All language subtitles for Denied.Love.Uncut.Ver.S01E10.WETV.x264.1080p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:12,420 Saia da minha vida. 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,620 A Khem se despediu de mim 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,800 e cancelou o acordo. 4 00:00:17,920 --> 00:00:18,920 Kwanrin. 5 00:00:19,600 --> 00:00:21,160 A Khem está com você, não está? 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,440 Ela não está comigo. 7 00:00:26,400 --> 00:00:28,120 Por favor, pai. 8 00:00:28,590 --> 00:00:30,240 Eu preciso dela. 9 00:00:30,440 --> 00:00:31,500 Eu a amo. 10 00:00:31,520 --> 00:00:34,800 Você ouviu que eu a amo? 11 00:00:35,840 --> 00:00:38,640 Você pode me ajudar a encontrar a Khem, por favor? 12 00:00:43,160 --> 00:00:46,680 Eu amo a Khem. Você me ouviu? 13 00:01:16,920 --> 00:01:18,760 Você pode, por favor, voltar para mim? 14 00:02:13,100 --> 00:02:15,160 Pare de falar mentiras sobre a Praphai 15 00:02:16,820 --> 00:02:18,320 e saia daqui. 16 00:02:18,680 --> 00:02:21,320 Não quero mais ver o seu rosto. 17 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Cuide-se, Rin. 18 00:03:30,320 --> 00:03:31,680 Vamos jantar comigo. 19 00:03:34,080 --> 00:03:35,000 Não quero. 20 00:03:36,280 --> 00:03:37,440 Não estou com fome. 21 00:03:42,680 --> 00:03:44,280 Você perdeu muito peso, Rin. 22 00:03:47,040 --> 00:03:48,360 Vamos sair para comer algo. 23 00:03:49,520 --> 00:03:52,200 Então eu te direi onde ela está. 24 00:03:58,280 --> 00:04:00,400 Você a encontrou? 25 00:04:04,400 --> 00:04:05,800 Tome um banho. 26 00:04:06,280 --> 00:04:07,760 Se arrume 27 00:04:08,560 --> 00:04:10,080 e venha comer comigo. 28 00:04:11,720 --> 00:04:13,920 Depois disso, vamos trazê-la para casa. 29 00:04:17,720 --> 00:04:18,840 Promete? 30 00:04:22,280 --> 00:04:23,920 Obrigada, pai. 31 00:04:48,120 --> 00:04:49,120 Está satisfeita? 32 00:04:52,520 --> 00:04:53,360 Que bom. 33 00:04:54,200 --> 00:04:56,560 Agora, vou cumprir a promessa. 34 00:04:58,040 --> 00:04:58,840 Por favor, sente-se. 35 00:05:04,200 --> 00:05:05,600 A Kwanrin está nos fazendo uma visita. 36 00:05:06,200 --> 00:05:08,880 Ela vai me dizer onde a Khem está. 37 00:05:13,880 --> 00:05:17,440 O Sr. Wasin já me perguntou várias vezes 38 00:05:18,360 --> 00:05:20,440 para que eu dissesse onde a Khem está. 39 00:05:21,480 --> 00:05:23,720 Mas, todas as vezes, eu menti 40 00:05:24,240 --> 00:05:25,560 e disse que não fazia ideia. 41 00:05:26,640 --> 00:05:28,640 Sinto muito por fazer você esperar até agora. 42 00:05:30,800 --> 00:05:32,600 Você realmente fez isso, pai? 43 00:05:37,800 --> 00:05:38,640 Rin, 44 00:05:39,800 --> 00:05:41,360 Estou com muito medo, querida. 45 00:05:43,240 --> 00:05:45,760 Quase te perdi uma vez, 46 00:05:47,880 --> 00:05:50,880 e não vou deixar que aconteça novamente. 47 00:05:52,660 --> 00:05:54,060 Se algo acontecesse com você, 48 00:05:55,560 --> 00:05:56,960 eu não conseguiria continuar. 49 00:06:03,520 --> 00:06:05,200 Sinto muito, pai. 50 00:06:06,760 --> 00:06:11,040 Prometo que não importa o que aconteça de agora em diante, 51 00:06:11,600 --> 00:06:14,000 não vou fazer isso novamente. 52 00:06:18,360 --> 00:06:19,840 É tudo que peço. 53 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 Kwanrin. 54 00:06:31,240 --> 00:06:33,160 Você pode por favor me dizer 55 00:06:33,960 --> 00:06:35,520 onde a Khem está? 56 00:06:38,960 --> 00:06:41,800 A Khem me pediu para não dizer onde ela está. 57 00:06:42,320 --> 00:06:45,240 Eu também prometi que não diria, 58 00:06:55,320 --> 00:06:59,400 mas também não quero que ela sofra para sempre. 59 00:07:03,400 --> 00:07:04,400 Então... 