You
don't think for a minute that I... Oh,
74
00:07:06,800 --> 00:07:07,799
no, no, no way.
75
00:07:07,800 --> 00:07:10,880
Oh, but Dad, we're in a pithouse. The
30th floor.
76
00:07:11,140 --> 00:07:12,400
I mean, Dad, who would we disturb?
77
00:07:13,120 --> 00:07:14,660
Everybody from the 29th floor down.
78
00:07:16,640 --> 00:07:19,580
Dad, all the other guys' apartments are
too small.
79
00:07:19,960 --> 00:07:22,160
And if we can't rehearse, the group will
break up.
80
00:07:23,210 --> 00:07:25,450
In my career, I never get off the
ground.
81
00:07:26,110 --> 00:07:33,010
Yeah, Willis' rocket to start him will
go... Dad, you're our last
82
00:07:33,010 --> 00:07:34,010
chance.
83
00:07:35,430 --> 00:07:37,210
Willis, what you just did to me was very
unfair.
84
00:07:38,130 --> 00:07:39,130
What did I do?
85
00:07:39,670 --> 00:07:42,170
First of all, you made me feel guilty,
and then you double -crossed me with
86
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
logic.
87
00:07:44,130 --> 00:07:48,430
Okay, you can use the apartment after
tomorrow, but keep the noise level down.
88
00:07:48,710 --> 00:07:49,830
Great, thanks, Dad.
89
00:07:50,370 --> 00:07:51,370
That's my dad.
90
00:07:51,640 --> 00:07:53,420
We don't call it a big pushover for
nothing.
91
00:07:54,880 --> 00:07:58,360
Well, Dad, there's just one other little
thing.
92
00:07:59,300 --> 00:08:00,300
How much?
93
00:08:01,440 --> 00:08:02,960
How did you know it was about money?
94
00:08:03,460 --> 00:08:06,100
Because just one other little thing
always is.
95
00:08:07,560 --> 00:08:11,140
Well, how would you like to invest in
our group? You know, we need things like
96
00:08:11,140 --> 00:08:12,520
rock groups need costumes.
97
00:08:13,280 --> 00:08:16,060
Well, I don't suppose it should cost too
much to buy some torn T -shirts.
98
00:08:18,780 --> 00:08:21,640
What's more important is we need money
to cut a demo record.
99
00:08:22,240 --> 00:08:23,360
How much will that cost?
100
00:08:23,640 --> 00:08:24,780
Just a few hundred dollars.
101
00:08:25,080 --> 00:08:27,040
Oh, Dad, for you, that's chicken feed.
102
00:08:29,080 --> 00:08:31,520
I guess you think that's a poultry sum.
103
00:08:34,340 --> 00:08:37,200
Dad, you ought to give him the money
just for listening to that joke.
104
00:08:42,919 --> 00:08:44,220
I'll tell you what, Willis.
105
00:08:44,460 --> 00:08:45,460
I'll give it some thought.
106
00:08:45,580 --> 00:08:46,489
Hey, Dad.
107
00:08:46,490 --> 00:08:48,330
Why don't you come down and hear us at
the studio tomorrow?
108
00:08:48,610 --> 00:08:50,030
We still got one more day left.
109
00:08:50,410 --> 00:08:52,130
Fair enough. Okay, I'll do that.
110
00:08:52,650 --> 00:08:54,870
Great. The guys in the group will really
appreciate that.
111
00:08:55,310 --> 00:08:56,650
Yep, we sure will.
112
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
We?
113
00:08:59,690 --> 00:09:01,210
Arnold, what do you have to do with the
group?
114
00:09:01,490 --> 00:09:04,790
How can you say that after Dad and I
were nice enough to let you use our
115
00:09:04,790 --> 00:09:05,790
apartment?
116
00:09:08,990 --> 00:09:11,070
Well, there must be something you can
let Arnold do.
117
00:09:13,890 --> 00:09:14,890
Let him be your gopher.
118
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
Come on. Why not?
119
00:09:20,630 --> 00:09:25,070
All right, Ellen, you can be our gopher.
Oh, thanks, Willard. Oh, I'm going to
120
00:09:25,070 --> 00:09:26,990
be a gopher. Thanks, Willard.
121
00:09:29,590 --> 00:09:30,590
What's a gopher?
