All language subtitles for Diffrent Strokes s04e20 Lifesavers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,059 --> 00:00:07,800
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,020
you may not be right for some.
3
00:00:10,380 --> 00:00:14,120
A man is born, he's a man of means.
4
00:00:14,380 --> 00:00:19,800
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
5
00:00:19,800 --> 00:00:25,640
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
6
00:00:26,740 --> 00:00:27,740
Everybody!
7
00:00:53,779 --> 00:00:54,820
Excuse me.
8
00:00:55,160 --> 00:00:57,440
I saw your help wanted sign outside.
9
00:00:57,820 --> 00:00:59,120
Is the job filled yet?
10
00:00:59,340 --> 00:01:00,219
Not yet.
11
00:01:00,220 --> 00:01:02,260
Well, you can stop looking because
here's your man.
12
00:01:03,660 --> 00:01:05,640
I mean him, not me.
13
00:01:06,220 --> 00:01:09,680
He's saving up to buy a car. I don't
need a car. I'm too young.
14
00:01:10,020 --> 00:01:13,240
Besides, it'll be a few years before my
feet reach the pedals.
15
00:01:15,540 --> 00:01:17,300
I'm not interested in your life story.
16
00:01:17,740 --> 00:01:20,120
I really want that job. Is the boss
around?
17
00:01:20,940 --> 00:01:22,920
I'm the boss, Mr. Kruger.
18
00:01:23,680 --> 00:01:27,680
You look like a boss, and you're built
like one, too. Your stomach shows a lot
19
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
of authority.
20
00:01:32,699 --> 00:01:35,420
I'm a rugged worker, Mr. Kruger. I'm
honest and reliable.
21
00:01:36,000 --> 00:01:37,360
And I can vouch for that.
22
00:01:38,160 --> 00:01:39,440
Who are you, his agent?
23
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
I'm his brother.
24
00:01:42,220 --> 00:01:43,220
Any experience?
25
00:01:43,380 --> 00:01:45,020
I've been his brother for ten years.
26
00:01:47,980 --> 00:01:49,160
It's talking to him.
27
00:01:50,580 --> 00:01:51,720
You ever work in a gas station?
28
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
Yeah, once.
29
00:01:53,020 --> 00:01:56,020
All right, we'll give it a whirl. You
can start tomorrow afternoon after
30
00:01:56,260 --> 00:01:58,120
Oh, great. Thank you, Mr. Kruger. You
won't be sorry.
31
00:01:58,600 --> 00:02:00,840
You better wear some old clothes that
you can get dirty.
32
00:02:01,530 --> 00:02:04,570
That's no problem. He has a closet full
of dirty clothes.
33
00:02:07,110 --> 00:02:08,509
Come on, Arnold. All right.
34
00:02:15,350 --> 00:02:16,670
Hey, kids, look out!
35
00:02:17,170 --> 00:02:18,170
Look out!
36
00:02:22,530 --> 00:02:24,830
Adelaide, this corned beef and cabbage
smells fantastic.
37
00:02:25,450 --> 00:02:26,610
Did you tell you how to cook your
mother?
38
00:02:26,910 --> 00:02:29,130
No, my mother was a really terrible...
39
00:02:30,120 --> 00:02:31,120
Couldn't boil water, huh?
40
00:02:31,420 --> 00:02:33,120
Oh, she could boil water, all right.
41
00:02:33,740 --> 00:02:34,860
But she called it soup.
42
00:02:40,180 --> 00:02:47,060
Oh, it's a corned beef and cabbage we're
after having for dinner. I can't wait
43
00:02:47,060 --> 00:02:49,060
to hear your accent when I make borscht.
44
00:02:51,920 --> 00:02:53,660
Tell me, did Willis get that job at the
garage?
45
00:02:53,940 --> 00:02:56,760
I don't know. He isn't home yet. But,
Daddy, don't forget, you're giving me
46
00:02:56,760 --> 00:02:58,040
same deal as Willis. Right.
47
00:02:58,640 --> 00:03:02,780
After you got your driver's license, if
you earn the first $1 ,000, then I'll
48
00:03:02,780 --> 00:03:04,000
put up the rep to buy a used car.
49
00:03:05,180 --> 00:03:08,240
When I was your age, my dad gave me the
same deal on a used horse.
50
00:03:11,060 --> 00:03:12,100
Hey, where is everybody?
51
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
In here, Willis.
52
00:03:14,540 --> 00:03:16,500
Dad, I did it. I got the job. I'll start
tomorrow.
53
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
Hey, congratulations.
54
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
That's great.
55
00:03:19,900 --> 00:03:21,480
I can't believe it.
56
00:03:21,720 --> 00:03:24,860
Can't believe Willis got the job? I
can't believe what happened to me.
57
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
Well...
58
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
Oh, it was nothing, Dad.
59
00:03:29,340 --> 00:03:30,340
Nothing?
60
00:03:30,680 --> 00:03:34,460
Dad, they were horsing a piano up to the
third floor of a building, and the
61
00:03:34,460 --> 00:03:36,700
table broke, and the piano fell down.
62
00:03:36,960 --> 00:03:38,300
It was falling right on me.
63
00:03:38,940 --> 00:03:40,620
Lord, Arnold, that is awful.
64
00:03:41,000 --> 00:03:43,940
If Willis hadn't have pushed me out of
the way, there'd have been an extra
65
00:03:43,940 --> 00:03:44,940
key on that piano.
66
00:03:52,700 --> 00:03:53,900
Willis, I'm proud of you.
67
00:03:54,180 --> 00:03:57,380
Well, I won't even get minimum, but I'll
have that. a thousand in about two
68
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
years.
69
00:03:58,500 --> 00:04:01,500
No, I mean, I'm proud of you for saving
Arnold's life.