60 00:07:04,980 --> 00:07:07,000 Vou te dizer onde a Khem está. 61 00:07:11,480 --> 00:07:14,080 Estes são todos os detalhes que tenho sobre onde ela está. 62 00:07:17,040 --> 00:07:19,120 A razão pela qual estou te contando tudo hoje é que 63 00:07:19,400 --> 00:07:21,080 se eu te contasse depois, 64 00:07:22,240 --> 00:07:24,280 você poderia não conseguir vê-la novamente. 65 00:07:30,080 --> 00:07:31,520 O que você quer dizer? 66 00:07:32,760 --> 00:07:34,920 Ela está se mudando para o exterior. 67 00:07:36,340 --> 00:07:38,240 Se você decidir ir atrás dela hoje, 68 00:07:39,840 --> 00:07:41,200 ainda poderá encontrá-la. 69 00:07:43,960 --> 00:07:45,480 Muito obrigada, Kwanrin. 70 00:07:46,080 --> 00:07:48,640 Prometo que farei o meu melhor 71 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 para trazê-la de volta para casa. 72 00:07:57,800 --> 00:07:59,320 Obrigada, pai. 73 00:08:04,960 --> 00:08:06,320 Obrigada. 74 00:08:27,120 --> 00:08:31,750 [Enjoy Thidarut como Khemjira] 75 00:08:32,240 --> 00:08:37,080 [Nannirin Varokornwatcharakool como Praenarin] 76 00:08:39,000 --> 00:08:40,640 [Praptpadol Suwanbang como Wasin] 77 00:08:42,800 --> 00:08:44,760 [Natthamon Jantraviphart como Prapai] 78 00:08:46,520 --> 00:08:48,680 [Kewalin Wetkama como Kwanrin] 79 00:08:48,720 --> 00:08:50,720 [Elisha Triwiwatkul como Kiri] 80 00:08:52,880 --> 00:08:54,640 [Participação especial: Pasnicha Kulsing] 81 00:08:54,680 --> 00:08:56,720 [Krit Songsamphant] 82 00:08:56,760 --> 00:08:58,760 [Pitchayapha Poongya] 83 00:09:13,800 --> 00:09:16,800 [Diretor: Thanamin Wongsakulpach] 84 00:09:41,840 --> 00:09:42,760 Khem. 85 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 Rin? 86 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 Khem. 87 00:09:56,600 --> 00:09:57,920 Eu... 88 00:09:59,640 --> 00:10:01,240 Estou aqui para te levar para casa. 89 00:10:05,360 --> 00:10:07,000 Você veio até aqui 90 00:10:08,480 --> 00:10:10,200 só para me dizer isso? 91 00:10:14,600 --> 00:10:15,600 Claro que não. 92 00:10:16,800 --> 00:10:18,920 Não é isso que quero dizer. 93 00:10:24,080 --> 00:10:25,800 Estou aqui para te dizer que 94 00:10:32,440 --> 00:10:35,280 eu te amo, Khemjira. 95 00:10:39,360 --> 00:10:40,080 Eu... 96 00:10:40,720 --> 00:10:42,520 Sinto muito por 97 00:10:44,360 --> 00:10:46,800 ter te magoado com minhas palavras. 98 00:10:48,960 --> 00:10:52,440 Sinto muito por agir como se não precisasse de você. 99 00:10:54,440 --> 00:10:57,000 Sinto muito por ter feito você ir embora. 100 00:10:58,680 --> 00:11:00,240 Agora, está claro para mim que 101 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 eu preciso de você 102 00:11:04,480 --> 00:11:06,480 mais do que eu pensava. 103 00:11:09,800 --> 00:11:11,000 Khem, 104 00:11:13,400 --> 00:11:15,080 por favor, volte para casa comigo. 105 00:11:34,400 --> 00:11:37,400 Eu deveria te odiar, não é? 106 00:11:48,880 --> 00:11:50,680 Você não tem o que é preciso, 107 00:11:52,080 --> 00:11:53,080 tem? 108 00:13:17,040 --> 00:13:18,640 Você está mesmo indo embora? 109 00:13:23,760 --> 00:13:25,960 Desde quando você começou a beber? 110 00:13:30,200 --> 00:13:32,480 Desde que precisei esquecer algo, 111 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 Acho que sim. 112 00:14:00,400 --> 00:14:01,400 Khem. 113 00:14:02,800 --> 00:14:04,200 Você pode ficar, por favor? 114 00:14:06,520 --> 00:14:07,840 Por favor, fique comigo. 115 00:14:10,640 --> 00:14:12,040 Por quê, Rin? 116 00:14:13,040 --> 00:14:14,640 Eu desisti. 117 00:14:17,160 --> 00:14:18,680 Eu prometo 118 00:14:19,200 --> 00:14:21,800 que não vou deixar meu passado me cegar. 119 00:14:22,680 --> 00:14:24,600 Também sinto muito 120 00:14:24,840 --> 00:14:27,040 por te machucar. 