All language subtitles for Diffrent Strokes s04e22 The Music Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 You not only made yourself sick, but you lied to me. 2 00:00:03,460 --> 00:00:04,660 I'm sorry, Dad. 3 00:00:04,860 --> 00:00:05,860 I was wrong. 4 00:00:06,120 --> 00:00:08,800 You know, right now, I couldn't care less about that election. 5 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 Hello? 6 00:00:14,820 --> 00:00:16,239 Oh, hi, Jerry. 7 00:00:17,580 --> 00:00:18,860 Can you give me the message? 8 00:00:19,800 --> 00:00:22,260 Willis can't talk right now. He's indisposable. 9 00:00:35,050 --> 00:00:36,190 Congratulations, Mr. Craig. 10 00:00:36,630 --> 00:00:39,630 Yeah, congratulations, son. Wait a minute, what am I talking about? 11 00:00:41,390 --> 00:00:42,390 You've got to resign. 12 00:00:42,630 --> 00:00:45,630 Oh, no, Dad, please. I'll promise to quit anything else, but don't make me 13 00:00:45,630 --> 00:00:49,030 resign. He didn't give up the school brain. He stinks as an actor. 14 00:00:51,430 --> 00:00:52,690 What do you mean, I stink? 15 00:00:53,110 --> 00:00:54,190 I mean, you stink. 16 00:00:54,490 --> 00:00:55,490 Arguing isn't going to help. 17 00:00:56,070 --> 00:00:58,010 Now, let's cool down and discuss this calmly. 18 00:00:59,470 --> 00:01:00,470 Okay. 19 00:01:34,250 --> 00:01:37,910 They not be writing songs on many boards. 20 00:01:38,350 --> 00:01:39,850 He's a man of these. 21 00:01:40,070 --> 00:01:41,750 Then along come two. 22 00:01:41,970 --> 00:01:43,830 They got nothing but the genes. 23 00:01:44,270 --> 00:01:46,710 And they got different strokes to take. 24 00:01:46,990 --> 00:01:52,070 Different strokes to take. Different strokes to move the world. Yeah, it does 25 00:01:52,070 --> 00:01:55,230 take different strokes to move the world. 26 00:01:57,690 --> 00:02:04,010 Now the world don't move to the beat of just one drum. 27 00:02:25,230 --> 00:02:27,070 Everybody's got a special kind. 28 00:02:53,480 --> 00:02:54,480 Guys, what do you hear? 29 00:02:54,520 --> 00:02:58,380 I auditioned today to sing with a new musical group at school, and I got the 30 00:02:58,380 --> 00:03:03,340 job. I knew your voice was good for something besides yelling at me. 31 00:03:04,960 --> 00:03:07,340 Isn't that exciting? He really has a good voice. 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,040 Well, like father, like son. 33 00:03:09,240 --> 00:03:11,180 When I was your age, Willis, I did a little singing myself. 34 00:03:11,580 --> 00:03:14,500 Oh, you mean professionally, Mr. Drummond? No, just in the church choir. 35 00:03:15,220 --> 00:03:16,340 What was the name of the group? 36 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 The Episcopalians. 37 00:03:23,180 --> 00:03:24,400 Get this for a catchy name. 38 00:03:24,680 --> 00:03:26,680 The Aphrodisiacs. 39 00:03:29,760 --> 00:03:33,260 That's a really cute name, Willis. Well, what's really going to sell this group 40 00:03:33,260 --> 00:03:34,700 is a gorgeous singer. 41 00:03:35,100 --> 00:03:36,280 You mean besides yourself? 42 00:03:37,880 --> 00:03:42,420 No. I mean Charlene. I'm going to talk to the guys about letting her sing, too. 43 00:03:42,600 --> 00:03:43,880 She's got a super voice. 44 00:03:44,420 --> 00:03:45,540 Really? That's great. 45 00:03:45,980 --> 00:03:48,580 Come on, Willis. Don't exaggerate. 46 00:03:48,820 --> 00:03:51,520 I'm not. Come on, give them a sample. Sing with this cassette. 47 00:03:53,000 --> 00:03:55,200 They don't want to hear me sing. Yes, we do. 48 00:03:55,660 --> 00:03:59,020 Just sing and let my family be the judge. 49 00:03:59,340 --> 00:04:01,340 Anyway, you've got to get used to singing in front of people. 50 00:04:01,660 --> 00:04:03,300 At least we won't throw tomatoes. 51 00:04:05,760 --> 00:04:09,280 Well, with that kind of encouragement, how can I say no? All right. 52 00:04:26,990 --> 00:04:33,790 All of my life I've looked fine But I 53 00:04:33,790 --> 00:04:36,670 like you so sweet and so fine 54 00:05:21,859 --> 00:05:24,340 I feel so good. 55 00:05:46,030 --> 00:05:47,030 your soul. 56 00:05:49,430 --> 00:05:50,450 Right on. 57 00:05:50,750 --> 00:05:52,810 Boy, music sure has changed. 