All language subtitles for Diffrent Strokes s04e20 Lifesavers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,059 --> 00:00:07,800 Now the world don't move to the beat of just one drum. What might be right for 2 00:00:07,800 --> 00:00:10,020 you may not be right for some. 3 00:00:10,380 --> 00:00:14,120 A man is born, he's a man of means. 4 00:00:14,380 --> 00:00:19,800 Then along come two, they got nothing but the genes. But they got different 5 00:00:19,800 --> 00:00:25,640 strokes to take, different strokes to take, different strokes to move the 6 00:00:26,740 --> 00:00:27,740 Everybody! 7 00:00:53,779 --> 00:00:54,820 Excuse me. 8 00:00:55,160 --> 00:00:57,440 I saw your help wanted sign outside. 9 00:00:57,820 --> 00:00:59,120 Is the job filled yet? 10 00:00:59,340 --> 00:01:00,219 Not yet. 11 00:01:00,220 --> 00:01:02,260 Well, you can stop looking because here's your man. 12 00:01:03,660 --> 00:01:05,640 I mean him, not me. 13 00:01:06,220 --> 00:01:09,680 He's saving up to buy a car. I don't need a car. I'm too young. 14 00:01:10,020 --> 00:01:13,240 Besides, it'll be a few years before my feet reach the pedals. 15 00:01:15,540 --> 00:01:17,300 I'm not interested in your life story. 16 00:01:17,740 --> 00:01:20,120 I really want that job. Is the boss around? 17 00:01:20,940 --> 00:01:22,920 I'm the boss, Mr. Kruger. 18 00:01:23,680 --> 00:01:27,680 You look like a boss, and you're built like one, too. Your stomach shows a lot 19 00:01:27,680 --> 00:01:28,680 of authority. 20 00:01:32,699 --> 00:01:35,420 I'm a rugged worker, Mr. Kruger. I'm honest and reliable. 21 00:01:36,000 --> 00:01:37,360 And I can vouch for that. 22 00:01:38,160 --> 00:01:39,440 Who are you, his agent? 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,100 I'm his brother. 24 00:01:42,220 --> 00:01:43,220 Any experience? 25 00:01:43,380 --> 00:01:45,020 I've been his brother for ten years. 26 00:01:47,980 --> 00:01:49,160 It's talking to him. 27 00:01:50,580 --> 00:01:51,720 You ever work in a gas station? 28 00:01:51,960 --> 00:01:52,960 Yeah, once. 29 00:01:53,020 --> 00:01:56,020 All right, we'll give it a whirl. You can start tomorrow afternoon after 30 00:01:56,260 --> 00:01:58,120 Oh, great. Thank you, Mr. Kruger. You won't be sorry. 31 00:01:58,600 --> 00:02:00,840 You better wear some old clothes that you can get dirty. 32 00:02:01,530 --> 00:02:04,570 That's no problem. He has a closet full of dirty clothes. 33 00:02:07,110 --> 00:02:08,509 Come on, Arnold. All right. 34 00:02:15,350 --> 00:02:16,670 Hey, kids, look out! 35 00:02:17,170 --> 00:02:18,170 Look out! 36 00:02:22,530 --> 00:02:24,830 Adelaide, this corned beef and cabbage smells fantastic. 37 00:02:25,450 --> 00:02:26,610 Did you tell you how to cook your mother? 38 00:02:26,910 --> 00:02:29,130 No, my mother was a really terrible... 39 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 Couldn't boil water, huh? 40 00:02:31,420 --> 00:02:33,120 Oh, she could boil water, all right. 41 00:02:33,740 --> 00:02:34,860 But she called it soup. 42 00:02:40,180 --> 00:02:47,060 Oh, it's a corned beef and cabbage we're after having for dinner. I can't wait 43 00:02:47,060 --> 00:02:49,060 to hear your accent when I make borscht. 44 00:02:51,920 --> 00:02:53,660 Tell me, did Willis get that job at the garage? 45 00:02:53,940 --> 00:02:56,760 I don't know. He isn't home yet. But, Daddy, don't forget, you're giving me 46 00:02:56,760 --> 00:02:58,040 same deal as Willis. Right. 47 00:02:58,640 --> 00:03:02,780 After you got your driver's license, if you earn the first $1 ,000, then I'll 48 00:03:02,780 --> 00:03:04,000 put up the rep to buy a used car. 49 00:03:05,180 --> 00:03:08,240 When I was your age, my dad gave me the same deal on a used horse. 50 00:03:11,060 --> 00:03:12,100 Hey, where is everybody? 51 00:03:12,540 --> 00:03:13,540 In here, Willis. 52 00:03:14,540 --> 00:03:16,500 Dad, I did it. I got the job. I'll start tomorrow. 53 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 Hey, congratulations. 54 00:03:18,340 --> 00:03:19,340 That's great. 55 00:03:19,900 --> 00:03:21,480 I can't believe it. 56 00:03:21,720 --> 00:03:24,860 Can't believe Willis got the job? I can't believe what happened to me. 57 00:03:26,200 --> 00:03:27,200 Well... 58 00:03:27,920 --> 00:03:28,920 Oh, it was nothing, Dad. 59 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 Nothing? 60 00:03:30,680 --> 00:03:34,460 Dad, they were horsing a piano up to the third floor of a building, and the 61 00:03:34,460 --> 00:03:36,700 table broke, and the piano fell down. 62 00:03:36,960 --> 00:03:38,300 It was falling right on me. 63 00:03:38,940 --> 00:03:40,620 Lord, Arnold, that is awful. 64 00:03:41,000 --> 00:03:43,940 If Willis hadn't have pushed me out of the way, there'd have been an extra 65 00:03:43,940 --> 00:03:44,940 key on that piano. 