All language subtitles for Diffrent Strokes s04e04 Hello, Daddy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,979 --> 00:00:07,740
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,740 --> 00:00:10,020
you may not be right for some.
3
00:00:10,260 --> 00:00:14,060
A man is born. He's a man of means.
4
00:00:14,320 --> 00:00:15,960
Then along come two.
5
00:00:16,219 --> 00:00:20,980
They got nothing but the genes, but they
got different strokes to take,
6
00:00:21,100 --> 00:00:25,440
different strokes to take, different
strokes to move the world.
7
00:00:27,340 --> 00:00:29,300
Everybody's got a special kind.
8
00:00:31,100 --> 00:00:33,520
Everybody finds a way to shine.
9
00:00:34,280 --> 00:00:39,800
It don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs and you'll
10
00:00:39,800 --> 00:00:41,480
have yours and I'll have mine.
11
00:00:42,160 --> 00:00:47,420
And together we'll be fine. Different
strokes to move the world.
12
00:01:14,860 --> 00:01:15,900
below the derby winner.
13
00:01:16,800 --> 00:01:19,620
Oh, there he is.
14
00:01:20,580 --> 00:01:23,840
I didn't think your father would wear
flowers around his neck.
15
00:01:25,820 --> 00:01:29,360
That's a terrific picture of Dad. You
can't even see his bald spot.
16
00:01:31,060 --> 00:01:32,620
You know, this is really terrific.
17
00:01:33,200 --> 00:01:35,600
I wonder if Dad knows that his picture's
in the paper.
18
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
He knows.
19
00:01:40,620 --> 00:01:42,800
That's a terrific picture, Dad. See you
later.
20
00:01:43,020 --> 00:01:44,180
Hey, where are you going, Arnold?
21
00:01:44,840 --> 00:01:47,720
over to Dudley's. See, he's got a lot of
homework to do and he's kind of
22
00:01:47,720 --> 00:01:51,440
depressed. So I figured if he's already
miserable, he can do my homework too.
23
00:01:52,520 --> 00:01:53,720
What time will you be home for dinner?
24
00:01:54,000 --> 00:01:55,480
Right after I have dinner at Dudley's.
25
00:02:00,780 --> 00:02:01,780
Guess what?
26
00:02:02,000 --> 00:02:03,940
My picture's in the paper. We know,
Daddy.
27
00:02:04,280 --> 00:02:07,900
I just got a couple of extra copies, you
know, to send to friends. Or to
28
00:02:07,900 --> 00:02:09,139
wallpaper your room.
29
00:02:10,380 --> 00:02:11,640
Well, if you know I'd never do that.
30
00:02:12,480 --> 00:02:13,900
Of course, I wouldn't stop you from
doing it.
31
00:02:16,330 --> 00:02:17,510
Very proud of you, Daddy. Yeah.
32
00:02:18,070 --> 00:02:19,170
That's my older brother.
33
00:02:21,110 --> 00:02:25,490
Older? Well, you would be if you were
born before me, but you didn't even try.
34
00:02:29,230 --> 00:02:31,790
Hey, Daddy, why don't I go get these
scissors and I'll help you cut out your
35
00:02:31,790 --> 00:02:32,990
beard? That's my kind of daughter.
36
00:02:33,290 --> 00:02:37,490
You know, this is a very, very nice
picture of you, Daddy. Well, I'm no Carl
37
00:02:37,490 --> 00:02:38,790
Malden, but I'm kind of cute.
38
00:02:41,030 --> 00:02:42,030
I got it.
39
00:02:45,580 --> 00:02:46,539
Excuse me.
40
00:02:46,540 --> 00:02:47,418
Does the Mr.
41
00:02:47,420 --> 00:02:49,400
Philip Drummond live here? Oh, yes, he
does.
42
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
One minute.
43
00:02:50,860 --> 00:02:52,400
Dad, someone's here to see you.
44
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Dad?
45
00:02:56,960 --> 00:02:58,100
Yeah, he's my father.
46
00:03:00,120 --> 00:03:01,700
Apparently, I have the wrong apartment.
47
00:03:02,220 --> 00:03:03,220
Sorry to bother you.
48
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
Oh, that's okay.
49
00:03:05,340 --> 00:03:08,420
What is it, Willis? Oh, never mind, Dad.
Some guy had the wrong apartment.
50
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Well, what did he say?
51
00:03:10,360 --> 00:03:12,180
He said, sorry, I have the wrong
apartment.
52
00:03:15,850 --> 00:03:16,728
It's got tape.
53
00:03:16,730 --> 00:03:18,590
Yeah, it's in my bunk. I need my pillow.
54
00:03:18,890 --> 00:03:20,290
What did you put it there for?
55
00:03:20,670 --> 00:03:23,410
So if Arnold snores again tonight, I can
tape his nose.
56
00:03:28,370 --> 00:03:33,370
Sorry to bother you again, but could I
see Mr. Drummond? The elevator man
57
00:03:33,370 --> 00:03:35,230
insists that this is the right
apartment.
58
00:03:35,570 --> 00:03:37,790
Well, sure it is. He's my father. Daddy!
59
00:03:38,550 --> 00:03:40,270
There you go.
60
00:03:40,570 --> 00:03:41,810
He's your father, too?
61
00:03:42,090 --> 00:03:44,520
Right. We're two peas, but from
different pods.
62
00:03:48,800 --> 00:03:50,560
This pea was adopted.
63
00:03:53,060 --> 00:03:55,120
Someone's here to see you, Dad. Oh, yes.
64
00:03:55,340 --> 00:03:56,340
Can I help you?
65
00:03:57,760 --> 00:03:58,760
You're Mr.
66
00:03:58,800 --> 00:03:59,800
Drummond?
67
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Yes.
68
00:04:03,560 --> 00:04:04,580
Well, would you like to come in?
69
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Thank you.
70
00:04:07,460 --> 00:04:11,400
I hope I'm not disturbing you, Mr.
Drummond. I am in New York on business.
71
00:04:11,840 --> 00:04:15,000
I saw your picture in the paper today,
and your address was in the phone book.
72
00:04:15,180 --> 00:04:16,339
Oh, you want my autograph?
73
00:04:16,779 --> 00:04:18,420
Hey, Dad, your first groupie.
74
00:04:20,079 --> 00:04:22,360
Could I please speak to you alone, Mr.
