Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,420
Saia da minha vida.
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,620
A Khem se despediu de mim
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
e cancelou o acordo.
4
00:00:17,920 --> 00:00:18,920
Kwanrin.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,160
A Khem está com você, não está?
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,440
Ela não está comigo.
7
00:00:26,400 --> 00:00:28,120
Por favor, pai.
8
00:00:28,590 --> 00:00:30,240
Eu preciso dela.
9
00:00:30,440 --> 00:00:31,500
Eu a amo.
10
00:00:31,520 --> 00:00:34,800
Você ouviu que eu a amo?
11
00:00:35,840 --> 00:00:38,640
Você pode me ajudar a encontrar a Khem,
por favor?
12
00:00:43,160 --> 00:00:46,680
Eu amo a Khem. Você me ouviu?
13
00:01:16,920 --> 00:01:18,760
Você pode, por favor, voltar para mim?
14
00:02:13,100 --> 00:02:15,160
Pare de falar mentiras sobre a Praphai
15
00:02:16,820 --> 00:02:18,320
e saia daqui.
16
00:02:18,680 --> 00:02:21,320
Não quero mais ver o seu rosto.
17
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Cuide-se, Rin.
18
00:03:30,320 --> 00:03:31,680
Vamos jantar comigo.
19
00:03:34,080 --> 00:03:35,000
Não quero.
20
00:03:36,280 --> 00:03:37,440
Não estou com fome.
21
00:03:42,680 --> 00:03:44,280
Você perdeu muito peso, Rin.
22
00:03:47,040 --> 00:03:48,360
Vamos sair para comer algo.
23
00:03:49,520 --> 00:03:52,200
Então eu te direi onde ela está.
24
00:03:58,280 --> 00:04:00,400
Você a encontrou?
25
00:04:04,400 --> 00:04:05,800
Tome um banho.
26
00:04:06,280 --> 00:04:07,760
Se arrume
27
00:04:08,560 --> 00:04:10,080
e venha comer comigo.
28
00:04:11,720 --> 00:04:13,920
Depois disso, vamos trazê-la para casa.
29
00:04:17,720 --> 00:04:18,840
Promete?
30
00:04:22,280 --> 00:04:23,920
Obrigada, pai.
31
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
Está satisfeita?
32
00:04:52,520 --> 00:04:53,360
Que bom.
33
00:04:54,200 --> 00:04:56,560
Agora, vou cumprir a promessa.
34
00:04:58,040 --> 00:04:58,840
Por favor, sente-se.
35
00:05:04,200 --> 00:05:05,600
A Kwanrin está nos fazendo uma visita.
36
00:05:06,200 --> 00:05:08,880
Ela vai me dizer onde a Khem está.
37
00:05:13,880 --> 00:05:17,440
O Sr. Wasin já me perguntou várias vezes
38
00:05:18,360 --> 00:05:20,440
para que eu dissesse onde a Khem está.
39
00:05:21,480 --> 00:05:23,720
Mas, todas as vezes, eu menti
40
00:05:24,240 --> 00:05:25,560
e disse que não fazia ideia.
41
00:05:26,640 --> 00:05:28,640
Sinto muito por fazer você esperar até agora.
42
00:05:30,800 --> 00:05:32,600
Você realmente fez isso, pai?
43
00:05:37,800 --> 00:05:38,640
Rin,
44
00:05:39,800 --> 00:05:41,360
Estou com muito medo, querida.
45
00:05:43,240 --> 00:05:45,760
Quase te perdi uma vez,
46
00:05:47,880 --> 00:05:50,880
e não vou deixar que aconteça novamente.
47
00:05:52,660 --> 00:05:54,060
Se algo acontecesse com você,
48
00:05:55,560 --> 00:05:56,960
eu não conseguiria continuar.
49
00:06:03,520 --> 00:06:05,200
Sinto muito, pai.
50
00:06:06,760 --> 00:06:11,040
Prometo que não importa
o que aconteça de agora em diante,
51
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
não vou fazer isso novamente.