122
00:09:32,470 --> 00:09:36,230
It means you go for sandwiches, you go
for drinks, you go for anything we want.
123
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
John the Bullet Field.
124
00:09:54,420 --> 00:09:58,380
Yeah, my nickname is the Bullet. I got
the name living that street life. Being
125
00:09:58,380 --> 00:10:00,260
through the things that I done been
through.
126
00:10:00,500 --> 00:10:04,680
A one -on -one fight is enough. Iron
Ring, Tuesday at 1030.
127
00:10:05,180 --> 00:10:07,580
I refer to myself as just that.
128
00:10:08,080 --> 00:10:09,280
It's hard to control them.
129
00:10:09,500 --> 00:10:12,800
Because they used to be up here and now
they're down here. Fall out over here
130
00:10:12,800 --> 00:10:14,020
and they'll fall out over there.
131
00:10:14,260 --> 00:10:17,740
I need a bra that is going to pick it up
and pull it back. Help them up. You
132
00:10:17,740 --> 00:10:18,740
lift them up.
133
00:10:18,750 --> 00:10:20,470
A beautiful, supportive bra.
134
00:10:20,690 --> 00:10:21,690
Could it be true?
135
00:10:21,750 --> 00:10:25,970
The Playtex 18 -hour comfort lace bra.
The great fit you expect from Playtex.
136
00:10:26,090 --> 00:10:27,590
Now with beautiful lace detail.
137
00:10:27,890 --> 00:10:29,030
My ex -husband was a leg man.
138
00:10:29,310 --> 00:10:30,089
Was he?
139
00:10:30,090 --> 00:10:31,090
That's why he's my ex -husband.
140
00:10:31,570 --> 00:10:34,770
Playtex, who knows you like we do? This
is going to make my other bras jealous.
141
00:10:40,030 --> 00:10:42,230
Pizza Hut delivered the pasta.
142
00:10:42,620 --> 00:10:46,980
Pizza Hut now delivers Tuscany pastas.
Three pounds of pasta for just $11 .99.
143
00:10:47,120 --> 00:10:48,980
Get pasta from Pizza Hut.
144
00:10:50,860 --> 00:10:54,380
If you're like us, you'll never want to
waste your time on a treadmill again.
145
00:10:54,860 --> 00:10:59,200
This free DVD shows you how Bowflex's
TreadClimber burns calories in half the
146
00:10:59,200 --> 00:11:00,840
time of a treadmill at the same speed.
147
00:11:01,060 --> 00:11:03,420
Call for yours now. You need to see this
free DVD.
148
00:11:04,860 --> 00:11:09,080
TreadClimber lets me get an amazingly
effective cardio workout in 30 minutes.
149
00:11:09,600 --> 00:11:14,100
It's quick, it's easy, and it makes me
feel great. And it's compact enough to
150
00:11:14,100 --> 00:11:15,360
fit anywhere in my home.
151
00:11:15,740 --> 00:11:19,360
The TreadClimber machine combines the
walking motion of a treadmill with the
152
00:11:19,360 --> 00:11:23,080
stepping motion of a stair stepper. So
you do twice the work in one easy
153
00:11:23,080 --> 00:11:24,080
elliptical motion.
154
00:11:24,600 --> 00:11:26,740
It feels sort of like walking in sand.
155
00:11:27,340 --> 00:11:30,140
Plus it's low impact, which keeps my
knees feeling great.
156
00:11:30,960 --> 00:11:34,860
I know I have to take care of myself now
if I want to look younger and feel
157
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
younger.
158
00:11:35,960 --> 00:11:37,860
TreadClimber simply produces results.
159
00:11:38,730 --> 00:11:40,850
Call right now for your free DVD.
160
00:11:41,090 --> 00:11:45,170
It shows you why the Bowflex
TreadClimber machine burns calories and
161
00:11:45,170 --> 00:11:47,810
heart faster than any treadmill on the
market today.
162
00:11:50,280 --> 00:11:52,780
Want to get on the fast track to a great
career?
163
00:11:53,320 --> 00:11:56,820
UTI's the answer. With accelerated
technician training for the automotive,
164
00:11:57,040 --> 00:12:00,880
motorcycle, marine, and diesel
industries, you can start your new
165
00:12:00,880 --> 00:12:01,839
about a year.