Drummond?
75
00:04:22,580 --> 00:04:24,420
I have to find out something.
76
00:04:24,640 --> 00:04:26,120
It is rather personal.
77
00:04:26,520 --> 00:04:30,520
Well, I'm sure whatever it is you have
to say can be discussed in front of my
78
00:04:30,520 --> 00:04:35,120
family. It concerns a certain woman that
you knew very well.
79
00:04:35,480 --> 00:04:36,780
Would you please excuse us?
80
00:04:40,940 --> 00:04:42,080
know, our dad's a swinger.
81
00:04:44,200 --> 00:04:47,460
Who's the certain woman, Phillip? I have
no idea.
82
00:04:47,660 --> 00:04:49,800
Why don't we hang around and find out?
83
00:04:51,600 --> 00:04:53,520
Come on, kids. We better go.
84
00:04:55,660 --> 00:04:58,920
Brace yourself for the biggest spring
break bash ever.
85
00:04:59,320 --> 00:05:00,480
Spring bling away.
86
00:05:00,760 --> 00:05:06,320
Four days of stars, performances, games,
cars, and bikini contests. Don't miss
87
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
spring bling away.
88
00:05:07,540 --> 00:05:09,820
Tonight at 730. Only on BET.
89
00:05:10,640 --> 00:05:14,380
If anybody had told me that I would end
up teaching in a high school diploma
90
00:05:14,380 --> 00:05:18,480
program for ex -offenders, I would have
laughed out loud. Judith DeVries co
91
00:05:18,480 --> 00:05:22,760
-founded an adult high school for ex
-offenders. She's earning her PhD online
92
00:05:22,760 --> 00:05:24,020
from Walden University.
93
00:05:24,360 --> 00:05:26,660
If somebody told me today I could never
do this again, I would cry.
94
00:05:27,180 --> 00:05:31,680
When you earn your master's or Ph .D.
online at Walden University, you gain
95
00:05:31,680 --> 00:05:35,760
knowledge and credentials you need to
make a positive change in your career
96
00:05:35,760 --> 00:05:39,520
in the lives of others. Visit our
website or call this toll -free number
97
00:05:39,520 --> 00:05:40,760
consult with a Walden advisor.
98
00:05:41,260 --> 00:05:45,380
Walden faculty are practicing leaders in
their fields. Our dynamic online
99
00:05:45,380 --> 00:05:49,100
courses fit your life and offer a rich
interactive learning experience.
100
00:05:49,580 --> 00:05:51,620
We also offer financial aid options.
101
00:05:51,900 --> 00:05:55,120
Call or go online now and we'll waive
your application fee.
102
00:05:55,630 --> 00:06:00,230
Walden University provides an
opportunity for people to receive
103
00:06:00,230 --> 00:06:05,150
educational credentials while living out
your dream about changing the world.
104
00:06:05,450 --> 00:06:09,490
Walden University, a higher degree, a
higher purpose.
105
00:06:11,550 --> 00:06:15,790
The soothing scent of lavender, calming
and relaxing.
106
00:06:17,010 --> 00:06:19,670
Experience it in your clothes.
107
00:06:22,030 --> 00:06:23,310
Milan Lavender.
108
00:06:23,800 --> 00:06:25,320
Downy's Simple Pleasures.
109
00:06:26,080 --> 00:06:27,700
The scent of gardenia.
110
00:06:28,560 --> 00:06:31,540
Refreshing, enlivening, uplifting.
111
00:06:33,260 --> 00:06:34,740
Now in your clothes.
112
00:06:36,500 --> 00:06:40,300
Introducing gardenia and pear blossom
from Downy's Simple Pleasures.
113
00:06:40,660 --> 00:06:42,700
This is you after an energy drink.
114
00:06:43,060 --> 00:06:47,000
Unfortunately, so is this. Why do energy
drinks make you crash?
115
00:06:47,240 --> 00:06:50,460
One minute you're wired up. The next,
you feel worse than before.
116
00:06:51,020 --> 00:06:53,440
The answer is large amounts of sugar and
caffeine.
117
00:06:53,740 --> 00:06:57,460
That's why you should try a new liquid
energy shot called 5 -Hour Energy.
118
00:06:57,720 --> 00:07:01,820
With 5 -Hour Energy, you can leave
grogginess behind and sail through your
119
00:07:01,820 --> 00:07:04,640
without feeling jittery, tense, or, you
know.
120
00:07:04,940 --> 00:07:09,180
That's because 5 -Hour Energy contains a
powerful blend of B vitamins for energy
121
00:07:09,180 --> 00:07:12,380
and amino acids for focus, alertness,
and better mood.
122
00:07:12,800 --> 00:07:13,920
There's zero sugar.
123
00:07:14,540 --> 00:07:17,920
about as much caffeine as a cup of
coffee, and only four calories.
124
00:07:18,180 --> 00:07:21,840
The two -ounce shot takes just seconds
to drink, and in minutes you're feeling
125
00:07:21,840 --> 00:07:25,460
bright, awake, and productive. And that
feeling lasts for hours.
126
00:07:25,860 --> 00:07:29,740
So if your energy drink makes you crash,
switch to 5 -Hour Energy.
127
00:07:30,160 --> 00:07:32,420
Hours of energy now, no crash later.
128
00:07:32,800 --> 00:07:36,000
Find out if 5 -Hour Energy is right for
you. It's available at these fine
129
00:07:36,000 --> 00:07:39,720
stores. For more information, go to
5hourenergy .com.
130
00:07:41,230 --> 00:07:45,790
On DVD April 15th, College Hill Interns.
This is huge.
131
00:07:46,110 --> 00:07:49,050
Ten interns, no holds barred. Let's do
it, baby.
132
00:07:49,350 --> 00:07:51,670
On a two -disc set loaded with extras.
133
00:07:51,910 --> 00:07:55,510
Like the never -before -seen challenge
with Soulja Boy. Soulja!
134
00:07:55,910 --> 00:08:00,710
Y 'all ready for Soulja Boy? BET puts a
new cast to work awesome along in the
135
00:08:00,710 --> 00:08:03,010
shop. We want to tell you about the
hottest event in Chicago.
136
00:08:03,250 --> 00:08:04,250
Who should I send home?
137
00:08:04,370 --> 00:08:06,190
I don't want to do that.