70
00:04:01,920 --> 00:04:03,060
Oh, yeah, that too.
71
00:04:06,340 --> 00:04:12,540
Willis, man, how can I ever repay you?
If it wasn't for you, I'd be done for.
72
00:04:13,060 --> 00:04:14,260
Kaput. Finito.
73
00:04:14,500 --> 00:04:16,680
I'm talking guest corpse on Quincy.
74
00:04:18,820 --> 00:04:21,579
No way. I've got to repay you.
75
00:04:21,839 --> 00:04:24,440
Anything you want, name it, and I'll do
it.
76
00:04:27,600 --> 00:04:30,820
Have you heard Willis? He doesn't expect
anything in return.
77
00:04:31,400 --> 00:04:32,780
Just like a hero.
78
00:04:33,980 --> 00:04:36,860
Willis, I'm your servant for life.
79
00:04:48,480 --> 00:04:49,620
Here you go, bro.
80
00:04:50,200 --> 00:04:55,040
I made your favorite sandwich. Double
everything and a lot of goo so it slides
81
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
down easy.
82
00:04:58,410 --> 00:05:00,770
Thanks, but am I supposed to eat it or
move into it?
83
00:05:02,050 --> 00:05:03,990
How am I gonna get my mouth around that?
84
00:05:04,470 --> 00:05:06,590
Make like you're a python eating a pig.
85
00:05:09,370 --> 00:05:12,090
I got you a present, Mr. Life -Favor.
86
00:05:13,170 --> 00:05:16,990
Oh, will you stop calling me that? And
you bought me a present yesterday and
87
00:05:16,990 --> 00:05:17,769
day before.
88
00:05:17,770 --> 00:05:19,670
I don't want you blowing your whole
allowance on me.
89
00:05:20,310 --> 00:05:22,390
Open it. It's just a little token.
90
00:05:25,890 --> 00:05:27,010
This is for the subway.
91
00:05:39,280 --> 00:05:40,800
And Arnold, you really want to do
something for me?
92
00:05:41,280 --> 00:05:42,600
That's what I live for.
93
00:05:44,180 --> 00:05:47,320
Stop bothering me. And quit doing things
for me.
94
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
Okay.
95
00:05:49,740 --> 00:05:52,000
If that's what you want, you got it.
96
00:05:57,100 --> 00:05:59,840
But remember, I'm at your beck and call.
97
00:06:10,480 --> 00:06:13,240
front and center for a soulful live
show.
98
00:06:15,140 --> 00:06:18,780
Let me look you in the eyes and let you
know, baby.
99
00:06:19,060 --> 00:06:21,080
The Waheem Devon Experience.
100
00:06:21,800 --> 00:06:23,400
Tonight at 730.
101
00:06:24,120 --> 00:06:26,820
This bad boy is sick, man. You like
this, right?
102
00:06:27,040 --> 00:06:28,520
This is bigger than my apartment.
103
00:06:28,920 --> 00:06:30,160
So what about insurance, man?
104
00:06:30,620 --> 00:06:31,620
I'm with you.
105
00:06:32,620 --> 00:06:34,540
What do you mean?
106
00:06:34,880 --> 00:06:36,540
Let me get some grown man insurance.
107
00:06:36,880 --> 00:06:37,940
It's time to step up.
108
00:06:38,240 --> 00:06:42,100
Your choice auto insurance, only from
Allstate. More protection, more rewards,
109
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
starting day one.
110
00:06:43,280 --> 00:06:46,140
Whether you have an accident or not.
Stop! No!
111
00:06:47,200 --> 00:06:48,880
See, that would raise your rates with
me.
112
00:06:49,120 --> 00:06:50,840
You deserve more from your insurance.
113
00:06:51,080 --> 00:06:52,120
That's Allstate, Dan.
114
00:06:52,360 --> 00:06:53,500
Are you in good hands?
115
00:06:54,120 --> 00:06:58,780
Sleep tight with the new Always Extra
Heavy Overnight Maxi. With more front
116
00:06:58,780 --> 00:07:02,800
-back coverage than any other pad, you
get our best overnight protection ever.
117
00:07:03,220 --> 00:07:04,440
It's a wish come true.
118
00:07:04,920 --> 00:07:06,940
Have a happy period, always.
119
00:07:08,859 --> 00:07:12,580
Why do I love my voluminous mascara more
than any other? Because it's
120
00:07:12,580 --> 00:07:17,000
unflakable, unlike some other mascaras.
Now my lashes are five times fuller. So
121
00:07:17,000 --> 00:07:20,620
go ahead, wink them, blink them, bat
them, love them. Voluminous mascara from
122
00:07:20,620 --> 00:07:23,360
'Oreal. And now for lighter volume,
there's new voluminous natural.
123
00:07:23,880 --> 00:07:26,620
Want to get into a profession where you
work with your hands?
124
00:07:27,100 --> 00:07:30,300
UTI's the answer with technician
training for the automotive, motorcycle,
125
00:07:30,580 --> 00:07:31,780
marine, and diesel industries.
126
00:07:32,040 --> 00:07:34,320
It's the smart choice for hands -on
training.
127
00:07:34,580 --> 00:07:36,460
UTI has done a very good job.
128
00:07:37,000 --> 00:07:41,360
of putting together facilities that
enable students to show up and right off
129
00:07:41,360 --> 00:07:45,460
bat start taking vehicles apart, start
learning hands -on. Get a head start and
130
00:07:45,460 --> 00:07:48,580
a hands -on career. Call us or visit UTI
.edu.
131
00:07:48,820 --> 00:07:53,520
More top manufacturers choose UTI. See
what it can mean to you at UTI .edu.
132
00:07:54,080 --> 00:07:56,320
Looking for a career, not just a job?