52
00:06:18,360 --> 00:06:19,840
É tudo que peço.
53
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
Kwanrin.
54
00:06:31,240 --> 00:06:33,160
Você pode por favor me dizer
55
00:06:33,960 --> 00:06:35,520
onde a Khem está?
56
00:06:38,960 --> 00:06:41,800
A Khem me pediu para não dizer
onde ela está.
57
00:06:42,320 --> 00:06:45,240
Eu também prometi que não diria,
58
00:06:55,320 --> 00:06:59,400
mas também não quero
que ela sofra para sempre.
59
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
Então...
60
00:07:04,980 --> 00:07:07,000
Vou te dizer onde a Khem está.
61
00:07:11,480 --> 00:07:14,080
Estes são todos os detalhes
que tenho sobre onde ela está.
62
00:07:17,040 --> 00:07:19,120
A razão pela qual estou te contando tudo hoje é que
63
00:07:19,400 --> 00:07:21,080
se eu te contasse depois,
64
00:07:22,240 --> 00:07:24,280
você poderia não conseguir vê-la novamente.
65
00:07:30,080 --> 00:07:31,520
O que você quer dizer?
66
00:07:32,760 --> 00:07:34,920
Ela está se mudando para o exterior.
67
00:07:36,340 --> 00:07:38,240
Se você decidir ir atrás dela hoje,
68
00:07:39,840 --> 00:07:41,200
ainda poderá encontrá-la.
69
00:07:43,960 --> 00:07:45,480
Muito obrigada, Kwanrin.
70
00:07:46,080 --> 00:07:48,640
Prometo que farei o meu melhor
71
00:07:50,560 --> 00:07:52,560
para trazê-la de volta para casa.
72
00:07:57,800 --> 00:07:59,320
Obrigada, pai.
73
00:08:04,960 --> 00:08:06,320
Obrigada.
74
00:08:27,120 --> 00:08:31,750
[Enjoy Thidarut como Khemjira]
75
00:08:32,240 --> 00:08:37,080
[Nannirin Varokornwatcharakool como Praenarin]
76
00:08:39,000 --> 00:08:40,640
[Praptpadol Suwanbang como Wasin]
77
00:08:42,800 --> 00:08:44,760
[Natthamon Jantraviphart como Prapai]
78
00:08:46,520 --> 00:08:48,680
[Kewalin Wetkama como Kwanrin]
79
00:08:48,720 --> 00:08:50,720
[Elisha Triwiwatkul como Kiri]
80
00:08:52,880 --> 00:08:54,640
[Participação especial: Pasnicha Kulsing]
81
00:08:54,680 --> 00:08:56,720
[Krit Songsamphant]
82
00:08:56,760 --> 00:08:58,760
[Pitchayapha Poongya]
83
00:09:13,800 --> 00:09:16,800
[Diretor: Thanamin Wongsakulpach]
84
00:09:41,840 --> 00:09:42,760
Khem.
85
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Rin?
86
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
Khem.
87
00:09:56,600 --> 00:09:57,920
Eu...
88
00:09:59,640 --> 00:10:01,240
Estou aqui para te levar para casa.
89
00:10:05,360 --> 00:10:07,000
Você veio até aqui
90
00:10:08,480 --> 00:10:10,200
só para me dizer isso?
91
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Claro que não.
92
00:10:16,800 --> 00:10:18,920
Não é isso que quero dizer.
93
00:10:24,080 --> 00:10:25,800
Estou aqui para te dizer que
94
00:10:32,440 --> 00:10:35,280
eu te amo, Khemjira.
95
00:10:39,360 --> 00:10:40,080
Eu...
96
00:10:40,720 --> 00:10:42,520
Sinto muito por
97
00:10:44,360 --> 00:10:46,800
ter te magoado com minhas palavras.
98
00:10:48,960 --> 00:10:52,440
Sinto muito por agir como
se não precisasse de você.