138
00:08:06,590 --> 00:08:10,330
College Hill Interns on DVD April 15th.
139
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
Why don't you please sit down?
140
00:08:15,400 --> 00:08:20,200
Now then, what is this about a woman I
knew very well?
141
00:08:20,540 --> 00:08:24,620
Her name is Hee Suk Chun.
142
00:08:26,900 --> 00:08:28,000
Hee Suk Chun.
143
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
Good Lord.
144
00:08:32,539 --> 00:08:34,880
I haven't heard that name for 30 years.
145
00:08:35,580 --> 00:08:36,740
Then you knew her.
146
00:08:36,960 --> 00:08:39,039
Oh, yes, of course, when I was in the
army in Korea.
147
00:08:41,539 --> 00:08:43,460
So sad. What happened to her?
148
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
How do you mean?
149
00:08:45,860 --> 00:08:49,040
Well, the village she lived in was
entirely destroyed. Nothing but smoke
150
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
ashes. No survivors.
151
00:08:50,560 --> 00:08:51,620
This is incredible.
152
00:08:52,240 --> 00:08:53,440
You think she died.
153
00:08:53,740 --> 00:08:55,240
She thought you were dead.
154
00:08:55,460 --> 00:08:59,800
What? There were a few survivors from
her village. She was one of them.
155
00:09:00,620 --> 00:09:01,840
But how is that possible?
156
00:09:02,580 --> 00:09:06,780
When I returned from my last mission, I
searched absolutely everywhere for her.
157
00:09:06,940 --> 00:09:09,440
I was told that she was dead and all of
her family were dead.
158
00:09:10,010 --> 00:09:13,070
Hee -sook was able to hide in a cave in
the hills.
159
00:09:13,450 --> 00:09:15,870
She is very much alive today.
160
00:09:17,210 --> 00:09:18,910
How do you know all about this?
161
00:09:19,530 --> 00:09:22,890
Because I am her son, David.
162
00:09:24,150 --> 00:09:25,149
David Chun.
163
00:09:25,150 --> 00:09:27,450
Yes. What a wonderful surprise.
164
00:09:27,730 --> 00:09:29,890
She's alive and has a grown son.
165
00:09:30,480 --> 00:09:34,700
Mother has told me all about you for
years. And when I saw your picture in
166
00:09:34,700 --> 00:09:39,640
paper today, I recognized you from this
old photograph that Mother gave me. And
167
00:09:39,640 --> 00:09:40,640
the name is the same.
168
00:09:41,100 --> 00:09:42,640
Is it not you?
169
00:09:43,380 --> 00:09:44,380
Yes.
170
00:09:44,580 --> 00:09:46,600
I was only 20 years old when that was
taken.
171
00:09:46,940 --> 00:09:50,260
If you ask me, there's something weird
going on in the other room.
172
00:09:50,720 --> 00:09:53,380
Dad just wants his privacy, Willis.
What's weird about that?
173
00:09:53,760 --> 00:09:57,730
Yes, Willis, what's so weird about...
that, all that happened is that some
174
00:09:57,730 --> 00:10:03,210
mysterious oriental man walks in and
mentions a strange woman and your dad
175
00:10:03,210 --> 00:10:04,290
us out of the room.
176
00:10:04,610 --> 00:10:05,630
That is weird.
177
00:10:10,090 --> 00:10:11,090
Let me see now.
178
00:10:11,330 --> 00:10:13,590
What was the special name I had for her?
179
00:10:14,710 --> 00:10:16,790
My little sparrow.
180
00:10:17,990 --> 00:10:18,990
Yes.
181
00:10:20,710 --> 00:10:21,710
Oh,
182
00:10:22,790 --> 00:10:24,210
she was such a beautiful little thing.
183
00:10:24,780 --> 00:10:25,780
So dear.
184
00:10:27,060 --> 00:10:28,720
Do you remember this ring?
185
00:10:30,820 --> 00:10:31,820
Good heavens!
186
00:10:32,680 --> 00:10:35,080
I bought this for her on her 18th
birthday.
187
00:10:37,600 --> 00:10:39,360
How much did she tell you about us?
188
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
Everything.
189
00:10:46,300 --> 00:10:48,200
Well, then you know that we were in
love.
190
00:10:50,560 --> 00:10:52,020
David, tell me a little bit about your
father.
191
00:10:52,440 --> 00:10:54,300
You know all about him.
192
00:10:57,900 --> 00:11:02,600
You are my father, Mr. Drummond.
193
00:11:12,340 --> 00:11:14,120
You're not going to believe this.
194
00:11:15,500 --> 00:11:17,360
You know who that guy is out there?
195
00:11:17,700 --> 00:11:18,720
The CIA?
196
00:11:19,040 --> 00:11:20,980
No, the S .O .N.
197
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
He's dad's son.
198
00:11:25,800 --> 00:11:27,540
What? That's crazy.
199
00:11:28,300 --> 00:11:30,880
I'm telling you, I just heard him say
he's dad's son.
200
00:11:31,960 --> 00:11:34,980
Kimberly, we've got an oriental brother.
201
00:11:41,040 --> 00:11:43,560
I was just working because I knew I had
to work. It was miserable.
202
00:11:43,800 --> 00:11:46,940
You want something better than just
minimum wage. I said to myself, enough
203
00:11:46,940 --> 00:11:50,480
enough. I decided to go to Everest.
Training was awesome. It doesn't take a
204
00:11:50,480 --> 00:11:54,740
time. It's short. It's hands -on. Your
instructors, they actually focus on you.
205
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
It helps a lot.
206
00:11:56,000 --> 00:11:58,960
These are the people that believe in me.
They make sure that you know what
207
00:11:58,960 --> 00:12:02,280
you're doing by the time you get out.
Now I have a good job, good pay, and I
208
00:12:02,280 --> 00:12:05,040
support my daughter. If she can do it,
you can do it. Pick up the phone and
209
00:12:05,040 --> 00:12:08,600
right now and start on the road to a
rewarding career and a better life. So
210
00:12:08,600 --> 00:12:10,580
1 -800 -844 -0604.
211
00:12:18,380 --> 00:12:21,000
Thumb odors you just can't ignore.
