All language subtitles for Diffrent Strokes s04e16 Crime Story 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,590 --> 00:00:29,390 Thank you. Thank you. 2 00:00:31,950 --> 00:00:34,450 Everybody finds a way to shine. 3 00:00:35,210 --> 00:00:41,890 It don't matter that you got not a lot. So what? You'll have yours and I'll have 4 00:00:41,890 --> 00:00:45,290 mine. And together we'll be fine. 5 00:00:45,510 --> 00:00:52,010 Different strokes to move the world. You can take different strokes to move the 6 00:00:52,010 --> 00:00:53,010 world. 7 00:01:13,040 --> 00:01:15,620 Arnold, this one's for Willis. I thought it was Dad bringing him home from the 8 00:01:15,620 --> 00:01:17,500 hospital. They're not home yet? 9 00:01:18,460 --> 00:01:20,540 Maybe they wouldn't release Willis because he's too sick. 10 00:01:21,180 --> 00:01:23,900 Oh, Arnold, they only held Willis there overnight for observation. 11 00:01:24,140 --> 00:01:25,039 He's fine. 12 00:01:25,040 --> 00:01:26,480 That's why Daddy went to pick him up. 13 00:01:26,700 --> 00:01:29,720 But maybe those boys beat him up so bad he had a relapse. 14 00:01:29,920 --> 00:01:33,480 He could be on brain surgery right now. With a machine plugged in him that 15 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 goes... 16 00:01:43,440 --> 00:01:46,820 It's easy for you to say. You've got two brothers. I've only got one. 17 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Here we are. 18 00:01:52,020 --> 00:01:53,580 Willis! Hi, Willis. 19 00:01:53,920 --> 00:01:55,120 What took you so long? 20 00:01:55,720 --> 00:01:58,240 We had to stop at the drugstore for tranquilizers. 21 00:01:58,800 --> 00:02:00,180 You that shook up, Willis? 22 00:02:00,900 --> 00:02:02,180 Not him. Me. 23 00:02:04,560 --> 00:02:05,660 I'm sorry, Dad. 24 00:02:06,020 --> 00:02:08,860 But if it hadn't have been two of them, they wouldn't have laid a glove on me. 25 00:02:09,220 --> 00:02:10,220 Oh, sure. 26 00:02:10,430 --> 00:02:13,910 In the meantime, you've got a badly sprained hand, bruised ribs, five 27 00:02:13,910 --> 00:02:14,910 in your head. 28 00:02:15,110 --> 00:02:17,630 Well, at least the stitches will hold his brain in. 29 00:02:18,810 --> 00:02:20,610 Well, it wasn't that one -sided. 30 00:02:20,830 --> 00:02:22,750 I got a couple of good shots in myself. 31 00:02:23,330 --> 00:02:24,330 Oh, terrific. 32 00:02:24,610 --> 00:02:27,810 At today's hospital prices, that cost me about $600 a shot. 33 00:02:29,130 --> 00:02:30,130 That's a real buy. 34 00:02:31,550 --> 00:02:34,730 Listen, I'm only going to say it one more time. Don't you ever do a dumb 35 00:02:34,730 --> 00:02:35,730 like that again. 36 00:02:36,110 --> 00:02:38,310 Yeah, Willis, you really could have gotten hurt. 37 00:02:39,930 --> 00:02:40,930 I'll get it. 38 00:02:44,250 --> 00:02:45,350 Mr. Drummond? Yes? 39 00:02:45,750 --> 00:02:47,050 Detective Simpson, may I come in? 40 00:02:47,370 --> 00:02:48,530 Oh, yes, please, come in. 41 00:02:49,130 --> 00:02:50,690 I just missed you at the hospital. 42 00:02:51,130 --> 00:02:53,450 They called in and gave us a complete report about that fight. 43 00:02:54,190 --> 00:02:56,430 You mean everybody knows I hid under the bench? 44 00:02:58,210 --> 00:03:00,210 Too bad Willis wasn't as smart as you. 45 00:03:00,870 --> 00:03:02,430 Oh, please, sit down, Detective Simpson. 46 00:03:02,810 --> 00:03:03,970 Now, this is my daughter, Kimberly. 47 00:03:04,530 --> 00:03:07,470 These are my sons, Arnold and Willis. Hi. Pleased to meet you. 48 00:03:08,090 --> 00:03:09,590 You know, I have a mixed family myself. 49 00:03:10,510 --> 00:03:12,330 I'm from Queens, my wife's from Brooklyn. 50 00:03:14,230 --> 00:03:17,530 I hope you're going to tell us that those two punks are in jail. 51 00:03:17,810 --> 00:03:18,810 Well, not yet. 52 00:03:19,350 --> 00:03:21,750 But they could be with a little cooperation from you people. 53 00:03:22,490 --> 00:03:23,530 Can you describe them? 54 00:03:24,070 --> 00:03:27,850 Sure. They both were a little bigger than me, and one of them has my knuckle 55 00:03:27,850 --> 00:03:28,850 prints on his jaw. 56 00:03:28,970 --> 00:03:32,570 And they're named Eddie and Roberto, and they both smell of kosher pickles. 57 00:03:34,970 --> 00:03:36,850 Why are creeps like that in jail? 58 00:03:37,320 --> 00:03:39,460 Well, for one thing, nobody wants to get involved. 59 00:03:40,220 --> 00:03:42,420 Well, my sons will testify. 60 00:03:43,160 --> 00:03:46,060 So will my friend Dudley. He was under the bench with me. 61 00:03:47,120 --> 00:03:49,440 That might give us an assault charge against them. 62 00:03:49,700 --> 00:03:52,640 But don't forget, your son went down there looking for trouble. 63 00:03:53,440 --> 00:03:54,800 And he found it. 64 00:03:56,080 --> 00:03:59,580 The important thing is to get them for ripping off little kids like Arnold. 65 00:04:00,300 --> 00:04:01,760 Extortion's what we want to nab them for. 66 00:04:02,180 --> 00:04:03,440 Well, there must have been witnesses. 67 00:04:03,800 --> 00:04:04,920 I mean, it happened at lunch hour. 68 00:04:05,140 --> 00:04:06,740 Half the school must have seen it, didn't they, Arnold? 69 00:04:07,310 --> 00:04:10,850 Yeah, but at assembly today when the principal asked if anybody saw the 70 00:04:11,030 --> 00:04:15,390 only one kid raised his hand. And it turned out he wanted to go to the 71 00:04:17,570 --> 00:04:18,570 Same old story. 72 00:04:19,510 --> 00:04:22,010 There must be something you could do about it, Detective Simpson. 73 00:04:22,450 --> 00:04:24,030 Well, there are only a couple of things, Willis. 