58 00:05:53,130 --> 00:05:58,890 Whatever happened to the sentimental oldies but goodies from my day? Like a 59 00:05:58,890 --> 00:05:59,890 -footed... 60 00:06:20,940 --> 00:06:24,380 Hey, sounds like you're going to have quite a group there, Willis. Yeah, 61 00:06:24,380 --> 00:06:26,040 for we got one little problem, Dad. 62 00:06:26,340 --> 00:06:27,860 I wonder if you can give me some advice. 63 00:06:28,760 --> 00:06:31,580 Why not? I got tons of it left over from all the advice you didn't take before. 64 00:06:33,220 --> 00:06:35,500 Well, after tomorrow, we got no place to rehearse. 65 00:06:36,120 --> 00:06:39,160 See, the guy who's letting them use the recording studio is kicking them out 66 00:06:39,160 --> 00:06:40,160 unless they can pay. 67 00:06:40,800 --> 00:06:42,660 Well, where were they rehearsing before that? 68 00:06:42,900 --> 00:06:44,920 Oh, in the garage behind Rossi's Fish Market. 69 00:06:46,920 --> 00:06:47,920 That's smart. 70 00:06:48,060 --> 00:06:49,660 Nobody will notice if you stink. 71 00:06:55,560 --> 00:06:57,400 I'd like to help, Willis, but I can't think of a place. 72 00:06:57,660 --> 00:06:59,840 Oh, but Dad, you're not thinking hard enough. 73 00:07:03,220 --> 00:07:06,760 Willis, you're not suggesting... You don't think for a minute that I... Oh, 74 00:07:06,800 --> 00:07:07,799 no, no, no way. 75 00:07:07,800 --> 00:07:10,880 Oh, but Dad, we're in a pithouse. The 30th floor. 76 00:07:11,140 --> 00:07:12,400 I mean, Dad, who would we disturb? 77 00:07:13,120 --> 00:07:14,660 Everybody from the 29th floor down. 78 00:07:16,640 --> 00:07:19,580 Dad, all the other guys' apartments are too small. 79 00:07:19,960 --> 00:07:22,160 And if we can't rehearse, the group will break up. 80 00:07:23,210 --> 00:07:25,450 In my career, I never get off the ground. 81 00:07:26,110 --> 00:07:33,010 Yeah, Willis' rocket to start him will go... Dad, you're our last 82 00:07:33,010 --> 00:07:34,010 chance. 83 00:07:35,430 --> 00:07:37,210 Willis, what you just did to me was very unfair. 84 00:07:38,130 --> 00:07:39,130 What did I do? 85 00:07:39,670 --> 00:07:42,170 First of all, you made me feel guilty, and then you double -crossed me with 86 00:07:42,170 --> 00:07:43,170 logic. 87 00:07:44,130 --> 00:07:48,430 Okay, you can use the apartment after tomorrow, but keep the noise level down. 88 00:07:48,710 --> 00:07:49,830 Great, thanks, Dad. 89 00:07:50,370 --> 00:07:51,370 That's my dad. 90 00:07:51,640 --> 00:07:53,420 We don't call it a big pushover for nothing. 91 00:07:54,880 --> 00:07:58,360 Well, Dad, there's just one other little thing. 92 00:07:59,300 --> 00:08:00,300 How much? 93 00:08:01,440 --> 00:08:02,960 How did you know it was about money? 94 00:08:03,460 --> 00:08:06,100 Because just one other little thing always is. 95 00:08:07,560 --> 00:08:11,140 Well, how would you like to invest in our group? You know, we need things like 96 00:08:11,140 --> 00:08:12,520 rock groups need costumes. 97 00:08:13,280 --> 00:08:16,060 Well, I don't suppose it should cost too much to buy some torn T -shirts. 98 00:08:18,780 --> 00:08:21,640 What's more important is we need money to cut a demo record. 99 00:08:22,240 --> 00:08:23,360 How much will that cost? 100 00:08:23,640 --> 00:08:24,780 Just a few hundred dollars. 101 00:08:25,080 --> 00:08:27,040 Oh, Dad, for you, that's chicken feed. 102 00:08:29,080 --> 00:08:31,520 I guess you think that's a poultry sum. 103 00:08:34,340 --> 00:08:37,200 Dad, you ought to give him the money just for listening to that joke. 104 00:08:42,919 --> 00:08:44,220 I'll tell you what, Willis. 105 00:08:44,460 --> 00:08:45,460 I'll give it some thought. 106 00:08:45,580 --> 00:08:46,489 Hey, Dad. 107 00:08:46,490 --> 00:08:48,330 Why don't you come down and hear us at the studio tomorrow? 108 00:08:48,610 --> 00:08:50,030 We still got one more day left. 109 00:08:50,410 --> 00:08:52,130 Fair enough. Okay, I'll do that. 110 00:08:52,650 --> 00:08:54,870 Great. The guys in the group will really appreciate that. 111 00:08:55,310 --> 00:08:56,650 Yep, we sure will. 112 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 We? 113 00:08:59,690 --> 00:09:01,210 Arnold, what do you have to do with the group? 