166
00:12:01,840 --> 00:12:05,920
This is basically three years of college
jam -packed until just over a year of
167
00:12:05,920 --> 00:12:10,280
work. You can immediately go out and
work in the field and get there quickly.
168
00:12:10,600 --> 00:12:12,860
It can happen, and it can happen fast.
169
00:12:13,160 --> 00:12:15,180
Call us or visit UTI .edu.
170
00:12:15,640 --> 00:12:19,860
UTI is industry's choice. See what it
can mean to you at UTI .edu.
171
00:12:27,959 --> 00:12:30,640
It's the smart choice for hands -on
training.
172
00:12:30,840 --> 00:12:32,800
UTI has done a very good job.
173
00:12:33,400 --> 00:12:37,660
putting together facilities that enable
students to show up and right off the
174
00:12:37,660 --> 00:12:41,760
bat start taking vehicles apart, start
learning hands -on. Get a head start and
175
00:12:41,760 --> 00:12:44,880
a hands -on career. Call us or visit UTI
.edu.
176
00:12:45,140 --> 00:12:49,840
More top manufacturers choose UTI. See
what it can mean to you at UTI .edu.
177
00:12:50,280 --> 00:12:52,500
What's your WD -40? Hey, what?
178
00:12:52,740 --> 00:12:54,040
It's all your mind. Boo!
179
00:12:55,060 --> 00:12:58,820
Back -to -back classic comic relief.
What you talking about? Classic comic
180
00:12:58,820 --> 00:13:02,090
relief. What you talking about? What you
talking about weekdays? That's what.
181
00:13:02,150 --> 00:13:03,049
Different stroke.
182
00:13:03,050 --> 00:13:04,770
Malcolm and Eddie. Weekdays at 9.
183
00:13:13,270 --> 00:13:14,970
Anything I can do for you, Dad?
184
00:13:15,230 --> 00:13:16,350
Not at the moment, my man.
185
00:13:16,630 --> 00:13:20,510
Well, remember, I'm your gopher. My
furry little tail is at your service.
186
00:13:22,570 --> 00:13:25,970
You just keep it out of the way and
you're going to have a shoe in your
187
00:13:25,970 --> 00:13:26,970
little tail.
188
00:13:31,150 --> 00:13:32,390
Yeah, Daddy Big Bucks.
189
00:13:34,590 --> 00:13:37,290
Well, I can't stay very long, Willis.
I've got to get to a business meeting.
190
00:13:37,430 --> 00:13:38,810
Okay, well, we'll get right to it, Dad.
191
00:13:39,350 --> 00:13:40,490
Fellas, I want you to meet my dad.
192
00:13:40,690 --> 00:13:41,690
Hi.
193
00:13:42,950 --> 00:13:44,910
Willis tells me you guys are very fine
musicians.
194
00:13:45,470 --> 00:13:46,470
That's true.
195
00:13:47,850 --> 00:13:49,310
Okay, let's make this one good, guys.
196
00:13:50,090 --> 00:13:51,290
Willis, can I introduce you?
197
00:13:51,970 --> 00:13:53,330
Okay, Arnold, but make it short.
198
00:13:53,610 --> 00:13:54,790
Short is my middle name.
199
00:14:32,790 --> 00:14:35,270
Driving. When you're dancing.
200
00:14:38,290 --> 00:14:42,250
Watching you shake me. So maybe.
201
00:14:45,810 --> 00:14:46,890
Make me.
202
00:14:48,210 --> 00:14:49,210
That's right.
203
00:14:49,450 --> 00:14:51,230
Really want to be.
204
00:14:51,510 --> 00:14:55,670
My one and only. Dollar sweet baby.
205
00:14:56,170 --> 00:14:58,310
Someone be my lady.
206
00:15:29,209 --> 00:15:30,310
Well, I'll tell you, fellas.
207
00:15:30,550 --> 00:15:33,710
I think you found yourself a pigeon.
You're great.
208
00:15:37,070 --> 00:15:44,050
Maybe I'll have better luck in show
business this time.
209
00:15:44,630 --> 00:15:46,930
Some years ago, I passed up a chance to
invest in Oklahoma.
210
00:15:47,670 --> 00:15:49,250
I put my money in a show called Montana.
211
00:15:52,770 --> 00:15:53,950
Well, thanks again, Dad.
