All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E04.1080p.WEB.H264.[NapisyPL].V4LTO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,889 --> 00:00:05,690 Previously on Dexter. Ryan! 2 00:00:05,950 --> 00:00:09,170 This fucker quit on me. Don't suppose you know a spot that can fix this. 3 00:00:09,650 --> 00:00:10,750 Father? Are you okay? 4 00:00:13,210 --> 00:00:15,970 Take the bitch out of here if you want! There's always more. 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,450 No, no! 6 00:00:18,230 --> 00:00:19,230 Wow. 7 00:00:20,850 --> 00:00:22,170 It's like seeing a ghost. 8 00:00:22,510 --> 00:00:23,510 I know what you mean. 9 00:00:23,670 --> 00:00:28,070 We have a serial killer who's taking out rideshare drivers. 10 00:00:28,330 --> 00:00:31,050 They call him the Dark Passenger. The what? 11 00:00:31,500 --> 00:00:35,020 You want to go after that serial killer. He stole my name. You met the dark 12 00:00:35,020 --> 00:00:36,720 passenger. Can I show you the video? 13 00:00:37,060 --> 00:00:40,820 It's a camera shy hoodie. The hood has infrared light. It washes everything 14 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 Are you him? 15 00:00:43,960 --> 00:00:47,700 Who? The guy who broke into my apartment and left the invitation with all my 16 00:00:47,700 --> 00:00:51,120 trophies. I'm here because of all the innocent people you killed. 17 00:00:51,610 --> 00:00:55,910 You are cordially invited to a dinner party for like -minded individuals who 18 00:00:55,910 --> 00:01:00,190 share similar passions. There's only room in this world for one dark 19 00:01:00,490 --> 00:01:01,490 No! 20 00:01:30,540 --> 00:01:31,458 What do you think? 21 00:01:31,460 --> 00:01:32,980 I don't think you should go. 22 00:01:33,480 --> 00:01:34,780 I meant about the outfit. 23 00:01:35,480 --> 00:01:36,720 It could be a trap. 24 00:01:37,400 --> 00:01:39,800 We used to bait suspects like that all the time. 25 00:01:40,020 --> 00:01:43,520 Red said this was with his bloody driver's licenses. The police would have 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,840 arrested him, not left him a secret admirer note. 27 00:01:46,140 --> 00:01:50,000 Come on, trophies, similar passions, like -minded individuals. 28 00:01:51,800 --> 00:01:53,960 It's a dinner party for serial killers. 29 00:01:55,540 --> 00:01:58,300 An all -you -can -eat buffet for the dark passenger. 30 00:01:58,800 --> 00:02:00,420 And what if they don't believe you're Red? 31 00:02:00,640 --> 00:02:02,320 Red didn't leave much to believe in. 32 00:02:02,920 --> 00:02:05,380 There's no pictures here, no online presence. 33 00:02:06,040 --> 00:02:08,100 Every time he went outside, he wore all of this. 34 00:02:12,740 --> 00:02:16,620 The thumbprint's required for entry, but didn't say it had to be mine. 35 00:02:41,900 --> 00:02:44,060 Who's got a fake print passage for Red? 36 00:02:45,280 --> 00:02:46,280 This guy. 37 00:02:51,020 --> 00:02:53,160 I just need one of Red's trophies. 38 00:02:53,960 --> 00:02:55,760 I can't stop you from going, son. 39 00:02:56,200 --> 00:02:57,760 But I can urge you to be careful. 40 00:03:00,140 --> 00:03:01,660 I'm tired of being careful. 41 00:03:03,180 --> 00:03:05,660 There's only been one other known serial killer meetup. 42 00:03:10,340 --> 00:03:13,840 Supposedly had other serial killers out to his farm in the Pacific Northwest. 43 00:03:14,260 --> 00:03:16,820 For a grotesque orgy of sex and carnage. 44 00:03:17,280 --> 00:03:18,300 What if it's like that? 45 00:03:18,560 --> 00:03:19,940 What if they want to kill together? 46 00:03:20,460 --> 00:03:22,340 What if they want to... Okay, your 20 questions are over. 47 00:03:23,920 --> 00:03:27,880 I promise if this is too good to be true, I'll be prepared. 48 00:03:44,110 --> 00:03:46,430 Is that the face you plan to wear out in public today? 49 00:03:47,730 --> 00:03:49,510 What? This is a tip killer. 50 00:03:49,970 --> 00:03:51,790 You've got to work on your customer service face. 51 00:03:52,290 --> 00:03:53,290 Okay. 52 00:03:54,450 --> 00:03:55,450 Eyes wide open. 53 00:03:56,130 --> 00:03:57,390 Big, closed -mouthed smile. 54 00:03:57,870 --> 00:04:00,170 Slight head tilt so they know you're really listening. 55 00:04:00,610 --> 00:04:04,490 You know, the opposite of whatever this is. 56 00:04:05,470 --> 00:04:07,490 Is this what they're teaching you in hospitality classes? 57 00:04:07,750 --> 00:04:08,750 Oh, hell no. 58 00:04:08,970 --> 00:04:11,930 Learned this in the mean corridors for a very luxury hotel. 59 00:04:17,899 --> 00:04:18,899 Sorry. 60 00:04:20,420 --> 00:04:21,420 Hello? 61 00:04:27,220 --> 00:04:30,440 Hello, this is Quentin Jewelry Repair. Your watch is ready. 62 00:04:30,700 --> 00:04:33,960 This fucker quit on me. Don't suppose you know a spot that can fix this. 63 00:04:34,480 --> 00:04:38,840 Hello? Yeah, I'm actually tied up at work. 64 00:04:39,080 --> 00:04:42,420 Oh, no problem. I'll have someone drop it off. What's the guest's name? 65 00:04:43,090 --> 00:04:45,370 No, I can come get it. I'll come get it. 66 00:05:11,820 --> 00:05:16,700 Red worked so hard to stay in the shadows, unrecognized, unseen. 67 00:05:18,940 --> 00:05:21,400 Did he ever regret our lonely power? 68 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Ronald Schmidt. 69 00:05:42,620 --> 00:05:43,700 Call me Red. 70 00:05:46,540 --> 00:05:48,340 First test passed. 71 00:05:49,200 --> 00:05:51,360 Not on your life up front. 72 00:05:51,720 --> 00:05:56,260 This isn't your car, Mr. Dark Passenger. Looks like someone came prepared. 73 00:06:15,790 --> 00:06:16,790 Are you the friend? 74 00:06:18,170 --> 00:06:19,170 No. 75 00:06:21,110 --> 00:06:22,790 I just left the invitation. 76 00:06:23,910 --> 00:06:27,530 What'd you think when you found it in your sorcery card binder? 77 00:06:29,370 --> 00:06:32,030 I was spooked at first. I almost left town. 78 00:06:34,430 --> 00:06:35,910 But the money was nice. 79 00:06:36,190 --> 00:06:37,890 Money always changes everything. 80 00:06:38,430 --> 00:06:39,910 So how'd you figure out it was me? 81 00:06:40,190 --> 00:06:41,830 You were a tricky one. 82 00:06:42,170 --> 00:06:43,970 Not a single photo online. 83 00:06:44,730 --> 00:06:45,730 I have my ways. 84 00:06:46,750 --> 00:06:48,030 Only took me three weeks. 85 00:06:48,990 --> 00:06:50,610 Only took me three days. 86 00:06:51,990 --> 00:06:52,990 Impressive. 87 00:06:53,490 --> 00:06:56,010 So can you give me any heads up about this meeting? 88 00:06:58,110 --> 00:06:59,110 Nope. 89 00:07:00,780 --> 00:07:02,920 I'm unbreakable. My mind has made a test line. 90 00:07:03,260 --> 00:07:05,580 I'm unshakable. I'll spare you, man. You're welcome. 91 00:07:05,920 --> 00:07:08,320 If you press me, you're going to learn about these hands. 92 00:07:08,540 --> 00:07:09,540 Yeah. 93 00:07:12,140 --> 00:07:14,280 You know, I chase you out in your face. 94 00:07:14,940 --> 00:07:17,400 With all this power, you better embrace it. 95 00:07:17,780 --> 00:07:18,880 I got the power. 96 00:07:19,340 --> 00:07:21,760 I got the power. 97 00:07:22,200 --> 00:07:24,600 I got the power. I got the power. 98 00:07:26,000 --> 00:07:28,780 I got the power. I got the power. 99 00:07:41,660 --> 00:07:44,840 Time to put my DIY thumbprint to the test. 100 00:07:45,580 --> 00:07:46,660 Not so fast. 101 00:07:48,740 --> 00:07:49,740 Spread them. 102 00:07:54,640 --> 00:07:56,500 There's a box cutter in my sock. 103 00:07:58,700 --> 00:08:00,520 I didn't know what I was walking into. 104 00:08:01,150 --> 00:08:02,250 Still don't, actually. 