74 00:04:24,630 --> 00:04:26,590 The best way is to catch him in the act. 75 00:04:26,850 --> 00:04:29,190 But they seem to be able to smell a set -up a mile away. 76 00:04:30,030 --> 00:04:33,670 The other way is to get some concrete evidence on them while they're ripping 77 00:04:33,670 --> 00:04:35,370 a little kid. Let them indict themselves. 78 00:04:36,390 --> 00:04:37,239 Well, how? 79 00:04:37,240 --> 00:04:40,400 Oh, you mean like planting a microphone on a potential victim? 80 00:04:41,520 --> 00:04:44,700 If you're talking about me, I don't like the word victim. 81 00:04:46,500 --> 00:04:50,180 You mean you'd stick a microphone on Arnold? There is no way I would let 82 00:04:50,180 --> 00:04:51,180 be used as a decoy. 83 00:04:51,420 --> 00:04:52,740 Yeah, I agree with you, Daddy. 84 00:04:53,320 --> 00:04:56,340 Well, I'm sorry we can't help you, Detective Simpson, but... I know. 85 00:04:57,040 --> 00:04:58,440 I can make the speech for you. 86 00:04:58,840 --> 00:05:01,360 You want to do the right thing, but you don't want to endanger your kid. 87 00:05:02,020 --> 00:05:03,020 What's wrong with that? 88 00:05:03,100 --> 00:05:05,220 Not one thing, I understand. I'm a family man myself. 89 00:05:06,320 --> 00:05:09,180 Maybe we'll get lucky one of these days and get these thugs anyway. 90 00:05:09,920 --> 00:05:11,920 Before they hurt somebody real bad. 91 00:05:13,100 --> 00:05:15,780 Well, I've got to get going. So long, kids. 92 00:05:16,020 --> 00:05:16,839 Bye -bye. 93 00:05:16,840 --> 00:05:21,860 If you need me, here's my number. Oh, thanks very much. 94 00:05:26,720 --> 00:05:28,520 I wish you could have helped him. We can. 95 00:05:29,180 --> 00:05:30,260 You won't let us. 96 00:05:32,300 --> 00:05:35,720 I've been thinking, you've always taught us to be good citizens and try to be 97 00:05:35,720 --> 00:05:38,320 helpful. But not at the risk of harm to my family. 98 00:05:38,920 --> 00:05:41,120 Your outlook is a lot different when you're a parent, Arnold. 99 00:05:42,080 --> 00:05:45,140 Arnold, you're messing around with those two guys. You may not live to be a 100 00:05:45,140 --> 00:05:46,140 parent. 101 00:05:47,440 --> 00:05:48,960 Please let them worry me, Dad. 102 00:05:49,240 --> 00:05:51,620 I bet you there'd be cops all over the place. 103 00:05:52,040 --> 00:05:56,320 I bet you there'd be two in a black and white with 38 mags. and two on the roof 104 00:05:56,320 --> 00:06:00,260 and sawed -off shotguns, and a whole SWAT team in bulletproof vests ready to 105 00:06:00,260 --> 00:06:01,260 spring out of the sewer. 106 00:06:04,440 --> 00:06:05,880 Well, this isn't Hill Street Blues. 107 00:06:07,220 --> 00:06:09,320 Willis is lucky. He could have been permanently injured. 108 00:06:10,480 --> 00:06:11,620 I hear you talking. 109 00:06:12,360 --> 00:06:13,740 Cancel previous request. 110 00:06:14,860 --> 00:06:17,200 Willis, the doctor wants you to rest. Now you go on up to your room. 111 00:06:17,460 --> 00:06:22,020 Oh, but Dad, how can I rest with those two guys out there still running loose? 112 00:06:22,700 --> 00:06:24,720 Just relax and think of something pleasant. 113 00:06:25,640 --> 00:06:28,940 Think of your girlfriend, Charlene. No, don't do that. That'll just keep you 114 00:06:28,940 --> 00:06:29,940 awake. 115 00:06:31,560 --> 00:06:35,740 Come on, Willis. I'll help you. I'll read to you, I'll turn the TV on for 116 00:06:35,760 --> 00:06:36,760 and I'll take you to sleep. 117 00:06:36,940 --> 00:06:39,660 Here. You'll walk better if you lean on me. 118 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 I'm okay, Arnold. 119 00:06:42,220 --> 00:06:43,500 But you lost some blood. 120 00:06:43,740 --> 00:06:46,120 You're liable to be more light -headed than you usually are. 121 00:06:47,440 --> 00:06:48,480 Here you go, Willis. 122 00:06:48,740 --> 00:06:49,780 Thanks, Kimberly. 123 00:06:50,100 --> 00:06:53,190 Come on, Willis. Watch Super Tuesday on BET. 124 00:06:53,610 --> 00:06:54,610 Two new shows. 125 00:06:54,850 --> 00:06:56,710 Join a smash hit at 10. 126 00:06:56,950 --> 00:07:00,670 College Hill Atlanta at 10 .30. Iron Ring at 11. 127 00:07:01,070 --> 00:07:05,410 Black Poker Stars Invitational every week at 10 on BET. 128 00:07:06,150 --> 00:07:10,170 Oh, this bad boy is sick. You like this, right? This is bigger than my 129 00:07:10,170 --> 00:07:12,290 apartment. So what about insurance, man? 130 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 I'm with you. 131 00:07:14,650 --> 00:07:16,870 What are you, banking? 132 00:07:17,330 --> 00:07:20,050 Let me get some grown man insurance. It's time to step up. 133 00:07:20,350 --> 00:07:24,210 Your choice auto insurance, only from Allstate. More protection, more rewards, 134 00:07:24,230 --> 00:07:25,230 starting day one. 135 00:07:25,410 --> 00:07:28,270 Whether you have an accident or not. Stop! No! 136 00:07:29,330 --> 00:07:31,030 See, that could raise your rates with me. 137 00:07:31,230 --> 00:07:32,970 You deserve more from your insurance. 138 00:07:33,230 --> 00:07:34,230 That's Allstate, Stan. 139 00:07:34,470 --> 00:07:35,690 Are you in good hands? 140 00:07:36,270 --> 00:07:40,910 Sleep tight with the new Always Extra Heavy Overnight Maxi. With more front 141 00:07:40,910 --> 00:07:44,930 -back coverage than any other pad, you get our best overnight protection ever. 142 00:07:45,350 --> 00:07:46,570 It's a wish come true. 143 00:07:47,050 --> 00:07:49,070 Have a happy period, always. 