121 00:14:28,440 --> 00:14:30,120 Por favor, volte para casa, Khem. 122 00:14:34,880 --> 00:14:36,840 Você veio para se reconciliar comigo? 123 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Sim. 124 00:14:49,320 --> 00:14:50,720 Este é o seu anel de casamento. 125 00:14:57,520 --> 00:14:59,200 Você pode usá-lo novamente, por favor? 126 00:15:03,800 --> 00:15:06,560 Você está disposta a usar seu anel de casamento? 127 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 Sim. 128 00:15:10,480 --> 00:15:12,480 Quero usá-lo com você 129 00:15:14,760 --> 00:15:16,680 porque, afinal, você é meu marido. 130 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 Khem. 131 00:15:33,880 --> 00:15:35,280 Eu te amo. 132 00:15:43,840 --> 00:15:44,640 Sim. 133 00:15:46,560 --> 00:15:48,440 Eu também te amo, Rin. 134 00:15:57,400 --> 00:15:59,840 Vamos para casa, sua bobinha. 135 00:16:03,840 --> 00:16:04,560 Ok. 136 00:16:05,520 --> 00:16:06,960 Vamos para casa. 137 00:16:10,400 --> 00:16:11,600 Use ele. 138 00:16:19,040 --> 00:16:20,720 Nunca mais tire ele. 139 00:17:14,400 --> 00:17:15,880 Que vista linda. 140 00:17:42,760 --> 00:17:44,160 Rin, 141 00:17:46,280 --> 00:17:48,480 Sinto muito sua falta. 142 00:17:56,920 --> 00:17:59,000 Também sinto sua falta. 143 00:19:42,520 --> 00:19:44,920 Eu sinto muito a sua falta, Rin. 144 00:19:49,080 --> 00:19:50,840 Eu também, Khem. 145 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 Já está acordada? 146 00:21:32,960 --> 00:21:34,640 Bom dia, Rin. 147 00:21:35,200 --> 00:21:36,280 Bom dia. 148 00:21:49,080 --> 00:21:50,280 Vamos para casa. 149 00:21:51,880 --> 00:21:52,680 Claro. 150 00:22:20,080 --> 00:22:22,080 Estou tão feliz que vamos para casa. 151 00:22:25,120 --> 00:22:27,200 Mas foi você quem fugiu de mim. 152 00:22:27,240 --> 00:22:28,600 Você sabia disso? 153 00:22:31,540 --> 00:22:33,400 Naquela época, eu não sabia. 154 00:22:33,800 --> 00:22:35,680 Agora, eu sei que 155 00:22:36,440 --> 00:22:38,480 se eu fugisse de você novamente, 156 00:22:38,840 --> 00:22:41,160 você sairia e acabaria me encontrando. 157 00:22:44,080 --> 00:22:46,960 Tem certeza que pode simplesmente escapar do meu alcance? 158 00:22:56,880 --> 00:22:58,680 Você está indo para casa, não é, Khem? 159 00:22:59,120 --> 00:23:02,440 Por favor, não fique brava comigo por ter contado a Rin onde você estava. 160 00:23:04,520 --> 00:23:05,840 Não estou. 161 00:23:06,240 --> 00:23:07,960 Na verdade, eu te devo. 162 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 Você vai trabalhar na mesma empresa? 163 00:23:12,400 --> 00:23:15,400 É uma pena, porque você conseguiu uma posição muito boa lá. 164 00:23:18,120 --> 00:23:20,640 Ainda não tenho certeza sobre isso. 165 00:23:20,920 --> 00:23:22,800 Talvez eu precise me candidatar novamente, 166 00:23:23,440 --> 00:23:26,880 mas não sei se a CEO vai me aceitar. 167 00:23:28,040 --> 00:23:30,000 Se for assim, é melhor eu rezar por você. 168 00:23:30,120 --> 00:23:31,560 Boa sorte, Khem. 169 00:23:31,800 --> 00:23:33,880 Cuide da Rin também, ok? 170 00:23:34,430 --> 00:23:35,630 Sim, Kwanrin. 171 00:23:41,680 --> 00:23:43,200 Me desculpe. 172 00:23:44,080 --> 00:23:47,280 Eu larguei o emprego sem pensar direito. 173 00:23:48,720 --> 00:23:52,520 Existe alguma chance de eu voltar a trabalhar lá? 174 00:23:57,160 --> 00:23:58,400 Sim. 175 00:23:59,680 --> 00:24:01,640 Se você quiser, vá em frente. 176 00:24:02,400 --> 00:24:04,120 Afinal, você era a minha funcionária favorita. 177 00:24:05,560 --> 00:24:08,200 Se for assim, esta noite... 178 00:24:09,160 --> 00:24:11,600 Por favor, venha dar uma volta comigo, Rin. 179 00:24:12,160 --> 00:24:13,560 Vai ser uma viagem alegre 180 00:24:13,600 --> 00:24:14,920 e satisfatória. 