212
00:15:54,790 --> 00:15:56,610
Happy to do it, son. Well, I gotta get
to my meeting.
213
00:15:57,660 --> 00:15:58,660
Drive carefully, Dad.
214
00:15:58,860 --> 00:16:01,080
Don't run over anyone who buys records
with her.
215
00:16:04,120 --> 00:16:06,260
Willis, I thought your girlfriend was
coming over. Where is she?
216
00:16:06,480 --> 00:16:08,980
Well, I better call her and see what's
happening. I'll call her from outside so
217
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
you brothers can rehearse.
218
00:16:10,320 --> 00:16:13,260
You just don't want me to hear all that
chissy -poo you do over the phone.
219
00:16:17,180 --> 00:16:18,180
Willis!
220
00:16:18,940 --> 00:16:21,020
Want to take a run at Monday Blues on
Tuesday while we're waiting?
221
00:16:21,220 --> 00:16:23,620
Nah, this is drag without a lead
vocalist. Hey!
222
00:16:24,420 --> 00:16:25,620
Kimberly knows that song.
223
00:16:27,440 --> 00:16:28,580
Oh, you wouldn't want to hear me.
224
00:16:31,120 --> 00:16:32,380
But if you insist.
225
00:16:33,760 --> 00:16:34,940
I'll just take a look at the music.
226
00:16:35,640 --> 00:16:38,980
Hey, Arnold, you got a talented family.
I mean, your brother sings, your sister
227
00:16:38,980 --> 00:16:39,939
plays guitar.
228
00:16:39,940 --> 00:16:40,940
What do you do?
229
00:18:08,520 --> 00:18:09,860
Had it been good, it would bite it.
230
00:18:11,280 --> 00:18:13,040
You've got a great voice, Kimberly.
231
00:18:13,700 --> 00:18:15,840
Gladys Knight, eat your pips out.
232
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
Thanks, guys.
233
00:18:19,700 --> 00:18:23,440
Hey, how about using Kimberly to sing
with the group, too?
234
00:18:23,820 --> 00:18:26,000
Hey, that's a thought. Hey, check this
out.
235
00:18:26,240 --> 00:18:27,980
Kimberly sings, and she's white.
236
00:18:28,480 --> 00:18:29,520
I noticed that.
237
00:18:31,780 --> 00:18:32,800
Now, look, guys.
238
00:18:33,180 --> 00:18:36,860
The four of us are black, and so is
Willis. I noticed that, too.
239
00:18:40,650 --> 00:18:43,830
What a great gimmick. We'd be the only
group in the world with a black and
240
00:18:43,830 --> 00:18:44,830
brother -sister team.
241
00:18:48,990 --> 00:18:49,990
Syncopation and integration.
242
00:18:53,210 --> 00:18:55,350
That company would be beating down our
door.
243
00:18:55,650 --> 00:18:58,110
Kimberly, how would you like to be an
aphrodisiac?
244
00:18:58,370 --> 00:19:00,130
Would I? Oh, this is fantastic.
245
00:19:01,490 --> 00:19:03,350
Well, remember, it was my idea.
246
00:19:03,590 --> 00:19:07,250
So when you're up there accepting a
Grammy and faking the little people,
247
00:19:07,250 --> 00:19:08,410
forget the littlest of them all.
248
00:19:14,730 --> 00:19:15,730
be right back.
249
00:19:18,210 --> 00:19:19,910
What do we do about Willis' girlfriend?
250
00:19:20,270 --> 00:19:21,470
She's coming over to audition.
251
00:19:22,370 --> 00:19:23,570
Afraid that's Willis' problem.
252
00:19:24,050 --> 00:19:25,350
Kimberly's in and Charlene's out.
253
00:19:26,830 --> 00:19:27,830
Who told her about it?
254
00:19:30,430 --> 00:19:34,730
Her mother says Charlene's on her way.
She should be here any second.
255
00:19:35,530 --> 00:19:37,710
If you're lucky, her bus will get
hijacked.
256
00:19:40,150 --> 00:19:43,190
What's that supposed to mean? It means
you're going to have to tell Charlene we
257
00:19:43,190 --> 00:19:44,059
can't use her.
258
00:19:44,060 --> 00:19:45,060
We've already got a girl singer.
259
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Say what?