105 00:08:17,610 --> 00:08:20,630 I would have brought a bottle of wine, but the invitation said trophy. 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Sweaty? 107 00:09:04,580 --> 00:09:05,720 Red is Ian. 108 00:09:06,380 --> 00:09:08,260 But what has he gotten himself into? 109 00:09:55,620 --> 00:10:01,520 Definitely not a pig farm Time to meet the man of the manor 110 00:10:07,240 --> 00:10:09,720 Ronald Schmidt, welcome. 111 00:10:11,000 --> 00:10:13,880 Not exactly the man of the manor I expected. 112 00:10:14,200 --> 00:10:15,360 He prefers red. 113 00:10:15,900 --> 00:10:16,900 Red? 114 00:10:17,200 --> 00:10:22,900 I cannot express how excited I am to meet you, Leon Frieder. 115 00:10:24,780 --> 00:10:26,680 And I see you've met Charlie. 116 00:10:28,460 --> 00:10:29,560 Yeah, I have. 117 00:10:30,180 --> 00:10:32,620 She's very direct, I know. 118 00:10:32,880 --> 00:10:34,700 I couldn't survive without her. 119 00:10:35,760 --> 00:10:39,500 I am so thrilled you accepted my invitation. 120 00:10:40,060 --> 00:10:44,600 I didn't know what to expect, given your elusive identity. 121 00:10:45,680 --> 00:10:49,320 It is so wonderful to finally match the name with the face. 122 00:10:49,760 --> 00:10:52,400 Here it is, my face. 123 00:10:52,940 --> 00:10:54,660 It certainly is. 124 00:10:56,280 --> 00:10:59,700 I've been hosting this gathering for years. 125 00:11:00,100 --> 00:11:04,460 I know how unnerving it can be for someone like you to be found, but your 126 00:11:04,460 --> 00:11:10,700 secret. Are safe with me. This is a safe space for people like you. 127 00:11:12,320 --> 00:11:13,320 Like you? 128 00:11:13,580 --> 00:11:16,180 Are you not like me? 129 00:11:16,760 --> 00:11:17,760 Me? 130 00:11:18,620 --> 00:11:19,620 Goodness, 131 00:11:21,380 --> 00:11:23,580 no. I am just a huge fan. 132 00:11:25,560 --> 00:11:31,120 I couldn't presume to have the skill set or imagination to do what you and the 133 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 others do. 134 00:11:33,320 --> 00:11:34,660 So there are others. 135 00:11:35,660 --> 00:11:36,660 On their way. 136 00:11:40,260 --> 00:11:44,560 Come. I like a little one -on -one time with my new friends before the night 137 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 escapes us. 138 00:11:46,260 --> 00:11:47,380 Let me show you around. 139 00:12:02,220 --> 00:12:04,080 So, what is it you do? 140 00:12:04,480 --> 00:12:07,170 Wow. You really are that off the grid. 141 00:12:08,990 --> 00:12:11,130 Computer repair leaves little time for news. 142 00:12:12,830 --> 00:12:14,290 I wear many hats. 143 00:12:14,690 --> 00:12:18,810 Most days I'm a venture capitalist focused on incubating and curating 144 00:12:19,450 --> 00:12:24,850 Fancy. At the end of the day, all I really do is bring the best, most 145 00:12:24,850 --> 00:12:25,850 people together. 146 00:12:26,830 --> 00:12:28,450 I'll take my leave of you gentlemen. 147 00:12:32,630 --> 00:12:34,570 Charlie does not. 148 00:12:35,160 --> 00:12:36,160 Appreciate. 149 00:13:06,670 --> 00:13:09,630 I want to show you one of my dearest passions. 150 00:13:13,230 --> 00:13:14,230 Clowns? 151 00:13:16,130 --> 00:13:17,670 Pogo the Clown. 152 00:13:26,650 --> 00:13:27,650 Oh. 153 00:13:29,790 --> 00:13:31,030 John Wayne Gacy. 154 00:13:43,690 --> 00:13:45,310 You really like serial killers. 155 00:13:45,590 --> 00:13:50,950 I pride myself on finding the best of the best in every field. So, why not 156 00:13:50,950 --> 00:13:51,950 death? 157 00:13:52,450 --> 00:13:55,390 Death is such a natural, necessary part of life. 158 00:13:55,810 --> 00:14:01,310 Every second, millions of cells die, shedding disease parts of ourselves to 159 00:14:01,310 --> 00:14:02,310 room for new cells. 160 00:14:03,310 --> 00:14:04,910 Rebirth. Growth. 161 00:14:05,710 --> 00:14:06,710 Life. 162 00:14:08,350 --> 00:14:11,090 A million little deaths that keep us healthy. 163 00:14:13,200 --> 00:14:14,580 This was the New York Rippers. 164 00:14:14,820 --> 00:14:18,380 A man who terrorized the streets I once played on as a child. 165 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 Highly prolific. 166 00:14:21,220 --> 00:14:22,940 Never caught. Must be nice. 167 00:14:24,180 --> 00:14:26,820 This memorabilia, these trophies. 168 00:14:28,220 --> 00:14:29,940 Harry would have found it disgusting. 169 00:14:31,160 --> 00:14:33,180 But here, they're celebrated. 170 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 Arthur Mitchell. 171 00:14:35,940 --> 00:14:37,960 The infamous Trinity Killer. 172 00:14:46,030 --> 00:14:47,310 Which was actually a misnomer. 173 00:14:47,570 --> 00:14:49,530 Did you know that he killed him before us? 174 00:14:49,770 --> 00:14:50,770 You don't say? 175 00:14:53,390 --> 00:14:56,510 Bought these from an FBI agent with a gambling problem. 176 00:15:07,890 --> 00:15:09,090 I've missed you, friend. 177 00:15:09,790 --> 00:15:11,050 Please don't touch. Sorry. 178 00:15:19,760 --> 00:15:20,980 An ever -expanding collection. 179 00:15:22,500 --> 00:15:26,340 That is the table where the ice truck killer took his own life. 180 00:15:42,520 --> 00:15:43,520 Tragic, I know. 181 00:15:44,680 --> 00:15:46,760 Maybe if Brian Moser had someone to talk to. 182 00:15:47,280 --> 00:15:50,180 Someone like himself, he would still be with us today. 183 00:15:53,940 --> 00:15:56,600 A gift 184 00:15:56,600 --> 00:16:03,320 from one of my guests, Rapunzel. 185 00:16:07,100 --> 00:16:08,100 You'll meet him tonight. 186 00:16:08,300 --> 00:16:10,400 Great, I get to meet Ponytail Guy. 187 00:16:10,660 --> 00:16:12,660 And over here is someone else you'll meet tonight. 188 00:16:15,320 --> 00:16:16,320 Who's that? 189 00:16:16,400 --> 00:16:18,720 severed tattoo sleeve from the tattoo collector. 190 00:16:22,540 --> 00:16:29,460 I've set aside a spot for you, that is, if you're willing to part 191 00:16:29,460 --> 00:16:30,460 with the trophy. 192 00:16:52,080 --> 00:16:55,480 Tyler Day, you're first. 193 00:16:57,960 --> 00:16:58,980 I am honored. 194 00:17:09,579 --> 00:17:12,660 I'm surprised you keep all this evidence around. 195 00:17:13,000 --> 00:17:15,579 Are all your other guests okay with it? 196 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 They trust me. 197 00:17:19,790 --> 00:17:22,470 Five inches of solid steel behind this limestone. 198 00:17:23,349 --> 00:17:27,589 And if anyone were to put in the wrong code, just once. 199 00:17:32,930 --> 00:17:35,290 Charlie will take care of the problem. 200 00:17:40,130 --> 00:17:41,450 Just a demonstration. 201 00:17:42,090 --> 00:17:43,890 Tell security to stand down. 202 00:17:45,090 --> 00:17:46,090 Understood. 203 00:17:48,590 --> 00:17:51,770 Like I said, your secrets are safe with me. 204 00:17:51,970 --> 00:17:52,849 Stand down. 205 00:17:52,850 --> 00:17:56,530 I know it takes one to know one, but this guy's fucking nuts. 206 00:17:56,930 --> 00:17:57,930 Oh. 207 00:17:58,730 --> 00:17:59,730 Mia's here. 208 00:18:00,510 --> 00:18:01,510 Thank you, Charlie. 209 00:18:05,610 --> 00:18:06,990 You're going to love Mia. 210 00:18:07,850 --> 00:18:09,450 Time to see what's on the buffet. 211 00:18:10,670 --> 00:18:12,850 82 Chateau Lafitte. 212 00:18:14,410 --> 00:18:16,510 90 Romanée County. 213 00:18:18,170 --> 00:18:20,330 Someone has really stepped up their wine game. 214 00:18:20,550 --> 00:18:23,570 A certain renowned sommelier gave me some pointers. 