99
00:10:54,440 --> 00:10:57,000
Sinto muito por ter feito você ir embora.
100
00:10:58,680 --> 00:11:00,240
Agora, está claro para mim que
101
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
eu preciso de você
102
00:11:04,480 --> 00:11:06,480
mais do que eu pensava.
103
00:11:09,800 --> 00:11:11,000
Khem,
104
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
por favor, volte para casa comigo.
105
00:11:34,400 --> 00:11:37,400
Eu deveria te odiar, não é?
106
00:11:48,880 --> 00:11:50,680
Você não tem o que é preciso,
107
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
tem?
108
00:13:17,040 --> 00:13:18,640
Você está mesmo indo embora?
109
00:13:23,760 --> 00:13:25,960
Desde quando você começou a beber?
110
00:13:30,200 --> 00:13:32,480
Desde que precisei esquecer algo,
111
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
Acho que sim.
112
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
Khem.
113
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
Você pode ficar, por favor?
114
00:14:06,520 --> 00:14:07,840
Por favor, fique comigo.
115
00:14:10,640 --> 00:14:12,040
Por quê, Rin?
116
00:14:13,040 --> 00:14:14,640
Eu desisti.
117
00:14:17,160 --> 00:14:18,680
Eu prometo
118
00:14:19,200 --> 00:14:21,800
que não vou deixar meu passado me cegar.
119
00:14:22,680 --> 00:14:24,600
Também sinto muito
120
00:14:24,840 --> 00:14:27,040
por te machucar.
121
00:14:28,440 --> 00:14:30,120
Por favor, volte para casa, Khem.
122
00:14:34,880 --> 00:14:36,840
Você veio para se reconciliar comigo?
123
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Sim.
124
00:14:49,320 --> 00:14:50,720
Este é o seu anel de casamento.
125
00:14:57,520 --> 00:14:59,200
Você pode usá-lo novamente, por favor?
126
00:15:03,800 --> 00:15:06,560
Você está disposta
a usar seu anel de casamento?
127
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
Sim.
128
00:15:10,480 --> 00:15:12,480
Quero usá-lo com você
129
00:15:14,760 --> 00:15:16,680
porque, afinal, você é meu marido.
130
00:15:29,360 --> 00:15:30,360
Khem.
131
00:15:33,880 --> 00:15:35,280
Eu te amo.
132
00:15:43,840 --> 00:15:44,640
Sim.
133
00:15:46,560 --> 00:15:48,440
Eu também te amo, Rin.
134
00:15:57,400 --> 00:15:59,840
Vamos para casa, sua bobinha.
135
00:16:03,840 --> 00:16:04,560
Ok.
136
00:16:05,520 --> 00:16:06,960
Vamos para casa.
137
00:16:10,400 --> 00:16:11,600
Use ele.
138
00:16:19,040 --> 00:16:20,720
Nunca mais tire ele.
139
00:17:14,400 --> 00:17:15,880
Que vista linda.
140
00:17:42,760 --> 00:17:44,160
Rin,
141
00:17:46,280 --> 00:17:48,480
Sinto muito sua falta.
142
00:17:56,920 --> 00:17:59,000
Também sinto sua falta.
143
00:19:42,520 --> 00:19:44,920
Eu sinto muito a sua falta, Rin.
144
00:19:49,080 --> 00:19:50,840
Eu também, Khem.
145
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
Já está acordada?
146
00:21:32,960 --> 00:21:34,640
Bom dia, Rin.
147
00:21:35,200 --> 00:21:36,280
Bom dia.
148
00:21:49,080 --> 00:21:50,280
Vamos para casa.
149
00:21:51,880 --> 00:21:52,680
Claro.
150
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
Estou tão feliz que vamos para casa.
151
00:22:25,120 --> 00:22:27,200
Mas foi você quem fugiu de mim.
152
00:22:27,240 --> 00:22:28,600
Você sabia disso?
153
00:22:31,540 --> 00:22:33,400
Naquela época, eu não sabia.