144 00:07:51,660 --> 00:07:56,660 Crisp fudge cookies filled with our creamiest slow -churned fudge covered in 145 00:07:56,660 --> 00:08:00,240 smooth, rich fudge. Wow, crispy and creamy together. 146 00:08:00,720 --> 00:08:01,760 Think we've made enough? 147 00:08:01,980 --> 00:08:03,580 Oh, I think we're covered. 148 00:08:03,840 --> 00:08:06,080 New fudge -filled cookies from Keebler. 149 00:08:11,880 --> 00:08:16,880 Make your hair wishes come true with Relaxed and Natural from Pantene. The 150 00:08:16,880 --> 00:08:21,420 -vitamin formula with essential oils makes damaged hair stronger, dry hair 151 00:08:21,420 --> 00:08:25,440 smokier, and dull hair shine with health in just four uses. 152 00:08:25,660 --> 00:08:28,760 Three wishes, one relaxed and natural collection. 153 00:08:29,200 --> 00:08:33,360 No wonder Top Beauty Magazines made it the number one awarded hair care brand. 154 00:08:34,760 --> 00:08:35,799 Pantene. Shine. 155 00:08:36,190 --> 00:08:39,630 Millions of Americans have made Hydroxycut the number one selling weight 156 00:08:39,630 --> 00:08:44,130 supplement. I'm Brandy, mother of two, and I lost 21 pounds fast with 157 00:08:44,130 --> 00:08:48,270 Hydroxycut. Subject to using the patented primary ingredients in 158 00:08:48,370 --> 00:08:51,250 lost an average of up to four and a half times the weight than with diet and 159 00:08:51,250 --> 00:08:52,009 exercise alone. 160 00:08:52,010 --> 00:08:55,630 I strongly recommend it, both as a new doctor and someone who used it with 161 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 fantastic results. 162 00:08:57,010 --> 00:09:01,910 I'm Catherine from Texas, and I lost 41 pounds with Hydroxycut. It really works 163 00:09:01,910 --> 00:09:05,110 fast. Get Hydroxycut at CVS and stores everywhere. 164 00:09:06,160 --> 00:09:10,460 Melissa says the new Vanilla Orchid scent from Gain mellows her out so much 165 00:09:10,460 --> 00:09:11,660 forgets she's doing laundry. 166 00:09:12,980 --> 00:09:15,340 Hey, Melissa, you're doing laundry. 167 00:09:16,620 --> 00:09:21,000 New Gain Vanilla Orchid Mellow Detergent. Say hello to Mellow. 168 00:09:43,340 --> 00:09:45,140 Red Bull Air Race World Series. 169 00:09:45,500 --> 00:09:48,240 San Diego Bay and Detroit Riverfront. 170 00:09:48,460 --> 00:09:50,840 Tickets at redbullairrace .com. 171 00:09:55,800 --> 00:09:58,280 Stop it. We have to stick together. 172 00:09:58,940 --> 00:10:00,340 What are you two doing? 173 00:10:00,760 --> 00:10:03,400 Was that the same nothing that broke my last couch? 174 00:10:04,000 --> 00:10:06,100 Speed Racer with BG. 175 00:10:09,560 --> 00:10:10,680 Hi, Dudley. 176 00:10:11,020 --> 00:10:15,060 Come on in. How you doing? Good to see you. Good to see you. I really 177 00:10:15,060 --> 00:10:16,019 your coming, Ted. 178 00:10:16,020 --> 00:10:18,180 Not at all. I was going to call you. 179 00:10:18,500 --> 00:10:20,360 No, I'm really concerned about this situation. 180 00:10:20,900 --> 00:10:22,460 Yeah, so am I. 181 00:10:23,180 --> 00:10:24,680 Would you like a drink? Thanks. 182 00:10:25,020 --> 00:10:27,900 How about a very dry martini? 183 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 You got it. 184 00:10:31,040 --> 00:10:32,980 Hey, Dudley, care for something to drink? 185 00:10:33,300 --> 00:10:35,320 I'll have a very dry Dr. Pepper. 186 00:10:37,280 --> 00:10:38,400 You want that with an olive? 187 00:10:39,880 --> 00:10:41,420 Why not? Am I driving? 188 00:10:42,580 --> 00:10:43,580 Okay. 189 00:10:44,100 --> 00:10:46,980 Two dry Dr. Peppers make mine a double. 190 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Oh, sure. 191 00:10:50,980 --> 00:10:52,700 You know, I've given us a lot of thought, Phil. 192 00:10:53,200 --> 00:10:55,840 I'm not sure it's a good idea to let Dudley go to school tomorrow. 193 00:10:56,160 --> 00:10:57,420 You're thinking right, Dad. 194 00:10:59,700 --> 00:11:00,860 You got a good point, Ted. 195 00:11:01,820 --> 00:11:05,000 It's worrisome. I felt the same way you do at first. Then I gave it some more 196 00:11:05,000 --> 00:11:08,260 thought, and I've decided I'm going to let Arnold go to school tomorrow. 197 00:11:08,880 --> 00:11:10,000 What are you talking about, Dad? 198 00:11:14,300 --> 00:11:16,900 Well, aren't you worried about those two punks showing up again? 199 00:11:17,340 --> 00:11:18,620 You bet I'm worried. 200 00:11:19,160 --> 00:11:20,660 That makes it unanimous. 201 00:11:22,800 --> 00:11:25,840 Well, if you're worried, Bill, why expose Arnold to any danger? 202 00:11:26,140 --> 00:11:28,660 What if those two bullies do show up again, Dad? 203 00:11:29,440 --> 00:11:30,540 That's a good question. 204 00:11:30,880 --> 00:11:32,560 I hope you got a good answer. 205 00:11:32,760 --> 00:11:34,580 As a matter of fact, I do. 206 00:11:35,060 --> 00:11:36,720 He always has an answer. 207 00:11:38,620 --> 00:11:41,580 I have no intention of exposing you to any danger, Arnold. 208 00:11:42,660 --> 00:11:44,080 I'm going to take Arnold to school myself. 209 00:11:44,520 --> 00:11:46,020 He can stay inside all day. 210 00:11:46,380 --> 00:11:48,500 Then I'll go and pick him up after school and take him home. 211 00:11:49,120 --> 00:11:52,160 I'm not going to let two punks stand in the way of my son's education. 212 00:11:53,120 --> 00:11:55,260 Well, I have to agree with you there. 213 00:11:55,800 --> 00:11:56,920 Now don't weaken, Dad. 214 00:11:59,480 --> 00:12:01,720 Look, I prefer that you go to school, son. 215 00:12:02,580 --> 00:12:05,800 But his mother and I both work, and there's no way we can pick him up. 216 00:12:06,200 --> 00:12:07,200 No problem. 