215 00:18:24,090 --> 00:18:25,650 I'm glad I'm earning my keep. 216 00:18:27,190 --> 00:18:30,190 You haven't seen the best yet. 217 00:18:33,330 --> 00:18:34,450 Shut up. 218 00:18:35,830 --> 00:18:37,010 Whispering Oaks. 219 00:18:38,390 --> 00:18:42,010 1883. It's been breathing for half an hour. Ooh la la. 220 00:18:42,470 --> 00:18:44,990 You sure know how to show a girl a good time. 221 00:18:48,490 --> 00:18:49,630 And who is the new guy? 222 00:18:50,010 --> 00:18:54,530 This is Red, best known as Dark Passenger. 223 00:18:55,010 --> 00:18:56,010 Ah, yes. 224 00:18:56,390 --> 00:18:58,790 A star in the headlines lately. 225 00:18:59,130 --> 00:19:00,570 Don't believe everything you read. 226 00:19:01,950 --> 00:19:05,110 Red, I assume you're familiar with Mia's work. 227 00:19:05,670 --> 00:19:12,130 Widely known as Lady Vengeance, as she is notorious for taking out sexual 228 00:19:12,130 --> 00:19:13,130 predators. 229 00:19:13,470 --> 00:19:14,470 Predators. 230 00:19:14,910 --> 00:19:16,230 Does she have a code? 231 00:19:16,490 --> 00:19:17,490 Nice to meet you. 232 00:19:18,190 --> 00:19:21,150 I have work to do here. I will leave you two to chat. 233 00:19:24,450 --> 00:19:26,510 Care for a glass, Mr. 234 00:19:26,870 --> 00:19:27,870 Passenger? 235 00:19:28,530 --> 00:19:29,530 Call me Red. 236 00:19:30,250 --> 00:19:32,670 Still getting used to the dark passenger thing. 237 00:19:33,610 --> 00:19:37,270 Yeah, the press's fixation with nicknames is absurd. 238 00:19:38,010 --> 00:19:39,170 Lady Vengeance. 239 00:19:40,050 --> 00:19:43,130 If I were a guy, I wouldn't be Sir Vengeance. 240 00:19:48,010 --> 00:19:49,010 Grab a couple. 241 00:19:56,830 --> 00:19:58,810 This is getting better and better. 242 00:20:05,490 --> 00:20:07,230 The man loves liberty, huh? 243 00:20:07,670 --> 00:20:11,670 Prater somehow got his hands on Frederick Auguste Bartholdi's original 244 00:20:11,930 --> 00:20:14,970 Showy as fuck, yeah? But it's not about freedom or liberty. 245 00:20:15,610 --> 00:20:17,110 Prater likes to own things. 246 00:20:18,030 --> 00:20:19,030 And people. 247 00:20:25,570 --> 00:20:28,950 Two rich people and the wine they collect. 248 00:20:36,730 --> 00:20:37,910 You're drinking it wrong. 249 00:20:38,430 --> 00:20:40,530 Didn't know there was a right way to drink something. 250 00:20:41,550 --> 00:20:43,150 Well, first of all, did you like it? 251 00:20:44,030 --> 00:20:45,130 It was fine. 252 00:20:48,360 --> 00:20:51,900 The key to enjoying wine is understanding it. 253 00:20:52,320 --> 00:20:56,020 The glass you're drinking was bottled while Mark Twain was alive. 254 00:20:56,600 --> 00:20:59,040 Its very existence is a miracle. 255 00:20:59,520 --> 00:21:04,220 Huh. Now, try again, but take your time. 256 00:21:12,120 --> 00:21:13,900 Well, what do you think? 257 00:21:14,160 --> 00:21:15,019 It's pretty tasty. 258 00:21:15,020 --> 00:21:17,180 Better be. Bottle costs 4 ,000 bucks. 259 00:21:21,200 --> 00:21:25,960 So, master sommelier by day, lady vengeance by night? I'm a real 260 00:21:25,960 --> 00:21:26,960 woman. 261 00:21:28,840 --> 00:21:30,480 Oh, you scored a goal. 262 00:21:30,880 --> 00:21:32,360 Oh, that's great, sweetie. 263 00:21:32,880 --> 00:21:35,500 Okay, listen, I gotta go. So, love to you and mom, okay? 264 00:21:35,780 --> 00:21:36,920 All right, bye. 265 00:21:39,920 --> 00:21:40,920 Mamma mia. 266 00:21:40,980 --> 00:21:42,160 Here we go again. 267 00:21:42,480 --> 00:21:43,480 Oh, look at you. 268 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 Hi, honey. 269 00:21:44,840 --> 00:21:48,780 This feels more like a class reunion than a dinner with killers. 270 00:21:49,140 --> 00:21:50,400 Al, meet Red. 271 00:21:51,399 --> 00:21:53,340 Hey, get in here, big guy. 272 00:21:55,020 --> 00:21:56,420 Oh, yeah. 273 00:21:57,500 --> 00:21:58,960 Oh, look at you. 274 00:21:59,580 --> 00:22:02,000 So you have a kid? Oh, yeah, I got a whole litter of them. 275 00:22:02,500 --> 00:22:05,200 Actually, the last time I saw you, I think Bonnie was still pregnant. 276 00:22:05,540 --> 00:22:06,540 Mm, yep. 277 00:22:06,580 --> 00:22:12,440 Our sweet angel Mabel was born last July, and every day's been a gift. This 278 00:22:12,440 --> 00:22:13,560 has a thriving family. 279 00:22:14,440 --> 00:22:16,400 My son doesn't even know I'm alive. 280 00:22:16,780 --> 00:22:19,300 Aw, babies that cute make me wish I had one. 281 00:22:19,850 --> 00:22:22,710 But then I remember that they shit their pants. They do shit a lot. 282 00:22:23,130 --> 00:22:28,190 So how do you have space for both family and this? I got to admit, I feel guilty 283 00:22:28,190 --> 00:22:31,550 when I leave, but these little business trips are good for me and the family. 284 00:22:31,590 --> 00:22:35,370 Gives me a chance to take care of my needs so I can better show up for my 285 00:22:35,370 --> 00:22:36,570 family. It's not selfish. 286 00:22:37,390 --> 00:22:38,390 It's self -care. 287 00:22:39,050 --> 00:22:42,710 Like the flight attendant says, affix your own mask first. 288 00:22:43,030 --> 00:22:45,570 Plus my wife enjoys the hefty Prater bonus. 289 00:22:46,250 --> 00:22:48,850 But the best thing is the time I get to spend with this group. 290 00:22:49,520 --> 00:22:53,540 You know, it's not natural for people like us to gather. You saw the vault? 291 00:22:53,840 --> 00:22:59,240 Yeah. Yeah, I'm the, uh... I'm the ponytail guy. 292 00:23:01,160 --> 00:23:05,060 You know, I just never knew there'd be a place where we could belong, believe, 293 00:23:05,400 --> 00:23:07,140 come, right? 294 00:23:07,540 --> 00:23:08,540 Me neither. 295 00:23:10,640 --> 00:23:14,200 What up, Rapunzel, you big tub of shit? 296 00:23:15,060 --> 00:23:17,360 How are you? Good. 297 00:23:19,730 --> 00:23:25,490 Hey, Mia, you know you want to... Fist bump, okay. 298 00:23:26,310 --> 00:23:29,170 Hey, heard there may be a new guy. 299 00:23:29,950 --> 00:23:31,370 Welcome to the freak show. 300 00:23:33,070 --> 00:23:34,490 No place I'd rather be. 301 00:23:43,610 --> 00:23:45,110 Yo, yo, postmate. 302 00:23:50,380 --> 00:23:51,940 I need to speak with Jim Lindsay. 303 00:23:53,000 --> 00:23:56,520 Who? Jim Lindsay, the owner of the blue and white truck across the street. 304 00:23:57,020 --> 00:23:58,420 No, that's mine. I just bought it. 305 00:23:59,760 --> 00:24:00,699 And Jim? 306 00:24:00,700 --> 00:24:02,160 No, my buddy Harrison. 307 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 Harrison Morgan. 308 00:24:09,940 --> 00:24:11,100 Do you send them away? 309 00:24:11,320 --> 00:24:12,480 Or do you sharpen them yourself? 310 00:24:12,860 --> 00:24:15,400 No, I've got a stone. I've got a disc. I've got a belt grinder in my shop that 311 00:24:15,400 --> 00:24:18,200 can just kind of work it with. You can do it yourself. Oh, yeah. It's very 312 00:24:18,440 --> 00:24:19,440 Apologies. 313 00:24:19,740 --> 00:24:21,860 Had trouble attaining a ride share. 314 00:24:22,080 --> 00:24:23,500 You have anything to do with that, Red? 315 00:24:24,660 --> 00:24:26,680 Gareth! He's the Gemini killer. 316 00:24:26,980 --> 00:24:28,660 Hey, buddy, catch us up on your year. 317 00:24:29,100 --> 00:24:30,100 I'd rather not. 318 00:24:30,820 --> 00:24:34,380 Oh, Gare Bear, my guy. Try not to be such a stereotype. 319 00:24:34,720 --> 00:24:38,700 Meet the guy voted most likely to become a serial killer in a fast school year 320 00:24:38,700 --> 00:24:43,380 vote. Well, truth be told, I was a bit peculiar back then, too. So guilty. 