66 00:03:52,700 --> 00:03:53,900 Willis, I'm proud of you. 67 00:03:54,180 --> 00:03:57,380 Well, I won't even get minimum, but I'll have that. a thousand in about two 68 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 years. 69 00:03:58,500 --> 00:04:01,500 No, I mean, I'm proud of you for saving Arnold's life. 70 00:04:01,920 --> 00:04:03,060 Oh, yeah, that too. 71 00:04:06,340 --> 00:04:12,540 Willis, man, how can I ever repay you? If it wasn't for you, I'd be done for. 72 00:04:13,060 --> 00:04:14,260 Kaput. Finito. 73 00:04:14,500 --> 00:04:16,680 I'm talking guest corpse on Quincy. 74 00:04:18,820 --> 00:04:21,579 No way. I've got to repay you. 75 00:04:21,839 --> 00:04:24,440 Anything you want, name it, and I'll do it. 76 00:04:27,600 --> 00:04:30,820 Have you heard Willis? He doesn't expect anything in return. 77 00:04:31,400 --> 00:04:32,780 Just like a hero. 78 00:04:33,980 --> 00:04:36,860 Willis, I'm your servant for life. 79 00:04:48,480 --> 00:04:49,620 Here you go, bro. 80 00:04:50,200 --> 00:04:55,040 I made your favorite sandwich. Double everything and a lot of goo so it slides 81 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 down easy. 82 00:04:58,410 --> 00:05:00,770 Thanks, but am I supposed to eat it or move into it? 83 00:05:02,050 --> 00:05:03,990 How am I gonna get my mouth around that? 84 00:05:04,470 --> 00:05:06,590 Make like you're a python eating a pig. 85 00:05:09,370 --> 00:05:12,090 I got you a present, Mr. Life -Favor. 86 00:05:13,170 --> 00:05:16,990 Oh, will you stop calling me that? And you bought me a present yesterday and 87 00:05:16,990 --> 00:05:17,769 day before. 88 00:05:17,770 --> 00:05:19,670 I don't want you blowing your whole allowance on me. 89 00:05:20,310 --> 00:05:22,390 Open it. It's just a little token. 90 00:05:25,890 --> 00:05:27,010 This is for the subway. 91 00:05:39,280 --> 00:05:40,800 And Arnold, you really want to do something for me? 92 00:05:41,280 --> 00:05:42,600 That's what I live for. 93 00:05:44,180 --> 00:05:47,320 Stop bothering me. And quit doing things for me. 94 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Okay. 95 00:05:49,740 --> 00:05:52,000 If that's what you want, you got it. 96 00:05:57,100 --> 00:05:59,840 But remember, I'm at your beck and call. 97 00:06:10,480 --> 00:06:13,240 front and center for a soulful live show. 98 00:06:15,140 --> 00:06:18,780 Let me look you in the eyes and let you know, baby. 99 00:06:19,060 --> 00:06:21,080 The Waheem Devon Experience. 100 00:06:21,800 --> 00:06:23,400 Tonight at 730. 101 00:06:24,120 --> 00:06:26,820 This bad boy is sick, man. You like this, right? 102 00:06:27,040 --> 00:06:28,520 This is bigger than my apartment. 103 00:06:28,920 --> 00:06:30,160 So what about insurance, man? 104 00:06:30,620 --> 00:06:31,620 I'm with you. 105 00:06:32,620 --> 00:06:34,540 What do you mean? 106 00:06:34,880 --> 00:06:36,540 Let me get some grown man insurance. 107 00:06:36,880 --> 00:06:37,940 It's time to step up. 108 00:06:38,240 --> 00:06:42,100 Your choice auto insurance, only from Allstate. More protection, more rewards, 109 00:06:42,120 --> 00:06:43,120 starting day one. 110 00:06:43,280 --> 00:06:46,140 Whether you have an accident or not. Stop! No! 111 00:06:47,200 --> 00:06:48,880 See, that would raise your rates with me. 112 00:06:49,120 --> 00:06:50,840 You deserve more from your insurance. 113 00:06:51,080 --> 00:06:52,120 That's Allstate, Dan. 114 00:06:52,360 --> 00:06:53,500 Are you in good hands? 115 00:06:54,120 --> 00:06:58,780 Sleep tight with the new Always Extra Heavy Overnight Maxi. With more front 116 00:06:58,780 --> 00:07:02,800 -back coverage than any other pad, you get our best overnight protection ever. 117 00:07:03,220 --> 00:07:04,440 It's a wish come true. 118 00:07:04,920 --> 00:07:06,940 Have a happy period, always. 119 00:07:08,859 --> 00:07:12,580 Why do I love my voluminous mascara more than any other? Because it's 120 00:07:12,580 --> 00:07:17,000 unflakable, unlike some other mascaras. Now my lashes are five times fuller. So 121 00:07:17,000 --> 00:07:20,620 go ahead, wink them, blink them, bat them, love them. Voluminous mascara from 122 00:07:20,620 --> 00:07:23,360 'Oreal. And now for lighter volume, there's new voluminous natural. 123 00:07:23,880 --> 00:07:26,620 Want to get into a profession where you work with your hands? 124 00:07:27,100 --> 00:07:30,300 UTI's the answer with technician training for the automotive, motorcycle, 125 00:07:30,580 --> 00:07:31,780 marine, and diesel industries. 126 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 It's the smart choice for hands -on training. 