217 00:12:07,320 --> 00:12:09,120 I can take them both to school and pick them both up. 218 00:12:09,320 --> 00:12:12,900 I told you he always has an answer. 219 00:12:20,860 --> 00:12:22,660 Morning, Willis. How do you feel? 220 00:12:23,240 --> 00:12:28,180 I feel like the Thamersicle 49ers used me for a tackling dummy. 221 00:12:30,240 --> 00:12:31,580 Is there anything I can do? 222 00:12:32,200 --> 00:12:34,640 Yeah. Find me a new set of ribs. 223 00:12:36,200 --> 00:12:38,840 Well, At least you get to stay out of school. 224 00:12:39,080 --> 00:12:40,180 That's worth a few ribs. 225 00:12:42,160 --> 00:12:43,160 How did you sleep? 226 00:12:43,460 --> 00:12:44,460 Oh, pretty good. 227 00:12:44,680 --> 00:12:46,780 I had to sleep on my left side all night. 228 00:12:47,180 --> 00:12:48,179 Yeah, I can tell. 229 00:12:48,180 --> 00:12:49,640 Your apple's flat on that side. 230 00:12:51,160 --> 00:12:53,040 You want me to get the dryer and blow it up for you? 231 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 No. 232 00:12:55,240 --> 00:12:57,040 After a while, it pops out by itself. 233 00:13:00,040 --> 00:13:01,040 Room service. 234 00:13:01,300 --> 00:13:03,200 Hey, did you bring some for Willis? 235 00:13:04,880 --> 00:13:06,240 I thought you might like some juice. 236 00:13:06,440 --> 00:13:08,220 I'll bring it. up some breakfast, too, if you'd like. 237 00:13:08,460 --> 00:13:09,620 No, thank you, Kimberly. 238 00:13:09,900 --> 00:13:11,160 I can make it down to eat. 239 00:13:11,420 --> 00:13:12,700 Good. I'm making pancakes. 240 00:13:13,280 --> 00:13:16,580 Let her bring them up, Woolis. After you eat them, you'll wind up in bed anyway. 241 00:13:18,960 --> 00:13:22,840 Arnold, how would you like a stack of pancakes up your nose? 242 00:13:24,480 --> 00:13:26,400 No, thanks. I'm trying to cut down. 243 00:13:28,680 --> 00:13:30,420 Good morning, kids. Good morning, Daddy. 244 00:13:30,900 --> 00:13:33,120 Oh, Daddy, breakfast will be ready in just a few minutes. 245 00:13:33,340 --> 00:13:34,340 Thanks, Kimberly. 246 00:13:34,660 --> 00:13:36,500 Well, how did you sleep, son? 247 00:13:36,890 --> 00:13:37,890 Not bad. 248 00:13:38,110 --> 00:13:39,410 Dad, can I go to school today? 249 00:13:39,710 --> 00:13:40,790 I'm feeling pretty good. 250 00:13:41,210 --> 00:13:44,710 No, you're not. If you want to go to school and you can stay home, you must 251 00:13:44,710 --> 00:13:45,710 delirious. 252 00:13:47,670 --> 00:13:48,750 Willis, you heard the doctor. 253 00:13:49,030 --> 00:13:51,070 He said you should stay at home for a couple of days. 254 00:13:51,450 --> 00:13:52,910 I'm going to tell you, Dad, I'm fine. 255 00:13:53,810 --> 00:13:56,410 Willis, don't argue with Dad. We're staying home. 256 00:13:57,250 --> 00:14:00,070 That's right, and... we? 257 00:14:02,170 --> 00:14:05,450 Well, you're going to work. Kimberly's going to school. 258 00:14:06,000 --> 00:14:07,040 Adelaide has the day off. 259 00:14:07,560 --> 00:14:08,760 Somebody's got to make the sacrifice. 260 00:14:11,260 --> 00:14:12,960 Thanks, Ronald, but I can take care of myself. 261 00:14:13,940 --> 00:14:16,340 There he goes. He's delirious again. 262 00:14:18,940 --> 00:14:21,560 Arnold, I appreciate the fact that you're willing to give up the thrill of 263 00:14:21,560 --> 00:14:23,120 school for the drudgery of staying home. 264 00:14:23,720 --> 00:14:25,300 But as I told you, you're going to go to school. 265 00:14:26,100 --> 00:14:29,160 Now, I don't have any meeting scheduled for today, so I can work at home and 266 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 take care of Willis myself. 267 00:14:30,800 --> 00:14:35,350 Dad, as long as you let Ronald go to school, Why don't you have the cops put 268 00:14:35,350 --> 00:14:36,350 mic on him? 269 00:14:36,650 --> 00:14:38,390 Willis, let's not go over that again, okay? 270 00:14:39,010 --> 00:14:40,270 I'll see you downstairs. 271 00:14:43,110 --> 00:14:44,310 Hand me my robe, Arnold. 272 00:14:44,570 --> 00:14:45,570 Okay. 273 00:14:46,670 --> 00:14:47,670 Oh. 274 00:14:48,850 --> 00:14:49,970 Man, Willis. 275 00:14:50,310 --> 00:14:53,710 I'm really sorry you got beat up. And you did it for me. 276 00:14:54,090 --> 00:14:55,090 That's okay, little brother. 277 00:14:55,350 --> 00:14:56,390 And I'd do it again. 278 00:14:57,290 --> 00:14:59,790 See, Dad doesn't understand about guys like this. 279 00:15:00,030 --> 00:15:02,310 See, we're from the streets and he's from Park Avenue. 280 00:15:03,150 --> 00:15:06,370 They just keep ripping off kids and getting away with it until somebody 281 00:15:06,370 --> 00:15:07,650 their neck out and nails them. 282 00:15:14,230 --> 00:15:16,230 Hope you enjoy your breakfast, Abraham. 283 00:15:16,990 --> 00:15:18,370 Sure can enjoy mine. 284 00:15:20,390 --> 00:15:21,390 You know something? 285 00:15:21,830 --> 00:15:22,830 Willis was right. 286 00:15:23,170 --> 00:15:26,370 Now I really wish Dad would let them put a microphone on me. 287 00:15:28,270 --> 00:15:29,570 Hey, wait a minute. 288 00:15:30,470 --> 00:15:32,830 Dad only said the police couldn't wire me. 289 00:15:33,130 --> 00:15:34,610 He didn't say I couldn't bug myself. 290 00:15:36,610 --> 00:15:39,510 Yeah, that's what I'll do. I'll bug myself. 291 00:15:40,290 --> 00:15:44,550 I know I've got the guts to do it, although I'm not in any hurry to put 292 00:15:44,550 --> 00:15:45,550 display. 293 00:15:48,070 --> 00:15:49,990 Hi, welcome to progressive .com. 294 00:15:50,330 --> 00:15:51,470 Honey, what's all this? 295 00:15:51,730 --> 00:15:52,730 Insurance. 