133
00:07:56,720 --> 00:08:00,540
UTI's the answer. With manufacturer
-sponsored technician training for the
134
00:08:00,540 --> 00:08:02,880
automotive, motorcycle, marine, and
diesel industries.
135
00:08:03,160 --> 00:08:07,940
These students can come out of school,
and they can earn themselves an awful
136
00:08:07,940 --> 00:08:11,140
of money. If you've got a career in mind
that wants you...
137
00:08:11,550 --> 00:08:15,890
to progress and make some real money at
it, yeah, you're going to need some
138
00:08:15,890 --> 00:08:18,370
help. Call us or visit UTI .edu.
139
00:08:18,630 --> 00:08:23,390
More top manufacturers choose UTI. See
what it can mean to you at UTI .edu.
140
00:08:28,930 --> 00:08:34,789
Make your hair wishes come true with
Relaxed and Natural from Pantene. The
141
00:08:34,789 --> 00:08:39,309
-vitamin formula with essential oils
makes damaged hair stronger, dry hair
142
00:08:39,309 --> 00:08:45,090
silkier. and dull hair shine with health
in just four uses. Three wishes, one
143
00:08:45,090 --> 00:08:46,690
relaxed and natural collection.
144
00:08:47,090 --> 00:08:51,310
No wonder top beauty magazines made it
the number one awarded hair care brand.
145
00:08:52,690 --> 00:08:53,750
Pantene. Shine.
146
00:08:54,030 --> 00:08:57,810
You are in a relationship with running.
A love -hate relationship.
147
00:08:58,230 --> 00:09:01,910
Running kicks you out of a warm bed and
into a cold, hard world.
148
00:09:02,510 --> 00:09:05,130
Every day with running is a question of
your commitment.
149
00:09:05,550 --> 00:09:08,890
And running's not afraid to ask. Yes, my
friend.
150
00:09:09,400 --> 00:09:11,620
It is a complex and torrid affair.
151
00:09:12,080 --> 00:09:17,340
It is a constant balance, a balance
between love and hate.
152
00:09:18,220 --> 00:09:20,160
This is The New Balance.
153
00:09:20,380 --> 00:09:23,480
True love is available at your local New
Balance store.
154
00:09:37,670 --> 00:09:39,010
pimples just looking at it.
155
00:09:40,330 --> 00:09:43,050
That's the way he likes it. Did he say
to make it that way?
156
00:09:43,750 --> 00:09:45,330
Well, not exactly.
157
00:09:46,090 --> 00:09:47,390
Exactly what did he say?
158
00:09:47,590 --> 00:09:49,610
He said, get the heck out of here.
159
00:09:52,210 --> 00:09:54,530
I thought this hot chocolate would cheer
him up.
160
00:09:54,850 --> 00:09:59,070
I don't know why, but Willis has been in
a bad mood since he saved my life.
161
00:09:59,570 --> 00:10:01,750
I know why. I'd like to talk to you
about it.
162
00:10:02,070 --> 00:10:03,070
You got a minute?
163
00:10:03,150 --> 00:10:06,750
Can it wait, Dad? I gotta take this hot
chocolate up to Willis. I'll take it,
164
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
Arnold.
165
00:10:08,660 --> 00:10:11,940
Okay. But if it's too hot, tell him I'll
be right up to blow on it.
166
00:10:13,820 --> 00:10:15,360
That should make him very happy.
167
00:10:17,680 --> 00:10:19,500
Got a problem I can help you with, Dad?
168
00:10:19,740 --> 00:10:21,240
As a matter of fact, I do, Arnold.
169
00:10:22,520 --> 00:10:24,300
It's about all the things you've been
doing for Willis.
170
00:10:24,620 --> 00:10:28,640
See, it isn't that he doesn't appreciate
them, but he did say that you are
171
00:10:28,640 --> 00:10:30,040
overdoing it just a bit.
172
00:10:30,700 --> 00:10:31,700
He did?
173
00:10:31,880 --> 00:10:34,860
More or less. Actually, what he said was
that you're driving him wiggy.
174
00:10:37,520 --> 00:10:39,800
Just because I'm doing things for him
and buying him presents?
175
00:10:40,200 --> 00:10:41,560
Arnold, you gotta stop. Okay, Arnold.
176
00:10:42,940 --> 00:10:44,760
Okay, what's the big idea?
177
00:10:45,140 --> 00:10:46,700
What? Not enough chocolate?
178
00:10:48,360 --> 00:10:49,820
No, I mean my new shoes.
179
00:10:50,380 --> 00:10:51,460
Look great, don't they?
180
00:10:52,460 --> 00:10:55,180
Like the way I shined them? Yeah, they
look just fine. What's wrong?
181
00:10:55,800 --> 00:10:58,460
What's wrong is these black shoes used
to be brown.
182
00:11:02,620 --> 00:11:04,280
Arnold, how could you do that?
183
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Me too.
184
00:11:07,700 --> 00:11:11,480
I wanted to surprise Willis, so I shot
him in the closet with the door shut.
185
00:11:14,360 --> 00:11:17,280
Change. I should be back from the gym
around four.
186
00:11:17,600 --> 00:11:21,000
Well, that takes time, Mr. Kruger. Gotta
keep those old muscles from sagging.
187
00:11:21,380 --> 00:11:25,220
Well, now, these old muscles are in
better shape than the ones in your head.
188
00:11:26,820 --> 00:11:27,940
That's funny, boss.
189
00:11:34,090 --> 00:11:37,530
Yeah, I got to run across the auto parts
place. I'll be right back. Okay.
190
00:11:42,710 --> 00:11:43,710
Hi, Willis.
191
00:11:44,890 --> 00:11:46,310
What are you doing here?