127 00:07:34,580 --> 00:07:36,460 UTI has done a very good job. 128 00:07:37,000 --> 00:07:41,360 of putting together facilities that enable students to show up and right off 129 00:07:41,360 --> 00:07:45,460 bat start taking vehicles apart, start learning hands -on. Get a head start and 130 00:07:45,460 --> 00:07:48,580 a hands -on career. Call us or visit UTI .edu. 131 00:07:48,820 --> 00:07:53,520 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 132 00:07:54,080 --> 00:07:56,320 Looking for a career, not just a job? 133 00:07:56,720 --> 00:08:00,540 UTI's the answer. With manufacturer -sponsored technician training for the 134 00:08:00,540 --> 00:08:02,880 automotive, motorcycle, marine, and diesel industries. 135 00:08:03,160 --> 00:08:07,940 These students can come out of school, and they can earn themselves an awful 136 00:08:07,940 --> 00:08:11,140 of money. If you've got a career in mind that wants you... 137 00:08:11,550 --> 00:08:15,890 to progress and make some real money at it, yeah, you're going to need some 138 00:08:15,890 --> 00:08:18,370 help. Call us or visit UTI .edu. 139 00:08:18,630 --> 00:08:23,390 More top manufacturers choose UTI. See what it can mean to you at UTI .edu. 140 00:08:28,930 --> 00:08:34,789 Make your hair wishes come true with Relaxed and Natural from Pantene. The 141 00:08:34,789 --> 00:08:39,309 -vitamin formula with essential oils makes damaged hair stronger, dry hair 142 00:08:39,309 --> 00:08:45,090 silkier. and dull hair shine with health in just four uses. Three wishes, one 143 00:08:45,090 --> 00:08:46,690 relaxed and natural collection. 144 00:08:47,090 --> 00:08:51,310 No wonder top beauty magazines made it the number one awarded hair care brand. 145 00:08:52,690 --> 00:08:53,750 Pantene. Shine. 146 00:08:54,030 --> 00:08:57,810 You are in a relationship with running. A love -hate relationship. 147 00:08:58,230 --> 00:09:01,910 Running kicks you out of a warm bed and into a cold, hard world. 148 00:09:02,510 --> 00:09:05,130 Every day with running is a question of your commitment. 149 00:09:05,550 --> 00:09:08,890 And running's not afraid to ask. Yes, my friend. 150 00:09:09,400 --> 00:09:11,620 It is a complex and torrid affair. 151 00:09:12,080 --> 00:09:17,340 It is a constant balance, a balance between love and hate. 152 00:09:18,220 --> 00:09:20,160 This is The New Balance. 153 00:09:20,380 --> 00:09:23,480 True love is available at your local New Balance store. 154 00:09:37,670 --> 00:09:39,010 pimples just looking at it. 155 00:09:40,330 --> 00:09:43,050 That's the way he likes it. Did he say to make it that way? 156 00:09:43,750 --> 00:09:45,330 Well, not exactly. 157 00:09:46,090 --> 00:09:47,390 Exactly what did he say? 158 00:09:47,590 --> 00:09:49,610 He said, get the heck out of here. 159 00:09:52,210 --> 00:09:54,530 I thought this hot chocolate would cheer him up. 160 00:09:54,850 --> 00:09:59,070 I don't know why, but Willis has been in a bad mood since he saved my life. 161 00:09:59,570 --> 00:10:01,750 I know why. I'd like to talk to you about it. 162 00:10:02,070 --> 00:10:03,070 You got a minute? 163 00:10:03,150 --> 00:10:06,750 Can it wait, Dad? I gotta take this hot chocolate up to Willis. I'll take it, 164 00:10:06,770 --> 00:10:07,770 Arnold. 165 00:10:08,660 --> 00:10:11,940 Okay. But if it's too hot, tell him I'll be right up to blow on it. 166 00:10:13,820 --> 00:10:15,360 That should make him very happy. 167 00:10:17,680 --> 00:10:19,500 Got a problem I can help you with, Dad? 168 00:10:19,740 --> 00:10:21,240 As a matter of fact, I do, Arnold. 169 00:10:22,520 --> 00:10:24,300 It's about all the things you've been doing for Willis. 170 00:10:24,620 --> 00:10:28,640 See, it isn't that he doesn't appreciate them, but he did say that you are 171 00:10:28,640 --> 00:10:30,040 overdoing it just a bit. 172 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 He did? 173 00:10:31,880 --> 00:10:34,860 More or less. Actually, what he said was that you're driving him wiggy. 174 00:10:37,520 --> 00:10:39,800 Just because I'm doing things for him and buying him presents? 175 00:10:40,200 --> 00:10:41,560 Arnold, you gotta stop. Okay, Arnold. 176 00:10:42,940 --> 00:10:44,760 Okay, what's the big idea? 177 00:10:45,140 --> 00:10:46,700 What? Not enough chocolate? 178 00:10:48,360 --> 00:10:49,820 No, I mean my new shoes. 179 00:10:50,380 --> 00:10:51,460 Look great, don't they? 180 00:10:52,460 --> 00:10:55,180 Like the way I shined them? Yeah, they look just fine. What's wrong? 181 00:10:55,800 --> 00:10:58,460 What's wrong is these black shoes used to be brown. 182 00:11:02,620 --> 00:11:04,280 Arnold, how could you do that? 183 00:11:06,440 --> 00:11:07,440 Me too. 184 00:11:07,700 --> 00:11:11,480 I wanted to surprise Willis, so I shot him in the closet with the door shut. 185 00:11:14,360 --> 00:11:17,280 Change. I should be back from the gym around four. 186 00:11:17,600 --> 00:11:21,000 Well, that takes time, Mr. Kruger. Gotta keep those old muscles from sagging. 