212
00:12:21,260 --> 00:12:27,280
And while other air fresheners simply
bury the smell in a flowery fog, Febreze
213
00:12:27,280 --> 00:12:31,720
Air Effects actually eliminates odors in
the air and leaves a fresh scent. So
214
00:12:31,720 --> 00:12:34,220
you can freshen up, not cover up.
215
00:12:38,170 --> 00:12:40,170
Now that's a breath of fresh air.
216
00:12:41,210 --> 00:12:44,330
We're looking for everyone who hasn't
tried honey bunches of oats.
217
00:12:45,210 --> 00:12:47,510
It's breakfast time. Would you like to
try some?
218
00:12:47,710 --> 00:12:49,770
Yeah. A little sweet, a little crunchy.
219
00:12:49,990 --> 00:12:50,990
It's great.
220
00:12:52,070 --> 00:12:54,030
This is very good. I like this.
221
00:12:55,650 --> 00:12:56,650
What do you think?
222
00:12:56,810 --> 00:13:00,270
It's in this cup. It's the perfect
combination of crispy flakes, crunchy
223
00:13:00,270 --> 00:13:02,670
clusters, and just a touch of honey in
every spoonful.
224
00:13:04,890 --> 00:13:06,450
I guess I'll get the milk.
225
00:13:07,110 --> 00:13:13,910
What? On April 10th, the biggest spring
bash
226
00:13:13,910 --> 00:13:15,490
anywhere on TV returns.
227
00:13:15,930 --> 00:13:21,170
The party people, the beach, and of
course, the star.
228
00:13:21,390 --> 00:13:27,670
Lil Wayne, Keisha Cole, Soulja Boy, Rick
Ross,
229
00:13:28,150 --> 00:13:35,030
Rocco, Y Club John, Dollar, Mike Jones,
Lupe Fiasco, Joe
230
00:13:35,030 --> 00:13:39,180
Misty. Tonight at 730, only on BET.
231
00:13:40,640 --> 00:13:43,660
Spring break, it's usually about fun in
the sun.
232
00:13:43,920 --> 00:13:46,420
This time around, it's about service.
233
00:13:47,280 --> 00:13:53,020
Follow Spelman and Morehouse students as
they explore a new culture and new
234
00:13:53,020 --> 00:13:56,320
traditions while building a new library
for a village.
235
00:13:56,560 --> 00:14:00,840
BET takes you to Senegal, West Africa
for a spring break turned breakthrough.
236
00:14:01,220 --> 00:14:04,080
It's a trip to the motherland you won't
soon forget.
237
00:14:04,590 --> 00:14:07,690
BET News presents Spring Break Diaries.
238
00:14:08,110 --> 00:14:09,670
Sunday morning at 11.
239
00:14:10,950 --> 00:14:12,490
Hungry for Southern hospitality?
240
00:14:13,430 --> 00:14:17,790
Redefined? That one's going to kill me.
Oh, yeah. Oh, yeah. Have we got a
241
00:14:17,790 --> 00:14:19,350
midnight special for you.
242
00:14:19,590 --> 00:14:21,250
Catch up on all the fun.
243
00:14:21,470 --> 00:14:22,470
One.
244
00:14:25,110 --> 00:14:26,110
And five.
245
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
That's right.
246
00:14:31,610 --> 00:14:33,630
Three hours of College Hill Atlanta.
247
00:14:33,930 --> 00:14:34,930
Do you smell that?
248
00:14:35,090 --> 00:14:38,250
You know what that looks like? The
College Hill Atlanta Midnight Special.
249
00:14:38,510 --> 00:14:39,630
Tomorrow at midnight.
250
00:14:40,870 --> 00:14:46,950
On the next Iron Ring, we meet Team
Nelly's fighter, Darryl Cobb. This is
251
00:14:46,950 --> 00:14:51,910
hood where I grew up. I love it, but
it's quite frustrating for it. Luda
252
00:14:51,910 --> 00:14:53,630
considers a bongo for his team.
253
00:14:53,890 --> 00:14:54,890
Take him down.
254
00:14:54,910 --> 00:14:57,550
Meanwhile, the Dipset Warrior fights for
his life.
255
00:15:03,630 --> 00:15:07,410
I hope my man is the right one. See if
he survives the Iron Ring. See who goes
256
00:15:07,410 --> 00:15:13,890
hard and see who goes home. Tuesday at
10 .30. BET presents MC Square with new
257
00:15:13,890 --> 00:15:17,010
songs from the album and her classic
hits.
258
00:15:17,390 --> 00:15:20,490
The Relativity of Mariah, Wednesday at 7
.30.
259
00:15:24,450 --> 00:15:28,250
Who are all those people out there? I
just ordered a Verizon high -speed
260
00:15:28,250 --> 00:15:32,080
internet. Does it cost more? It's
cheaper than dial -up and way faster.
261
00:15:32,400 --> 00:15:36,140
So with the Verizon network, we can do
everything a lot quicker. You know,
262
00:15:36,200 --> 00:15:37,200
family stuff.
263
00:15:45,080 --> 00:15:46,080
Okay,
264
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
maggot.
265
00:15:48,220 --> 00:15:49,220
What'd you call me?
266
00:15:50,220 --> 00:15:54,180
Step up to Verizon high -speed Internet.
At our lowest price ever of just $12
267
00:15:54,180 --> 00:15:56,400
.99 a month, it's the best value in
broadband.
268
00:15:56,660 --> 00:15:59,160
And with feeds up to 20 times faster
than dial -up.
269
00:15:59,370 --> 00:16:01,250
You can do all the stuff you like to do
a lot quicker.
270
00:16:01,490 --> 00:16:07,350
Shop online, upload family photos, share
home movies, or save the galaxy.
271
00:16:09,270 --> 00:16:13,750
And with easy setup and 24 -7 tech
support, the Verizon network is behind
272
00:16:13,750 --> 00:16:14,750
every step of the way.
273
00:16:14,830 --> 00:16:20,670
Call 1 -888 -924 -3278 or visit Verizon
.com. Isn't it time you switched?
274
00:16:20,830 --> 00:16:22,330
Verizon, it's the network.
275
00:16:22,610 --> 00:16:23,790
Are you sure you heard right?
276
00:16:24,070 --> 00:16:25,510
I'm telling you what I heard.
277
00:16:25,710 --> 00:16:27,090
He said he was Dad's son.