114 00:09:01,490 --> 00:09:04,790 How can you say that after Dad and I were nice enough to let you use our 115 00:09:04,790 --> 00:09:05,790 apartment? 116 00:09:08,990 --> 00:09:11,070 Well, there must be something you can let Arnold do. 117 00:09:13,890 --> 00:09:14,890 Let him be your gopher. 118 00:09:15,390 --> 00:09:16,390 Come on. Why not? 119 00:09:20,630 --> 00:09:25,070 All right, Ellen, you can be our gopher. Oh, thanks, Willard. Oh, I'm going to 120 00:09:25,070 --> 00:09:26,990 be a gopher. Thanks, Willard. 121 00:09:29,590 --> 00:09:30,590 What's a gopher? 122 00:09:32,470 --> 00:09:36,230 It means you go for sandwiches, you go for drinks, you go for anything we want. 123 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 John the Bullet Field. 124 00:09:54,420 --> 00:09:58,380 Yeah, my nickname is the Bullet. I got the name living that street life. Being 125 00:09:58,380 --> 00:10:00,260 through the things that I done been through. 126 00:10:00,500 --> 00:10:04,680 A one -on -one fight is enough. Iron Ring, Tuesday at 1030. 127 00:10:05,180 --> 00:10:07,580 I refer to myself as just that. 128 00:10:08,080 --> 00:10:09,280 It's hard to control them. 129 00:10:09,500 --> 00:10:12,800 Because they used to be up here and now they're down here. Fall out over here 130 00:10:12,800 --> 00:10:14,020 and they'll fall out over there. 131 00:10:14,260 --> 00:10:17,740 I need a bra that is going to pick it up and pull it back. Help them up. You 132 00:10:17,740 --> 00:10:18,740 lift them up. 133 00:10:18,750 --> 00:10:20,470 A beautiful, supportive bra. 134 00:10:20,690 --> 00:10:21,690 Could it be true? 135 00:10:21,750 --> 00:10:25,970 The Playtex 18 -hour comfort lace bra. The great fit you expect from Playtex. 136 00:10:26,090 --> 00:10:27,590 Now with beautiful lace detail. 137 00:10:27,890 --> 00:10:29,030 My ex -husband was a leg man. 138 00:10:29,310 --> 00:10:30,089 Was he? 139 00:10:30,090 --> 00:10:31,090 That's why he's my ex -husband. 140 00:10:31,570 --> 00:10:34,770 Playtex, who knows you like we do? This is going to make my other bras jealous. 141 00:10:40,030 --> 00:10:42,230 Pizza Hut delivered the pasta. 142 00:10:42,620 --> 00:10:46,980 Pizza Hut now delivers Tuscany pastas. Three pounds of pasta for just $11 .99. 143 00:10:47,120 --> 00:10:48,980 Get pasta from Pizza Hut. 144 00:10:50,860 --> 00:10:54,380 If you're like us, you'll never want to waste your time on a treadmill again. 145 00:10:54,860 --> 00:10:59,200 This free DVD shows you how Bowflex's TreadClimber burns calories in half the 146 00:10:59,200 --> 00:11:00,840 time of a treadmill at the same speed. 147 00:11:01,060 --> 00:11:03,420 Call for yours now. You need to see this free DVD. 148 00:11:04,860 --> 00:11:09,080 TreadClimber lets me get an amazingly effective cardio workout in 30 minutes. 149 00:11:09,600 --> 00:11:14,100 It's quick, it's easy, and it makes me feel great. And it's compact enough to 150 00:11:14,100 --> 00:11:15,360 fit anywhere in my home. 151 00:11:15,740 --> 00:11:19,360 The TreadClimber machine combines the walking motion of a treadmill with the 152 00:11:19,360 --> 00:11:23,080 stepping motion of a stair stepper. So you do twice the work in one easy 153 00:11:23,080 --> 00:11:24,080 elliptical motion. 154 00:11:24,600 --> 00:11:26,740 It feels sort of like walking in sand. 155 00:11:27,340 --> 00:11:30,140 Plus it's low impact, which keeps my knees feeling great. 156 00:11:30,960 --> 00:11:34,860 I know I have to take care of myself now if I want to look younger and feel 157 00:11:34,860 --> 00:11:35,860 younger. 158 00:11:35,960 --> 00:11:37,860 TreadClimber simply produces results. 159 00:11:38,730 --> 00:11:40,850 Call right now for your free DVD. 160 00:11:41,090 --> 00:11:45,170 It shows you why the Bowflex TreadClimber machine burns calories and 161 00:11:45,170 --> 00:11:47,810 heart faster than any treadmill on the market today. 162 00:11:50,280 --> 00:11:52,780 Want to get on the fast track to a great career? 163 00:11:53,320 --> 00:11:56,820 UTI's the answer. With accelerated technician training for the automotive, 164 00:11:57,040 --> 00:12:00,880 motorcycle, marine, and diesel industries, you can start your new 165 00:12:00,880 --> 00:12:01,839 about a year. 166 00:12:01,840 --> 00:12:05,920 This is basically three years of college jam -packed until just over a year of 167 00:12:05,920 --> 00:12:10,280 work. You can immediately go out and work in the field and get there quickly. 