187 00:11:21,380 --> 00:11:25,220 Well, now, these old muscles are in better shape than the ones in your head. 188 00:11:26,820 --> 00:11:27,940 That's funny, boss. 189 00:11:34,090 --> 00:11:37,530 Yeah, I got to run across the auto parts place. I'll be right back. Okay. 190 00:11:42,710 --> 00:11:43,710 Hi, Willis. 191 00:11:44,890 --> 00:11:46,310 What are you doing here? 192 00:11:47,050 --> 00:11:49,550 I just came by to see if I could help you with anything. 193 00:11:49,870 --> 00:11:52,870 I brought my skateboard in case I have to slide under a car. 194 00:11:54,230 --> 00:11:55,830 Listen, I don't need your help. 195 00:11:56,110 --> 00:11:57,150 Why don't you get lost? 196 00:11:57,410 --> 00:11:59,570 I mean, you're going to spoil the good impression I'm making of my boss. 197 00:11:59,890 --> 00:12:01,090 How can I spoil it? 198 00:12:09,420 --> 00:12:11,040 You're going to help me right out of a job. 199 00:12:13,020 --> 00:12:16,580 Are you okay? 200 00:12:17,640 --> 00:12:18,640 Yeah. 201 00:12:20,100 --> 00:12:24,660 Lucky thing I'm in such good shape. 202 00:12:27,120 --> 00:12:29,140 What's that skateboard doing here? 203 00:12:29,860 --> 00:12:31,200 Get it out of here. 204 00:12:31,780 --> 00:12:34,160 Yes, sir. This ain't no playpen. 205 00:12:38,480 --> 00:12:39,840 Man, Arnold, you're going to get me fired. 206 00:12:40,140 --> 00:12:41,260 I wouldn't do that. 207 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Hey, look who's coming. 208 00:12:45,900 --> 00:12:46,900 Hey, Dad. 209 00:12:47,460 --> 00:12:48,379 Hi, son. 210 00:12:48,380 --> 00:12:49,380 Wow. 211 00:12:49,480 --> 00:12:51,100 What a surprise to see you. 212 00:12:51,600 --> 00:12:55,300 Well, I just happened to be driving by, and I remembered that I need some new 213 00:12:55,300 --> 00:12:56,540 blades for my windshield wipers. 214 00:12:56,740 --> 00:12:58,920 Are you sure you just didn't come by to check up on me? 215 00:12:59,200 --> 00:13:00,200 Of course I did. 216 00:13:02,020 --> 00:13:03,240 Hey, you look good in your old clothes. 217 00:13:04,120 --> 00:13:05,120 How you doing, son? 218 00:13:05,480 --> 00:13:08,380 Well, I was doing great until guess who arrived, huh? 219 00:13:09,940 --> 00:13:10,940 Hello, sir. 220 00:13:11,080 --> 00:13:12,760 May I check under your hood? 221 00:13:14,100 --> 00:13:18,860 Arnold, you promised you wouldn't bother Willis. I'm not bothering him. I'm 222 00:13:18,860 --> 00:13:22,360 helping. Yeah, he nearly helped my boss into an ambulance. 223 00:13:22,840 --> 00:13:24,340 May I clean your windshield? 224 00:13:24,840 --> 00:13:26,520 Uh, no, you may not. It's free. 225 00:13:35,370 --> 00:13:36,750 your wipers won't squeak. 226 00:13:38,590 --> 00:13:40,430 Dad, do I need to say anything else? 227 00:13:40,690 --> 00:13:45,030 Arnold, I want you to get right into this car. 228 00:13:45,230 --> 00:13:46,069 What, Dad? 229 00:13:46,070 --> 00:13:47,670 I'm going to count to three. 230 00:13:48,070 --> 00:13:51,010 One, two... Like I was saying, home, Dad. 231 00:14:05,580 --> 00:14:07,060 Oh, man, you should have been here. 232 00:14:08,040 --> 00:14:11,300 Mr. Kruger stepped on my little brother's skateboard and landed on his 233 00:14:11,440 --> 00:14:12,820 Just might have liked to miss that. 234 00:14:15,020 --> 00:14:16,020 It's not funny. 235 00:14:16,480 --> 00:14:19,540 I saved my little brother's life, but now I want to kill him. 236 00:14:23,620 --> 00:14:25,820 Hey, you guys got a phone in this place? 237 00:14:26,140 --> 00:14:27,140 Yeah. 238 00:14:27,460 --> 00:14:29,540 Oh, it's over there on the wall. Oh, all right. 239 00:14:32,910 --> 00:14:35,230 I just got to figure out a way to get Arnold off my case. 240 00:14:35,770 --> 00:14:37,730 Well, that's simple. All you got to do is even the score. 241 00:14:38,270 --> 00:14:39,249 What do you mean? 242 00:14:39,250 --> 00:14:42,230 Well, he'll find out where there's a horse and a piano. This time, let him 243 00:14:42,230 --> 00:14:43,230 you out of the way. 244 00:14:46,130 --> 00:14:47,130 Hey, 245 00:14:47,350 --> 00:14:48,350 that's it. 246 00:14:48,490 --> 00:14:49,289 That's it. 247 00:14:49,290 --> 00:14:52,090 Oh, where are you going to get a piano to fall on you? 248 00:14:52,810 --> 00:14:54,110 I don't mean a piano. 249 00:14:54,350 --> 00:14:55,710 I mean evening the score. 