181 00:24:15,260 --> 00:24:17,460 Tenho certeza que você não vai querer que acabe. 182 00:24:19,520 --> 00:24:20,680 Ei, Khem. 183 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 Você está falando demais. 184 00:24:24,800 --> 00:24:26,480 Fique quieta e fique em silêncio. 185 00:24:27,960 --> 00:24:29,240 Estamos quase em casa, sabe? 186 00:24:47,440 --> 00:24:49,000 Olá, pai. 187 00:24:49,120 --> 00:24:50,760 Você finalmente chegou em casa, Khem. 188 00:24:51,240 --> 00:24:52,560 Está se sentindo melhor agora? 189 00:24:53,880 --> 00:24:55,320 Sim, estou melhor do que nunca. 190 00:24:55,920 --> 00:24:58,080 Sinto muito por te fazer se preocupar comigo. 191 00:24:58,720 --> 00:25:02,720 A Rin e eu finalmente nos reconciliamos, 192 00:25:03,360 --> 00:25:05,120 e não guardamos mágoas uma da outra. 193 00:25:09,280 --> 00:25:11,000 Nós conversamos sobre tudo 194 00:25:11,280 --> 00:25:14,000 e concordamos que não haverá obrigações em nosso casamento, 195 00:25:14,040 --> 00:25:17,640 juntamente com um acordo de 2 anos para garantir o cargo de presidente. 196 00:25:18,600 --> 00:25:23,600 Vamos apenas viver como um verdadeiro casal. 197 00:25:28,000 --> 00:25:32,280 De agora em diante, que o relacionamento de vocês sejam tranquilo. 198 00:25:32,480 --> 00:25:36,400 Se houver algum problema, mantenham a calma, conversem, 199 00:25:36,440 --> 00:25:40,080 façam mudanças e aprendam uma com a outra. 200 00:25:42,840 --> 00:25:43,720 Certo. 201 00:26:13,560 --> 00:26:15,800 A partir de agora, por favor, pare de beber. 202 00:26:16,120 --> 00:26:18,840 Quero que você tenha uma vida feliz. 203 00:26:19,040 --> 00:26:22,400 Se eu soubesse que você beberia tanto, 204 00:26:22,440 --> 00:26:25,320 eu teria voltado para seus braços naquele dia. 205 00:26:29,200 --> 00:26:30,400 Bem... 206 00:26:32,000 --> 00:26:34,960 Não tente escapar de mim novamente. 207 00:26:36,240 --> 00:26:37,560 Fique comigo. 208 00:26:37,800 --> 00:26:39,080 Entendeu? 209 00:26:41,120 --> 00:26:43,200 Eu entendo. 210 00:26:44,160 --> 00:26:45,040 Então, 211 00:26:45,420 --> 00:26:48,720 que tal fazermos algo divertido para distrair a mente? 212 00:26:50,880 --> 00:26:51,760 Espere... 213 00:26:53,880 --> 00:26:56,120 Antes de voltar para casa, nós já... 214 00:26:57,440 --> 00:27:00,000 Não, quero dizer... 215 00:27:00,640 --> 00:27:03,680 Vamos fazer o jantar? 216 00:27:04,000 --> 00:27:07,760 Quero passar muito tempo fazendo coisas divertidas com você. 217 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Você! 218 00:27:09,600 --> 00:27:11,620 Você ainda não para de me provocar, não é? 219 00:27:13,440 --> 00:27:15,320 Vamos fazer o jantar. 220 00:27:15,760 --> 00:27:16,480 Por favor? 221 00:27:16,840 --> 00:27:17,840 Por favor. 222 00:27:18,760 --> 00:27:20,240 Tá bom, tá bom. 223 00:27:20,280 --> 00:27:21,480 Mas... 224 00:27:22,080 --> 00:27:23,680 Não bagunce a cozinha, certo? 225 00:27:26,000 --> 00:27:27,790 - Vamos? - Vamos! 226 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 O cheiro está tão bom. 227 00:27:33,800 --> 00:27:36,200 Você sabe fazer sopa tailandesa clara? 228 00:27:37,200 --> 00:27:38,400 Claro que sei. 229 00:27:38,440 --> 00:27:40,440 Treinei com as empregadas. 230 00:27:40,480 --> 00:27:43,120 O sabor é exatamente igual a que você comeu no restaurante. 231 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 Como está? 232 00:27:51,920 --> 00:27:53,240 Está tão bom! 233 00:27:54,360 --> 00:27:55,680 Claro. 234 00:27:55,720 --> 00:27:58,920 O ingrediente secreto que adicionei é amor. 235 00:28:00,920 --> 00:28:02,880 Hmm, posso perguntar 236 00:28:02,920 --> 00:28:05,960 por que você gosta tanto de omeletes, 237 00:28:06,000 --> 00:28:08,840 mesmo sendo um prato tão simples? 