168 00:12:10,600 --> 00:12:12,860 It can happen, and it can happen fast. 169 00:12:13,160 --> 00:12:15,180 Call us or visit UTI .edu. 170 00:12:15,640 --> 00:12:19,860 UTI is industry's choice. See what it can mean to you at UTI .edu. 171 00:12:27,959 --> 00:12:30,640 It's the smart choice for hands -on training. 172 00:12:30,840 --> 00:12:32,800 UTI has done a very good job. 173 00:12:33,400 --> 00:12:37,660 putting together facilities that enable students to show up and right off the 174 00:12:37,660 --> 00:12:41,760 bat start taking vehicles apart, start learning hands -on. Get a head start and 175 00:12:41,760 --> 00:12:44,880 a hands -on career. Call us or visit UTI .edu. 176 00:12:45,140 --> 00:12:49,840 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 177 00:12:50,280 --> 00:12:52,500 What's your WD -40? Hey, what? 178 00:12:52,740 --> 00:12:54,040 It's all your mind. Boo! 179 00:12:55,060 --> 00:12:58,820 Back -to -back classic comic relief. What you talking about? Classic comic 180 00:12:58,820 --> 00:13:02,090 relief. What you talking about? What you talking about weekdays? That's what. 181 00:13:02,150 --> 00:13:03,049 Different stroke. 182 00:13:03,050 --> 00:13:04,770 Malcolm and Eddie. Weekdays at 9. 183 00:13:13,270 --> 00:13:14,970 Anything I can do for you, Dad? 184 00:13:15,230 --> 00:13:16,350 Not at the moment, my man. 185 00:13:16,630 --> 00:13:20,510 Well, remember, I'm your gopher. My furry little tail is at your service. 186 00:13:22,570 --> 00:13:25,970 You just keep it out of the way and you're going to have a shoe in your 187 00:13:25,970 --> 00:13:26,970 little tail. 188 00:13:31,150 --> 00:13:32,390 Yeah, Daddy Big Bucks. 189 00:13:34,590 --> 00:13:37,290 Well, I can't stay very long, Willis. I've got to get to a business meeting. 190 00:13:37,430 --> 00:13:38,810 Okay, well, we'll get right to it, Dad. 191 00:13:39,350 --> 00:13:40,490 Fellas, I want you to meet my dad. 192 00:13:40,690 --> 00:13:41,690 Hi. 193 00:13:42,950 --> 00:13:44,910 Willis tells me you guys are very fine musicians. 194 00:13:45,470 --> 00:13:46,470 That's true. 195 00:13:47,850 --> 00:13:49,310 Okay, let's make this one good, guys. 196 00:13:50,090 --> 00:13:51,290 Willis, can I introduce you? 197 00:13:51,970 --> 00:13:53,330 Okay, Arnold, but make it short. 198 00:13:53,610 --> 00:13:54,790 Short is my middle name. 199 00:14:32,790 --> 00:14:35,270 Driving. When you're dancing. 200 00:14:38,290 --> 00:14:42,250 Watching you shake me. So maybe. 201 00:14:45,810 --> 00:14:46,890 Make me. 202 00:14:48,210 --> 00:14:49,210 That's right. 203 00:14:49,450 --> 00:14:51,230 Really want to be. 204 00:14:51,510 --> 00:14:55,670 My one and only. Dollar sweet baby. 205 00:14:56,170 --> 00:14:58,310 Someone be my lady. 206 00:15:29,209 --> 00:15:30,310 Well, I'll tell you, fellas. 207 00:15:30,550 --> 00:15:33,710 I think you found yourself a pigeon. You're great. 208 00:15:37,070 --> 00:15:44,050 Maybe I'll have better luck in show business this time. 209 00:15:44,630 --> 00:15:46,930 Some years ago, I passed up a chance to invest in Oklahoma. 210 00:15:47,670 --> 00:15:49,250 I put my money in a show called Montana. 211 00:15:52,770 --> 00:15:53,950 Well, thanks again, Dad. 212 00:15:54,790 --> 00:15:56,610 Happy to do it, son. Well, I gotta get to my meeting. 213 00:15:57,660 --> 00:15:58,660 Drive carefully, Dad. 214 00:15:58,860 --> 00:16:01,080 Don't run over anyone who buys records with her. 215 00:16:04,120 --> 00:16:06,260 Willis, I thought your girlfriend was coming over. Where is she? 216 00:16:06,480 --> 00:16:08,980 Well, I better call her and see what's happening. I'll call her from outside so 217 00:16:08,980 --> 00:16:09,980 you brothers can rehearse. 218 00:16:10,320 --> 00:16:13,260 You just don't want me to hear all that chissy -poo you do over the phone. 219 00:16:17,180 --> 00:16:18,180 Willis! 220 00:16:18,940 --> 00:16:21,020 Want to take a run at Monday Blues on Tuesday while we're waiting? 