321 00:24:43,760 --> 00:24:44,739 Oh, for sure. 322 00:24:44,740 --> 00:24:45,740 I felt like an alien. 323 00:24:48,880 --> 00:24:50,120 Because I wanted to kill people. 324 00:24:52,140 --> 00:24:53,140 Yeah, 325 00:24:53,280 --> 00:24:54,860 yeah. I like you. 326 00:24:55,360 --> 00:24:56,820 Right off the bat. I kind of do. 327 00:24:57,260 --> 00:24:58,580 I can see you, buddy. 328 00:24:59,000 --> 00:25:00,060 Excuse me. 329 00:25:00,460 --> 00:25:01,740 Yeah. Please. 330 00:25:02,700 --> 00:25:03,940 Really cuts to the chase. 331 00:25:06,440 --> 00:25:09,100 It's nice to be able to talk freely. You know what I mean? It's good to hear it 332 00:25:09,100 --> 00:25:09,839 out loud. 333 00:25:09,840 --> 00:25:14,500 If I didn't know any better, I'd think I was watching some kind of boogeyman 334 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 club. 335 00:25:16,040 --> 00:25:17,480 You're still going to kill these guys, right? 336 00:25:17,820 --> 00:25:21,420 I don't even have concrete proof from the whole code thing you taught me. 337 00:25:22,100 --> 00:25:24,260 I also taught you not to play with your food. 338 00:25:25,480 --> 00:25:26,760 Dinner is served. 339 00:25:28,480 --> 00:25:29,439 Let's roll. 340 00:25:29,440 --> 00:25:30,440 Wonderful. 341 00:25:30,680 --> 00:25:32,260 Hey, sit by me. Sit by me. 342 00:25:32,520 --> 00:25:33,600 Do we know what's on the menu? 343 00:25:33,820 --> 00:25:34,820 Yes. 344 00:25:41,420 --> 00:25:42,319 This'll do. 345 00:25:42,320 --> 00:25:43,320 Look at this. 346 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 Woo! 347 00:25:48,490 --> 00:25:49,670 Is Keith coming? 348 00:25:50,570 --> 00:25:52,330 He won't be joining us. 349 00:25:53,490 --> 00:25:56,990 We have one rule here. 350 00:25:59,210 --> 00:26:00,550 Never turn on the group. 351 00:26:01,790 --> 00:26:04,650 Unfortunately, Keith chose not to abide by it. 352 00:26:05,710 --> 00:26:09,650 My rules are made for your safety, not your punishment. 353 00:26:13,250 --> 00:26:16,870 The Canton Clubber's bat will join my collection. 354 00:26:19,530 --> 00:26:21,610 As he no longer has any use for it. 355 00:26:26,610 --> 00:26:29,530 Huh. So this buffet can bite back. 356 00:26:29,850 --> 00:26:34,790 But on the bright side, we still have so much to be thankful for. 357 00:26:34,990 --> 00:26:36,090 Welcome, Red. 358 00:26:38,270 --> 00:26:40,110 We're so grateful to have you here. 359 00:26:42,670 --> 00:26:43,770 To new friends. 360 00:26:44,930 --> 00:26:46,810 To new friends. To new friends. 361 00:26:49,740 --> 00:26:51,220 Thank you for letting me in. 362 00:26:58,280 --> 00:26:59,040 Pan 363 00:26:59,040 --> 00:27:11,860 -seared 364 00:27:11,860 --> 00:27:18,340 cauliflower with Japanese turnip medallions in a sweet potato puree. 365 00:27:19,490 --> 00:27:22,790 Charlie found the vegan products and cookbooks in your apartment. 366 00:27:23,410 --> 00:27:26,370 Oh, good news. There's more where that came from. 367 00:27:29,610 --> 00:27:31,110 I'm glad I didn't have lunch. 368 00:27:31,430 --> 00:27:33,050 You've been primed, I'm sure, no doubt. 369 00:27:48,590 --> 00:27:49,590 What's happening? 370 00:27:49,710 --> 00:27:51,270 Time for the highlight of the evening. 371 00:27:52,090 --> 00:27:53,090 Take it away, Lo. 372 00:27:53,570 --> 00:27:54,750 Let's show and tell, baby. 373 00:27:56,630 --> 00:28:00,130 So I wanted to try something new this go -round. Something fun. 374 00:28:00,590 --> 00:28:04,710 So I put together a little multimedia presentation for y 'all. Oh, no. Are we 375 00:28:04,710 --> 00:28:08,790 about to watch a vacation slideshow? If he plays a vacation slideshow, 376 00:28:08,790 --> 00:28:10,930 permission to light myself on fire. 377 00:28:11,230 --> 00:28:14,570 So tonight, I am letting you all in on my process. 378 00:28:15,320 --> 00:28:19,480 As most of you know, I've always had a deep connection to tattoos. 379 00:28:19,820 --> 00:28:20,820 Yeah, you do. 380 00:28:21,520 --> 00:28:26,920 And lately, this artist has been doing some real interesting work. 381 00:28:27,440 --> 00:28:32,840 See, it's about the right piece on the right person. 382 00:28:36,520 --> 00:28:37,720 This is Jules. 383 00:28:38,820 --> 00:28:41,720 I've been following her journey for weeks now. 384 00:28:43,440 --> 00:28:47,940 If this motherfucker ever tried his shit on me, I would make him eat his own 385 00:28:47,940 --> 00:28:48,940 eyeballs. 386 00:28:49,840 --> 00:28:54,740 Her 15 -year -old dog recently passed. Aw. 387 00:28:55,060 --> 00:29:01,200 Poor pooch. And so Jules decided to get some new ink in his memory. 388 00:29:06,980 --> 00:29:11,780 Internet stalking. Back in my day, you had to actually leave the house. 389 00:29:12,080 --> 00:29:13,080 I knew. 390 00:29:13,310 --> 00:29:16,310 This was my next piece the moment I laid eyes on it. 391 00:29:18,750 --> 00:29:23,430 And what happens next is inevitable. 392 00:29:26,610 --> 00:29:29,430 Inevitable? Because I can't stop it. 393 00:29:31,030 --> 00:29:35,190 I feel the pressure rise. It becomes so intense. 394 00:29:37,130 --> 00:29:38,870 It's dizzying. 395 00:29:40,790 --> 00:29:41,790 Unstoppable. 396 00:29:43,630 --> 00:29:44,630 I know the feeling. 397 00:29:44,810 --> 00:29:46,470 I call it the itch. 398 00:29:46,950 --> 00:29:47,950 The need. 399 00:29:48,570 --> 00:29:50,190 The great yearning. 400 00:29:52,450 --> 00:29:53,450 The urge. 401 00:29:58,370 --> 00:29:59,670 So where's the tattoo? 402 00:30:01,570 --> 00:30:02,570 It's coming. 403 00:30:03,070 --> 00:30:06,470 Jewel still has a few seconds to go. Great art takes time. 404 00:30:06,790 --> 00:30:11,630 But I promise, before I leave this town, 405 00:30:12,879 --> 00:30:14,080 She will be mine. 406 00:30:15,240 --> 00:30:16,240 Congrats, Lowell. 407 00:30:16,380 --> 00:30:18,260 You just made the top of my list. 408 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 You've never had a trophy so fresh. 409 00:30:21,420 --> 00:30:22,420 Great work, Lowell. 410 00:30:24,660 --> 00:30:27,260 Thank you for letting us into your process. 411 00:30:30,060 --> 00:30:35,000 Red, didn't want to call you out your first night, but the money with your 412 00:30:35,000 --> 00:30:39,120 invitation was in advance for a show and tell. I hope you'll feel comfortable 413 00:30:39,120 --> 00:30:40,140 sharing next time. 414 00:30:40,720 --> 00:30:41,900 There'll be more of these. 415 00:30:43,560 --> 00:30:44,419 Of course. 416 00:30:44,420 --> 00:30:47,820 So many events coming in the next two weeks. I have so much planned. 417 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 So do I. 418 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 Yeah, Diablo. 419 00:31:04,820 --> 00:31:05,820 Harrison? 420 00:31:06,420 --> 00:31:07,420 Harrison Morgan? 421 00:31:09,560 --> 00:31:10,560 Angel Batista. 422 00:31:11,160 --> 00:31:13,240 I used to work with your pops in Miami Metro. 423 00:31:14,660 --> 00:31:19,140 Yeah, I'm sorry. It doesn't ring a bell. My sister Jamie babysat you. 424 00:31:20,060 --> 00:31:21,060 Wait, Jamie? 425 00:31:22,540 --> 00:31:25,260 She used to read the hell out of a bedtime story. 426 00:31:25,880 --> 00:31:28,240 How is she? She finally finished a PhD. 427 00:31:28,940 --> 00:31:30,560 She's a middle school principal now. 428 00:31:31,320 --> 00:31:32,320 Good for her. 429 00:31:32,840 --> 00:31:35,760 Come sit. Have a drink with me. I should probably clock in. 430 00:31:35,960 --> 00:31:37,700 Isn't part of your job tending the customers? 