238 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 Bem... 239 00:28:15,960 --> 00:28:19,560 Quando eu era pequena, ao voltar da escola, 240 00:28:20,280 --> 00:28:23,080 minha mãe sempre fazia omeletes para mim. 241 00:28:24,040 --> 00:28:25,880 É por isso que eu gosto tanto deles. 242 00:28:28,480 --> 00:28:32,240 Minha mãe também adorava fazer pratos para mim quando eu voltava da escola. 243 00:28:32,600 --> 00:28:34,640 Ela sabia fazer um monte de pratos também. 244 00:28:34,880 --> 00:28:37,120 Eu tinha aulas extras, 245 00:28:37,160 --> 00:28:41,600 e quando chegava em casa, estava com tanta, tanta fome! 246 00:28:45,800 --> 00:28:47,160 E... 247 00:28:47,840 --> 00:28:49,400 Qual é o seu favorito? 248 00:28:52,400 --> 00:28:53,720 É você. 249 00:28:56,740 --> 00:28:59,240 Adoro sentir o seu gosto. 250 00:29:04,840 --> 00:29:05,920 Qual é. 251 00:29:05,960 --> 00:29:08,640 Estamos cozinhando aqui. 252 00:29:11,760 --> 00:29:14,240 Sempre que você me dá um sorriso, 253 00:29:14,520 --> 00:29:17,320 você fica muito bonita. 254 00:29:18,640 --> 00:29:21,240 Mas quando você faz uma cara triste... 255 00:29:22,640 --> 00:29:23,640 O quê? 256 00:29:25,440 --> 00:29:26,440 Você ainda fica bonita 257 00:29:26,840 --> 00:29:28,600 mas de um jeito diferente! 258 00:29:28,840 --> 00:29:30,440 Você é linda de qualquer jeito, 259 00:29:32,840 --> 00:29:35,320 e é porque eu te amo muito, Rin. 260 00:29:36,440 --> 00:29:39,600 Você é meu primeiro amor 261 00:29:40,320 --> 00:29:42,120 e a única que eu quero. 262 00:29:44,480 --> 00:29:47,200 Sua louca apaixonada! 263 00:29:57,800 --> 00:29:58,840 Quer experimentar? 264 00:29:58,880 --> 00:30:00,080 Você realmente mandou bem. 265 00:30:00,120 --> 00:30:00,960 Aqui. 266 00:30:01,000 --> 00:30:03,560 Me alimenta, por favor! 267 00:30:03,680 --> 00:30:05,280 Deixa eu provar também. 268 00:30:09,640 --> 00:30:12,240 Bom trabalho, eu! 269 00:30:36,600 --> 00:30:40,320 Seus copos de matcha estão aqui! 270 00:30:40,960 --> 00:30:44,560 Servidos com vida e alegria. 271 00:30:45,440 --> 00:30:47,280 Aqui. Este é para você, Balloon. 272 00:30:47,320 --> 00:30:48,720 E este é para você, Jay. 273 00:30:48,760 --> 00:30:51,000 Muito obrigada. 274 00:30:51,040 --> 00:30:54,880 Você está sempre tão adorável como sempre. 275 00:30:55,360 --> 00:30:56,660 Qual é. 276 00:30:56,920 --> 00:30:58,560 Você tem sido muito gentil conosco 277 00:30:58,800 --> 00:31:01,000 desde que voltou, não é? 278 00:31:01,480 --> 00:31:03,640 Claro que tenho que ser! 279 00:31:03,680 --> 00:31:05,440 Não quero ser demitida de novo. 280 00:31:06,840 --> 00:31:07,580 A propósito, 281 00:31:08,040 --> 00:31:10,160 quando vocês vão se casar? 282 00:31:10,200 --> 00:31:12,000 Não esqueça de me mandar um convite. 283 00:31:12,040 --> 00:31:14,730 Quero ser sua dama de honra. 284 00:31:15,400 --> 00:31:17,320 Você está louca? O que está dizendo? 285 00:31:17,640 --> 00:31:18,920 A gente acabou de começar. 286 00:31:19,400 --> 00:31:20,400 É verdade. 287 00:31:20,440 --> 00:31:22,720 Isso é muito cedo. Ninguém se casa tão rápido. 288 00:31:22,760 --> 00:31:24,500 A gente acabou de começar a namorar. 289 00:31:24,720 --> 00:31:25,920 É muito cedo! 290 00:31:26,080 --> 00:31:28,280 E o meu relacionamento? 291 00:31:28,520 --> 00:31:31,360 Nós nos casamos sem nem ter namorado. 292 00:31:31,400 --> 00:31:33,240 Além disso, não foi por amor. 293 00:31:33,520 --> 00:31:35,560 Mas agora nos amamos. 294 00:31:35,600 --> 00:31:37,880 Nós realmente nos amamos. 295 00:31:37,920 --> 00:31:39,880 Claro, sua apaixonada. 296 00:31:40,480 --> 00:31:41,480 Então... 297 00:31:41,520 --> 00:31:44,760 Dizem que os casais aprendem a se amar depois de casados. 298 00:31:44,800 --> 00:31:46,160 Acho que é assim mesmo. 