296 00:15:53,030 --> 00:15:54,270 Progressive motorcycle insurance. 297 00:15:54,650 --> 00:15:55,830 RV insurance? 298 00:15:56,670 --> 00:15:57,569 Uh -huh. 299 00:15:57,570 --> 00:15:58,930 Boat insurance. 300 00:16:00,270 --> 00:16:01,970 But we don't have any of those things. 301 00:16:02,400 --> 00:16:03,660 Well, actually, I do. 302 00:16:04,100 --> 00:16:05,100 We do. 303 00:16:05,140 --> 00:16:06,140 We do. 304 00:16:08,560 --> 00:16:09,560 Surprise! 305 00:16:11,780 --> 00:16:15,680 Let's bag these up. Saving you money so you can buy more toys. Now that's 306 00:16:15,680 --> 00:16:17,120 progressive. Call or click today. 307 00:16:17,740 --> 00:16:22,580 Make your hair wishes come true with Relaxed and Natural from Pantene. Get 308 00:16:22,580 --> 00:16:23,580 strength, 309 00:16:24,040 --> 00:16:26,980 silkiness, and shine. 310 00:16:27,780 --> 00:16:30,960 Three wishes, one relaxed and natural collection. 311 00:16:31,340 --> 00:16:35,620 Pantene. Well, that's a three -sheeter. 312 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 Four -sheeter. 313 00:16:37,900 --> 00:16:39,900 Nope. One -sheeter. 314 00:16:40,420 --> 00:16:45,840 Go ahead. Try one sheet of our best bounty ever. It has thick, thirsty 315 00:16:46,560 --> 00:16:48,620 It's our most absorbent bounty yet. 316 00:16:48,860 --> 00:16:50,080 And it's so durable. 317 00:16:50,740 --> 00:16:51,740 One sheet. 318 00:16:51,800 --> 00:16:53,740 Keeps working till the job's done. 319 00:16:54,100 --> 00:16:57,580 Lab tests prove bounty holds up while the other guy doesn't. 320 00:16:58,360 --> 00:17:01,640 So get bounty. The one sheet. Quicker, picker, upper. 321 00:17:04,359 --> 00:17:06,440 The feeling of doing well in school. 322 00:17:06,680 --> 00:17:10,839 There's nothing like it. It all starts with a phone call to Sylvan at 1 -800 323 00:17:10,839 --> 00:17:14,440 -EDUCATE, where you can learn about the Sylvan approach with this free DVD. 324 00:17:15,339 --> 00:17:19,240 Sylvan's proven approach pinpoints what kids need to succeed and helps them 325 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 master it. 326 00:17:23,020 --> 00:17:27,040 For help with reading, math, test prep, and more, call Sylvan at 1 -800 327 00:17:27,040 --> 00:17:29,720 -EDUCATE. Ask for your free informational DVD. 328 00:17:30,260 --> 00:17:31,780 Hurry, offer ends soon. 329 00:17:32,140 --> 00:17:34,520 Want a four -star hotel at a two -star price? 330 00:17:34,720 --> 00:17:39,380 Go to hotwire .com. When four -star hotels have unsold rooms, they use 331 00:17:39,380 --> 00:17:43,280 to fill them. So you get the lowest prices on four -star hotels guaranteed. 332 00:17:43,800 --> 00:17:46,460 H -O -T -W -I -R -E, hotwire .com. 333 00:17:47,040 --> 00:17:50,820 Stay tuned for an exciting money -making opportunity from SMC. 334 00:17:51,020 --> 00:17:55,600 Would you like to make more money, set your own hours, and spend more time with 335 00:17:55,600 --> 00:17:56,509 your family? 336 00:17:56,510 --> 00:18:01,710 Well, now you can with SMC. It's amazing, I mean, to go to the mailbox 337 00:18:01,710 --> 00:18:07,690 get $10 ,000, $50 ,000 checks. I was buried in debt, and I was sitting around 338 00:18:07,690 --> 00:18:09,530 one day and I saw an SMC commercial. 339 00:18:09,730 --> 00:18:10,810 I felt confident. 340 00:18:11,340 --> 00:18:15,440 that this would work. My best year gross, I did about $350 ,000. 341 00:18:15,700 --> 00:18:18,380 I was making more money than I ever made in my life. 342 00:18:18,620 --> 00:18:22,160 SMC supports its members with a huge warehouse stocked with thousands of 343 00:18:22,160 --> 00:18:26,520 products that you can sell for profits of up to 300 % and more. Call right now 344 00:18:26,520 --> 00:18:30,220 to request your free information packet. And remember to ask your operator how 345 00:18:30,220 --> 00:18:34,660 you can jumpstart your business with $100 worth of free SMC merchandise. 346 00:18:35,100 --> 00:18:38,220 Just pick up the phone and call this toll -free number now. 347 00:18:38,840 --> 00:18:42,520 Remember. You have absolutely nothing to lose and everything to gain. 348 00:18:47,320 --> 00:18:48,980 Somebody is getting dirty dirty. 349 00:18:49,240 --> 00:18:51,780 I'm happy he finally got his little two -piece leg inside. 350 00:18:52,060 --> 00:18:55,700 Do your thing. In more ways than one. And you had a girl over last night and 351 00:18:55,700 --> 00:18:56,760 another one over tonight. 352 00:18:57,020 --> 00:18:58,100 You look like you're ready for bed. 353 00:18:58,540 --> 00:19:01,380 The same sheet. You don't mix potions. 354 00:19:02,100 --> 00:19:03,520 But our hope is not lost. 355 00:19:03,720 --> 00:19:07,040 I'm going to recruit each and every one of you to work with my foundation. But 356 00:19:07,040 --> 00:19:11,400 Dennis, on the other hand, is lost. It's really late, so we're kind of wondering 357 00:19:11,400 --> 00:19:13,260 where he is. We need to report Dennis missing. 358 00:19:13,500 --> 00:19:16,720 Don't miss an all -new College Hill Atlantans, tomorrow at 10. 359 00:19:17,020 --> 00:19:18,220 We do these raids right. 360 00:19:18,420 --> 00:19:20,920 We might catch Marlo or one of his lieutenants at one of these locations. 361 00:19:22,420 --> 00:19:26,720 The Wire, Wednesday at 9 .30, right here on BET. 362 00:19:27,240 --> 00:19:28,260 This is Molly Mac. 363 00:19:33,260 --> 00:19:36,240 Express yourself with SkinIt .com. 364 00:19:37,920 --> 00:19:40,020 Show your style. 