260
00:19:46,940 --> 00:19:48,540
I was talking about your sister.
261
00:19:49,780 --> 00:19:50,780
Kimberly?
262
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
She's terrific.
263
00:19:51,960 --> 00:19:53,700
Wouldn't even know she could sing if it
wasn't for Arnold.
264
00:19:54,340 --> 00:19:55,340
Is that right?
265
00:20:03,020 --> 00:20:05,800
You're sitting on the couch, you're
watching TV, and your life is passing
266
00:20:05,800 --> 00:20:08,820
by. You keep procrastinating over and
over. Well, maybe I'll go to school next
267
00:20:08,820 --> 00:20:11,820
year or maybe next semester. No, do it
right now. They'll work with you after
268
00:20:11,820 --> 00:20:15,060
work or you can go before work. You can
do whatever you need to do to graduate.
269
00:20:15,120 --> 00:20:18,460
Go talk to somebody right now. They out
to help you. You spend all day on the
270
00:20:18,460 --> 00:20:19,279
phone anyhow.
271
00:20:19,280 --> 00:20:22,460
Why don't you make a phone call that's
going to help you in your future? All
272
00:20:22,460 --> 00:20:24,320
got to do is pick up the phone and make
the call.
273
00:20:24,520 --> 00:20:25,760
Why are you making it complicated?
274
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
It's easy.
275
00:20:33,640 --> 00:20:37,380
Bad boy is sick. You like this, right?
This is bigger than my apartment.
276
00:20:37,780 --> 00:20:39,020
So what about insurance, man?
277
00:20:40,460 --> 00:20:43,660
What are you, 19?
278
00:20:44,160 --> 00:20:45,360
Let me get some grown man insurance.
279
00:20:45,780 --> 00:20:49,600
It's time to step up. Your choice auto
insurance, only from Allstate. More
280
00:20:49,600 --> 00:20:51,820
protection, more rewards, starting day
one.
281
00:20:52,140 --> 00:20:55,040
Whether you have an accident or not.
Stop! Yo!
282
00:20:56,060 --> 00:20:59,720
See, that could raise your rates with...
You deserve more from your insurance.
283
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
That's Allstate, man.
284
00:21:01,200 --> 00:21:02,360
Are you in good hands?
285
00:21:04,560 --> 00:21:08,360
Cuba, try this new Comfort Soft
waistband. It's really comfortable. MJ.
286
00:21:11,760 --> 00:21:13,580
Michael, thanks for the underwear.
287
00:21:15,160 --> 00:21:16,740
I'm wearing your underwear.
288
00:21:20,880 --> 00:21:22,940
That you gave me to wear.
289
00:21:24,280 --> 00:21:26,100
The Comfort Soft waistband.
290
00:21:26,360 --> 00:21:29,420
Tagless and wrapped in cotton. Only from
Hanes.
291
00:21:48,669 --> 00:21:55,410
The money from your structured
settlement or annuity is yours.
292
00:21:55,590 --> 00:22:01,210
Call Peachtree today at 1 -800 -581
-0733 or log on to SettlementFunding
293
00:22:01,350 --> 00:22:02,810
Life doesn't wait. Why should you?
294
00:22:04,610 --> 00:22:08,430
Cuba, try this new Comfort Soft
Waistband. It's really comfortable. MJ.
295
00:22:11,830 --> 00:22:13,630
Michael, thanks for the underwear.
296
00:22:15,270 --> 00:22:16,750
I'm wearing your underwear.
297
00:22:20,990 --> 00:22:22,990
That you gave me to wear.
298
00:22:24,390 --> 00:22:26,150
The Comfort Soft Waistband.
299
00:22:26,430 --> 00:22:29,230
Tagless and wrapped in cotton. Only from
Hain.
300
00:22:32,840 --> 00:22:35,460
The phone company has an important
message for its customers.
301
00:22:35,880 --> 00:22:39,060
Don't listen to Vonage. Well, over 2
million people have already switched to
302
00:22:39,060 --> 00:22:40,060
Vonage. Oh, really?
303
00:22:40,360 --> 00:22:44,740
With Vonage, you get unlimited local and
long -distance calls for just $24 .99 a
304
00:22:44,740 --> 00:22:45,719
month.
305
00:22:45,720 --> 00:22:47,440
Unlimited for just $24 .99?