221 00:16:21,220 --> 00:16:23,620 Nah, this is drag without a lead vocalist. Hey! 222 00:16:24,420 --> 00:16:25,620 Kimberly knows that song. 223 00:16:27,440 --> 00:16:28,580 Oh, you wouldn't want to hear me. 224 00:16:31,120 --> 00:16:32,380 But if you insist. 225 00:16:33,760 --> 00:16:34,940 I'll just take a look at the music. 226 00:16:35,640 --> 00:16:38,980 Hey, Arnold, you got a talented family. I mean, your brother sings, your sister 227 00:16:38,980 --> 00:16:39,939 plays guitar. 228 00:16:39,940 --> 00:16:40,940 What do you do? 229 00:18:08,520 --> 00:18:09,860 Had it been good, it would bite it. 230 00:18:11,280 --> 00:18:13,040 You've got a great voice, Kimberly. 231 00:18:13,700 --> 00:18:15,840 Gladys Knight, eat your pips out. 232 00:18:17,920 --> 00:18:18,920 Thanks, guys. 233 00:18:19,700 --> 00:18:23,440 Hey, how about using Kimberly to sing with the group, too? 234 00:18:23,820 --> 00:18:26,000 Hey, that's a thought. Hey, check this out. 235 00:18:26,240 --> 00:18:27,980 Kimberly sings, and she's white. 236 00:18:28,480 --> 00:18:29,520 I noticed that. 237 00:18:31,780 --> 00:18:32,800 Now, look, guys. 238 00:18:33,180 --> 00:18:36,860 The four of us are black, and so is Willis. I noticed that, too. 239 00:18:40,650 --> 00:18:43,830 What a great gimmick. We'd be the only group in the world with a black and 240 00:18:43,830 --> 00:18:44,830 brother -sister team. 241 00:18:48,990 --> 00:18:49,990 Syncopation and integration. 242 00:18:53,210 --> 00:18:55,350 That company would be beating down our door. 243 00:18:55,650 --> 00:18:58,110 Kimberly, how would you like to be an aphrodisiac? 244 00:18:58,370 --> 00:19:00,130 Would I? Oh, this is fantastic. 245 00:19:01,490 --> 00:19:03,350 Well, remember, it was my idea. 246 00:19:03,590 --> 00:19:07,250 So when you're up there accepting a Grammy and faking the little people, 247 00:19:07,250 --> 00:19:08,410 forget the littlest of them all. 248 00:19:14,730 --> 00:19:15,730 be right back. 249 00:19:18,210 --> 00:19:19,910 What do we do about Willis' girlfriend? 250 00:19:20,270 --> 00:19:21,470 She's coming over to audition. 251 00:19:22,370 --> 00:19:23,570 Afraid that's Willis' problem. 252 00:19:24,050 --> 00:19:25,350 Kimberly's in and Charlene's out. 253 00:19:26,830 --> 00:19:27,830 Who told her about it? 254 00:19:30,430 --> 00:19:34,730 Her mother says Charlene's on her way. She should be here any second. 255 00:19:35,530 --> 00:19:37,710 If you're lucky, her bus will get hijacked. 256 00:19:40,150 --> 00:19:43,190 What's that supposed to mean? It means you're going to have to tell Charlene we 257 00:19:43,190 --> 00:19:44,059 can't use her. 258 00:19:44,060 --> 00:19:45,060 We've already got a girl singer. 259 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 Say what? 260 00:19:46,940 --> 00:19:48,540 I was talking about your sister. 261 00:19:49,780 --> 00:19:50,780 Kimberly? 262 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 She's terrific. 263 00:19:51,960 --> 00:19:53,700 Wouldn't even know she could sing if it wasn't for Arnold. 264 00:19:54,340 --> 00:19:55,340 Is that right? 265 00:20:03,020 --> 00:20:05,800 You're sitting on the couch, you're watching TV, and your life is passing 266 00:20:05,800 --> 00:20:08,820 by. You keep procrastinating over and over. Well, maybe I'll go to school next 267 00:20:08,820 --> 00:20:11,820 year or maybe next semester. No, do it right now. They'll work with you after 268 00:20:11,820 --> 00:20:15,060 work or you can go before work. You can do whatever you need to do to graduate. 269 00:20:15,120 --> 00:20:18,460 Go talk to somebody right now. They out to help you. You spend all day on the 270 00:20:18,460 --> 00:20:19,279 phone anyhow. 271 00:20:19,280 --> 00:20:22,460 Why don't you make a phone call that's going to help you in your future? All 272 00:20:22,460 --> 00:20:24,320 got to do is pick up the phone and make the call. 273 00:20:24,520 --> 00:20:25,760 Why are you making it complicated? 274 00:20:26,300 --> 00:20:27,300 It's easy. 275 00:20:33,640 --> 00:20:37,380 Bad boy is sick. You like this, right? This is bigger than my apartment. 276 00:20:37,780 --> 00:20:39,020 So what about insurance, man? 277 00:20:40,460 --> 00:20:43,660 What are you, 19? 278 00:20:44,160 --> 00:20:45,360 Let me get some grown man insurance. 