278
00:16:27,770 --> 00:16:30,830
I can't believe it. And they were out
there hugging each other.
279
00:16:31,050 --> 00:16:35,470
Then it must be his son, because Philip
is not the type that goes around hugging
280
00:16:35,470 --> 00:16:36,470
strange men.
281
00:16:37,870 --> 00:16:39,110
Although I am.
282
00:16:40,710 --> 00:16:44,630
I just can't get over Daddy having a son
that we never even knew about.
283
00:16:45,130 --> 00:16:46,230
What a surprise.
284
00:16:46,950 --> 00:16:50,730
I always thought Philip was only
interested in books.
285
00:16:51,670 --> 00:16:54,710
I didn't know that one of them was The
Joy of Sex.
286
00:16:58,469 --> 00:17:01,210
Dad, there is something that I have not
told you.
287
00:17:01,610 --> 00:17:02,610
You mean there's more?
288
00:17:03,570 --> 00:17:04,570
Hold it.
289
00:17:08,470 --> 00:17:12,329
Mother is here with me in New York. We
are in business together.
290
00:17:12,930 --> 00:17:13,930
He is here?
291
00:17:14,430 --> 00:17:15,530
Yes, at the hotel.
292
00:17:16,010 --> 00:17:19,710
I did not want to tell her about seeing
your picture in the paper until I was
293
00:17:19,710 --> 00:17:20,910
sure that you were alive.
294
00:17:21,849 --> 00:17:22,849
David, tell me something.
295
00:17:23,630 --> 00:17:24,650
Is your mother married?
296
00:17:25,599 --> 00:17:27,579
No, she never married.
297
00:17:28,680 --> 00:17:31,400
But she will be so thrilled to talk to
you, Dad.
298
00:17:31,940 --> 00:17:32,940
May I use your phone?
299
00:17:33,160 --> 00:17:35,120
I'd better speak to her first and
prepare her.
300
00:17:35,680 --> 00:17:37,860
I think I have a little preparing to do
myself.
301
00:17:40,080 --> 00:17:41,960
What a fine day this has been.
302
00:17:42,360 --> 00:17:46,960
This morning, I was an only child. This
afternoon, I have a white sister and
303
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
black brother.
304
00:17:55,850 --> 00:17:57,670
Actually, you have two black brothers.
305
00:17:58,430 --> 00:18:01,290
Two? One is mooching a meal at a
friend's house.
306
00:18:02,810 --> 00:18:04,710
Help yourself to the phone. It's right
on the desk.
307
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Listen, everybody.
308
00:18:13,870 --> 00:18:16,650
I'm sure you're wondering who that man
is.
309
00:18:17,010 --> 00:18:19,170
Well, we were sort of talking about him.
310
00:18:19,530 --> 00:18:20,830
Well, it's a long story.
311
00:18:21,170 --> 00:18:22,170
He's your son.
312
00:18:22,950 --> 00:18:24,390
My long story just got short.
313
00:18:26,090 --> 00:18:27,790
I couldn't help but sit over here any,
Dad.
314
00:18:28,050 --> 00:18:29,270
Shame on you, Billy.
315
00:18:32,590 --> 00:18:33,850
Not so fast, Sophia.
316
00:18:34,870 --> 00:18:38,010
I have something to tell you which you
haven't overheard because I haven't said
317
00:18:38,010 --> 00:18:38,869
it yet.
318
00:18:38,870 --> 00:18:40,290
That man is not my son.
319
00:18:41,150 --> 00:18:42,150
Say what?
320
00:18:42,370 --> 00:18:43,370
That's right.
321
00:18:43,570 --> 00:18:44,850
He is not my son.
322
00:18:45,350 --> 00:18:46,770
But I heard him say he was.
323
00:18:47,270 --> 00:18:48,910
Why does he even think he is?
324
00:18:49,490 --> 00:18:50,510
I don't know that yet.
325
00:18:51,530 --> 00:18:52,690
He was so emotional.
326
00:18:53,190 --> 00:18:55,130
I didn't have the heart to tell him I
wasn't his father.
327
00:18:55,690 --> 00:19:01,970
What's it all about, Philip? Well, it
all started about 30 years ago in the
328
00:19:02,870 --> 00:19:08,410
I was 20 years old then and madly in
love with a beautiful Korean girl named
329
00:19:08,410 --> 00:19:10,250
Sook. What a pretty name.
330
00:19:10,610 --> 00:19:11,610
Yeah.
331
00:19:11,790 --> 00:19:14,890
She was the most exquisite little thing
I had ever seen in my life.
332
00:19:15,590 --> 00:19:20,070
Of course, her family was very strict
and rather conservative.
333
00:19:20,770 --> 00:19:24,070
So there's no way that I could possibly
be David's father.
334
00:19:26,060 --> 00:19:30,640
Well, if things had happened differently
and we'd married as we wanted to, who
335
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
knows?
336
00:19:31,980 --> 00:19:36,980
My goodness, Kimberly, you almost turned
out to be a tall, blonde Oriental.
337
00:19:40,520 --> 00:19:45,420
What I found when I got back from my
last mission convinced me that He Sook
338
00:19:45,420 --> 00:19:46,800
been killed in a communist raid.
339
00:19:47,680 --> 00:19:52,500
But her son has just told me that she is
alive and she's right here in town.
340
00:19:53,150 --> 00:19:54,310
That's great, Dad.
341
00:19:54,950 --> 00:19:57,950
Dad, you're going to tell me that he's
not your son, aren't you? No, I'm not
342
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
going to say that.
343
00:19:59,030 --> 00:20:01,510
Then why don't you say you're not his
father?
344
00:20:03,630 --> 00:20:07,110
Sometimes when I say something, I wish I
could just suck it back in.
345
00:20:08,890 --> 00:20:10,570
Dad, why aren't you going to tell him?
346
00:20:11,510 --> 00:20:12,550
Well, I have my reasons.
347
00:20:12,750 --> 00:20:15,370
But just for now, I want you all to help
me. Will you please?
348
00:20:16,030 --> 00:20:18,710
Let's make him believe that he's part of
the family, okay?
349
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
Okay.
350
00:20:20,879 --> 00:20:22,400
Excuse me. Come in, David.
351
00:20:22,780 --> 00:20:23,940
Mother is on the phone.