192
00:11:47,050 --> 00:11:49,550
I just came by to see if I could help
you with anything.
193
00:11:49,870 --> 00:11:52,870
I brought my skateboard in case I have
to slide under a car.
194
00:11:54,230 --> 00:11:55,830
Listen, I don't need your help.
195
00:11:56,110 --> 00:11:57,150
Why don't you get lost?
196
00:11:57,410 --> 00:11:59,570
I mean, you're going to spoil the good
impression I'm making of my boss.
197
00:11:59,890 --> 00:12:01,090
How can I spoil it?
198
00:12:09,420 --> 00:12:11,040
You're going to help me right out of a
job.
199
00:12:13,020 --> 00:12:16,580
Are you okay?
200
00:12:17,640 --> 00:12:18,640
Yeah.
201
00:12:20,100 --> 00:12:24,660
Lucky thing I'm in such good shape.
202
00:12:27,120 --> 00:12:29,140
What's that skateboard doing here?
203
00:12:29,860 --> 00:12:31,200
Get it out of here.
204
00:12:31,780 --> 00:12:34,160
Yes, sir. This ain't no playpen.
205
00:12:38,480 --> 00:12:39,840
Man, Arnold, you're going to get me
fired.
206
00:12:40,140 --> 00:12:41,260
I wouldn't do that.
207
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
Hey, look who's coming.
208
00:12:45,900 --> 00:12:46,900
Hey, Dad.
209
00:12:47,460 --> 00:12:48,379
Hi, son.
210
00:12:48,380 --> 00:12:49,380
Wow.
211
00:12:49,480 --> 00:12:51,100
What a surprise to see you.
212
00:12:51,600 --> 00:12:55,300
Well, I just happened to be driving by,
and I remembered that I need some new
213
00:12:55,300 --> 00:12:56,540
blades for my windshield wipers.
214
00:12:56,740 --> 00:12:58,920
Are you sure you just didn't come by to
check up on me?
215
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
Of course I did.
216
00:13:02,020 --> 00:13:03,240
Hey, you look good in your old clothes.
217
00:13:04,120 --> 00:13:05,120
How you doing, son?
218
00:13:05,480 --> 00:13:08,380
Well, I was doing great until guess who
arrived, huh?
219
00:13:09,940 --> 00:13:10,940
Hello, sir.
220
00:13:11,080 --> 00:13:12,760
May I check under your hood?
221
00:13:14,100 --> 00:13:18,860
Arnold, you promised you wouldn't bother
Willis. I'm not bothering him. I'm
222
00:13:18,860 --> 00:13:22,360
helping. Yeah, he nearly helped my boss
into an ambulance.
223
00:13:22,840 --> 00:13:24,340
May I clean your windshield?
224
00:13:24,840 --> 00:13:26,520
Uh, no, you may not. It's free.
225
00:13:35,370 --> 00:13:36,750
your wipers won't squeak.
226
00:13:38,590 --> 00:13:40,430
Dad, do I need to say anything else?
227
00:13:40,690 --> 00:13:45,030
Arnold, I want you to get right into
this car.
228
00:13:45,230 --> 00:13:46,069
What, Dad?
229
00:13:46,070 --> 00:13:47,670
I'm going to count to three.
230
00:13:48,070 --> 00:13:51,010
One, two... Like I was saying, home,
Dad.
231
00:14:05,580 --> 00:14:07,060
Oh, man, you should have been here.
232
00:14:08,040 --> 00:14:11,300
Mr. Kruger stepped on my little
brother's skateboard and landed on his
233
00:14:11,440 --> 00:14:12,820
Just might have liked to miss that.
234
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
It's not funny.
235
00:14:16,480 --> 00:14:19,540
I saved my little brother's life, but
now I want to kill him.
236
00:14:23,620 --> 00:14:25,820
Hey, you guys got a phone in this place?
237
00:14:26,140 --> 00:14:27,140
Yeah.
238
00:14:27,460 --> 00:14:29,540
Oh, it's over there on the wall. Oh, all
right.
239
00:14:32,910 --> 00:14:35,230
I just got to figure out a way to get
Arnold off my case.
240
00:14:35,770 --> 00:14:37,730
Well, that's simple. All you got to do
is even the score.
241
00:14:38,270 --> 00:14:39,249
What do you mean?
242
00:14:39,250 --> 00:14:42,230
Well, he'll find out where there's a
horse and a piano. This time, let him
243
00:14:42,230 --> 00:14:43,230
you out of the way.
244
00:14:46,130 --> 00:14:47,130
Hey,
245
00:14:47,350 --> 00:14:48,350
that's it.
246
00:14:48,490 --> 00:14:49,289
That's it.
247
00:14:49,290 --> 00:14:52,090
Oh, where are you going to get a piano
to fall on you?
248
00:14:52,810 --> 00:14:54,110
I don't mean a piano.
249
00:14:54,350 --> 00:14:55,710
I mean evening the score.
250
00:14:56,050 --> 00:14:57,250
Letting him save my life.
251
00:14:57,470 --> 00:14:58,470
How are you going to do that?
252
00:14:58,590 --> 00:14:59,590
I don't know.
253
00:15:01,190 --> 00:15:04,160
Hey, maybe I can... Every time I'm
drowning, I don't know if he'll save me.
254
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
That's good.
255
00:15:05,440 --> 00:15:06,620
No, he can't swim.
256
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
That's no good.
257
00:15:10,960 --> 00:15:15,760
Listen, this is a gas station, right?
Right. And what do they do at gas
258
00:15:15,760 --> 00:15:17,560
stations? People buy gas.
259
00:15:20,120 --> 00:15:23,820
People also hold up gas stations. Like
with a gun.