250 00:14:56,050 --> 00:14:57,250 Letting him save my life. 251 00:14:57,470 --> 00:14:58,470 How are you going to do that? 252 00:14:58,590 --> 00:14:59,590 I don't know. 253 00:15:01,190 --> 00:15:04,160 Hey, maybe I can... Every time I'm drowning, I don't know if he'll save me. 254 00:15:04,360 --> 00:15:05,360 That's good. 255 00:15:05,440 --> 00:15:06,620 No, he can't swim. 256 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 That's no good. 257 00:15:10,960 --> 00:15:15,760 Listen, this is a gas station, right? Right. And what do they do at gas 258 00:15:15,760 --> 00:15:17,560 stations? People buy gas. 259 00:15:20,120 --> 00:15:23,820 People also hold up gas stations. Like with a gun. 260 00:15:24,100 --> 00:15:25,640 Are you kidding, Willis? 261 00:15:25,860 --> 00:15:27,100 Not at all, Mike. 262 00:15:27,760 --> 00:15:30,060 We're going to have us a big hold up. 263 00:15:31,080 --> 00:15:34,380 This program is brought to you by Metabolite. Your life deserves a plan 264 00:15:34,380 --> 00:15:36,320 works. Your life deserves Metabolite. 265 00:15:41,040 --> 00:15:45,240 You put your body through its paces. You try to make the right choices. 266 00:15:45,480 --> 00:15:47,680 You fight the good fight every day. 267 00:15:47,960 --> 00:15:49,340 You deserve a little help. 268 00:15:49,930 --> 00:15:53,290 New Metabolife is a simple two -stage weight management program. 269 00:15:53,570 --> 00:15:57,450 New formula with clinically tested ingredients that help curb hunger and 270 00:15:57,450 --> 00:16:00,950 energy. Two stages to help you lose weight and manage your success. 271 00:16:01,310 --> 00:16:05,510 Your life deserves a plan that works. Your life deserves Metabolife. 272 00:16:06,280 --> 00:16:10,100 If anybody had told me that I would end up teaching in a high school diploma 273 00:16:10,100 --> 00:16:12,900 program for ex -offenders, I would have laughed out loud. 274 00:16:13,100 --> 00:16:17,260 Judith DeVries co -founded an adult high school for ex -offenders. She's earning 275 00:16:17,260 --> 00:16:19,760 her Ph .D. online from Walden University. 276 00:16:20,100 --> 00:16:22,420 If somebody told me today I could never do this again, I would cry. 277 00:16:23,020 --> 00:16:27,440 When you earn your master's or Ph .D. online at Walden University, you gain 278 00:16:27,440 --> 00:16:31,520 knowledge and credentials you need to make a positive change in your career 279 00:16:31,520 --> 00:16:35,260 in the lives of others. Visit our website or call this toll -free number 280 00:16:35,260 --> 00:16:36,500 consult with a Walden advisor. 281 00:16:36,960 --> 00:16:41,140 Walden faculty are practicing leaders in their fields. Our dynamic online 282 00:16:41,140 --> 00:16:44,860 courses fit your life and offer a rich interactive learning experience. 283 00:16:45,320 --> 00:16:47,380 We also offer financial aid options. 284 00:16:47,680 --> 00:16:50,880 Call or go online now and we'll waive your application fee. 285 00:16:51,390 --> 00:16:55,950 Walden University provides an opportunity for people to receive 286 00:16:55,950 --> 00:17:00,910 educational credentials while living out your dream about changing the world. 287 00:17:01,270 --> 00:17:05,250 Walden University, a higher degree, a higher purpose. 288 00:17:23,210 --> 00:17:24,609 It's a powerful sound. 289 00:17:27,849 --> 00:17:30,410 It's the sound of the gospel choir. 290 00:17:36,670 --> 00:17:42,430 Time Life proudly presents Voices, the ultimate gospel choir collection. 291 00:17:46,710 --> 00:17:51,090 You'll hear Kirk Franklin, Hezekiah Walker, Donald Lawrence. 292 00:17:51,590 --> 00:17:52,650 Walter Hawkins. 293 00:17:57,090 --> 00:18:01,630 Two CDs of gospel choir classics. 294 00:18:04,170 --> 00:18:10,170 Get Voices. 24 gospel choir classics on two CDs for just $24 .99. 295 00:18:13,590 --> 00:18:18,270 But wait. Order in the next 10 minutes with your credit card and we'll cut the 296 00:18:18,270 --> 00:18:19,930 price to just $14 .99. 297 00:18:25,480 --> 00:18:27,980 That's two CDs for just $14 .99. 298 00:18:30,000 --> 00:18:34,280 Then review other great gospel collections. 299 00:18:35,020 --> 00:18:36,160 Satisfaction guaranteed. 300 00:18:38,700 --> 00:18:45,700 So call now to get Voices 301 00:18:45,700 --> 00:18:47,860 on two CDs for just $14 .99. 302 00:18:54,380 --> 00:18:59,320 Call 1 -800 -784 -7616 to order Voices, the ultimate gospel choir collection, on 303 00:18:59,320 --> 00:19:02,420 two CDs for just $14 .99, plus shipping and handling when you use your credit 304 00:19:02,420 --> 00:19:05,600 card. Call now or order online at timelife .com slash voices. 305 00:19:06,520 --> 00:19:09,860 Knuckle up, party people. It's a dirty Nelly. I'm going to be holding this 306 00:19:09,860 --> 00:19:13,920 down all week. It's a hot and hair Nelly takeover. I'm going to be doing this 307 00:19:13,920 --> 00:19:16,540 thing all week. Nelly, rap city. I'm her fan. 308 00:19:16,740 --> 00:19:19,100 The BETJs are real like divas agree. 309 00:19:19,360 --> 00:19:20,940 The interviews are amazing. 310 00:19:21,140 --> 00:19:22,560 These divas are for real. 311 00:19:29,130 --> 00:19:30,330 with SkinIt .com. 312 00:19:32,170 --> 00:19:34,190 Show your style. 