306
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
What do you charge?
307
00:22:49,060 --> 00:22:52,500
Hey, for over 100 years, the only thing
we've changed is... Your prices?
308
00:22:54,160 --> 00:22:57,640
Sign up now with Vonage and get one
month free using your high -speed
309
00:22:57,640 --> 00:23:02,080
connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go
online today.
310
00:23:24,000 --> 00:23:26,700
Classic comic relief. What you talking
about? Classic comic relief.
311
00:23:26,900 --> 00:23:29,900
What you talking about? What you talking
about weekdays? That's what. Different
312
00:23:29,900 --> 00:23:32,340
strokes. Malcolm and Eddie. Weekdays at
9.
313
00:23:33,160 --> 00:23:36,280
Knuckle up, party people. It's your
dirty Nelly. I'm going to be holding
314
00:23:36,280 --> 00:23:40,560
thing down all week. It's a hot in here
Nelly Paco. I'm going to be doing this
315
00:23:40,560 --> 00:23:41,640
thing all week, Nelly.
316
00:23:43,020 --> 00:23:45,020
Every trip.
317
00:23:45,840 --> 00:23:46,840
Every time.
318
00:23:47,060 --> 00:23:48,440
California, here I come.
319
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Buckle up.
320
00:23:50,180 --> 00:23:52,720
So you and your friends get home safely.
321
00:23:54,380 --> 00:23:58,580
I must scream into the world from the
top of some place very high. See if I'll
322
00:23:58,580 --> 00:23:59,539
save lives.
323
00:23:59,540 --> 00:24:02,840
Okay. Visit NHTSA .gov. Low and slow.
324
00:24:04,280 --> 00:24:05,900
Best friend, what are you going to do?
325
00:24:06,220 --> 00:24:09,700
Brought to you by the U .S. Department
of Transportation and the Ad Council.
326
00:24:10,380 --> 00:24:12,200
That is spectacular advice.
327
00:24:15,000 --> 00:24:21,380
This is a man who almost learned to walk
at a rehab center that almost got
328
00:24:21,380 --> 00:24:22,380
built.
329
00:24:23,150 --> 00:24:25,030
By people who almost gave money.
330
00:24:26,690 --> 00:24:27,690
Almost gave.
331
00:24:28,870 --> 00:24:30,390
How good is almost giving?
332
00:24:31,650 --> 00:24:34,590
About as good as almost work.
333
00:24:39,050 --> 00:24:45,990
I don't want to take anything away from
Charlene. Good, we
334
00:24:45,990 --> 00:24:46,990
accept your resignation.
335
00:24:49,719 --> 00:24:52,320
Nobody's resigning. We want Kimberly,
and that's that.
336
00:24:52,520 --> 00:24:53,520
No way, man.
337
00:24:54,700 --> 00:24:55,700
Well,
338
00:24:58,360 --> 00:25:02,640
anyway, the group is really very good,
Adelaide. I was surprised at how well
339
00:25:02,640 --> 00:25:03,559
Willis sings.
340
00:25:03,560 --> 00:25:05,100
I never even knew he could sing.
341
00:25:05,380 --> 00:25:06,940
Oh, sure, he sings in the shower all the
time.
342
00:25:08,800 --> 00:25:11,600
Well, I wouldn't know anything about
that. I never took a shower with him.
343
00:25:19,240 --> 00:25:20,280
Hold it. What's the argument about?
344
00:25:20,560 --> 00:25:23,000
Dad, Kimberly ruled my entire life.
345
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Again?
346
00:25:25,660 --> 00:25:29,720
I mean it, Dad. The guys want Kimberly
to sing instead of Charlene, who thinks
347
00:25:29,720 --> 00:25:30,720
she's got the job.
348
00:25:31,020 --> 00:25:33,280
Well, how do you think Charlene's gonna
take that news?
349
00:25:33,480 --> 00:25:35,940
Oh, she'll feel real good right after
she kills me.
350
00:25:37,300 --> 00:25:40,220
And after she kills him, he'll kill me.
351
00:25:41,920 --> 00:25:43,600
I'm gonna be a dead gopher.
352
00:25:45,760 --> 00:25:48,000
Kimberly, how do you feel about this?