365 00:19:41,900 --> 00:19:43,740 Personalize your life. 366 00:19:44,020 --> 00:19:50,820 Go to SkinIt .com now and design your skin your way. It's 367 00:19:50,820 --> 00:19:53,720 fun. It's easy. It's you. 368 00:19:54,120 --> 00:19:58,580 Anything you can imagine to customize your device. 369 00:19:59,920 --> 00:20:02,140 Laptop. Cell phone. 370 00:20:02,830 --> 00:20:05,510 MP3 player. Gaming devices. 371 00:20:06,110 --> 00:20:08,070 Any device, anytime. 372 00:20:08,610 --> 00:20:14,450 Go to SkinIt .com and create your skin. Or choose from sports, 373 00:20:14,890 --> 00:20:18,970 collegiate, entertainment, fashion, and more. 374 00:20:19,570 --> 00:20:21,290 What's your skin? 375 00:20:21,930 --> 00:20:26,750 Act now and get free shipping. Go to SkinIt .com today. 376 00:20:28,810 --> 00:20:30,330 Where's that pocket? 377 00:20:30,850 --> 00:20:31,850 Okay. 378 00:20:34,540 --> 00:20:36,000 That ought to do it, Abraham. 379 00:20:36,520 --> 00:20:40,040 If Eddie and Roberto come to school today, I'll get them to threaten me. 380 00:20:40,360 --> 00:20:42,220 Oh, I better make sure it works. 381 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 Hey, Willis! 382 00:20:47,480 --> 00:20:48,480 Yeah? 383 00:20:48,660 --> 00:20:51,280 Let's go have some breakfast, Willis. I'll be right with you. 384 00:20:53,320 --> 00:20:54,320 What'd you say? 385 00:20:55,320 --> 00:20:57,300 I said I'll be right with you. 386 00:20:59,100 --> 00:21:00,480 Could you do that one more time? 387 00:21:02,480 --> 00:21:04,480 Arnold, are your ears paining a lot? 388 00:21:04,740 --> 00:21:07,480 I just want to make sure I heard you right. 389 00:21:17,020 --> 00:21:18,180 Hey, Willis! 390 00:21:19,260 --> 00:21:20,260 Yeah? 391 00:21:20,700 --> 00:21:22,260 Let's go have some breakfast, Willis. 392 00:21:22,580 --> 00:21:23,780 I'll be right with you, Arnold. 393 00:21:24,640 --> 00:21:25,940 It's perfect, Abraham! 394 00:21:26,340 --> 00:21:27,380 Just perfect! 395 00:21:28,580 --> 00:21:29,880 Why am I so happy? 396 00:21:32,680 --> 00:21:34,120 I'll be recording my own obituary. 397 00:22:04,680 --> 00:22:06,380 What are you trying to do, scare me to death? 398 00:22:06,720 --> 00:22:09,180 I almost lost my lunch and I haven't eaten yet. 399 00:22:11,100 --> 00:22:12,380 What are you doing out here? 400 00:22:12,800 --> 00:22:15,420 We're supposed to stay inside and eat in the cafeteria. 401 00:22:15,880 --> 00:22:19,320 I know, I know, but you go ahead. I've got to be out here. 402 00:22:19,600 --> 00:22:21,360 What if those two guys come by? 403 00:22:21,640 --> 00:22:25,300 They'll dribble you over to the basketball court and slam dunk you. 404 00:22:26,880 --> 00:22:28,820 I know, I know. 405 00:22:30,020 --> 00:22:32,900 But a man's got to do what a man's got to do. 406 00:22:36,040 --> 00:22:37,560 I'll put it on your tombstone. 407 00:22:43,020 --> 00:22:44,020 Whose move is it? 408 00:22:44,680 --> 00:22:46,200 The older white person. 409 00:22:48,620 --> 00:22:52,660 To tell you the truth, Willis, this whole thing with the bullies got me a 410 00:22:52,660 --> 00:22:54,500 upset. I'm really not concentrating. 411 00:22:55,320 --> 00:22:57,260 As a matter of fact, I'm having second thoughts. 412 00:22:57,460 --> 00:22:58,460 About what, Daddy? 413 00:22:59,060 --> 00:23:01,420 Well, I'm thinking about what Arnold said to me yesterday. 414 00:23:02,320 --> 00:23:03,760 He implied I was a hypocrite. 415 00:23:04,300 --> 00:23:05,480 You know, in a way, he's right. 416 00:23:06,580 --> 00:23:08,600 I've tried to teach all of you to do the right thing. 417 00:23:08,820 --> 00:23:12,120 So when you believe in something, you stick up for it. You don't back down 418 00:23:12,120 --> 00:23:13,120 pressure. 419 00:23:13,480 --> 00:23:14,840 Now I won't let you do it. 420 00:23:15,560 --> 00:23:17,280 Daddy, you're only protecting your family. 421 00:23:18,100 --> 00:23:19,460 Well, maybe I'm overprotecting you. 422 00:23:20,700 --> 00:23:23,640 Detective Simpson promised there'd be plenty of police there to protect Arnold 423 00:23:23,640 --> 00:23:24,760 if they want to wire him. 424 00:23:25,140 --> 00:23:26,160 Arnold wants to do it. 425 00:23:27,700 --> 00:23:29,220 That really should have been enough for me. 426 00:23:29,620 --> 00:23:30,860 Then are you going to let him do it? 427 00:23:32,560 --> 00:23:33,560 Yes. 428 00:23:34,080 --> 00:23:36,760 Yes, I think I will. Of course, I'll be there along with the police. 429 00:23:37,040 --> 00:23:38,040 All right. 430 00:23:38,840 --> 00:23:41,020 And I'm sure that this is the right thing to do. 431 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 Okay. 432 00:23:44,140 --> 00:23:45,400 Now, whose move is it? 433 00:23:46,220 --> 00:23:47,220 It's still yours, Dad. 434 00:23:47,960 --> 00:23:48,960 Okay. 435 00:23:51,180 --> 00:23:52,180 Checkmate. 436 00:23:53,660 --> 00:23:54,660 Checkmate? 437 00:23:54,940 --> 00:23:57,880 That's a chess term. It means you've just been zapped. 438 00:24:00,680 --> 00:24:02,420 Daddy sure stuck it to you, Willis. 439 00:24:02,890 --> 00:24:06,130 Dad would have never beat me if I didn't have 12 stitches in my head. 440 00:24:06,970 --> 00:24:09,490 Well, if you've only got five stitches. 441 00:24:10,030 --> 00:24:12,790 Uh -oh, I'm going to have seven more after I cut my throat. 442 00:24:15,290 --> 00:24:17,290 Detective Simpson, please. Philip Drummond calling. 443 00:24:18,690 --> 00:24:21,390 Well, if you do get in touch with him, would you tell him I'd like to see him 444 00:24:21,390 --> 00:24:22,269 soon as possible? 445 00:24:22,270 --> 00:24:23,270 It's very important. 446 00:24:24,430 --> 00:24:25,430 Thank you. 447 00:24:26,870 --> 00:24:28,770 I'll tell Arnold about it when I pick him up from school. 