431 00:31:41,420 --> 00:31:42,420 Yeah, it was a good point. Come on. 432 00:31:43,860 --> 00:31:45,980 Last time I saw you was your fourth birthday. 433 00:31:46,480 --> 00:31:48,020 I got you a red train set. 434 00:31:49,920 --> 00:31:51,420 I love that train set. 435 00:31:52,740 --> 00:31:54,600 So you were close with my dad? 436 00:31:54,860 --> 00:31:56,140 Worked with him 20 years. 437 00:31:56,600 --> 00:31:57,720 Went through a lot together. 438 00:31:58,320 --> 00:32:00,560 Like what? He was the witness at my wedding. 439 00:32:00,920 --> 00:32:06,220 My ex, Maria, also worked at the station, so we had to do it under QT to 440 00:32:06,220 --> 00:32:07,220 our jobs. 441 00:32:08,120 --> 00:32:09,760 Pulled your dad in the last minute. 442 00:32:10,160 --> 00:32:11,800 Guy barely even knew what was happening. 443 00:32:14,680 --> 00:32:16,120 Yeah, that sounds like him. 444 00:32:16,360 --> 00:32:20,200 Your dad is actually the reason I was in Iron Lake a few weeks ago. 445 00:32:21,780 --> 00:32:26,180 So you heard the news that he was shot and killed? 446 00:32:32,460 --> 00:32:33,480 Sorry for your loss. 447 00:32:36,200 --> 00:32:37,920 I heard you were in Iron Lake, too. 448 00:32:38,640 --> 00:32:39,640 Left in a hurry. 449 00:32:39,800 --> 00:32:41,240 Yeah, I went up there to find my dad. 450 00:32:42,600 --> 00:32:43,740 Hadn't seen him in years. 451 00:32:46,620 --> 00:32:48,660 Turns out he wasn't the dad I needed. 452 00:32:50,500 --> 00:32:52,020 And when everything blew up, I split. 453 00:32:53,140 --> 00:32:55,160 Sorry, Dexter wasn't the guy you thought he was. 454 00:32:56,500 --> 00:32:58,500 I actually had a similar experience. 455 00:32:58,860 --> 00:32:59,659 With your dad? 456 00:32:59,660 --> 00:33:00,660 With yours. 457 00:33:05,820 --> 00:33:07,520 I'm not running into you by chance, am I? 458 00:33:09,200 --> 00:33:12,120 Did Dexter ever share anything about his past with you? 459 00:33:12,700 --> 00:33:14,360 About why he left Miami? 460 00:33:14,640 --> 00:33:15,900 I should probably get back to work. 461 00:33:16,560 --> 00:33:20,920 My ex -wife had this theory, one that's haunted me for years. 462 00:33:23,420 --> 00:33:29,500 That your dad was the infamous serial killer, the Bay Harbor Butcher. 463 00:33:31,580 --> 00:33:33,900 What? I get this must be overwhelming. 464 00:33:35,060 --> 00:33:36,840 But if you know anything... 465 00:33:37,840 --> 00:33:38,840 You can tell me. 466 00:33:40,260 --> 00:33:42,720 Your dad's gone. Nothing you say can hurt him. 467 00:33:44,960 --> 00:33:46,160 I don't know what you're talking about. 468 00:33:46,540 --> 00:33:47,540 Please. 469 00:33:47,680 --> 00:33:48,960 I need the closure. 470 00:33:52,180 --> 00:33:53,280 I wish I could help. 471 00:33:54,480 --> 00:33:55,199 Good luck. 472 00:33:55,200 --> 00:33:56,780 I'm in the city a few more days. 473 00:33:57,720 --> 00:33:58,720 If you want to talk. 474 00:34:08,840 --> 00:34:10,659 Still got to work on that customer service space. 475 00:34:20,739 --> 00:34:27,280 Excuse me, but if you think Harrison had anything to do with that murder... What 476 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 murder? 477 00:34:28,820 --> 00:34:29,759 Ryan Foster. 478 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 He stayed here. 479 00:34:31,820 --> 00:34:34,659 The guy you found chopped up in garbage bags by the trash docs. 480 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 There we go. There she is. 481 00:34:43,760 --> 00:34:48,300 Yep, yep. We had our sweet angel, Mabel. 482 00:34:48,940 --> 00:34:49,940 Sweet angel. 483 00:34:50,219 --> 00:34:51,280 Last July. 484 00:34:53,639 --> 00:34:54,639 Gotcha. 485 00:34:55,860 --> 00:35:00,080 Sorry, I was just, um... Internet stalking me? It's cool. 486 00:35:00,620 --> 00:35:02,320 I tried looking you up as well. 487 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 You did? 488 00:35:04,040 --> 00:35:05,040 Didn't find anything. 489 00:35:05,700 --> 00:35:06,700 So mysterious. 490 00:35:07,260 --> 00:35:08,198 Annoying, right? 491 00:35:08,200 --> 00:35:09,200 Very. 492 00:35:09,360 --> 00:35:12,740 Top me off, Miss Sommelier. 493 00:35:16,940 --> 00:35:17,940 Perfect. 494 00:35:21,180 --> 00:35:23,540 Ooh, someone got new ink. 495 00:35:25,100 --> 00:35:27,160 I'm not one of your pervy art pieces. 496 00:35:27,620 --> 00:35:28,620 Okay. Okay. 497 00:35:28,720 --> 00:35:29,720 Okay. 498 00:35:30,980 --> 00:35:33,240 Careful with this one, Red. 499 00:35:33,840 --> 00:35:36,080 That's why I take my anger out for driving. No, no. 500 00:35:36,670 --> 00:35:38,690 needs to learn about boundaries. 501 00:35:39,670 --> 00:35:41,030 You're an effective teacher. 502 00:35:43,890 --> 00:35:48,410 So, what is your origin story? 503 00:35:49,610 --> 00:35:50,610 Let me guess. 504 00:35:51,390 --> 00:35:52,390 Terrible mother? 505 00:35:53,410 --> 00:35:54,910 I actually had a great mom. 506 00:35:55,950 --> 00:35:56,950 Interesting. 507 00:35:57,650 --> 00:36:00,710 I assumed mommy issues were a given in this crew. 508 00:36:02,150 --> 00:36:04,690 Take one guess how Al's mother wore her hair. 509 00:36:06,250 --> 00:36:07,109 Glasses? Yeah. 510 00:36:07,110 --> 00:36:08,110 Four. 511 00:36:08,290 --> 00:36:11,610 I'm not immune to mommy issues. Mine just come from how I lost her. 512 00:36:16,470 --> 00:36:17,750 What is all this? 513 00:36:18,810 --> 00:36:21,150 You mean besides the money and the bougie wine? 514 00:36:21,590 --> 00:36:23,170 What is Prater getting out of it? 515 00:36:25,290 --> 00:36:26,950 How about we talk tomorrow? 516 00:36:27,450 --> 00:36:29,030 Just the two of us. I could do that. 517 00:36:30,790 --> 00:36:35,010 Phone. So you can communicate with the group over the next two weeks. 518 00:36:35,460 --> 00:36:36,460 Hat. 519 00:36:36,780 --> 00:36:37,678 Thank you. 520 00:36:37,680 --> 00:36:40,100 Thank you, everyone, for joining me this evening. 521 00:36:40,320 --> 00:36:42,140 It's been lovely catching up. 522 00:36:42,720 --> 00:36:45,760 Charlie will be in touch regarding our next gathering. 523 00:36:46,340 --> 00:36:51,300 And in the meantime, go and enjoy the city. It has so much to offer. Hey, you 524 00:36:51,300 --> 00:36:55,240 know what? I'm going to start a group chat so we can stay in touch. Maybe get 525 00:36:55,240 --> 00:36:57,040 tour of Ellis Island or something, huh? Yeah. 526 00:36:57,500 --> 00:36:58,500 Sound good? 527 00:36:58,940 --> 00:37:00,180 Thank you. See you. 528 00:37:01,920 --> 00:37:03,680 It was nice meeting you. 529 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 Text me. 530 00:37:08,560 --> 00:37:10,780 By next meeting, a trophy. 531 00:37:14,940 --> 00:37:15,940 Bye. 532 00:37:20,440 --> 00:37:22,280 Thank you. 533 00:37:23,500 --> 00:37:24,500 For everything. 534 00:37:24,940 --> 00:37:30,480 I said things tonight that I've never been able to express out loud before. 535 00:37:30,760 --> 00:37:32,380 Well, that's what these gatherings are for. 536 00:37:32,840 --> 00:37:35,200 So people like you know you're not alone. 537 00:37:35,560 --> 00:37:37,180 I didn't realize it was something I needed. 538 00:37:37,980 --> 00:37:40,080 There's a lot of power in sharing your story. 539 00:37:40,800 --> 00:37:42,220 Just wait for your show and tell. 540 00:37:44,600 --> 00:37:48,200 About that, do I need to make a whole presentation? 541 00:37:48,800 --> 00:37:50,640 Oh, no. Nothing so elaborate. 