313 00:19:36,070 --> 00:19:37,910 Personalize your life. 314 00:19:38,170 --> 00:19:43,810 Go to SkinIt .com now and design your skin your way. 315 00:19:44,010 --> 00:19:47,850 It's fun. It's easy. It's you. 316 00:19:48,390 --> 00:19:52,710 Anything you can imagine to customize your device. 317 00:19:54,150 --> 00:19:56,290 Laptop. Cell phone. 318 00:19:56,960 --> 00:20:02,220 MP3 player, gaming devices, any device, anytime. 319 00:20:02,740 --> 00:20:08,600 Go to skinit .com and create your skin. Or choose from sports, 320 00:20:09,060 --> 00:20:13,100 collegiate, entertainment, fashion, and more. 321 00:20:13,700 --> 00:20:15,420 What's your skin? 322 00:20:16,160 --> 00:20:20,900 Act now and get free shipping. Go to skinit .com today. 323 00:20:22,360 --> 00:20:25,720 Willis is down on me. Dad's down on me. 324 00:20:26,160 --> 00:20:28,480 Even my goldfish is looking at me funny. 325 00:20:30,580 --> 00:20:32,040 Oh, come on. 326 00:20:32,460 --> 00:20:33,460 It's true. 327 00:20:33,500 --> 00:20:35,240 He's been giving me the fish eye. 328 00:20:36,920 --> 00:20:40,800 And all I've been trying to do is show Woolis how much I appreciate him. 329 00:20:42,100 --> 00:20:43,100 Hi, Kimberly. 330 00:20:43,120 --> 00:20:44,840 Hey, Arnold. 331 00:20:45,360 --> 00:20:46,820 How's my favorite little brother? 332 00:20:50,460 --> 00:20:51,460 You're talking to me. 333 00:20:52,360 --> 00:20:54,100 Of course I am. 334 00:20:55,070 --> 00:20:56,070 Hey, listen. 335 00:20:56,270 --> 00:20:59,690 I'm sorry I got ticked off at you down at the garage, but you know how it is. I 336 00:20:59,690 --> 00:21:01,590 was under pressure. You know, a new job and everything. 337 00:21:02,050 --> 00:21:03,090 You forgive me, Arnie? 338 00:21:06,190 --> 00:21:07,190 Arnie? 339 00:21:07,770 --> 00:21:09,470 You've been sniffing empty gas cans. 340 00:21:12,050 --> 00:21:14,930 Hey, how would you like to come down after school tomorrow to the garage and 341 00:21:14,930 --> 00:21:15,930 give me a hand? 342 00:21:16,270 --> 00:21:17,270 Run up on me again. 343 00:21:17,630 --> 00:21:18,950 Run up on me again, too. 344 00:21:20,850 --> 00:21:22,750 No, I really want you to come down. 345 00:21:23,420 --> 00:21:26,180 That is, if you still want to help the guy who saved your life. 346 00:21:26,540 --> 00:21:28,020 Do I still want to? 347 00:21:28,240 --> 00:21:29,940 Does Orphan Annie want eyeballs? 348 00:21:34,900 --> 00:21:36,920 Excuse me, gang. I got to put these things away. 349 00:21:37,420 --> 00:21:39,880 Ellie, did you get that oil out of my work clothes? 350 00:21:40,420 --> 00:21:42,140 Yeah, they're on top of the washing machine. 351 00:21:43,160 --> 00:21:44,160 Congratulations, Arnold. 352 00:21:44,400 --> 00:21:46,700 Your pants made the Guinness Book of World Filth. 353 00:21:48,580 --> 00:21:50,900 Thanks. I'm going to try and beat my own record tomorrow. 354 00:22:01,900 --> 00:22:04,000 and was driving you bananas down at the gas station. 355 00:22:04,760 --> 00:22:07,020 Yeah, but after tomorrow, he won't be bugging me anymore. 356 00:22:07,320 --> 00:22:08,219 Why not? 357 00:22:08,220 --> 00:22:11,320 Well, you see, you know, Mike, the guy that worked me down at the gas station, 358 00:22:11,460 --> 00:22:13,660 we're going to fix it so Arnold gets off my case. 359 00:22:13,920 --> 00:22:14,920 Well, how are you going to do that? 360 00:22:15,420 --> 00:22:19,280 Listen, keep this under your hat. You guys will love it. You see, Arnold never 361 00:22:19,280 --> 00:22:20,079 met Mike. 362 00:22:20,080 --> 00:22:24,180 So tomorrow, when our boss is away and Arnold comes over, Mike is going to 363 00:22:24,180 --> 00:22:25,180 a fake holdup. 364 00:22:25,420 --> 00:22:26,420 With a real gun? 365 00:22:27,220 --> 00:22:29,400 No, with a fake gun, but it looks real. 366 00:22:29,880 --> 00:22:33,160 You see, Mike is going to pretend to trip and he's going to drop the gun near 367 00:22:33,160 --> 00:22:36,080 Arnold. Arnold's going to pick the gun up and Mike's going to pretend to panic 368 00:22:36,080 --> 00:22:37,019 and run off. 369 00:22:37,020 --> 00:22:39,300 Then Arnold will think he saved my life and we'll be even. 370 00:22:40,580 --> 00:22:42,840 Willis, you're liable to scare Arnold to death. 371 00:22:43,120 --> 00:22:45,300 That is the dumbest thing I've ever heard. 372 00:22:46,460 --> 00:22:47,460 Dumb? 373 00:22:47,560 --> 00:22:48,760 Mike thinks I'm a genius. 374 00:22:51,780 --> 00:22:53,860 I thought you said Mike wasn't too bright. 375 00:22:56,460 --> 00:22:58,980 But don't forget, he's been exposed to me for three days. 376 00:23:07,880 --> 00:23:09,440 Hey, Arnold, I've got to talk to you. 377 00:23:10,300 --> 00:23:11,300 Can it wait? 378 00:23:11,340 --> 00:23:14,460 Willis must be dirty from all his work, and I thought I'd run a bath for him. 379 00:23:14,540 --> 00:23:17,000 Can I borrow some of your bubble stuff so you'll smell pretty? 