260
00:15:24,100 --> 00:15:25,640
Are you kidding, Willis?
261
00:15:25,860 --> 00:15:27,100
Not at all, Mike.
262
00:15:27,760 --> 00:15:30,060
We're going to have us a big hold up.
263
00:15:31,080 --> 00:15:34,380
This program is brought to you by
Metabolite. Your life deserves a plan
264
00:15:34,380 --> 00:15:36,320
works. Your life deserves Metabolite.
265
00:15:41,040 --> 00:15:45,240
You put your body through its paces. You
try to make the right choices.
266
00:15:45,480 --> 00:15:47,680
You fight the good fight every day.
267
00:15:47,960 --> 00:15:49,340
You deserve a little help.
268
00:15:49,930 --> 00:15:53,290
New Metabolife is a simple two -stage
weight management program.
269
00:15:53,570 --> 00:15:57,450
New formula with clinically tested
ingredients that help curb hunger and
270
00:15:57,450 --> 00:16:00,950
energy. Two stages to help you lose
weight and manage your success.
271
00:16:01,310 --> 00:16:05,510
Your life deserves a plan that works.
Your life deserves Metabolife.
272
00:16:06,280 --> 00:16:10,100
If anybody had told me that I would end
up teaching in a high school diploma
273
00:16:10,100 --> 00:16:12,900
program for ex -offenders, I would have
laughed out loud.
274
00:16:13,100 --> 00:16:17,260
Judith DeVries co -founded an adult high
school for ex -offenders. She's earning
275
00:16:17,260 --> 00:16:19,760
her Ph .D. online from Walden
University.
276
00:16:20,100 --> 00:16:22,420
If somebody told me today I could never
do this again, I would cry.
277
00:16:23,020 --> 00:16:27,440
When you earn your master's or Ph .D.
online at Walden University, you gain
278
00:16:27,440 --> 00:16:31,520
knowledge and credentials you need to
make a positive change in your career
279
00:16:31,520 --> 00:16:35,260
in the lives of others. Visit our
website or call this toll -free number
280
00:16:35,260 --> 00:16:36,500
consult with a Walden advisor.
281
00:16:36,960 --> 00:16:41,140
Walden faculty are practicing leaders in
their fields. Our dynamic online
282
00:16:41,140 --> 00:16:44,860
courses fit your life and offer a rich
interactive learning experience.
283
00:16:45,320 --> 00:16:47,380
We also offer financial aid options.
284
00:16:47,680 --> 00:16:50,880
Call or go online now and we'll waive
your application fee.
285
00:16:51,390 --> 00:16:55,950
Walden University provides an
opportunity for people to receive
286
00:16:55,950 --> 00:17:00,910
educational credentials while living out
your dream about changing the world.
287
00:17:01,270 --> 00:17:05,250
Walden University, a higher degree, a
higher purpose.
288
00:17:23,210 --> 00:17:24,609
It's a powerful sound.
289
00:17:27,849 --> 00:17:30,410
It's the sound of the gospel choir.
290
00:17:36,670 --> 00:17:42,430
Time Life proudly presents Voices, the
ultimate gospel choir collection.
291
00:17:46,710 --> 00:17:51,090
You'll hear Kirk Franklin, Hezekiah
Walker, Donald Lawrence.
292
00:17:51,590 --> 00:17:52,650
Walter Hawkins.
293
00:17:57,090 --> 00:18:01,630
Two CDs of gospel choir classics.
294
00:18:04,170 --> 00:18:10,170
Get Voices. 24 gospel choir classics on
two CDs for just $24 .99.
295
00:18:13,590 --> 00:18:18,270
But wait. Order in the next 10 minutes
with your credit card and we'll cut the
296
00:18:18,270 --> 00:18:19,930
price to just $14 .99.
297
00:18:25,480 --> 00:18:27,980
That's two CDs for just $14 .99.
298
00:18:30,000 --> 00:18:34,280
Then review other great gospel
collections.
299
00:18:35,020 --> 00:18:36,160
Satisfaction guaranteed.
300
00:18:38,700 --> 00:18:45,700
So call now to get Voices
301
00:18:45,700 --> 00:18:47,860
on two CDs for just $14 .99.
302
00:18:54,380 --> 00:18:59,320
Call 1 -800 -784 -7616 to order Voices,
the ultimate gospel choir collection, on
303
00:18:59,320 --> 00:19:02,420
two CDs for just $14 .99, plus shipping
and handling when you use your credit
304
00:19:02,420 --> 00:19:05,600
card. Call now or order online at
timelife .com slash voices.
305
00:19:06,520 --> 00:19:09,860
Knuckle up, party people. It's a dirty
Nelly. I'm going to be holding this
306
00:19:09,860 --> 00:19:13,920
down all week. It's a hot and hair Nelly
takeover. I'm going to be doing this
307
00:19:13,920 --> 00:19:16,540
thing all week. Nelly, rap city. I'm her
fan.
308
00:19:16,740 --> 00:19:19,100
The BETJs are real like divas agree.
309
00:19:19,360 --> 00:19:20,940
The interviews are amazing.
310
00:19:21,140 --> 00:19:22,560
These divas are for real.
311
00:19:29,130 --> 00:19:30,330
with SkinIt .com.
312
00:19:32,170 --> 00:19:34,190
Show your style.
313
00:19:36,070 --> 00:19:37,910
Personalize your life.
314
00:19:38,170 --> 00:19:43,810
Go to SkinIt .com now and design your
skin your way.
315
00:19:44,010 --> 00:19:47,850
It's fun. It's easy. It's you.
316
00:19:48,390 --> 00:19:52,710
Anything you can imagine to customize
your device.
317
00:19:54,150 --> 00:19:56,290
Laptop. Cell phone.