353
00:25:48,560 --> 00:25:51,780
Well, Daddy, I don't want to cause any
trouble between Willis and Charlene, but
354
00:25:51,780 --> 00:25:53,200
I'd really like to sing with the group.
355
00:25:53,520 --> 00:25:55,600
Well, then I think you have every right
to go for it.
356
00:25:55,820 --> 00:25:58,740
It isn't though you were doing this
deliberately to hurt Charlene.
357
00:25:58,940 --> 00:26:02,260
Of course not. And Willis wants to quit
over this.
358
00:26:02,480 --> 00:26:04,620
Man, Willis, you can't quit now.
359
00:26:04,920 --> 00:26:07,540
You can always get another girlfriend,
but where are you going to get another
360
00:26:07,540 --> 00:26:09,520
group that'll let you sing with a voice
like yours?
361
00:26:14,520 --> 00:26:17,400
Willis, it's very noble of you to
volunteer to quit.
362
00:26:18,090 --> 00:26:19,870
But don't do something that you'll
regret.
363
00:26:22,450 --> 00:26:26,510
Oh, please, Willis, please don't quit.
Well, I'll feel even worse.
364
00:26:28,810 --> 00:26:30,290
Okay, I'm in.
365
00:26:30,490 --> 00:26:31,810
Oh, great, Willis.
366
00:26:35,990 --> 00:26:37,290
Willis, you did the right thing.
367
00:26:37,890 --> 00:26:40,310
Maybe so, but how am I going to face
Charlene?
368
00:26:40,550 --> 00:26:44,170
Well, your first move was a good one.
You left the recording studio before she
369
00:26:44,170 --> 00:26:45,170
showed up.
370
00:26:47,690 --> 00:26:50,930
I hope that's not Charlene. Answer it,
Arnold. What if it is her?
371
00:26:51,250 --> 00:26:52,870
Just smile like there's nothing wrong.
372
00:26:53,490 --> 00:26:54,490
Okay.
373
00:26:59,490 --> 00:27:00,490
Hey, Arnold.
374
00:27:00,710 --> 00:27:03,130
The reason I'm smiling is because
nothing's wrong.
375
00:27:07,090 --> 00:27:11,010
Willis, what's going on? When I got to
the recording studio, they gave me a
376
00:27:11,010 --> 00:27:12,010
that the rehearsal was canceled.
377
00:27:12,510 --> 00:27:13,770
What happened to the guy?
378
00:27:14,130 --> 00:27:16,250
I was so nervous about auditioning for
them.
379
00:27:16,590 --> 00:27:17,590
Nervous?
380
00:27:18,120 --> 00:27:20,120
Well, then why don't we postpone it for
a while?
381
00:27:20,620 --> 00:27:21,800
Like a couple of years.
382
00:27:23,660 --> 00:27:25,080
Why should I postpone it?
383
00:27:26,120 --> 00:27:28,120
Charlene, have you got a cold?
384
00:27:28,580 --> 00:27:29,580
A cold?
385
00:27:29,780 --> 00:27:30,780
No, why?
386
00:27:30,960 --> 00:27:32,540
Because your voice sounds funny.
387
00:27:32,760 --> 00:27:36,160
I mean, if you sing, you can strain it
and wear out the lining of your throat.
388
00:27:36,480 --> 00:27:38,540
And throats are very difficult to
rewind.
389
00:27:41,060 --> 00:27:44,080
Willis, my throat is fine. What kind of
job are you giving me?
390
00:27:44,500 --> 00:27:45,500
No, I'm not.
391
00:27:46,400 --> 00:27:50,100
You know, To tell you the truth, I'm
really worried about you singing with
392
00:27:50,100 --> 00:27:53,160
group. I mean, remember what happened to
Bette Midler in that movie, The Rose?
393
00:27:53,540 --> 00:27:56,000
What about it? Well, she was young and
pretty.
394
00:27:56,220 --> 00:27:59,780
I think she got on that crazy show, Big
Marigold, around. I mean, drag from one
395
00:27:59,780 --> 00:28:00,780
rock concert to another.
396
00:28:01,180 --> 00:28:06,000
Popping pills, belting booze. You know,
she was strung out and hungover.
397
00:28:08,180 --> 00:28:09,180
Hi, Charlene.