299 00:31:46,880 --> 00:31:47,880 É verdade! 300 00:31:47,920 --> 00:31:51,200 Posso dizer com certeza pelo meu relacionamento. 301 00:31:52,000 --> 00:31:52,840 Beba. 302 00:31:52,880 --> 00:31:54,120 Está muito bom. 303 00:31:54,160 --> 00:31:55,520 Obrigada. 304 00:31:58,280 --> 00:31:59,280 Hong? 305 00:32:03,440 --> 00:32:04,360 Por aqui. 306 00:32:04,400 --> 00:32:05,600 Junte-se a nós. 307 00:32:06,160 --> 00:32:08,120 - Vem cá! - Ahh! 308 00:32:08,160 --> 00:32:09,680 Não se esconda no silêncio. 309 00:32:09,710 --> 00:32:10,510 Tão bom. 310 00:32:11,130 --> 00:32:12,700 Saúde! 311 00:32:33,080 --> 00:32:34,880 Nossa, não aguento mais isso. 312 00:32:34,920 --> 00:32:37,760 Você está loucamente apaixonada. 313 00:32:38,200 --> 00:32:39,360 Isso mesmo. 314 00:32:39,400 --> 00:32:41,480 Muito mesmo. 315 00:32:42,760 --> 00:32:45,600 Veja bem, não nos casamos por amor. 316 00:32:45,640 --> 00:32:48,880 Não consigo me controlar agora que nos amamos! 317 00:32:48,920 --> 00:32:50,920 Eu a amo tanto, Jay. 318 00:32:50,960 --> 00:32:52,880 Não há nada que possamos fazer, certo? 319 00:32:54,960 --> 00:32:56,160 Mas eu sou solteira. 320 00:33:01,180 --> 00:33:02,120 Hong? 321 00:33:07,960 --> 00:33:09,200 Ah, querida. 322 00:33:09,240 --> 00:33:12,240 "É muito cedo para se casar, sabe?" 323 00:33:14,680 --> 00:33:16,480 Me dá um abraço também, por favor? 324 00:33:17,720 --> 00:33:18,920 O drink de matcha é muito bom. 325 00:33:19,960 --> 00:33:21,160 Aproveite bastante. 326 00:33:21,200 --> 00:33:22,800 - Obrigada. - Obrigada! 327 00:33:25,360 --> 00:33:28,080 Minha querida esposa! 328 00:33:28,640 --> 00:33:32,010 - Estou aqui! - Eu sei! 329 00:33:32,180 --> 00:33:32,920 Ai! 330 00:33:33,280 --> 00:33:34,030 Ei! 331 00:33:35,360 --> 00:33:36,800 Para com isso, Khem. 332 00:33:37,200 --> 00:33:39,640 Você está me beijando tanto que minhas bochechas estão machucadas. 333 00:33:40,080 --> 00:33:43,400 Bem, eu sinto sua falta. 334 00:33:54,840 --> 00:33:55,640 Agora... 335 00:33:57,240 --> 00:33:58,840 Você se lembra 336 00:34:00,400 --> 00:34:02,480 quando eu te disse 337 00:34:02,520 --> 00:34:04,720 que havia algo que eu nunca quis contar a ninguém 338 00:34:05,240 --> 00:34:06,640 mas 339 00:34:09,320 --> 00:34:10,920 apenas a você? 340 00:34:14,320 --> 00:34:15,920 O que é? 341 00:34:29,840 --> 00:34:31,040 [30/5/25: não lida 2/7/25: não lida] 342 00:34:31,080 --> 00:34:32,280 [5/7/25: não lida 7/7/25: não lida] 343 00:34:32,320 --> 00:34:33,520 [12/7/25: não lida 15/7/25: não lida] 344 00:34:33,560 --> 00:34:35,560 Ela nunca leu suas mensagens? 345 00:34:37,080 --> 00:34:38,520 Hum... 346 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 Na verdade, eu tenho dois celulares. 347 00:34:42,640 --> 00:34:47,040 Eu criei essa conta no meu outro celular. 348 00:34:49,840 --> 00:34:51,800 O que você quer dizer? 349 00:34:52,800 --> 00:34:54,800 Quer dizer... 350 00:34:57,280 --> 00:34:59,440 Eu não enviei aquelas mensagens para a Praphai. 351 00:34:59,720 --> 00:35:01,920 Eu enviei para mim mesma 352 00:35:02,240 --> 00:35:03,240 porque 353 00:35:04,240 --> 00:35:06,800 não conseguia compartilhar esses sentimentos com ela. 354 00:35:07,120 --> 00:35:09,240 Em vez disso, compartilhei com essa conta 355 00:35:09,760 --> 00:35:11,240 para que parecesse 356 00:35:12,760 --> 00:35:14,400 que ela estava sempre lá, esperando para lê-las. 357 00:35:27,840 --> 00:35:28,840 Rin. 358 00:35:30,920 --> 00:35:33,760 De agora em diante, serei eu quem vai ouvir sua voz. 359 00:35:34,360 --> 00:35:36,320 Estou sempre aqui se quiser conversar, 360 00:35:37,160 --> 00:35:40,560 então sinta-se à vontade para me dizer o que estiver sentindo, ok? 361 00:35:41,910 --> 00:35:45,310 Você não precisa mais abraçar o vazio em seu coração. 