154
00:22:33,800 --> 00:22:35,680
Agora, eu sei que
155
00:22:36,440 --> 00:22:38,480
se eu fugisse de você novamente,
156
00:22:38,840 --> 00:22:41,160
você sairia e acabaria me encontrando.
157
00:22:44,080 --> 00:22:46,960
Tem certeza que pode simplesmente escapar
do meu alcance?
158
00:22:56,880 --> 00:22:58,680
Você está indo para casa, não é, Khem?
159
00:22:59,120 --> 00:23:02,440
Por favor, não fique brava comigo
por ter contado a Rin onde você estava.
160
00:23:04,520 --> 00:23:05,840
Não estou.
161
00:23:06,240 --> 00:23:07,960
Na verdade, eu te devo.
162
00:23:09,840 --> 00:23:11,840
Você vai trabalhar na mesma empresa?
163
00:23:12,400 --> 00:23:15,400
É uma pena, porque você conseguiu
uma posição muito boa lá.
164
00:23:18,120 --> 00:23:20,640
Ainda não tenho certeza sobre isso.
165
00:23:20,920 --> 00:23:22,800
Talvez eu precise me candidatar novamente,
166
00:23:23,440 --> 00:23:26,880
mas não sei se a CEO vai me aceitar.
167
00:23:28,040 --> 00:23:30,000
Se for assim, é melhor eu rezar por você.
168
00:23:30,120 --> 00:23:31,560
Boa sorte, Khem.
169
00:23:31,800 --> 00:23:33,880
Cuide da Rin também, ok?
170
00:23:34,430 --> 00:23:35,630
Sim, Kwanrin.
171
00:23:41,680 --> 00:23:43,200
Me desculpe.
172
00:23:44,080 --> 00:23:47,280
Eu larguei o emprego sem pensar direito.
173
00:23:48,720 --> 00:23:52,520
Existe alguma chance de eu voltar a trabalhar lá?
174
00:23:57,160 --> 00:23:58,400
Sim.
175
00:23:59,680 --> 00:24:01,640
Se você quiser, vá em frente.
176
00:24:02,400 --> 00:24:04,120
Afinal, você era a minha funcionária favorita.
177
00:24:05,560 --> 00:24:08,200
Se for assim, esta noite...
178
00:24:09,160 --> 00:24:11,600
Por favor, venha dar uma volta comigo, Rin.
179
00:24:12,160 --> 00:24:13,560
Vai ser uma viagem alegre
180
00:24:13,600 --> 00:24:14,920
e satisfatória.
181
00:24:15,260 --> 00:24:17,460
Tenho certeza que você não vai querer que acabe.
182
00:24:19,520 --> 00:24:20,680
Ei, Khem.
183
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
Você está falando demais.
184
00:24:24,800 --> 00:24:26,480
Fique quieta e fique em silêncio.
185
00:24:27,960 --> 00:24:29,240
Estamos quase em casa, sabe?
186
00:24:47,440 --> 00:24:49,000
Olá, pai.
187
00:24:49,120 --> 00:24:50,760
Você finalmente chegou em casa, Khem.
188
00:24:51,240 --> 00:24:52,560
Está se sentindo melhor agora?
189
00:24:53,880 --> 00:24:55,320
Sim, estou melhor do que nunca.
190
00:24:55,920 --> 00:24:58,080
Sinto muito por te fazer se preocupar comigo.
191
00:24:58,720 --> 00:25:02,720
A Rin e eu finalmente nos reconciliamos,
192
00:25:03,360 --> 00:25:05,120
e não guardamos mágoas uma da outra.
193
00:25:09,280 --> 00:25:11,000
Nós conversamos sobre tudo
194
00:25:11,280 --> 00:25:14,000
e concordamos que não haverá
obrigações em nosso casamento,
195
00:25:14,040 --> 00:25:17,640
juntamente com um acordo de 2 anos
para garantir o cargo de presidente.
196
00:25:18,600 --> 00:25:23,600
Vamos apenas viver como um verdadeiro casal.