279 00:20:45,780 --> 00:20:49,600 It's time to step up. Your choice auto insurance, only from Allstate. More 280 00:20:49,600 --> 00:20:51,820 protection, more rewards, starting day one. 281 00:20:52,140 --> 00:20:55,040 Whether you have an accident or not. Stop! Yo! 282 00:20:56,060 --> 00:20:59,720 See, that could raise your rates with... You deserve more from your insurance. 283 00:20:59,980 --> 00:21:00,980 That's Allstate, man. 284 00:21:01,200 --> 00:21:02,360 Are you in good hands? 285 00:21:04,560 --> 00:21:08,360 Cuba, try this new Comfort Soft waistband. It's really comfortable. MJ. 286 00:21:11,760 --> 00:21:13,580 Michael, thanks for the underwear. 287 00:21:15,160 --> 00:21:16,740 I'm wearing your underwear. 288 00:21:20,880 --> 00:21:22,940 That you gave me to wear. 289 00:21:24,280 --> 00:21:26,100 The Comfort Soft waistband. 290 00:21:26,360 --> 00:21:29,420 Tagless and wrapped in cotton. Only from Hanes. 291 00:21:48,669 --> 00:21:55,410 The money from your structured settlement or annuity is yours. 292 00:21:55,590 --> 00:22:01,210 Call Peachtree today at 1 -800 -581 -0733 or log on to SettlementFunding 293 00:22:01,350 --> 00:22:02,810 Life doesn't wait. Why should you? 294 00:22:04,610 --> 00:22:08,430 Cuba, try this new Comfort Soft Waistband. It's really comfortable. MJ. 295 00:22:11,830 --> 00:22:13,630 Michael, thanks for the underwear. 296 00:22:15,270 --> 00:22:16,750 I'm wearing your underwear. 297 00:22:20,990 --> 00:22:22,990 That you gave me to wear. 298 00:22:24,390 --> 00:22:26,150 The Comfort Soft Waistband. 299 00:22:26,430 --> 00:22:29,230 Tagless and wrapped in cotton. Only from Hain. 300 00:22:32,840 --> 00:22:35,460 The phone company has an important message for its customers. 301 00:22:35,880 --> 00:22:39,060 Don't listen to Vonage. Well, over 2 million people have already switched to 302 00:22:39,060 --> 00:22:40,060 Vonage. Oh, really? 303 00:22:40,360 --> 00:22:44,740 With Vonage, you get unlimited local and long -distance calls for just $24 .99 a 304 00:22:44,740 --> 00:22:45,719 month. 305 00:22:45,720 --> 00:22:47,440 Unlimited for just $24 .99? 306 00:22:47,800 --> 00:22:48,800 What do you charge? 307 00:22:49,060 --> 00:22:52,500 Hey, for over 100 years, the only thing we've changed is... Your prices? 308 00:22:54,160 --> 00:22:57,640 Sign up now with Vonage and get one month free using your high -speed 309 00:22:57,640 --> 00:23:02,080 connection. Call 1 -800 -483 -0838 or go online today. 310 00:23:24,000 --> 00:23:26,700 Classic comic relief. What you talking about? Classic comic relief. 311 00:23:26,900 --> 00:23:29,900 What you talking about? What you talking about weekdays? That's what. Different 312 00:23:29,900 --> 00:23:32,340 strokes. Malcolm and Eddie. Weekdays at 9. 313 00:23:33,160 --> 00:23:36,280 Knuckle up, party people. It's your dirty Nelly. I'm going to be holding 314 00:23:36,280 --> 00:23:40,560 thing down all week. It's a hot in here Nelly Paco. I'm going to be doing this 315 00:23:40,560 --> 00:23:41,640 thing all week, Nelly. 316 00:23:43,020 --> 00:23:45,020 Every trip. 317 00:23:45,840 --> 00:23:46,840 Every time. 318 00:23:47,060 --> 00:23:48,440 California, here I come. 319 00:23:49,080 --> 00:23:50,080 Buckle up. 320 00:23:50,180 --> 00:23:52,720 So you and your friends get home safely. 321 00:23:54,380 --> 00:23:58,580 I must scream into the world from the top of some place very high. See if I'll 322 00:23:58,580 --> 00:23:59,539 save lives. 323 00:23:59,540 --> 00:24:02,840 Okay. Visit NHTSA .gov. Low and slow. 324 00:24:04,280 --> 00:24:05,900 Best friend, what are you going to do? 325 00:24:06,220 --> 00:24:09,700 Brought to you by the U .S. Department of Transportation and the Ad Council. 326 00:24:10,380 --> 00:24:12,200 That is spectacular advice. 327 00:24:15,000 --> 00:24:21,380 This is a man who almost learned to walk at a rehab center that almost got 328 00:24:21,380 --> 00:24:22,380 built. 329 00:24:23,150 --> 00:24:25,030 By people who almost gave money. 330 00:24:26,690 --> 00:24:27,690 Almost gave. 331 00:24:28,870 --> 00:24:30,390 How good is almost giving? 332 00:24:31,650 --> 00:24:34,590 About as good as almost work. 333 00:24:39,050 --> 00:24:45,990 I don't want to take anything away from Charlene. Good, we 334 00:24:45,990 --> 00:24:46,990 accept your resignation. 