542 00:37:51,200 --> 00:37:53,520 We just want to know the real dark passenger. 543 00:37:54,420 --> 00:37:58,840 That raw animal aggression it takes to thaw another man's head off. 544 00:38:06,890 --> 00:38:08,650 I'm sure you'll come up with something great. 545 00:38:09,470 --> 00:38:10,690 Looking forward to it. 546 00:38:22,710 --> 00:38:25,490 That went exceptionally well, don't you think? 547 00:38:26,270 --> 00:38:27,350 If you say so. 548 00:38:31,710 --> 00:38:35,850 I've always considered myself a lone wolf, howling into the void. 549 00:38:36,680 --> 00:38:41,160 But after tonight, I can hear others howling back to me. 550 00:38:41,480 --> 00:38:42,840 One chili dog, please. 551 00:38:43,100 --> 00:38:44,100 You got it. 552 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 Actually, make it two. 553 00:38:50,240 --> 00:38:51,240 Here you go. 554 00:38:51,420 --> 00:38:52,420 Enjoy. Thanks. 555 00:39:00,320 --> 00:39:04,280 How does the Charity Gallop guy still do what he does with all of us? 556 00:39:05,220 --> 00:39:06,220 Busy man. 557 00:39:46,100 --> 00:39:47,100 Everything okay? 558 00:39:47,420 --> 00:39:49,120 I think I just need to be around a friend. 559 00:39:49,960 --> 00:39:50,960 Yeah. 560 00:40:09,000 --> 00:40:10,220 These are good people. 561 00:40:12,020 --> 00:40:13,380 But they're not my people. 562 00:40:42,280 --> 00:40:43,280 With one. 563 00:40:52,760 --> 00:40:59,560 It is crazy how one hair flip will make up for a bad lip sync. That was a tame 564 00:40:59,560 --> 00:41:01,080 one. Just wait until somebody pulls out a split. 565 00:41:05,240 --> 00:41:08,240 I should probably head out. 566 00:41:09,120 --> 00:41:11,980 I don't want to fall asleep on the train again. The trains are so janky this 567 00:41:11,980 --> 00:41:13,220 late. Do you just want to cross on the couch? 568 00:41:14,660 --> 00:41:15,660 You sure? 569 00:41:15,800 --> 00:41:16,800 Yeah. 570 00:41:17,660 --> 00:41:18,660 Yeah. 571 00:41:19,000 --> 00:41:20,360 Yeah. Yeah. Thanks. 572 00:41:24,920 --> 00:41:26,720 You always make me feel really at home here. 573 00:41:28,220 --> 00:41:29,220 You're always welcome. 574 00:41:29,480 --> 00:41:30,480 I mean it. 575 00:41:34,140 --> 00:41:39,740 Fuck. Oh, my God. I'm so sorry. No, don't be. We're friends, and you're a 576 00:41:39,740 --> 00:41:42,280 great guy. But I know you're going through something. I'm an idiot. And I'm 577 00:41:42,280 --> 00:41:48,080 really sorry. And I gotta go. No, I... Fuck everything up. 578 00:42:07,120 --> 00:42:08,300 I'm good. Thank you very much. 579 00:42:08,880 --> 00:42:10,760 Thank you. 580 00:42:11,600 --> 00:42:12,600 Have a good day. 581 00:42:13,500 --> 00:42:18,400 You look tired. 582 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 He's smiling. 583 00:42:22,120 --> 00:42:24,520 He was probably out late with his friends last night. 584 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 How would you know? 585 00:42:26,840 --> 00:42:28,640 You were too busy being out with yours. 586 00:42:29,040 --> 00:42:30,040 Give me a break. 587 00:42:30,140 --> 00:42:32,380 The last time I was at a dinner party was at my wedding. 588 00:42:33,840 --> 00:42:36,500 I can't take care of my son if I don't take care of myself. 589 00:42:36,820 --> 00:42:39,740 So now you're getting life advice from ponytail trophy guy? 590 00:42:40,060 --> 00:42:43,280 Dex, if you want real connection, that's where you should be looking. 591 00:42:44,680 --> 00:42:45,680 Yeah, I tried. 592 00:42:46,100 --> 00:42:47,180 He shot me. 593 00:42:48,820 --> 00:42:52,080 Never thought I'd get another chance to be open with someone like that. 594 00:42:53,180 --> 00:42:54,260 Till last night. 595 00:42:55,840 --> 00:42:57,140 Those aren't your friends. 596 00:42:58,000 --> 00:43:01,700 They're supposed to be your victims. I'm gonna do it, Dad. I'm just being smart 597 00:43:01,700 --> 00:43:02,700 about it. Smart? 598 00:43:03,350 --> 00:43:07,030 Or stalling because you like these people. If they start disappearing one 599 00:43:07,030 --> 00:43:08,710 one, how's that going to look for the new guy? 600 00:43:10,470 --> 00:43:12,310 Best to wait until the meetings are over. 601 00:43:12,530 --> 00:43:14,190 That works fine for most of your new pals. 602 00:43:14,410 --> 00:43:18,110 But explain that to the woman who's going to get her arm de -sleeved before 603 00:43:18,110 --> 00:43:19,110 Lowell leaves town. 604 00:43:19,270 --> 00:43:20,290 That is a complication. 605 00:43:20,610 --> 00:43:25,770 Yeah, and so is your date with Lady Vengeance. Not a date. It's a fact 606 00:43:25,770 --> 00:43:26,770 mission. 607 00:43:29,410 --> 00:43:31,150 I haven't forgotten why I'm here. 608 00:43:37,930 --> 00:43:38,930 It's not even 11. 609 00:43:39,290 --> 00:43:41,190 Sorry, I forgot. You're on vacation. 610 00:43:41,530 --> 00:43:43,850 Would you maybe want to meet up sometime? 611 00:43:44,150 --> 00:43:47,330 Would love to hear more about your... skins. 612 00:43:47,950 --> 00:43:48,950 Yeah, sure. 613 00:43:49,350 --> 00:43:54,570 I'm not much of a day guy, so can we say happy hour? Perfect. Just text me where 614 00:43:54,570 --> 00:43:57,430 to... See? 615 00:43:58,790 --> 00:44:00,910 And I still have time to fit in a jog. 616 00:44:05,050 --> 00:44:06,470 So you run every day? 617 00:44:06,910 --> 00:44:07,910 Gotta stay in shape. 618 00:44:08,070 --> 00:44:11,270 Not all of us get to do our thing by sitting in the backseat of a car. 619 00:44:12,330 --> 00:44:14,470 So, when's a good time to talk about Prater? 620 00:44:15,130 --> 00:44:16,130 Fire away. 621 00:44:16,190 --> 00:44:19,270 I'll answer any questions for as long as you can keep up. 622 00:44:19,930 --> 00:44:22,310 How many of Prater's gatherings have you been to? 623 00:44:23,010 --> 00:44:27,490 This is my fourth year, but they started a few years before that. Four years? 624 00:44:27,570 --> 00:44:28,630 You must enjoy it. 625 00:44:29,430 --> 00:44:30,470 I enjoy the money. 626 00:44:31,350 --> 00:44:33,290 Is Prater really just a fan? 627 00:44:33,910 --> 00:44:35,870 I mean, the guy's a voyeur. 628 00:44:36,380 --> 00:44:39,480 The vampire, he wants all the dirty details. 629 00:44:39,900 --> 00:44:42,720 But no, I don't think he's actually a killer himself. 630 00:44:43,200 --> 00:44:44,200 Do you want a water? 631 00:44:44,360 --> 00:44:45,360 I want a water. 632 00:44:46,180 --> 00:44:47,180 Two waters. 633 00:44:49,780 --> 00:44:52,280 And there's really no catch? 634 00:44:52,820 --> 00:44:55,520 As long as you don't break any of his rules. 635 00:44:56,760 --> 00:44:58,700 So breaking rules. 636 00:45:00,320 --> 00:45:03,460 Is that what happened with that Keith guy Prater was talking about? 637 00:45:03,840 --> 00:45:08,210 Yep. It appears the Canton clubber is no more. 638 00:45:08,790 --> 00:45:11,050 Does that happen often, people breaking rules? 639 00:45:11,470 --> 00:45:15,970 Well, not everybody gets invited back, if that's what you're asking. One guy 640 00:45:15,970 --> 00:45:21,770 uninvited, another got arrested, and then his first night in jail, he 641 00:45:21,770 --> 00:45:22,770 suicide. 642 00:45:23,110 --> 00:45:24,110 Allegedly. 643 00:45:27,770 --> 00:45:30,870 So, where'd you grow up? 644 00:45:35,150 --> 00:45:36,150 All over. 645 00:45:37,330 --> 00:45:39,490 Mom was always looking for something new. 646 00:45:40,430 --> 00:45:41,430 Someone new. 647 00:45:41,690 --> 00:45:43,710 The longest day was in Tulsa. 