398
00:28:12,240 --> 00:28:15,340
Oh, look, Charlene, I'm really sorry
about this. I hope Willis explained to
399
00:28:15,340 --> 00:28:17,340
that I would never do anything to hurt
you intentionally.
400
00:28:18,300 --> 00:28:19,300
Hurt me?
401
00:28:21,660 --> 00:28:22,720
Willis, what does she mean?
402
00:28:23,580 --> 00:28:27,940
Well, um, Charlene, it's just hard to
find the right words.
403
00:28:28,240 --> 00:28:30,560
Yeah, I got a feeling your sister got
the singing job.
404
00:28:30,780 --> 00:28:33,280
And you're a low -down, sneaky double
-crosser.
405
00:28:33,560 --> 00:28:35,460
She sure found the right words.
406
00:28:39,490 --> 00:28:40,570
Charlie, let me explain.
407
00:28:40,850 --> 00:28:43,130
Oh, no, you don't have to. I got it loud
and clear.
408
00:28:43,970 --> 00:28:45,570
Willis, how could you do this to me?
409
00:28:45,790 --> 00:28:49,830
But I didn't. You did. I did. I'll quit.
It's all my fault. No, I'm quitting.
410
00:28:50,090 --> 00:28:52,110
Why don't you all quit and I'll sing
with the group?
411
00:28:57,870 --> 00:28:59,270
Hey, hold it. Hey, hey.
412
00:28:59,610 --> 00:29:02,110
I thought you were going to settle this.
Well, what do you think we're doing?
413
00:29:02,530 --> 00:29:06,930
I am sick and tired of this constant
arguing and I want it to stop right now.
414
00:29:06,930 --> 00:29:07,769
that clear?
415
00:29:07,770 --> 00:29:12,330
Dad, Charlene thinks that I'm the one
that... Willis, I said I want an end to
416
00:29:12,330 --> 00:29:13,189
this bickering.
417
00:29:13,190 --> 00:29:16,190
Get it, Willis. Dad doesn't want to hear
one more bick.
418
00:29:19,390 --> 00:29:22,470
Now we're going to settle this once and
for all. We're going to do it my way.
419
00:29:23,390 --> 00:29:27,250
Or else I'll withdraw my support. That
means no demo record, no group.
420
00:29:29,090 --> 00:29:30,950
Now, I have an idea.
421
00:29:31,390 --> 00:29:33,130
Whatever it is, we love it.
422
00:29:37,660 --> 00:29:43,360
We bring you the aphrodisiacs and the
great new singing group, the Three Nuts.
423
00:29:43,980 --> 00:29:45,620
I mean, notes.
424
00:30:23,020 --> 00:30:25,880
There's good and bad in everyone.
425
00:30:27,200 --> 00:30:28,760
We learn to live.
426
00:30:29,620 --> 00:30:33,660
We learn to give each other what we need
to survive.
427
00:30:34,520 --> 00:30:35,960
Together alive.
428
00:30:52,810 --> 00:30:54,370
You kids are really going to make it
big.
429
00:30:54,570 --> 00:30:55,630
You really think so, Dad?
430
00:30:55,850 --> 00:30:59,710
You think we'll hit it big? Yeah, but
don't worry, Willis. If you get rich and
431
00:30:59,710 --> 00:31:01,230
famous, you'll always be a nobody.
432
00:31:43,280 --> 00:31:45,100
Nothing but the genes that they got.
433
00:31:45,440 --> 00:31:47,120
Different strokes of fate.
434
00:31:47,460 --> 00:31:49,160
Different strokes of fate.
435
00:31:49,500 --> 00:31:53,220
Different strokes to do the world if it
doesn't take.
436
00:32:26,030 --> 00:32:27,430
Club jack -o' -lanterns. Yeah!
437
00:32:27,750 --> 00:32:29,530
Yeah! Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo!
438
00:32:30,910 --> 00:32:35,810
Okay, now, I gotta warn you all that
these are the most frightening, the most
439
00:32:35,810 --> 00:32:39,430
horrifying jack -o' -lanterns ever
fashioned by human hands.
440
00:32:47,630 --> 00:32:50,130
Very funny, people. Very funny.
441
00:32:51,630 --> 00:32:54,850
I don't know, Mal. Yours kind of gives
me the heebie -jeebies.
442
00:32:56,880 --> 00:32:59,400
Very funny and very funny.
34184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.