335 00:24:49,719 --> 00:24:52,320 Nobody's resigning. We want Kimberly, and that's that. 336 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 No way, man. 337 00:24:54,700 --> 00:24:55,700 Well, 338 00:24:58,360 --> 00:25:02,640 anyway, the group is really very good, Adelaide. I was surprised at how well 339 00:25:02,640 --> 00:25:03,559 Willis sings. 340 00:25:03,560 --> 00:25:05,100 I never even knew he could sing. 341 00:25:05,380 --> 00:25:06,940 Oh, sure, he sings in the shower all the time. 342 00:25:08,800 --> 00:25:11,600 Well, I wouldn't know anything about that. I never took a shower with him. 343 00:25:19,240 --> 00:25:20,280 Hold it. What's the argument about? 344 00:25:20,560 --> 00:25:23,000 Dad, Kimberly ruled my entire life. 345 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 Again? 346 00:25:25,660 --> 00:25:29,720 I mean it, Dad. The guys want Kimberly to sing instead of Charlene, who thinks 347 00:25:29,720 --> 00:25:30,720 she's got the job. 348 00:25:31,020 --> 00:25:33,280 Well, how do you think Charlene's gonna take that news? 349 00:25:33,480 --> 00:25:35,940 Oh, she'll feel real good right after she kills me. 350 00:25:37,300 --> 00:25:40,220 And after she kills him, he'll kill me. 351 00:25:41,920 --> 00:25:43,600 I'm gonna be a dead gopher. 352 00:25:45,760 --> 00:25:48,000 Kimberly, how do you feel about this? 353 00:25:48,560 --> 00:25:51,780 Well, Daddy, I don't want to cause any trouble between Willis and Charlene, but 354 00:25:51,780 --> 00:25:53,200 I'd really like to sing with the group. 355 00:25:53,520 --> 00:25:55,600 Well, then I think you have every right to go for it. 356 00:25:55,820 --> 00:25:58,740 It isn't though you were doing this deliberately to hurt Charlene. 357 00:25:58,940 --> 00:26:02,260 Of course not. And Willis wants to quit over this. 358 00:26:02,480 --> 00:26:04,620 Man, Willis, you can't quit now. 359 00:26:04,920 --> 00:26:07,540 You can always get another girlfriend, but where are you going to get another 360 00:26:07,540 --> 00:26:09,520 group that'll let you sing with a voice like yours? 361 00:26:14,520 --> 00:26:17,400 Willis, it's very noble of you to volunteer to quit. 362 00:26:18,090 --> 00:26:19,870 But don't do something that you'll regret. 363 00:26:22,450 --> 00:26:26,510 Oh, please, Willis, please don't quit. Well, I'll feel even worse. 364 00:26:28,810 --> 00:26:30,290 Okay, I'm in. 365 00:26:30,490 --> 00:26:31,810 Oh, great, Willis. 366 00:26:35,990 --> 00:26:37,290 Willis, you did the right thing. 367 00:26:37,890 --> 00:26:40,310 Maybe so, but how am I going to face Charlene? 368 00:26:40,550 --> 00:26:44,170 Well, your first move was a good one. You left the recording studio before she 369 00:26:44,170 --> 00:26:45,170 showed up. 370 00:26:47,690 --> 00:26:50,930 I hope that's not Charlene. Answer it, Arnold. What if it is her? 371 00:26:51,250 --> 00:26:52,870 Just smile like there's nothing wrong. 372 00:26:53,490 --> 00:26:54,490 Okay. 373 00:26:59,490 --> 00:27:00,490 Hey, Arnold. 374 00:27:00,710 --> 00:27:03,130 The reason I'm smiling is because nothing's wrong. 375 00:27:07,090 --> 00:27:11,010 Willis, what's going on? When I got to the recording studio, they gave me a 376 00:27:11,010 --> 00:27:12,010 that the rehearsal was canceled. 377 00:27:12,510 --> 00:27:13,770 What happened to the guy? 378 00:27:14,130 --> 00:27:16,250 I was so nervous about auditioning for them. 379 00:27:16,590 --> 00:27:17,590 Nervous? 380 00:27:18,120 --> 00:27:20,120 Well, then why don't we postpone it for a while? 381 00:27:20,620 --> 00:27:21,800 Like a couple of years. 382 00:27:23,660 --> 00:27:25,080 Why should I postpone it? 383 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 Charlene, have you got a cold? 384 00:27:28,580 --> 00:27:29,580 A cold? 385 00:27:29,780 --> 00:27:30,780 No, why? 386 00:27:30,960 --> 00:27:32,540 Because your voice sounds funny. 387 00:27:32,760 --> 00:27:36,160 I mean, if you sing, you can strain it and wear out the lining of your throat. 388 00:27:36,480 --> 00:27:38,540 And throats are very difficult to rewind. 