648 00:45:44,590 --> 00:45:47,210 I drove through there once. 649 00:45:47,670 --> 00:45:49,390 Then you know there's shit all to do. 650 00:45:50,530 --> 00:45:51,930 Not that I gave it a chance. 651 00:45:54,630 --> 00:45:56,210 I was a loner. 652 00:45:58,670 --> 00:46:00,590 Other than my younger sister, Hazel. 653 00:46:02,070 --> 00:46:03,230 She was an angel. 654 00:46:05,420 --> 00:46:08,480 I was not. 655 00:46:10,360 --> 00:46:15,260 When did you know you were different? 656 00:46:18,380 --> 00:46:19,380 Always. 657 00:46:20,940 --> 00:46:24,860 In the first grade, there was this bowl -cut kid who annoyed me. 658 00:46:25,180 --> 00:46:29,680 So I hit him in the head with my library book, and I stuck thumbtacks into his 659 00:46:29,680 --> 00:46:30,680 face. 660 00:46:30,880 --> 00:46:32,200 If I had normal parents. 661 00:46:32,830 --> 00:46:36,310 who believed in therapy, maybe I would have been diagnosed with some fancy 662 00:46:36,310 --> 00:46:37,330 personality disorder. 663 00:46:37,790 --> 00:46:40,490 Instead, they told me to stop being so angry all the time. 664 00:46:43,150 --> 00:46:45,990 I almost stabbed a kid on a basketball court once. 665 00:46:47,670 --> 00:46:49,050 My dad stopped me. 666 00:46:52,030 --> 00:46:54,850 He tried to help the best he could. 667 00:47:00,620 --> 00:47:02,260 When I was 15, I found ballet. 668 00:47:03,200 --> 00:47:04,800 It is a punishing practice. 669 00:47:05,520 --> 00:47:07,740 Gave me a release for all that pent -up rage. 670 00:47:09,160 --> 00:47:12,520 And I was good enough that I got into a dance academy out of town. 671 00:47:13,840 --> 00:47:15,340 Away from my mother's new boyfriend. 672 00:47:16,980 --> 00:47:18,560 The way that creep looked at me. 673 00:47:21,000 --> 00:47:22,280 But you got out of there. 674 00:47:22,800 --> 00:47:23,800 I did. 675 00:47:26,160 --> 00:47:27,160 Hazel did. 676 00:47:29,610 --> 00:47:30,830 I thought she was too young. 677 00:47:32,690 --> 00:47:36,350 And when I came back for the summer, I found out. 678 00:47:37,570 --> 00:47:38,750 And I killed the guy. 679 00:47:40,170 --> 00:47:44,690 And I gotta tell you, much better release than the ballet. 680 00:47:47,770 --> 00:47:50,030 I'll never forget how my first time felt. 681 00:47:52,810 --> 00:47:56,210 Like a path that finally opened up for me. 682 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Are you hungry? 683 00:48:02,360 --> 00:48:05,740 Always. My Airbnb is a few blocks away. Do you want to come over? 684 00:48:09,320 --> 00:48:11,540 I'd love to, but... Come on. 685 00:48:13,360 --> 00:48:17,860 I have incredible pastries, and I love a good reward after the end of a run. 686 00:48:37,360 --> 00:48:39,520 Oh, this is the vegan one. 687 00:48:40,220 --> 00:48:41,220 Kale. 688 00:48:42,580 --> 00:48:43,780 Thanks for remembering. 689 00:48:57,900 --> 00:48:59,400 Did this come with the place? 690 00:49:02,700 --> 00:49:03,700 See for yourself. 691 00:49:21,290 --> 00:49:22,290 My collection. 692 00:49:28,050 --> 00:49:30,190 I can still remember all of their faces. 693 00:49:31,190 --> 00:49:33,370 The look in their eyes right before I killed them. 694 00:49:36,070 --> 00:49:37,070 That's nice. 695 00:49:39,030 --> 00:49:40,290 Being able to remember. 696 00:49:46,130 --> 00:49:49,590 I... I'm going to take a quick shower. 697 00:49:52,200 --> 00:49:54,340 There's an Italian espresso maker in the kitchen. 698 00:50:24,630 --> 00:50:25,850 Showering with a serial killer? 699 00:50:27,370 --> 00:50:29,170 Not exactly part of the code. 700 00:50:31,110 --> 00:50:32,790 Remember happy hour with Lowell. 701 00:50:36,630 --> 00:50:38,290 Uh, something just came up. 702 00:50:38,730 --> 00:50:39,730 What? 703 00:50:41,690 --> 00:50:42,690 Thanks for the run. 704 00:50:55,279 --> 00:50:56,620 Hey, sorry I'm late. 705 00:50:58,120 --> 00:51:01,400 Next round's on me. What are you drinking? Yo, can I take a rain check? I 706 00:51:01,400 --> 00:51:02,620 gotta get ready. 707 00:51:03,280 --> 00:51:04,280 For what? 708 00:51:07,520 --> 00:51:11,340 I thought I'd take more sessions, but her pain tolerance is crazy. 709 00:51:12,160 --> 00:51:14,220 You mean... Yep. 710 00:51:15,180 --> 00:51:16,740 Tonight's the night, baby. 711 00:51:18,340 --> 00:51:19,780 Good thing I came prepared. 712 00:51:21,060 --> 00:51:22,060 Check it out. 713 00:51:24,840 --> 00:51:27,000 My day job's anesthesiology. 714 00:51:27,560 --> 00:51:29,280 It helps in my nightlife, too. 715 00:51:31,880 --> 00:51:34,360 My next piece will be ready in about two hours. 716 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 Then she'll be walking back to her place. 717 00:51:37,360 --> 00:51:39,920 A few blocks away, in the dark. 718 00:51:40,940 --> 00:51:44,260 So, if you'll excuse me, I kind of have to get in the zone. 719 00:51:44,860 --> 00:51:49,460 I love talking shop, but this next piece is more of a me thing than a we thing. 720 00:51:50,400 --> 00:51:51,399 You get it. 721 00:51:51,400 --> 00:51:53,740 Yeah, I couldn't imagine doing this with someone else. 722 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 Shit. 723 00:52:04,760 --> 00:52:06,280 Lowell's ready and I'm not. 724 00:52:06,700 --> 00:52:08,200 I didn't bring my tools. 725 00:52:18,560 --> 00:52:21,860 Great. It'll only take me two hours to get to Queens. 726 00:52:22,560 --> 00:52:23,900 Fucking New York City. 727 00:52:42,830 --> 00:52:46,010 Still stuck on Harrison Morgan? Sleeping at the hotel where the crime took 728 00:52:46,010 --> 00:52:47,410 place. Hardly an alibi. 729 00:52:47,630 --> 00:52:50,450 You really think a kid that young is capable of a crime that sophisticated? 730 00:52:50,850 --> 00:52:51,950 I will admit it is unlikely. 731 00:52:53,350 --> 00:52:54,610 We must be missing something. 732 00:52:55,250 --> 00:52:59,330 I just need to take a step back, recalibrate, start from the top, and 733 00:52:59,330 --> 00:53:00,330 everything anew. 734 00:53:04,090 --> 00:53:06,010 I've seen you fixate like this before. 735 00:53:08,630 --> 00:53:10,310 It almost cost you your job. 736 00:53:10,750 --> 00:53:12,150 Claude, please. 737 00:53:12,640 --> 00:53:15,720 Don't make this another New York Ripper. I have no plans to obsess. 738 00:53:16,240 --> 00:53:17,300 Balance is important. 739 00:53:18,020 --> 00:53:20,560 In fact, I have taken on an extracurricular endeavor. 740 00:53:20,980 --> 00:53:22,860 A series of speaking engagements. 741 00:53:23,100 --> 00:53:24,360 Yeah? What about? 742 00:53:25,160 --> 00:53:26,160 The New York Ripper. 743 00:53:29,220 --> 00:53:30,220 Detective Wallace? 744 00:53:32,040 --> 00:53:33,160 How can we help you? 745 00:53:33,440 --> 00:53:35,340 Angel Batista, Miami homicide. 746 00:53:35,680 --> 00:53:38,480 I heard about the body you found cut into nine pieces. 747 00:53:38,980 --> 00:53:41,700 I once worked a case in Miami that was eerily similar. 748 00:53:42,170 --> 00:53:43,730 Was never sure I would caught the right guy. 749 00:53:45,350 --> 00:53:46,810 You mind if I pick your brain a minute? 750 00:53:50,450 --> 00:53:51,490 How much time do you have? 751 00:53:52,150 --> 00:53:53,350 As much as you're willing to give. 752 00:54:25,460 --> 00:54:26,460 Count backwards from one. 753 00:55:00,010 --> 00:55:02,810 Tattoo parlors really do have everything I need. 754 00:55:06,630 --> 00:55:11,510 And lucky for me, Lowell brought everything else. 755 00:55:20,330 --> 00:55:22,690 Harry thought my trophies were disgusting. 