318
00:19:56,960 --> 00:20:02,220
MP3 player, gaming devices, any device,
anytime.
319
00:20:02,740 --> 00:20:08,600
Go to skinit .com and create your skin.
Or choose from sports,
320
00:20:09,060 --> 00:20:13,100
collegiate, entertainment, fashion, and
more.
321
00:20:13,700 --> 00:20:15,420
What's your skin?
322
00:20:16,160 --> 00:20:20,900
Act now and get free shipping. Go to
skinit .com today.
323
00:20:22,360 --> 00:20:25,720
Willis is down on me. Dad's down on me.
324
00:20:26,160 --> 00:20:28,480
Even my goldfish is looking at me funny.
325
00:20:30,580 --> 00:20:32,040
Oh, come on.
326
00:20:32,460 --> 00:20:33,460
It's true.
327
00:20:33,500 --> 00:20:35,240
He's been giving me the fish eye.
328
00:20:36,920 --> 00:20:40,800
And all I've been trying to do is show
Woolis how much I appreciate him.
329
00:20:42,100 --> 00:20:43,100
Hi, Kimberly.
330
00:20:43,120 --> 00:20:44,840
Hey, Arnold.
331
00:20:45,360 --> 00:20:46,820
How's my favorite little brother?
332
00:20:50,460 --> 00:20:51,460
You're talking to me.
333
00:20:52,360 --> 00:20:54,100
Of course I am.
334
00:20:55,070 --> 00:20:56,070
Hey, listen.
335
00:20:56,270 --> 00:20:59,690
I'm sorry I got ticked off at you down
at the garage, but you know how it is. I
336
00:20:59,690 --> 00:21:01,590
was under pressure. You know, a new job
and everything.
337
00:21:02,050 --> 00:21:03,090
You forgive me, Arnie?
338
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Arnie?
339
00:21:07,770 --> 00:21:09,470
You've been sniffing empty gas cans.
340
00:21:12,050 --> 00:21:14,930
Hey, how would you like to come down
after school tomorrow to the garage and
341
00:21:14,930 --> 00:21:15,930
give me a hand?
342
00:21:16,270 --> 00:21:17,270
Run up on me again.
343
00:21:17,630 --> 00:21:18,950
Run up on me again, too.
344
00:21:20,850 --> 00:21:22,750
No, I really want you to come down.
345
00:21:23,420 --> 00:21:26,180
That is, if you still want to help the
guy who saved your life.
346
00:21:26,540 --> 00:21:28,020
Do I still want to?
347
00:21:28,240 --> 00:21:29,940
Does Orphan Annie want eyeballs?
348
00:21:34,900 --> 00:21:36,920
Excuse me, gang. I got to put these
things away.
349
00:21:37,420 --> 00:21:39,880
Ellie, did you get that oil out of my
work clothes?
350
00:21:40,420 --> 00:21:42,140
Yeah, they're on top of the washing
machine.
351
00:21:43,160 --> 00:21:44,160
Congratulations, Arnold.
352
00:21:44,400 --> 00:21:46,700
Your pants made the Guinness Book of
World Filth.
353
00:21:48,580 --> 00:21:50,900
Thanks. I'm going to try and beat my own
record tomorrow.
354
00:22:01,900 --> 00:22:04,000
and was driving you bananas down at the
gas station.
355
00:22:04,760 --> 00:22:07,020
Yeah, but after tomorrow, he won't be
bugging me anymore.
356
00:22:07,320 --> 00:22:08,219
Why not?
357
00:22:08,220 --> 00:22:11,320
Well, you see, you know, Mike, the guy
that worked me down at the gas station,
358
00:22:11,460 --> 00:22:13,660
we're going to fix it so Arnold gets off
my case.
359
00:22:13,920 --> 00:22:14,920
Well, how are you going to do that?
360
00:22:15,420 --> 00:22:19,280
Listen, keep this under your hat. You
guys will love it. You see, Arnold never
361
00:22:19,280 --> 00:22:20,079
met Mike.
362
00:22:20,080 --> 00:22:24,180
So tomorrow, when our boss is away and
Arnold comes over, Mike is going to
363
00:22:24,180 --> 00:22:25,180
a fake holdup.
364
00:22:25,420 --> 00:22:26,420
With a real gun?
365
00:22:27,220 --> 00:22:29,400
No, with a fake gun, but it looks real.
366
00:22:29,880 --> 00:22:33,160
You see, Mike is going to pretend to
trip and he's going to drop the gun near
367
00:22:33,160 --> 00:22:36,080
Arnold. Arnold's going to pick the gun
up and Mike's going to pretend to panic
368
00:22:36,080 --> 00:22:37,019
and run off.
369
00:22:37,020 --> 00:22:39,300
Then Arnold will think he saved my life
and we'll be even.
370
00:22:40,580 --> 00:22:42,840
Willis, you're liable to scare Arnold to
death.
371
00:22:43,120 --> 00:22:45,300
That is the dumbest thing I've ever
heard.
372
00:22:46,460 --> 00:22:47,460
Dumb?
373
00:22:47,560 --> 00:22:48,760
Mike thinks I'm a genius.
374
00:22:51,780 --> 00:22:53,860
I thought you said Mike wasn't too
bright.
375
00:22:56,460 --> 00:22:58,980
But don't forget, he's been exposed to
me for three days.
376
00:23:07,880 --> 00:23:09,440
Hey, Arnold, I've got to talk to you.
377
00:23:10,300 --> 00:23:11,300
Can it wait?
378
00:23:11,340 --> 00:23:14,460
Willis must be dirty from all his work,
and I thought I'd run a bath for him.
379
00:23:14,540 --> 00:23:17,000
Can I borrow some of your bubble stuff
so you'll smell pretty?