380 00:23:19,060 --> 00:23:21,720 Arnold, you're not going to want to run a bath for him when you hear what I've 381 00:23:21,720 --> 00:23:22,679 got to say. 382 00:23:22,680 --> 00:23:25,420 Now, don't you say anything against the greatest guy that ever lived. 383 00:23:27,520 --> 00:23:29,760 You mean the greatest creep that ever lived. 384 00:23:30,040 --> 00:23:33,220 Now, watch it. That's my brother you're insulting, and I'm too much of a 385 00:23:33,220 --> 00:23:34,340 gentleman to bite your knee. 386 00:23:37,660 --> 00:23:41,820 Look, Arnold, your terrific brother is going to play a really dirty trick on 387 00:23:41,820 --> 00:23:45,300 you. He and a guy named Mike that he works with are going to stage a phony 388 00:23:45,300 --> 00:23:46,620 -up to make you look like a hero. 389 00:23:48,120 --> 00:23:49,340 Phony hold -up? 390 00:23:52,880 --> 00:23:56,660 So if you think you saved Willis' life, then you guys will be even and you'll 391 00:23:56,660 --> 00:23:57,660 quit bugging him. 392 00:23:58,060 --> 00:24:00,740 Why, that dirty rat. 393 00:24:04,480 --> 00:24:08,520 First he saves my life, and now he's taking all the fun out of not being big. 394 00:24:09,320 --> 00:24:11,460 At least you don't have to go through with it now, Arnold. 395 00:24:11,680 --> 00:24:12,680 Are you kidding? 396 00:24:13,000 --> 00:24:14,640 I'm going to go through with it all right. 397 00:24:14,860 --> 00:24:17,980 Only when they pull that gun on me, Willis is in for a surprise. 398 00:24:18,260 --> 00:24:20,120 I'm going to make hash out of that turkey. 399 00:24:31,280 --> 00:24:32,340 Is he still sulking? 400 00:24:32,820 --> 00:24:35,340 No. Willis invited him to come down to the garage. 401 00:24:35,600 --> 00:24:36,980 Didn't Kimberly tell you about that? 402 00:24:37,880 --> 00:24:38,859 About what? 403 00:24:38,860 --> 00:24:39,860 Uh -oh. 404 00:24:40,180 --> 00:24:42,240 Come on, Adelaide. Out with it. 405 00:24:43,040 --> 00:24:47,800 Well, I realize I'm an employee here, not family. And I don't have any right 406 00:24:47,800 --> 00:24:49,020 butt into other people's business. 407 00:24:49,420 --> 00:24:51,180 Of course, it never stopped me before. 408 00:24:53,760 --> 00:24:54,760 That's true. 409 00:24:55,020 --> 00:24:56,580 That you are like one of the family. 410 00:24:56,900 --> 00:24:57,900 Thank you. 411 00:24:57,940 --> 00:25:01,860 But do you think it's all right for a person to blab about, What, another 412 00:25:01,860 --> 00:25:04,240 blabber was going to tell a potential blabber? 413 00:25:06,080 --> 00:25:07,340 Could you be a little more specific? 414 00:25:08,420 --> 00:25:10,180 How does a hold -up grab you? 415 00:25:11,040 --> 00:25:12,040 Hold -up? 416 00:25:12,320 --> 00:25:13,520 Adelaide, you better start blabbing. 417 00:25:17,380 --> 00:25:18,500 Looks real, doesn't it? 418 00:25:18,720 --> 00:25:19,619 I'll say. 419 00:25:19,620 --> 00:25:22,460 Okay, I'll wait across the street. I'll give you a few minutes and then I'll 420 00:25:22,460 --> 00:25:23,460 come over. Okay. 421 00:25:25,180 --> 00:25:26,180 Reach for the sky! 422 00:25:37,710 --> 00:25:38,710 How's my little brother? 423 00:25:39,050 --> 00:25:42,950 Boy, I'm glad you invited me down here. And I know why you did it. 424 00:25:43,830 --> 00:25:44,749 You do? 425 00:25:44,750 --> 00:25:47,130 Yeah, because you love me so much. 426 00:25:48,770 --> 00:25:49,830 Yeah, that's it. 427 00:25:50,050 --> 00:25:51,190 Because I love you. 428 00:25:53,910 --> 00:25:54,910 Hey. 429 00:25:55,170 --> 00:25:56,129 Hi, kid. 430 00:25:56,130 --> 00:25:57,570 How you doing? What can I do for you today? 431 00:25:58,030 --> 00:26:02,890 Oh, well, I was just wondering if you could just stick them up. 432 00:26:20,110 --> 00:26:21,350 You understand English, kid? 433 00:26:21,910 --> 00:26:24,270 This is a gun. 434 00:26:25,750 --> 00:26:27,850 Go climb a road. 435 00:26:31,730 --> 00:26:36,010 Listen, Arnold, why did you let this brother hold this up so we don't hold 436 00:26:36,010 --> 00:26:37,050 up and he can get out of here? 437 00:26:39,290 --> 00:26:41,090 You don't scare me. 438 00:26:51,920 --> 00:26:52,899 Oh, yeah? 439 00:26:52,900 --> 00:26:53,900 Yeah. 440 00:26:58,280 --> 00:26:59,940 That's it. That does it, kid. 441 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 Reach for the sky! 442 00:27:03,860 --> 00:27:07,840 What the 443 00:27:07,840 --> 00:27:13,340 hell are you guys doing here? 444 00:27:14,460 --> 00:27:16,820 Hey, aren't you the guy that came to use the phone yesterday? 445 00:27:17,320 --> 00:27:20,000 Yeah, what about it? Uh, nothing. You need some more change? 