352
00:20:24,280 --> 00:20:27,080
Oh, wonderful. While I'm talking to her,
why don't you get acquainted with your
353
00:20:27,080 --> 00:20:27,879
new family?
354
00:20:27,880 --> 00:20:29,600
This is Kimberly, David. Hi.
355
00:20:29,860 --> 00:20:31,140
This is Willis. What's happening,
brother?
356
00:20:32,320 --> 00:20:33,900
This is my sister, Sophia.
357
00:20:34,700 --> 00:20:37,020
Actually, your new aunt. Excuse me.
358
00:20:38,140 --> 00:20:39,820
Welcome to the family, David.
359
00:20:41,780 --> 00:20:43,280
I always use chopsticks.
360
00:20:45,040 --> 00:20:46,560
I always use a fork.
361
00:20:47,860 --> 00:20:48,960
That works, too.
362
00:20:51,169 --> 00:20:55,590
So wonderful to meet you all. But,
excuse me, Mother is on the phone.
363
00:20:56,190 --> 00:21:00,070
I don't care what Dad said. I ain't
buying it.
364
00:21:00,310 --> 00:21:01,350
Why would Dad lie?
365
00:21:01,730 --> 00:21:05,110
If David really wasn't Dad's son, why
wouldn't Dad tell him?
366
00:21:05,510 --> 00:21:07,050
Well, I'm sure he has a good reason.
367
00:21:07,350 --> 00:21:09,270
I know Daddy wouldn't lie about it.
368
00:21:09,550 --> 00:21:12,490
Yeah, but he asked us to lie about it,
didn't he? Well, that's different,
369
00:21:12,690 --> 00:21:15,150
Willis. He asked us to lie about the
truth. Right, Aunt Sophia?
370
00:21:15,450 --> 00:21:19,890
Right. Lying about the truth isn't
really lying, but lying about...
371
00:21:23,020 --> 00:21:24,020
Yes, I know.
372
00:21:24,420 --> 00:21:28,420
I just can't believe it. He's so...
You're alive.
373
00:21:30,000 --> 00:21:33,720
Oh, we have so many things to talk
about. I'll send my driver to get you
374
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
away.
375
00:21:35,120 --> 00:21:36,120
Yes.
376
00:21:37,580 --> 00:21:41,660
You see, I did remember that I used to
call you my little sparrow.
377
00:21:43,000 --> 00:21:44,840
Oh, I'm very anxious to see you too.
378
00:21:45,940 --> 00:21:46,940
Bye.
379
00:21:47,860 --> 00:21:49,080
It is wonderful.
380
00:21:49,620 --> 00:21:50,800
You and mother...
381
00:21:51,230 --> 00:21:52,530
actually talking to each other.
382
00:21:53,490 --> 00:21:56,190
I'm so happy, Dad, that you're alive.
383
00:21:59,590 --> 00:22:03,290
Hey, Dad.
384
00:22:03,810 --> 00:22:04,810
What are you doing?
385
00:22:05,430 --> 00:22:06,730
Trying to look 30 years younger.
386
00:22:07,330 --> 00:22:08,330
How am I doing?
387
00:22:09,490 --> 00:22:10,490
That's what I thought.
388
00:22:13,150 --> 00:22:14,650
That's a picture of me when I was in
Korea.
389
00:22:16,330 --> 00:22:18,170
I hope you're not the one wearing the
dress.
390
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
David's mother.
391
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
Wow.
392
00:22:24,900 --> 00:22:26,220
She's really pretty.
393
00:22:26,560 --> 00:22:31,100
Oh, I can see why you called her your
little sparrow.
394
00:22:32,060 --> 00:22:33,660
What did she call you?
395
00:22:34,900 --> 00:22:36,040
Oh, what's the difference?
396
00:22:38,280 --> 00:22:41,000
Oh, come on, Daddy. Tell us what she
called you.
397
00:22:42,220 --> 00:22:43,220
Curly.
398
00:22:48,420 --> 00:22:49,480
That must be her.
399
00:22:57,980 --> 00:22:59,340
Here is mother.
400
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
He shook.
401
00:23:05,700 --> 00:23:06,700
Philip.
402
00:23:08,520 --> 00:23:09,900
Isn't she beautiful?
403
00:23:11,460 --> 00:23:12,880
Now I know what to call her.
404
00:23:14,700 --> 00:23:15,700
Foxy Mama.
405
00:23:19,460 --> 00:23:23,380
I can't get over this.
406
00:23:24,480 --> 00:23:25,580
Let me look at you.
407
00:23:28,680 --> 00:23:30,780
You are as lovely as ever.
408
00:23:31,260 --> 00:23:33,340
Time has stood still for you.
409
00:23:33,720 --> 00:23:34,840
Thank you, Philip.
410
00:23:35,180 --> 00:23:36,900
You have not changed either.
411
00:23:37,400 --> 00:23:39,620
You are as handsome as ever.
412
00:23:40,280 --> 00:23:41,860
You're still a little nearsighted.
413
00:23:43,360 --> 00:23:44,760
Come and meet my family.
414
00:23:45,600 --> 00:23:48,520
Everybody, this is Heesuk Chun.
415
00:23:49,220 --> 00:23:55,820
Hi. David has told me all about you. Let
me see. He said that Arno is not here
416
00:23:55,820 --> 00:23:57,780
and he's a little cute one.
417
00:23:58,220 --> 00:24:01,760
So you must be Willis. Right, the
handsome, modest one.
418
00:24:02,860 --> 00:24:05,780
And you are Kimberly, the lovely
daughter.
419
00:24:06,020 --> 00:24:07,020
Oh, thank you.
420
00:24:07,140 --> 00:24:09,580
And I'm Sophia, the lovely aunt.
421
00:24:12,200 --> 00:24:14,420
Hey, listen, why don't we split and
leave them alone?
422
00:24:18,120 --> 00:24:19,800
Willis specializes in subtlety.
423
00:24:21,620 --> 00:24:22,780
Let's sit down, Kisuke.
424
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
Oh, thank you.
425
00:24:24,580 --> 00:24:27,220
I have so many questions I want to ask
you.
426
00:24:27,560 --> 00:24:31,840
It was such a shock to hear your voice
after all these years.
427
00:24:32,580 --> 00:24:36,820
You were probably as shocked to hear me
as I was when a young man walked in and
428
00:24:36,820 --> 00:24:38,840
announced that I was his father.