362 00:35:54,560 --> 00:35:56,160 Muito Obrigada. 363 00:35:57,480 --> 00:35:58,800 Mas na verdade... 364 00:35:59,640 --> 00:36:01,440 Eu não me sinto mais assim. 365 00:36:03,040 --> 00:36:05,040 Eu só queria te dizer 366 00:36:05,960 --> 00:36:07,640 antes de deletar essa conta. 367 00:36:10,320 --> 00:36:14,480 ["Seu aniversário está chegando, e eu queria poder celebrar com você..."] 368 00:36:20,760 --> 00:36:22,320 Isso significa... 369 00:36:24,160 --> 00:36:28,160 Eu realmente te faço sentir melhor, não é? 370 00:36:39,120 --> 00:36:40,400 Claro que sim. 371 00:36:43,360 --> 00:36:45,360 Eu realmente tenho que te agradecer 372 00:36:46,640 --> 00:36:48,440 por ter entrado na minha vida. 373 00:36:50,560 --> 00:36:51,920 Desde que você entrou no meu mundo, 374 00:36:51,940 --> 00:36:54,460 não tive tempo para pensar em coisas triviais 375 00:36:54,760 --> 00:36:56,560 ou sentir falta dos meus dias com a Praphai. 376 00:37:00,680 --> 00:37:01,680 Rin... 377 00:37:03,000 --> 00:37:06,400 Você realmente se apaixonou por mim, não foi? 378 00:37:11,520 --> 00:37:12,520 Que absurdo. 379 00:37:29,200 --> 00:37:31,320 Não chore, minha linda. 380 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 Eu te amo, sabe? 381 00:37:34,040 --> 00:37:35,920 Ou então você não vai ficar bonita, sabe? 382 00:37:43,480 --> 00:37:44,640 Ai... 383 00:37:47,640 --> 00:37:49,280 Oh, meu Deus! 384 00:37:49,760 --> 00:37:51,240 Oh, Rin... 385 00:37:51,800 --> 00:37:53,680 É meu coração. Meu coração... 386 00:37:53,720 --> 00:37:54,880 - O quê? - Aww... 387 00:37:54,920 --> 00:37:57,800 Por que você é tão doce comigo? 388 00:37:58,160 --> 00:38:01,960 Meu coração não aguenta mais, Rin. 389 00:38:02,160 --> 00:38:03,640 Qual é! 390 00:38:03,960 --> 00:38:06,040 Eu só te dei um beijo. 391 00:38:06,440 --> 00:38:08,320 Por que você tem que ficar tão animada? 392 00:38:09,760 --> 00:38:11,360 Por favor, me deixe 393 00:38:12,240 --> 00:38:13,840 te beijar de volta. 394 00:38:14,920 --> 00:38:16,770 - Para. - Ai... 395 00:38:16,840 --> 00:38:17,600 Escute. 396 00:38:18,880 --> 00:38:21,240 Eu te chamei aqui 397 00:38:21,760 --> 00:38:22,760 porque 398 00:38:25,160 --> 00:38:27,560 tenho algo importante para te perguntar. 399 00:38:30,040 --> 00:38:31,680 Pode perguntar. 400 00:38:32,200 --> 00:38:34,800 Estou às suas ordens. 401 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Ok. 402 00:38:50,080 --> 00:38:50,880 Sim? 403 00:38:53,720 --> 00:38:55,400 Vamos oficializar. 404 00:39:02,400 --> 00:39:03,760 Rin?! 405 00:39:05,360 --> 00:39:07,160 Você está falando sério? 406 00:39:09,440 --> 00:39:10,440 Sim. 407 00:39:11,920 --> 00:39:13,680 Vamos registrar o nosso casamento. 408 00:39:14,120 --> 00:39:17,840 Assim, seremos oficialmente um casal, 409 00:39:18,080 --> 00:39:21,360 especificamente, um casal de esposas, 410 00:39:21,400 --> 00:39:23,720 legalmente, finalmente. 411 00:39:24,840 --> 00:39:26,240 E... 412 00:39:27,640 --> 00:39:29,000 Depois disso, 413 00:39:33,480 --> 00:39:34,960 vamos criar nossos filhos. 414 00:39:43,520 --> 00:39:44,760 Rin... 415 00:39:47,800 --> 00:39:50,040 Você quer ter filhos? 416 00:39:51,200 --> 00:39:52,080 Mm. 417 00:39:53,680 --> 00:39:54,680 Sim. 418 00:39:55,460 --> 00:39:56,660 Bem... 419 00:39:56,700 --> 00:39:58,680 Eu quero ter filhos 420 00:39:59,300 --> 00:40:00,960 antes de completar 40 anos. 421 00:40:01,240 --> 00:40:02,920 Além disso, outra coisa que vou precisar é... 422 00:40:04,520 --> 00:40:05,960 muito sono. 423 00:40:06,560 --> 00:40:07,920 Preciso criar filhos, 424 00:40:07,960 --> 00:40:09,680 ou não conseguirei cuidar deles. 425 00:40:09,840 --> 00:40:12,160 Cuidar de você já é exaustivo. 