389 00:27:41,060 --> 00:27:44,080 Willis, my throat is fine. What kind of job are you giving me? 390 00:27:44,500 --> 00:27:45,500 No, I'm not. 391 00:27:46,400 --> 00:27:50,100 You know, To tell you the truth, I'm really worried about you singing with 392 00:27:50,100 --> 00:27:53,160 group. I mean, remember what happened to Bette Midler in that movie, The Rose? 393 00:27:53,540 --> 00:27:56,000 What about it? Well, she was young and pretty. 394 00:27:56,220 --> 00:27:59,780 I think she got on that crazy show, Big Marigold, around. I mean, drag from one 395 00:27:59,780 --> 00:28:00,780 rock concert to another. 396 00:28:01,180 --> 00:28:06,000 Popping pills, belting booze. You know, she was strung out and hungover. 397 00:28:08,180 --> 00:28:09,180 Hi, Charlene. 398 00:28:12,240 --> 00:28:15,340 Oh, look, Charlene, I'm really sorry about this. I hope Willis explained to 399 00:28:15,340 --> 00:28:17,340 that I would never do anything to hurt you intentionally. 400 00:28:18,300 --> 00:28:19,300 Hurt me? 401 00:28:21,660 --> 00:28:22,720 Willis, what does she mean? 402 00:28:23,580 --> 00:28:27,940 Well, um, Charlene, it's just hard to find the right words. 403 00:28:28,240 --> 00:28:30,560 Yeah, I got a feeling your sister got the singing job. 404 00:28:30,780 --> 00:28:33,280 And you're a low -down, sneaky double -crosser. 405 00:28:33,560 --> 00:28:35,460 She sure found the right words. 406 00:28:39,490 --> 00:28:40,570 Charlie, let me explain. 407 00:28:40,850 --> 00:28:43,130 Oh, no, you don't have to. I got it loud and clear. 408 00:28:43,970 --> 00:28:45,570 Willis, how could you do this to me? 409 00:28:45,790 --> 00:28:49,830 But I didn't. You did. I did. I'll quit. It's all my fault. No, I'm quitting. 410 00:28:50,090 --> 00:28:52,110 Why don't you all quit and I'll sing with the group? 411 00:28:57,870 --> 00:28:59,270 Hey, hold it. Hey, hey. 412 00:28:59,610 --> 00:29:02,110 I thought you were going to settle this. Well, what do you think we're doing? 413 00:29:02,530 --> 00:29:06,930 I am sick and tired of this constant arguing and I want it to stop right now. 414 00:29:06,930 --> 00:29:07,769 that clear? 415 00:29:07,770 --> 00:29:12,330 Dad, Charlene thinks that I'm the one that... Willis, I said I want an end to 416 00:29:12,330 --> 00:29:13,189 this bickering. 417 00:29:13,190 --> 00:29:16,190 Get it, Willis. Dad doesn't want to hear one more bick. 418 00:29:19,390 --> 00:29:22,470 Now we're going to settle this once and for all. We're going to do it my way. 419 00:29:23,390 --> 00:29:27,250 Or else I'll withdraw my support. That means no demo record, no group. 420 00:29:29,090 --> 00:29:30,950 Now, I have an idea. 421 00:29:31,390 --> 00:29:33,130 Whatever it is, we love it. 422 00:29:37,660 --> 00:29:43,360 We bring you the aphrodisiacs and the great new singing group, the Three Nuts. 423 00:29:43,980 --> 00:29:45,620 I mean, notes. 424 00:30:23,020 --> 00:30:25,880 There's good and bad in everyone. 425 00:30:27,200 --> 00:30:28,760 We learn to live. 426 00:30:29,620 --> 00:30:33,660 We learn to give each other what we need to survive. 427 00:30:34,520 --> 00:30:35,960 Together alive. 428 00:30:52,810 --> 00:30:54,370 You kids are really going to make it big. 429 00:30:54,570 --> 00:30:55,630 You really think so, Dad? 430 00:30:55,850 --> 00:30:59,710 You think we'll hit it big? Yeah, but don't worry, Willis. If you get rich and 431 00:30:59,710 --> 00:31:01,230 famous, you'll always be a nobody. 432 00:31:43,280 --> 00:31:45,100 Nothing but the genes that they got. 433 00:31:45,440 --> 00:31:47,120 Different strokes of fate. 434 00:31:47,460 --> 00:31:49,160 Different strokes of fate. 435 00:31:49,500 --> 00:31:53,220 Different strokes to do the world if it doesn't take. 436 00:32:26,030 --> 00:32:27,430 Club jack -o' -lanterns. Yeah! 437 00:32:27,750 --> 00:32:29,530 Yeah! Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo! 438 00:32:30,910 --> 00:32:35,810 Okay, now, I gotta warn you all that these are the most frightening, the most 439 00:32:35,810 --> 00:32:39,430 horrifying jack -o' -lanterns ever fashioned by human hands. 440 00:32:47,630 --> 00:32:50,130 Very funny, people. Very funny. 441 00:32:51,630 --> 00:32:54,850 I don't know, Mal. Yours kind of gives me the heebie -jeebies. 442 00:32:56,880 --> 00:32:59,400 Very funny and very funny. 34184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.