429
00:24:39,600 --> 00:24:43,840
Philip, there is something I have to
explain to you about David.
430
00:24:44,620 --> 00:24:46,360
I thought there would be.
431
00:24:46,740 --> 00:24:53,140
But first, I am curious as to why you
did not tell him that he is not your
432
00:24:53,960 --> 00:24:57,120
Because I felt sure that you must have
had a very good reason to tell him that
433
00:24:57,120 --> 00:25:00,220
he was. I can't wait to hear it. A man
can only live so long with his heart
434
00:25:00,220 --> 00:25:01,220
stopped.
435
00:25:01,620 --> 00:25:03,080
I'm sorry about that.
436
00:25:04,240 --> 00:25:09,400
David told you of how I escaped when our
village was invaded?
437
00:25:10,120 --> 00:25:12,180
Yes, yes, that you hid in a cave.
438
00:25:13,080 --> 00:25:14,080
Yes.
439
00:25:16,100 --> 00:25:19,980
There was an American soldier in that
cave, a deserter.
440
00:25:22,220 --> 00:25:25,780
But he hid me from the communist patrols
for many days.
441
00:25:27,200 --> 00:25:31,240
When I tried to leave, he took advantage
of me.
442
00:25:31,960 --> 00:25:38,280
He attacked me. Oh, he's so cool. I was
so ashamed, I ran away from my village.
443
00:25:39,120 --> 00:25:45,700
By the time I found out that I was
pregnant, I heard that your company has
444
00:25:45,700 --> 00:25:49,740
back to the United States. Oh, what a
terrible thing for you to have to go
445
00:25:49,740 --> 00:25:50,740
through.
446
00:25:51,899 --> 00:25:58,140
When David was old enough, he asked me
about his father and I
447
00:25:58,140 --> 00:26:00,760
couldn't tell him the truth.
448
00:26:01,960 --> 00:26:04,340
So I showed him your picture.
449
00:26:05,120 --> 00:26:11,680
I told him that you were his father and
you had been killed in a war.
450
00:26:13,020 --> 00:26:17,020
I never dreamed that I would see you
again.
451
00:26:17,500 --> 00:26:18,620
You see...
452
00:26:18,880 --> 00:26:21,960
I wanted David to have a father that he
could be proud of.
453
00:26:23,320 --> 00:26:24,920
Someone I really loved.
454
00:26:28,880 --> 00:26:30,700
Can you ever forgive me?
455
00:26:31,140 --> 00:26:33,240
He's shook. There's nothing to forgive.
456
00:26:34,240 --> 00:26:36,740
I'm glad that you told David that I was
his father.
457
00:26:37,860 --> 00:26:41,440
If things had been different, we might
have had a son.
458
00:26:43,900 --> 00:26:47,700
I realize now that...
459
00:26:48,080 --> 00:26:49,500
I must tell him the truth.
460
00:26:50,080 --> 00:26:52,960
Look, if you don't want him to know,
it's all right with me.
461
00:26:53,540 --> 00:26:54,540
I understand.
462
00:26:55,300 --> 00:26:56,320
Thank you, Philip.
463
00:26:57,880 --> 00:26:58,880
But no.
464
00:26:59,700 --> 00:27:00,760
It is time.
465
00:27:02,640 --> 00:27:05,500
I will tell him before we leave for
home.
466
00:27:06,460 --> 00:27:11,580
Well, at least it gave us a chance to
see each other once more, and I promise
467
00:27:11,580 --> 00:27:16,660
I'll never lose touch with you again, my
Jakun Chumse.
468
00:27:26,120 --> 00:27:27,120
I am so full.
469
00:27:27,580 --> 00:27:29,780
Oh, Daddy, I had such a nice evening.
470
00:27:30,200 --> 00:27:34,360
Dad, David and his mother sure are
terrific people. And they really know
471
00:27:34,360 --> 00:27:38,560
York. That was a great ethnic restaurant
He Sook recommended.
472
00:27:39,200 --> 00:27:42,040
You can't beat a good Jewish
delicatessen.
473
00:27:43,440 --> 00:27:47,520
Come on, Daddy. Now, we have a couple of
questions to ask about you and He Sook.
474
00:27:47,660 --> 00:27:49,540
Well, I told you the whole story.
475
00:27:50,180 --> 00:27:53,340
Well, I gotta tell you something, Dad. I
didn't believe you at first.
476
00:27:53,700 --> 00:27:54,860
Why wouldn't you believe me?
477
00:27:55,320 --> 00:27:57,600
Well, there you are overseas.
478
00:27:58,100 --> 00:28:00,320
A handsome young bachelor.
479
00:28:00,820 --> 00:28:06,200
And there's this gorgeous little chick
who's single and crazy about you. And
480
00:28:06,200 --> 00:28:08,580
two never... It just doesn't make sense.
481
00:28:11,260 --> 00:28:13,040
That's what I kept telling her
chaperone.
482
00:28:14,020 --> 00:28:19,080
Well, remember that old proverb, Philip?
It's never too late to rekindle your
483
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
flicker.
484
00:28:23,460 --> 00:28:24,620
I'll make a note of that.
485
00:28:26,500 --> 00:28:29,420
I promise you, gang, when I decide to
get married again, you'll be the first
486
00:28:29,420 --> 00:28:30,420
know. Well,
487
00:28:31,180 --> 00:28:32,960
I think you should let the lady in on
it, too.
488
00:28:36,300 --> 00:28:37,300
Hello?
489
00:28:38,320 --> 00:28:39,400
Oh, hi, Arnold.
490
00:28:40,060 --> 00:28:41,220
Willis, I need your advice.
491
00:28:41,440 --> 00:28:42,460
I'm in a lot of trouble.
492
00:28:42,980 --> 00:28:43,980
What's the matter?
493
00:28:44,700 --> 00:28:46,640
Dudley's little sister wants to kiss me.
494
00:28:47,720 --> 00:28:48,720
What's the problem?
495
00:28:49,280 --> 00:28:53,320
Well, my head says no, but my mouth
already said yes.
496
00:28:55,660 --> 00:28:58,120
So why don't you go ahead and kiss her
and get in love with her?
497
00:28:58,420 --> 00:29:00,260
I did. Now she wants seconds.