380
00:23:19,060 --> 00:23:21,720
Arnold, you're not going to want to run
a bath for him when you hear what I've
381
00:23:21,720 --> 00:23:22,679
got to say.
382
00:23:22,680 --> 00:23:25,420
Now, don't you say anything against the
greatest guy that ever lived.
383
00:23:27,520 --> 00:23:29,760
You mean the greatest creep that ever
lived.
384
00:23:30,040 --> 00:23:33,220
Now, watch it. That's my brother you're
insulting, and I'm too much of a
385
00:23:33,220 --> 00:23:34,340
gentleman to bite your knee.
386
00:23:37,660 --> 00:23:41,820
Look, Arnold, your terrific brother is
going to play a really dirty trick on
387
00:23:41,820 --> 00:23:45,300
you. He and a guy named Mike that he
works with are going to stage a phony
388
00:23:45,300 --> 00:23:46,620
-up to make you look like a hero.
389
00:23:48,120 --> 00:23:49,340
Phony hold -up?
390
00:23:52,880 --> 00:23:56,660
So if you think you saved Willis' life,
then you guys will be even and you'll
391
00:23:56,660 --> 00:23:57,660
quit bugging him.
392
00:23:58,060 --> 00:24:00,740
Why, that dirty rat.
393
00:24:04,480 --> 00:24:08,520
First he saves my life, and now he's
taking all the fun out of not being big.
394
00:24:09,320 --> 00:24:11,460
At least you don't have to go through
with it now, Arnold.
395
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
Are you kidding?
396
00:24:13,000 --> 00:24:14,640
I'm going to go through with it all
right.
397
00:24:14,860 --> 00:24:17,980
Only when they pull that gun on me,
Willis is in for a surprise.
398
00:24:18,260 --> 00:24:20,120
I'm going to make hash out of that
turkey.
399
00:24:31,280 --> 00:24:32,340
Is he still sulking?
400
00:24:32,820 --> 00:24:35,340
No. Willis invited him to come down to
the garage.
401
00:24:35,600 --> 00:24:36,980
Didn't Kimberly tell you about that?
402
00:24:37,880 --> 00:24:38,859
About what?
403
00:24:38,860 --> 00:24:39,860
Uh -oh.
404
00:24:40,180 --> 00:24:42,240
Come on, Adelaide. Out with it.
405
00:24:43,040 --> 00:24:47,800
Well, I realize I'm an employee here,
not family. And I don't have any right
406
00:24:47,800 --> 00:24:49,020
butt into other people's business.
407
00:24:49,420 --> 00:24:51,180
Of course, it never stopped me before.
408
00:24:53,760 --> 00:24:54,760
That's true.
409
00:24:55,020 --> 00:24:56,580
That you are like one of the family.
410
00:24:56,900 --> 00:24:57,900
Thank you.
411
00:24:57,940 --> 00:25:01,860
But do you think it's all right for a
person to blab about, What, another
412
00:25:01,860 --> 00:25:04,240
blabber was going to tell a potential
blabber?
413
00:25:06,080 --> 00:25:07,340
Could you be a little more specific?
414
00:25:08,420 --> 00:25:10,180
How does a hold -up grab you?
415
00:25:11,040 --> 00:25:12,040
Hold -up?
416
00:25:12,320 --> 00:25:13,520
Adelaide, you better start blabbing.
417
00:25:17,380 --> 00:25:18,500
Looks real, doesn't it?
418
00:25:18,720 --> 00:25:19,619
I'll say.
419
00:25:19,620 --> 00:25:22,460
Okay, I'll wait across the street. I'll
give you a few minutes and then I'll
420
00:25:22,460 --> 00:25:23,460
come over. Okay.
421
00:25:25,180 --> 00:25:26,180
Reach for the sky!
422
00:25:37,710 --> 00:25:38,710
How's my little brother?
423
00:25:39,050 --> 00:25:42,950
Boy, I'm glad you invited me down here.
And I know why you did it.
424
00:25:43,830 --> 00:25:44,749
You do?
425
00:25:44,750 --> 00:25:47,130
Yeah, because you love me so much.
426
00:25:48,770 --> 00:25:49,830
Yeah, that's it.
427
00:25:50,050 --> 00:25:51,190
Because I love you.
428
00:25:53,910 --> 00:25:54,910
Hey.
429
00:25:55,170 --> 00:25:56,129
Hi, kid.
430
00:25:56,130 --> 00:25:57,570
How you doing? What can I do for you
today?
431
00:25:58,030 --> 00:26:02,890
Oh, well, I was just wondering if you
could just stick them up.
432
00:26:20,110 --> 00:26:21,350
You understand English, kid?
433
00:26:21,910 --> 00:26:24,270
This is a gun.
434
00:26:25,750 --> 00:26:27,850
Go climb a road.
435
00:26:31,730 --> 00:26:36,010
Listen, Arnold, why did you let this
brother hold this up so we don't hold
436
00:26:36,010 --> 00:26:37,050
up and he can get out of here?
437
00:26:39,290 --> 00:26:41,090
You don't scare me.
438
00:26:51,920 --> 00:26:52,899
Oh, yeah?
439
00:26:52,900 --> 00:26:53,900
Yeah.
440
00:26:58,280 --> 00:26:59,940
That's it. That does it, kid.
441
00:27:00,760 --> 00:27:01,760
Reach for the sky!
442
00:27:03,860 --> 00:27:07,840
What the
443
00:27:07,840 --> 00:27:13,340
hell are you guys doing here?
444
00:27:14,460 --> 00:27:16,820
Hey, aren't you the guy that came to use
the phone yesterday?
445
00:27:17,320 --> 00:27:20,000
Yeah, what about it? Uh, nothing. You
need some more change?