197
00:25:28,000 --> 00:25:32,280
De agora em diante,
que o relacionamento de vocês sejam tranquilo.
198
00:25:32,480 --> 00:25:36,400
Se houver algum problema,
mantenham a calma, conversem,
199
00:25:36,440 --> 00:25:40,080
façam mudanças e aprendam uma com a outra.
200
00:25:42,840 --> 00:25:43,720
Certo.
201
00:26:13,560 --> 00:26:15,800
A partir de agora, por favor, pare de beber.
202
00:26:16,120 --> 00:26:18,840
Quero que você tenha uma vida feliz.
203
00:26:19,040 --> 00:26:22,400
Se eu soubesse que você beberia tanto,
204
00:26:22,440 --> 00:26:25,320
eu teria voltado para seus braços naquele dia.
205
00:26:29,200 --> 00:26:30,400
Bem...
206
00:26:32,000 --> 00:26:34,960
Não tente escapar de mim novamente.
207
00:26:36,240 --> 00:26:37,560
Fique comigo.
208
00:26:37,800 --> 00:26:39,080
Entendeu?
209
00:26:41,120 --> 00:26:43,200
Eu entendo.
210
00:26:44,160 --> 00:26:45,040
Então,
211
00:26:45,420 --> 00:26:48,720
que tal fazermos algo divertido
para distrair a mente?
212
00:26:50,880 --> 00:26:51,760
Espere...
213
00:26:53,880 --> 00:26:56,120
Antes de voltar para casa, nós já...
214
00:26:57,440 --> 00:27:00,000
Não, quero dizer...
215
00:27:00,640 --> 00:27:03,680
Vamos fazer o jantar?
216
00:27:04,000 --> 00:27:07,760
Quero passar muito tempo fazendo
coisas divertidas com você.
217
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
Você!
218
00:27:09,600 --> 00:27:11,620
Você ainda não para de me provocar, não é?
219
00:27:13,440 --> 00:27:15,320
Vamos fazer o jantar.
220
00:27:15,760 --> 00:27:16,480
Por favor?
221
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
Por favor.
222
00:27:18,760 --> 00:27:20,240
Tá bom, tá bom.
223
00:27:20,280 --> 00:27:21,480
Mas...
224
00:27:22,080 --> 00:27:23,680
Não bagunce a cozinha, certo?
225
00:27:26,000 --> 00:27:27,790
- Vamos?
- Vamos!
226
00:27:31,680 --> 00:27:32,680
O cheiro está tão bom.
227
00:27:33,800 --> 00:27:36,200
Você sabe fazer sopa tailandesa clara?
228
00:27:37,200 --> 00:27:38,400
Claro que sei.
229
00:27:38,440 --> 00:27:40,440
Treinei com as empregadas.
230
00:27:40,480 --> 00:27:43,120
O sabor é exatamente igual
a que você comeu no restaurante.
231
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
Como está?
232
00:27:51,920 --> 00:27:53,240
Está tão bom!
233
00:27:54,360 --> 00:27:55,680
Claro.
234
00:27:55,720 --> 00:27:58,920
O ingrediente secreto que adicionei é amor.
235
00:28:00,920 --> 00:28:02,880
Hmm, posso perguntar
236
00:28:02,920 --> 00:28:05,960
por que você gosta tanto de omeletes,
237
00:28:06,000 --> 00:28:08,840
mesmo sendo um prato tão simples?
238
00:28:14,360 --> 00:28:15,360
Bem...
239
00:28:15,960 --> 00:28:19,560
Quando eu era pequena, ao voltar da escola,
240
00:28:20,280 --> 00:28:23,080
minha mãe sempre fazia omeletes para mim.
241
00:28:24,040 --> 00:28:25,880
É por isso que eu gosto tanto deles.
242
00:28:28,480 --> 00:28:32,240
Minha mãe também adorava fazer pratos
para mim quando eu voltava da escola.
243
00:28:32,600 --> 00:28:34,640
Ela sabia fazer um monte de pratos também.