446 00:27:23,850 --> 00:27:24,850 as Mike. 447 00:27:25,750 --> 00:27:26,750 Huh? 448 00:27:28,290 --> 00:27:29,290 He's Mike? 449 00:27:32,070 --> 00:27:33,070 He's Mike? 450 00:27:34,790 --> 00:27:38,430 Well, there's so many guys who got in on this crazy trick. I know all about it. 451 00:27:39,410 --> 00:27:41,890 Arnold, this isn't a part of any trick. 452 00:27:42,150 --> 00:27:44,410 The man's holding a real gun with real bullets. 453 00:27:44,790 --> 00:27:45,790 What you talking about? 454 00:27:54,670 --> 00:27:57,110 Somebody empty the cash register before I empty this gun. 455 00:28:03,410 --> 00:28:07,530 You ought to be ashamed of yourself, a guy your age, putting up a prank like 456 00:28:07,530 --> 00:28:08,530 this. 457 00:28:23,310 --> 00:28:24,310 I want to tell you something. 458 00:28:24,770 --> 00:28:28,750 It's not only dumb, but it's dangerous to play with a gun, even if it is a 459 00:28:28,890 --> 00:28:29,890 Yeah, but... No, Bob! 460 00:29:03,180 --> 00:29:05,060 I don't feel like a hero. I feel like I need to sit down. 461 00:29:08,140 --> 00:29:11,120 He doesn't have to. You saved our lives. 462 00:29:11,400 --> 00:29:13,120 Dad, I'm going to wait on you. 463 00:29:50,830 --> 00:29:51,830 Nothing but the... 464 00:30:25,610 --> 00:30:29,930 Presentation, the overall feel. But this year, the spokesmodels were all 10. 465 00:30:30,450 --> 00:30:32,490 I got Oswebill's phone number. 466 00:30:32,690 --> 00:30:34,970 I'm taking him to dinner next year's show in Memphis. 467 00:30:35,490 --> 00:30:41,090 Look at us, man. Two young men out and about in the world. We own our own 468 00:30:41,090 --> 00:30:43,650 businesses. We're healthy. We're strong. 469 00:30:44,090 --> 00:30:46,810 We still can't get these little bags of peanuts open. 470 00:30:47,730 --> 00:30:52,430 You go ahead and clog your arteries if you want to. But as much as I love salt 471 00:30:52,430 --> 00:30:54,370 -roasted peanuts, I'm passing on mine. 472 00:30:54,670 --> 00:30:55,670 And you know why? 473 00:30:55,910 --> 00:31:01,370 You make the little sacrifices now, it all pays off in your golden years. 474 00:31:29,550 --> 00:31:30,550 Kansas City. 475 00:31:31,890 --> 00:31:34,630 Man, next year we take the bus. 476 00:31:42,210 --> 00:31:43,750 It's a neglected funny bone. 477 00:31:43,970 --> 00:31:47,790 It's just gonna leave you alone while you sit inside your home. 478 00:32:19,400 --> 00:32:23,060 Rush into the cockpit and take over the controls, my damn self. 479 00:32:23,540 --> 00:32:25,580 Save everybody on the aircraft. 480 00:32:26,380 --> 00:32:29,480 Clean the little children. The school bus, we almost hit. 481 00:32:30,520 --> 00:32:37,360 Okay, well, allowing for the ESEF, the Eddie Sherman exaggeration factor, which 482 00:32:37,360 --> 00:32:39,460 is also known as the ESBF. 483 00:32:42,020 --> 00:32:45,480 I'd say you hit an air pocket, lost a little altitude, but then leveled off. 484 00:32:46,380 --> 00:32:47,380 Exactly. 485 00:32:48,780 --> 00:32:49,780 lot more fun. 486 00:32:51,200 --> 00:32:52,960 Hey, but Eddie, you're keeping me in suspense. 487 00:32:53,420 --> 00:32:55,240 Were you ever able to get the peanuts open? 488 00:32:58,120 --> 00:33:01,380 Peanuts, no peanuts, exaggerating, telling the truth. 489 00:33:01,640 --> 00:33:03,480 What difference does any of it make? 490 00:33:04,060 --> 00:33:05,540 Why are any of us even here? 491 00:33:06,260 --> 00:33:09,920 Well, the ancient Mayans, believe it or not, were just manifestations of each 492 00:33:09,920 --> 00:33:11,260 other's perceived reality. 493 00:33:12,780 --> 00:33:15,420 Could be, but how do you explain body odor? 494 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 thing have meaning anymore? 495 00:33:19,160 --> 00:33:20,440 Not from where I sit. 496 00:33:20,720 --> 00:33:22,540 Well, you need to grab another seat. 497 00:33:24,440 --> 00:33:29,440 Life is good, man. Life is great. You know, I don't exactly like the idea of 498 00:33:29,440 --> 00:33:30,540 women wrestling in the NBA. 499 00:33:31,060 --> 00:33:33,260 But other than that, snap out of it. 500 00:33:34,680 --> 00:33:39,520 I know exactly what's going on here. Two typical but opposing reactions to near 501 00:33:39,520 --> 00:33:40,520 -death experiences. 502 00:33:40,740 --> 00:33:44,500 See, Eddie, he feels like he's just climbed Mount Everest. 503 00:33:45,050 --> 00:33:48,390 And Malcolm, well, he feels like he just fell off it. 504 00:33:50,470 --> 00:33:53,710 You know, that's a good idea. I got a long weekend coming up. 505 00:33:54,210 --> 00:33:55,330 I'm scaling Everest. 506 00:33:55,950 --> 00:33:56,950 North Face. 507 00:33:57,070 --> 00:33:58,350 Why do we even have... 38639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.