448 00:24:29,250 --> 00:24:30,250 In fact... 449 00:24:30,360 --> 00:24:33,180 He should be in the cafeteria having lunch right about now. 450 00:24:39,760 --> 00:24:42,140 Well, well, look who's here. 451 00:24:42,500 --> 00:24:44,420 How you doing, little shrimp? 452 00:24:47,300 --> 00:24:49,880 How you doing, guys? I'm doing okay. 453 00:24:50,300 --> 00:24:53,720 Isn't it Roberto and Eddie? 454 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 Who's Roberto? 455 00:24:57,620 --> 00:24:58,680 Sorry about that. 456 00:25:00,080 --> 00:25:01,780 I guess your friend isn't here, huh? 457 00:25:02,580 --> 00:25:04,980 Gonna have to pay us the whole four bucks yourself, eh? 458 00:25:05,920 --> 00:25:07,340 What four bucks? 459 00:25:08,060 --> 00:25:09,640 Do we have to go through that again? 460 00:25:10,260 --> 00:25:12,900 The four bucks you're gonna pay us every day for eating your lunch? 461 00:25:13,560 --> 00:25:17,840 Or you'll be wearing your teeth on the outside of your lips. 462 00:25:19,460 --> 00:25:24,760 And, uh, since you don't have any lunch today, uh, why don't you make that six 463 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 bucks? 464 00:25:28,840 --> 00:25:31,640 say I gotta pay you four bucks for eating my lunch, Roberto? 465 00:25:33,160 --> 00:25:36,600 And did you say make that six bucks, Eddie? 466 00:25:36,980 --> 00:25:42,240 Well, if you think I'm gonna let you rip me off, you're crazy. 467 00:25:42,660 --> 00:25:43,720 I'll tell my brother. 468 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 Oh, really? 469 00:25:45,440 --> 00:25:46,740 How many brothers you got? 470 00:25:47,020 --> 00:25:48,020 Just one. 471 00:25:48,400 --> 00:25:50,040 Willis, you know him? 472 00:25:50,480 --> 00:25:53,480 Yeah. He's the one who kept hitting my fist with his face. 473 00:25:54,600 --> 00:25:58,100 Roberto, are you saying you beat up my brother, Willis? 474 00:25:59,440 --> 00:26:00,440 Maybe you didn't notice. 475 00:26:00,800 --> 00:26:03,040 You were too busy hiding under the bench. 476 00:26:04,400 --> 00:26:08,060 Eddie, what were you doing while Roberto was beating up my brother Willis? 477 00:26:09,560 --> 00:26:13,460 I was helping Roberto by kicking your brother Willis in the ribs. 478 00:26:13,980 --> 00:26:15,180 What are friends for? 479 00:26:16,600 --> 00:26:22,100 Well, here's a short bet. I can't give you six dollars because I haven't got 480 00:26:22,100 --> 00:26:22,939 that much. 481 00:26:22,940 --> 00:26:25,820 So here's two dollars of your extortion money. 482 00:26:28,490 --> 00:26:29,630 Anything else you'd like to say? 483 00:26:30,370 --> 00:26:32,370 Hey, how come you asking so many questions? 484 00:26:33,010 --> 00:26:34,770 No reason. I'll see you tomorrow. 485 00:26:35,170 --> 00:26:36,170 Hey, hold it. 486 00:26:37,150 --> 00:26:38,150 What's that lump? 487 00:26:39,050 --> 00:26:41,330 Oh, that lump? Oh, it's a bee sting. 488 00:26:41,530 --> 00:26:43,410 I've been meaning to see a doctor about it. 489 00:26:45,990 --> 00:26:47,130 A bee, huh? 490 00:26:48,150 --> 00:26:49,770 How'd my radio get in there? 491 00:26:58,090 --> 00:26:59,350 You little kiddo. 492 00:27:08,170 --> 00:27:09,170 Man, 493 00:27:10,730 --> 00:27:11,950 that was close. 494 00:27:12,970 --> 00:27:15,090 Arnold, what are you doing here? Why aren't you in school? 495 00:27:15,750 --> 00:27:17,830 Dad, I did it. 496 00:27:18,130 --> 00:27:19,130 I did it. 497 00:27:19,370 --> 00:27:22,150 I ran all the way home, but I did it. 498 00:27:22,510 --> 00:27:23,530 Listen to this. 499 00:27:30,670 --> 00:27:33,630 from school so that we could hear you ask Willis to have breakfast? 500 00:27:35,350 --> 00:27:39,610 No. I want you to hear those two guys eating Roberto threatened me. I got them 501 00:27:39,610 --> 00:27:40,610 all on tape. 502 00:27:40,950 --> 00:27:43,110 What? Where'd you see him, Arnold? 503 00:27:43,330 --> 00:27:44,770 At school, at lunch. 504 00:27:44,990 --> 00:27:47,590 You didn't need to do that, Arnold. What you don't know is that I've already 505 00:27:47,590 --> 00:27:49,010 decided to let them wire you. 506 00:27:49,450 --> 00:27:50,450 Will you buy me again? 507 00:27:52,790 --> 00:27:53,790 I'll get it. 508 00:27:54,110 --> 00:27:56,630 Arnold, you shouldn't have done that. You could. 509 00:27:58,700 --> 00:28:00,820 You wanted to see me, Mr. Drummond? Oh, yes. Please come in. 510 00:28:03,160 --> 00:28:06,240 I was going to tell you that I had decided to let you wire Arnold. 511 00:28:06,900 --> 00:28:08,260 But apparently he's beaten us to it. 512 00:28:08,740 --> 00:28:11,920 He says he has got all the evidence that you need on a tape recorder of his. 513 00:28:12,140 --> 00:28:13,140 Oh, really? Where is it? 514 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 Right here. 515 00:28:14,920 --> 00:28:18,460 I hope it recorded okay. The only time I want to see those guys again is on 516 00:28:18,460 --> 00:28:19,460 visitor's day. 517 00:28:33,000 --> 00:28:34,900 Well, that's not very much evidence so far, Arnold. 518 00:28:35,380 --> 00:28:37,220 It's coming up. Hang on to your badge. 519 00:28:37,800 --> 00:28:40,900 I guess if your friend isn't here, you're going to have to pay them four 520 00:28:41,300 --> 00:28:42,540 What? Four bucks? 521 00:28:42,900 --> 00:28:44,540 Do we have to go through that again? 522 00:28:44,940 --> 00:28:47,840 The four bucks you're going to pay us every day for eating your lunch? 