244
00:28:34,880 --> 00:28:37,120
Eu tinha aulas extras,
245
00:28:37,160 --> 00:28:41,600
e quando chegava em casa,
estava com tanta, tanta fome!
246
00:28:45,800 --> 00:28:47,160
E...
247
00:28:47,840 --> 00:28:49,400
Qual é o seu favorito?
248
00:28:52,400 --> 00:28:53,720
É você.
249
00:28:56,740 --> 00:28:59,240
Adoro sentir o seu gosto.
250
00:29:04,840 --> 00:29:05,920
Qual é.
251
00:29:05,960 --> 00:29:08,640
Estamos cozinhando aqui.
252
00:29:11,760 --> 00:29:14,240
Sempre que você me dá um sorriso,
253
00:29:14,520 --> 00:29:17,320
você fica muito bonita.
254
00:29:18,640 --> 00:29:21,240
Mas quando você faz uma cara triste...
255
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
O quê?
256
00:29:25,440 --> 00:29:26,440
Você ainda fica bonita
257
00:29:26,840 --> 00:29:28,600
mas de um jeito diferente!
258
00:29:28,840 --> 00:29:30,440
Você é linda de qualquer jeito,
259
00:29:32,840 --> 00:29:35,320
e é porque eu te amo muito, Rin.
260
00:29:36,440 --> 00:29:39,600
Você é meu primeiro amor
261
00:29:40,320 --> 00:29:42,120
e a única que eu quero.
262
00:29:44,480 --> 00:29:47,200
Sua louca apaixonada!
263
00:29:57,800 --> 00:29:58,840
Quer experimentar?
264
00:29:58,880 --> 00:30:00,080
Você realmente mandou bem.
265
00:30:00,120 --> 00:30:00,960
Aqui.
266
00:30:01,000 --> 00:30:03,560
Me alimenta, por favor!
267
00:30:03,680 --> 00:30:05,280
Deixa eu provar também.
268
00:30:09,640 --> 00:30:12,240
Bom trabalho, eu!
269
00:30:36,600 --> 00:30:40,320
Seus copos de matcha estão aqui!
270
00:30:40,960 --> 00:30:44,560
Servidos com vida e alegria.
271
00:30:45,440 --> 00:30:47,280
Aqui. Este é para você, Balloon.
272
00:30:47,320 --> 00:30:48,720
E este é para você, Jay.
273
00:30:48,760 --> 00:30:51,000
Muito obrigada.
274
00:30:51,040 --> 00:30:54,880
Você está sempre tão adorável como sempre.
275
00:30:55,360 --> 00:30:56,660
Qual é.
276
00:30:56,920 --> 00:30:58,560
Você tem sido muito gentil conosco
277
00:30:58,800 --> 00:31:01,000
desde que voltou, não é?
278
00:31:01,480 --> 00:31:03,640
Claro que tenho que ser!
279
00:31:03,680 --> 00:31:05,440
Não quero ser demitida de novo.
280
00:31:06,840 --> 00:31:07,580
A propósito,
281
00:31:08,040 --> 00:31:10,160
quando vocês vão se casar?
282
00:31:10,200 --> 00:31:12,000
Não esqueça de me mandar um convite.
283
00:31:12,040 --> 00:31:14,730
Quero ser sua dama de honra.
284
00:31:15,400 --> 00:31:17,320
Você está louca? O que está dizendo?
285
00:31:17,640 --> 00:31:18,920
A gente acabou de começar.
286
00:31:19,400 --> 00:31:20,400
É verdade.
287
00:31:20,440 --> 00:31:22,720
Isso é muito cedo.
Ninguém se casa tão rápido.
288
00:31:22,760 --> 00:31:24,500
A gente acabou de começar a namorar.
289
00:31:24,720 --> 00:31:25,920
É muito cedo!
290
00:31:26,080 --> 00:31:28,280
E o meu relacionamento?