756 00:55:25,250 --> 00:55:26,730 He couldn't understand. 757 00:55:27,450 --> 00:55:29,070 He wasn't like me. 758 00:55:51,410 --> 00:55:52,410 Fuck me. 759 00:55:52,830 --> 00:55:54,110 You were right about one thing. 760 00:55:55,690 --> 00:55:57,070 Tonight's the night, baby. 761 00:55:59,750 --> 00:56:03,370 You're gonna fuck with Praetor's rules after day one. 762 00:56:04,690 --> 00:56:05,690 Ballsy. 763 00:56:06,350 --> 00:56:07,470 I'll take my chances. 764 00:56:11,830 --> 00:56:15,210 This is usually the part where people start screaming and begging for their 765 00:56:15,210 --> 00:56:19,410 lives. Yeah, well, I've been on the other side of this long enough to know 766 00:56:19,410 --> 00:56:20,410 it's inevitable. 767 00:56:21,130 --> 00:56:23,050 Sorry to droop your chub. 768 00:56:25,130 --> 00:56:27,910 Did you at least do me a solid and knock me out first? 769 00:56:29,770 --> 00:56:30,770 No. 770 00:56:36,270 --> 00:56:37,990 Why do you keep the skins? 771 00:56:41,270 --> 00:56:43,170 I like looking at them. 772 00:56:43,850 --> 00:56:48,010 When that pressure starts building, they... 773 00:56:49,780 --> 00:56:50,780 Call me. 774 00:56:52,480 --> 00:56:58,720 If I didn't have my skins, I'd have killed a lot more often, got sloppy, got 775 00:56:58,720 --> 00:56:59,720 caught. 776 00:57:00,780 --> 00:57:01,780 Damn. 777 00:57:02,580 --> 00:57:03,580 I'm gonna miss him. 778 00:57:28,300 --> 00:57:29,560 So I'm going back to basics. 779 00:57:49,420 --> 00:57:51,080 That your trophy? 780 00:57:52,900 --> 00:57:56,100 Pretty lame for someone who saws off heads. 781 00:58:05,070 --> 00:58:08,470 There's one thing I couldn't be honest about last night. Is that right? 782 00:58:09,550 --> 00:58:10,990 I'm not a Ronald Schmidt. 783 00:58:14,510 --> 00:58:15,610 I'm Dexter Morgan. 784 00:58:17,230 --> 00:58:18,230 Who's that? 785 00:58:18,510 --> 00:58:19,930 The Bay Harbor butcher. 786 00:58:56,840 --> 00:58:59,600 You know, when I first brought you home, I never imagined we'd be driving around 787 00:58:59,600 --> 00:59:01,220 with a chopped up body in your trunk. 788 00:59:02,240 --> 00:59:05,680 I'm sorry we didn't have the father -son relationship you dreamed of. 789 00:59:05,900 --> 00:59:06,900 How could we have? 790 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 You weren't like me. 791 00:59:09,540 --> 00:59:13,640 So I had to stop worrying about what I wanted and focus on what you needed. 792 00:59:15,180 --> 00:59:18,000 Looking back, I wouldn't have it any other way. 793 00:59:23,820 --> 00:59:26,840 I see what you're doing here, and you're right, I'd rather have a relationship 794 00:59:26,840 --> 00:59:31,960 with Harrison than the people at Prater's. Then why don't you? Because 795 00:59:31,960 --> 00:59:32,960 just my decision. 796 00:59:34,320 --> 00:59:36,680 What if Harrison would rather I stay dead? 797 00:59:38,240 --> 00:59:43,020 I don't get scared, but that... that scares the shit out of me. 798 00:59:44,100 --> 00:59:45,480 Then do something about it. 799 00:59:54,440 --> 00:59:55,440 Meet Rat. 800 01:00:01,200 --> 01:00:04,840 Then let's talk about Lowell. It'll be suspicious when he doesn't show up at 801 01:00:04,840 --> 01:00:08,600 Prater's. Being the new guy makes you the natural suspect. 802 01:00:09,000 --> 01:00:11,420 Uh, weren't you the one who told me to kill Lowell? 803 01:00:16,020 --> 01:00:17,300 I'll figure something out. 804 01:00:18,500 --> 01:00:19,820 This is what I'm best at. 805 01:00:28,580 --> 01:00:29,580 Yo, Lance. 806 01:00:32,900 --> 01:00:33,900 What's good? 807 01:00:34,260 --> 01:00:35,740 Did you sell me a stolen truck? 808 01:00:36,540 --> 01:00:37,720 What? No. 809 01:00:38,340 --> 01:00:41,940 It was my dad's. Then why did some fedora cops show up at my place the 810 01:00:41,940 --> 01:00:42,940 night? 811 01:00:44,060 --> 01:00:46,100 I, uh, I don't know. 812 01:00:47,920 --> 01:00:49,960 Better figure it the fuck out. He's right over there. 813 01:01:04,590 --> 01:01:05,590 How about a cup of coffee? 814 01:01:13,650 --> 01:01:15,970 I'm guessing you didn't come back with more cute Miami stories. 815 01:01:16,350 --> 01:01:18,110 I just heard about a guest at your hotel. 816 01:01:19,550 --> 01:01:20,850 You ever meet Ryan Foster? 817 01:01:22,150 --> 01:01:23,830 I meet a lot of people at a hotel. 818 01:01:24,050 --> 01:01:25,410 You might remember this one. 819 01:01:26,430 --> 01:01:28,230 Came in one piece, left in nine. 820 01:01:30,790 --> 01:01:32,170 Yeah, I saw that guy in the news. 821 01:01:32,430 --> 01:01:33,430 Funny thing is... 822 01:01:34,670 --> 01:01:37,330 That's exactly the way the Bay Harbor butcher did it. 823 01:01:39,610 --> 01:01:41,590 I really hope they catch that guy. 824 01:01:42,830 --> 01:01:45,310 I spoke to the lead on the case, Detective Wallace. 825 01:01:45,930 --> 01:01:50,470 She said the cleanup of the suspected murder site was impeccable. Almost as if 826 01:01:50,470 --> 01:01:51,670 the culprit was an expert. 827 01:01:52,510 --> 01:01:53,830 Or learned from one. 828 01:01:55,750 --> 01:01:56,790 That sounds crazy. 829 01:01:57,450 --> 01:02:01,590 Less crazy if you know the son of a notorious serial killer was at the same 830 01:02:01,590 --> 01:02:02,590 hotel that night. 831 01:02:03,880 --> 01:02:06,040 I didn't mention anything about you yet. 832 01:02:07,440 --> 01:02:08,560 And I don't have to. 833 01:02:09,400 --> 01:02:13,300 I'm just looking for confirmation about Dexter. 834 01:02:14,980 --> 01:02:20,220 I already told you I don't know what you're talking about. Honestly, that guy 835 01:02:20,220 --> 01:02:22,000 Ryan sounded like a real asshole. 836 01:02:22,220 --> 01:02:23,220 Good riddance. 837 01:02:23,760 --> 01:02:26,380 Did your dad make it seem like that's all he was doing? 838 01:02:27,880 --> 01:02:29,360 Taking out the worst criminals? 839 01:02:30,400 --> 01:02:35,000 making the world a better place, like he was some sort of dark avenger. 840 01:02:35,400 --> 01:02:38,400 A lot of innocent people died because of your dad. 841 01:02:38,680 --> 01:02:39,840 People that I loved. 842 01:02:40,720 --> 01:02:44,180 My ex -wife, Maria La Guerta, your Aunt Deb, your mother. 843 01:02:49,620 --> 01:02:52,140 Sounds like you've gone down a real conspiratorial rabbit hole. 844 01:02:53,840 --> 01:02:55,140 Good luck getting out of it. 845 01:02:55,740 --> 01:02:56,740 We're done here. 846 01:03:05,740 --> 01:03:07,780 I truly hope you don't become like your dad. 847 01:03:33,770 --> 01:03:36,130 Did your dad make it seem like that's all he was doing? 848 01:03:36,410 --> 01:03:38,950 Like he was some sort of dark avenger? 849 01:03:40,010 --> 01:03:43,010 A lot of people died because of your dad. 850 01:03:43,650 --> 01:03:47,310 My ex -wife, Maria La Gueta, your aunt Deb, your mother. 851 01:04:22,250 --> 01:04:23,330 Breach detective wallet. 852 01:04:23,910 --> 01:04:24,910 Homicide vision. 853 01:04:30,330 --> 01:04:32,710 I truly hope you won't become like your dad. 854 01:04:33,710 --> 01:04:34,830 First rule of the code. 855 01:04:35,430 --> 01:04:36,430 Don't get caught. 856 01:04:38,070 --> 01:04:39,330 You have to turn yourself in. 857 01:04:39,570 --> 01:04:40,570 There's no other way. 858 01:04:40,690 --> 01:04:42,170 Until I get the death penalty. 859 01:04:42,490 --> 01:04:43,490 Maybe you deserve it. 860 01:05:02,960 --> 01:05:04,080 Everything. Done. 861 01:05:12,100 --> 01:05:13,100 Dad? 60280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.