498
00:29:02,040 --> 00:29:03,660
What else could happen to me?
499
00:29:04,440 --> 00:29:05,680
I'll tell you what else.
500
00:29:06,100 --> 00:29:08,180
You almost ended up with a Korean
brother.
501
00:29:11,040 --> 00:29:12,040
What did he say?
502
00:29:12,520 --> 00:29:14,680
He said, what are you talking about,
Willis?
503
00:29:31,850 --> 00:29:33,630
to the beat of just one drum.
504
00:29:33,850 --> 00:29:40,570
What might be right for you may not be
right for some. A man is born. He's a
505
00:29:40,570 --> 00:29:41,570
of beat.
506
00:29:41,650 --> 00:29:43,330
Then along come two.
507
00:29:43,570 --> 00:29:45,350
They have nothing but the gene.
508
00:29:45,650 --> 00:29:48,350
But they got different strokes to take.
509
00:29:48,630 --> 00:29:50,370
Different strokes to take.
510
00:29:50,650 --> 00:29:52,590
Different strokes to do the work.
511
00:29:52,850 --> 00:29:54,370
Different strokes to take.
512
00:30:10,570 --> 00:30:13,710
Come on, Eddie, you've got to help me,
man. It's raining worse in here than it
513
00:30:13,710 --> 00:30:14,569
is outside.
514
00:30:14,570 --> 00:30:16,410
Hold on, man. I got $100 on this game.
515
00:30:17,110 --> 00:30:18,110
Give it to the boy.
516
00:30:18,590 --> 00:30:19,850
Don't give it to the white boy.
517
00:30:23,570 --> 00:30:25,810
You don't feel that, man? It's raining
on your head.
518
00:30:26,170 --> 00:30:27,330
Uh -uh. Good looking out, man.
519
00:30:27,790 --> 00:30:29,590
You know, this time of year, I always
keep a spare.
520
00:30:33,170 --> 00:30:34,510
Just like being at the game.
521
00:30:41,610 --> 00:30:42,730
It's an effective funny bomb.
522
00:30:43,350 --> 00:30:46,770
It just won't leave you alone while you
sit inside your home.
523
00:31:22,160 --> 00:31:26,160
I don't want you to go, but after the
workout I just gave you, you're going to
524
00:31:26,160 --> 00:31:27,160
need a little rest.
525
00:31:28,800 --> 00:31:30,300
Well, why can't I sleep here?
526
00:31:30,660 --> 00:31:33,160
Oh, the problem ain't sleeping here.
It's waking up here.
527
00:31:34,320 --> 00:31:36,040
You know what I mean? What Malcolm going
to think?
528
00:31:36,580 --> 00:31:39,340
Why are you so afraid of your friends
knowing about our love?
529
00:31:39,640 --> 00:31:42,700
Baby, I'm not afraid. I'm just trying to
keep it spicy.
530
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
You know what I'm saying?
531
00:31:44,300 --> 00:31:47,020
Being sneaky makes romance better.
532
00:31:47,880 --> 00:31:51,040
Matter of fact, being sneaky makes
everything better.
533
00:31:51,680 --> 00:31:55,840
You know, it's kind of like that
forbidden fruit. It's always better than
534
00:31:55,840 --> 00:31:56,900
unforbidden fruit.
535
00:31:57,480 --> 00:31:59,240
It's got worms in it.
536
00:31:59,480 --> 00:32:01,100
Rats been nibbling on it.
537
00:32:02,640 --> 00:32:04,880
Eddie, such a sensitive man.
538
00:32:06,940 --> 00:32:09,220
Oh, keeping a secret keeps it hot.
539
00:32:09,780 --> 00:32:12,700
It's like Romeo and Juliet, the world's
greatest lovers.
540
00:32:13,460 --> 00:32:15,000
Their love was secret, too.
541
00:32:16,140 --> 00:32:17,480
That's what I've been saying, baby.
542
00:32:19,140 --> 00:32:20,140
Look here.
543
00:32:21,180 --> 00:32:23,160
Get thee home, Nicolette.
544
00:32:26,460 --> 00:32:28,520
Oh, but wait a minute, Eddie.
545
00:32:28,740 --> 00:32:31,260
In the play, Romeo and Juliet both wind
up dead.
546
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
There was a play?
547
00:32:39,920 --> 00:32:43,060
What's going on over here? I thought I
heard Nicolette's voice.
548
00:32:43,520 --> 00:32:45,560
Oh, no, no, man. That was, uh...
549
00:32:46,220 --> 00:32:47,960
That was Loretta.
550
00:32:49,040 --> 00:32:50,620
Yeah, she worked at Fell Express.
551
00:32:52,380 --> 00:32:54,880
So what was she doing here at 2 .30 in
the morning?
552
00:32:55,300 --> 00:32:58,380
I told her I absolutely positively had
to have it tonight.
553
00:33:01,800 --> 00:33:05,160
There's an officer from the bank coming
down to the bar today to talk to us
554
00:33:05,160 --> 00:33:05,939
about a loan.
555
00:33:05,940 --> 00:33:06,799
A loan?
556
00:33:06,800 --> 00:33:08,160
How much does the roof cost?
557
00:33:08,460 --> 00:33:09,460
About $20 ,000.
558
00:33:09,920 --> 00:33:10,920
$20 ,000?
559
00:33:11,500 --> 00:33:14,320
Malcolm, look, let's rethink this whole
situation.
560
00:33:15,070 --> 00:33:16,830
Do we really need a roof?
561
00:33:22,730 --> 00:33:23,950
Only when we're home.
562
00:33:28,630 --> 00:33:29,790
Motorcycle insurance, right?
563
00:33:31,090 --> 00:33:32,090
How'd you guess?
564
00:33:32,610 --> 00:33:37,430
You smell like freedom. You just smell
like the open air. Number one in
565
00:33:37,430 --> 00:33:38,430
motorcycle insurance.
566
00:33:38,650 --> 00:33:39,650
Now that's progressive.
567
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
Call or click today.
568
00:33:44,020 --> 00:33:47,800
Progressive shoppers, safe driver's
discounts are yours for the taking in
569
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
three.
570
00:33:52,120 --> 00:33:54,940
Safe drivers save money. Now that's
progressive.
571
00:33:55,260 --> 00:33:57,980
Call or click today. Thinking new year,
new car.
42855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.