446
00:27:23,850 --> 00:27:24,850
as Mike.
447
00:27:25,750 --> 00:27:26,750
Huh?
448
00:27:28,290 --> 00:27:29,290
He's Mike?
449
00:27:32,070 --> 00:27:33,070
He's Mike?
450
00:27:34,790 --> 00:27:38,430
Well, there's so many guys who got in on
this crazy trick. I know all about it.
451
00:27:39,410 --> 00:27:41,890
Arnold, this isn't a part of any trick.
452
00:27:42,150 --> 00:27:44,410
The man's holding a real gun with real
bullets.
453
00:27:44,790 --> 00:27:45,790
What you talking about?
454
00:27:54,670 --> 00:27:57,110
Somebody empty the cash register before
I empty this gun.
455
00:28:03,410 --> 00:28:07,530
You ought to be ashamed of yourself, a
guy your age, putting up a prank like
456
00:28:07,530 --> 00:28:08,530
this.
457
00:28:23,310 --> 00:28:24,310
I want to tell you something.
458
00:28:24,770 --> 00:28:28,750
It's not only dumb, but it's dangerous
to play with a gun, even if it is a
459
00:28:28,890 --> 00:28:29,890
Yeah, but... No, Bob!
460
00:29:03,180 --> 00:29:05,060
I don't feel like a hero. I feel like I
need to sit down.
461
00:29:08,140 --> 00:29:11,120
He doesn't have to. You saved our lives.
462
00:29:11,400 --> 00:29:13,120
Dad, I'm going to wait on you.
463
00:29:50,830 --> 00:29:51,830
Nothing but the...
464
00:30:25,610 --> 00:30:29,930
Presentation, the overall feel. But this
year, the spokesmodels were all 10.
465
00:30:30,450 --> 00:30:32,490
I got Oswebill's phone number.
466
00:30:32,690 --> 00:30:34,970
I'm taking him to dinner next year's
show in Memphis.
467
00:30:35,490 --> 00:30:41,090
Look at us, man. Two young men out and
about in the world. We own our own
468
00:30:41,090 --> 00:30:43,650
businesses. We're healthy. We're strong.
469
00:30:44,090 --> 00:30:46,810
We still can't get these little bags of
peanuts open.
470
00:30:47,730 --> 00:30:52,430
You go ahead and clog your arteries if
you want to. But as much as I love salt
471
00:30:52,430 --> 00:30:54,370
-roasted peanuts, I'm passing on mine.
472
00:30:54,670 --> 00:30:55,670
And you know why?
473
00:30:55,910 --> 00:31:01,370
You make the little sacrifices now, it
all pays off in your golden years.
474
00:31:29,550 --> 00:31:30,550
Kansas City.
475
00:31:31,890 --> 00:31:34,630
Man, next year we take the bus.
476
00:31:42,210 --> 00:31:43,750
It's a neglected funny bone.
477
00:31:43,970 --> 00:31:47,790
It's just gonna leave you alone while
you sit inside your home.
478
00:32:19,400 --> 00:32:23,060
Rush into the cockpit and take over the
controls, my damn self.
479
00:32:23,540 --> 00:32:25,580
Save everybody on the aircraft.
480
00:32:26,380 --> 00:32:29,480
Clean the little children. The school
bus, we almost hit.
481
00:32:30,520 --> 00:32:37,360
Okay, well, allowing for the ESEF, the
Eddie Sherman exaggeration factor, which
482
00:32:37,360 --> 00:32:39,460
is also known as the ESBF.
483
00:32:42,020 --> 00:32:45,480
I'd say you hit an air pocket, lost a
little altitude, but then leveled off.
484
00:32:46,380 --> 00:32:47,380
Exactly.
485
00:32:48,780 --> 00:32:49,780
lot more fun.
486
00:32:51,200 --> 00:32:52,960
Hey, but Eddie, you're keeping me in
suspense.
487
00:32:53,420 --> 00:32:55,240
Were you ever able to get the peanuts
open?
488
00:32:58,120 --> 00:33:01,380
Peanuts, no peanuts, exaggerating,
telling the truth.
489
00:33:01,640 --> 00:33:03,480
What difference does any of it make?
490
00:33:04,060 --> 00:33:05,540
Why are any of us even here?
491
00:33:06,260 --> 00:33:09,920
Well, the ancient Mayans, believe it or
not, were just manifestations of each
492
00:33:09,920 --> 00:33:11,260
other's perceived reality.
493
00:33:12,780 --> 00:33:15,420
Could be, but how do you explain body
odor?
494
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
thing have meaning anymore?
495
00:33:19,160 --> 00:33:20,440
Not from where I sit.
496
00:33:20,720 --> 00:33:22,540
Well, you need to grab another seat.
497
00:33:24,440 --> 00:33:29,440
Life is good, man. Life is great. You
know, I don't exactly like the idea of
498
00:33:29,440 --> 00:33:30,540
women wrestling in the NBA.
499
00:33:31,060 --> 00:33:33,260
But other than that, snap out of it.
500
00:33:34,680 --> 00:33:39,520
I know exactly what's going on here. Two
typical but opposing reactions to near
501
00:33:39,520 --> 00:33:40,520
-death experiences.
502
00:33:40,740 --> 00:33:44,500
See, Eddie, he feels like he's just
climbed Mount Everest.
503
00:33:45,050 --> 00:33:48,390
And Malcolm, well, he feels like he just
fell off it.
504
00:33:50,470 --> 00:33:53,710
You know, that's a good idea. I got a
long weekend coming up.
505
00:33:54,210 --> 00:33:55,330
I'm scaling Everest.
506
00:33:55,950 --> 00:33:56,950
North Face.
507
00:33:57,070 --> 00:33:58,350
Why do we even have...
38639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.