426 00:40:14,400 --> 00:40:15,240 E... 427 00:40:16,120 --> 00:40:18,720 Quando vamos registrar nosso casamento? 428 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Hoje. 429 00:40:24,870 --> 00:40:26,150 O que você acabou de dizer? 430 00:40:26,880 --> 00:40:29,040 - Hoje? - Sim, hoje. 431 00:40:29,080 --> 00:40:30,680 Vamos resolver isso imediatamente. 432 00:40:30,800 --> 00:40:33,240 Já entrei em contato com todo mundo. 433 00:40:33,960 --> 00:40:35,320 Depois do almoço, 434 00:40:35,360 --> 00:40:37,560 vamos registrar nosso casamento. 435 00:40:37,600 --> 00:40:38,600 Ok? 436 00:40:44,400 --> 00:40:45,800 Eu sempre pensei que 437 00:40:46,080 --> 00:40:47,960 o amor não passava de uma mentira. 438 00:40:48,680 --> 00:40:50,600 Era apenas um relacionamento 439 00:40:51,080 --> 00:40:52,800 feito para acabar. 440 00:40:53,400 --> 00:40:56,720 Eu amava e era deixada para trás. 441 00:40:59,920 --> 00:41:01,880 Já fui cegada pelo passado. 442 00:41:02,240 --> 00:41:04,400 Eu me recusava a ser amada 443 00:41:05,200 --> 00:41:07,240 porque acreditava que não existia. 444 00:41:09,200 --> 00:41:11,640 Casei com ela não porque a amava, 445 00:41:12,400 --> 00:41:14,240 mas por obrigação. 446 00:41:14,920 --> 00:41:16,720 Tentei fazê-la ir embora 447 00:41:17,360 --> 00:41:19,640 e negar qualquer sentimento que tivesse por ela. 448 00:41:21,160 --> 00:41:22,520 Eu tinha medo, 449 00:41:24,080 --> 00:41:26,000 mas ela sempre estava lá. 450 00:41:26,320 --> 00:41:30,120 Não importava o que acontecesse, ela sempre estava lá por mim. 451 00:41:41,600 --> 00:41:42,840 Então, um dia, 452 00:41:43,320 --> 00:41:46,120 finalmente entendi o que significa o amor verdadeiro. 453 00:41:52,240 --> 00:41:55,680 O amor não é apenas sobre dar 454 00:41:55,960 --> 00:41:57,880 mas também sobre receber. 455 00:41:58,520 --> 00:42:01,040 Significa se permitir ter sentimentos 456 00:42:01,380 --> 00:42:03,160 e estar disposta a amar alguém 457 00:42:03,480 --> 00:42:05,480 sem temer que isso chegue ao fim. 458 00:42:06,360 --> 00:42:08,080 Eu nunca soube 459 00:42:08,840 --> 00:42:10,680 quando comecei a me apaixonar por ela. 460 00:42:11,960 --> 00:42:13,880 Só sei que 461 00:42:14,320 --> 00:42:16,120 se eu a perdesse, 462 00:42:17,280 --> 00:42:18,880 eu simplesmente não conseguiria continuar a minha vida. 463 00:42:21,400 --> 00:42:25,280 Agora, acredito de coração que o amor é real 464 00:42:25,520 --> 00:42:31,000 porque me faz querer passar o resto da vida com ela. 465 00:42:31,880 --> 00:42:34,360 Eba! Rin! 466 00:42:34,480 --> 00:42:36,680 Estamos prestes a oficializar. 467 00:42:36,720 --> 00:42:38,360 Srta. Mai! Srta. Mai! 468 00:42:38,400 --> 00:42:39,210 Srta. Mai! 469 00:42:39,240 --> 00:42:43,640 Estou prestes a me tornar a legítima esposa da Rin! 470 00:42:43,680 --> 00:42:44,920 Baixa a voz! 471 00:42:47,040 --> 00:42:48,040 Vamos resolver isso hoje. 472 00:42:48,080 --> 00:42:49,000 Você está pronta? 473 00:42:49,240 --> 00:42:50,460 Rin! 474 00:42:58,680 --> 00:43:00,280 Ter uma parceira mais jovem 475 00:43:00,600 --> 00:43:04,000 significa que você precisa de muita energia para acompanhá-la. 476 00:43:05,200 --> 00:43:09,640 Minha filhote ainda está curtindo a vida, 477 00:43:09,840 --> 00:43:11,600 se divertindo como uma jovem adulta. 478 00:43:13,160 --> 00:43:14,760 Para mim, porém, 479 00:43:15,160 --> 00:43:18,160 não encontro felicidade em coisas luxuosas. 480 00:43:18,480 --> 00:43:22,880 Apenas ver a pessoa que amo voando alto de felicidade 481 00:43:23,960 --> 00:43:25,960 já é mais do que suficiente para mim. 482 00:43:57,640 --> 00:44:08,240 [Diretor: Thanamin Wongsakulpach] 32005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.