523 00:28:48,360 --> 00:28:51,940 Will you be wearing your teeth on the outside of your lips? 524 00:28:52,360 --> 00:28:56,200 Arnold, that's exactly what we needed. I mean, who knows how many other kids are 525 00:28:56,200 --> 00:28:57,480 going through the same thing at their school. 526 00:28:57,780 --> 00:29:00,120 You know, you deserve a lot of credit for doing something about it. 527 00:29:00,860 --> 00:29:01,860 You're a hero. 528 00:29:04,750 --> 00:29:06,910 I'm going to see you're made an honorary detective. 529 00:29:07,430 --> 00:29:08,450 Oh, right. 530 00:29:08,910 --> 00:29:12,490 But as long as it's honorary, how about making it chief of police? 531 00:29:35,080 --> 00:29:36,300 Just one drum. 532 00:29:36,540 --> 00:29:42,960 What might be right for you may not be right for some. For many boys, it's a 533 00:29:42,960 --> 00:29:45,940 better beat than a long come to. 534 00:29:46,140 --> 00:29:51,060 They got nothing but the genes, but they got different strokes to take. 535 00:29:51,180 --> 00:29:53,080 Different strokes to take. 536 00:30:06,860 --> 00:30:09,260 Man, I can't believe Nelson Carter's getting married. 537 00:30:09,800 --> 00:30:11,620 Yeah, that's hard to believe, all right. 538 00:30:11,860 --> 00:30:13,360 He was my role model. 539 00:30:13,760 --> 00:30:17,180 You know, sometimes I'll tell women, let me see it, I'm a doctor. 540 00:30:19,420 --> 00:30:21,520 That was Nels. I got that from him. 541 00:30:23,240 --> 00:30:24,460 Man, he was the best. 542 00:30:24,860 --> 00:30:28,360 Who ever thought old Nelson would be the first one to walk the plank? 543 00:30:29,260 --> 00:30:33,380 You know, our man may be making the biggest mistake of his life, so the 544 00:30:33,380 --> 00:30:36,140 can do is make sure there are no mistakes at his bachelor party. 545 00:30:36,700 --> 00:30:38,360 We got a lot of work to do. Hey, relax. 546 00:30:38,900 --> 00:30:42,580 I got Tim handling the three most important bachelor party elements. 547 00:30:42,860 --> 00:30:47,740 A stripper, a backup stripper, and in the event neither ladies can carry out 548 00:30:47,740 --> 00:30:50,520 duties of a stripper, a backup stripper to the backup. 549 00:30:57,960 --> 00:30:59,260 Isn't it quite funny, Bob? 550 00:30:59,980 --> 00:31:03,260 They're just going to leave you alone while you're sitting inside your home. 551 00:31:33,200 --> 00:31:39,460 Here's your vat of whipped cream and barrel of cherries. Now, since McGee's 552 00:31:39,460 --> 00:31:43,800 not known for dessert, I'm assuming that these confections have something to do 553 00:31:43,800 --> 00:31:46,140 with Mr. McGee's sordid private life. 554 00:31:46,480 --> 00:31:49,960 Come on, my private life is not sordid anymore. 555 00:31:52,320 --> 00:31:55,880 Besides, the whipped cream and cherries are not for me. They're for my man 556 00:31:55,880 --> 00:31:57,200 Nelson's bachelor party. 557 00:31:57,760 --> 00:32:00,720 Silly me. I thought this was food, not a costume. 558 00:32:03,980 --> 00:32:07,040 See, to spray cheese and balloons on a costume. 559 00:32:08,400 --> 00:32:12,860 You know, I can't believe that I am listening to this. I mean, hiring a 560 00:32:12,860 --> 00:32:15,920 is offensive enough, but cheese in a can? 561 00:32:16,340 --> 00:32:17,340 You're disgusting. 562 00:32:19,840 --> 00:32:20,840 Hiya! 563 00:32:22,480 --> 00:32:23,480 You're the lad. 564 00:32:24,000 --> 00:32:26,800 Tell us why you're dressed like Miss Jane Pittman. 565 00:32:28,320 --> 00:32:31,720 I'm working undercover. There's been a rash of senior citizen muggins at the 566 00:32:31,720 --> 00:32:34,020 mall. So how come you're here and not there? 567 00:32:34,680 --> 00:32:38,340 Well, I get to ride the bus free, so I figure I'll fix myself a tuna sandwich 568 00:32:38,340 --> 00:32:39,400 and some prune juice at home. 569 00:32:40,520 --> 00:32:41,980 Doc's been in this house for too long. 570 00:32:44,520 --> 00:32:48,860 Oh, Eddie, I just got a long -distance call from my friend Antoinette. She says 571 00:32:48,860 --> 00:32:51,840 you invited her to fly in for Nelson Carter's wedding. 572 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 Excellent. 573 00:32:55,120 --> 00:32:58,620 Wait a minute, Ed. She's not coming before the bachelor party, is she? We 574 00:32:58,620 --> 00:32:59,620 want women around. 575 00:32:59,640 --> 00:33:01,600 At least women whose last names we know. 576 00:33:03,100 --> 00:33:06,460 Ain't no biggie, man. You know, Antoinette and I are getting together 577 00:33:06,460 --> 00:33:07,460 bachelor party. 578 00:33:07,620 --> 00:33:09,460 Eddie, she said yes. 579 00:33:10,060 --> 00:33:13,480 You do know what yes means to Antoinette, right? 580 00:33:13,840 --> 00:33:18,040 It means, what the hell? I've got nothing else to do that weekend. It 581 00:33:18,040 --> 00:33:23,280 amusing to toy with Eddie for a couple of days and then laugh about it when I 582 00:33:23,280 --> 00:33:24,280 get home. 583 00:33:25,280 --> 00:33:26,740 You're wrong, woman. You're wrong. 584 00:33:26,940 --> 00:33:28,420 Me and Antoinette are close. 585 00:33:28,900 --> 00:33:30,220 We talk about deep things. 586 00:33:30,620 --> 00:33:33,440 Art. Poetry. Jerry Springer. 587 00:33:35,680 --> 00:33:40,160 See, she's much more sophisticated than your average Kansas City waitress. 588 00:33:40,620 --> 00:33:41,700 Excuse me. 589 00:33:42,020 --> 00:33:44,600 I happen to have a master's in journalism. 590 00:33:45,180 --> 00:33:47,640 Journalism? Well, write this down. 591 00:33:49,520 --> 00:33:51,260 I want a BLT. 592 00:33:51,940 --> 00:33:53,240 A white... 44983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.