291
00:31:28,520 --> 00:31:31,360
Nós nos casamos sem nem ter namorado.
292
00:31:31,400 --> 00:31:33,240
Além disso,
não foi por amor.
293
00:31:33,520 --> 00:31:35,560
Mas agora nos amamos.
294
00:31:35,600 --> 00:31:37,880
Nós realmente nos amamos.
295
00:31:37,920 --> 00:31:39,880
Claro, sua apaixonada.
296
00:31:40,480 --> 00:31:41,480
Então...
297
00:31:41,520 --> 00:31:44,760
Dizem que os casais aprendem
a se amar depois de casados.
298
00:31:44,800 --> 00:31:46,160
Acho que é assim mesmo.
299
00:31:46,880 --> 00:31:47,880
É verdade!
300
00:31:47,920 --> 00:31:51,200
Posso dizer com certeza
pelo meu relacionamento.
301
00:31:52,000 --> 00:31:52,840
Beba.
302
00:31:52,880 --> 00:31:54,120
Está muito bom.
303
00:31:54,160 --> 00:31:55,520
Obrigada.
304
00:31:58,280 --> 00:31:59,280
Hong?
305
00:32:03,440 --> 00:32:04,360
Por aqui.
306
00:32:04,400 --> 00:32:05,600
Junte-se a nós.
307
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
- Vem cá!
- Ahh!
308
00:32:08,160 --> 00:32:09,680
Não se esconda no silêncio.
309
00:32:09,710 --> 00:32:10,510
Tão bom.
310
00:32:11,130 --> 00:32:12,700
Saúde!
311
00:32:33,080 --> 00:32:34,880
Nossa, não aguento mais isso.
312
00:32:34,920 --> 00:32:37,760
Você está loucamente apaixonada.
313
00:32:38,200 --> 00:32:39,360
Isso mesmo.
314
00:32:39,400 --> 00:32:41,480
Muito mesmo.
315
00:32:42,760 --> 00:32:45,600
Veja bem, não nos casamos por amor.
316
00:32:45,640 --> 00:32:48,880
Não consigo me controlar agora que nos amamos!
317
00:32:48,920 --> 00:32:50,920
Eu a amo tanto, Jay.
318
00:32:50,960 --> 00:32:52,880
Não há nada que possamos fazer, certo?
319
00:32:54,960 --> 00:32:56,160
Mas eu sou solteira.
320
00:33:01,180 --> 00:33:02,120
Hong?
321
00:33:07,960 --> 00:33:09,200
Ah, querida.
322
00:33:09,240 --> 00:33:12,240
"É muito cedo para se casar, sabe?"
323
00:33:14,680 --> 00:33:16,480
Me dá um abraço também, por favor?
324
00:33:17,720 --> 00:33:18,920
O drink de matcha é muito bom.
325
00:33:19,960 --> 00:33:21,160
Aproveite bastante.
326
00:33:21,200 --> 00:33:22,800
- Obrigada.
- Obrigada!
327
00:33:25,360 --> 00:33:28,080
Minha querida esposa!
328
00:33:28,640 --> 00:33:32,010
- Estou aqui!
- Eu sei!
329
00:33:32,180 --> 00:33:32,920
Ai!
330
00:33:33,280 --> 00:33:34,030
Ei!
331
00:33:35,360 --> 00:33:36,800
Para com isso, Khem.
332
00:33:37,200 --> 00:33:39,640
Você está me beijando tanto
que minhas bochechas estão machucadas.
333
00:33:40,080 --> 00:33:43,400
Bem, eu sinto sua falta.
334
00:33:54,840 --> 00:33:55,640
Agora...
335
00:33:57,240 --> 00:33:58,840
Você se lembra
336
00:34:00,400 --> 00:34:02,480
quando eu te disse
337
00:34:02,520 --> 00:34:04,720
que havia algo que eu nunca
quis contar a ninguém
338
00:34:05,240 --> 00:34:06,640
mas
339
00:34:09,320 --> 00:34:10,920
apenas a você?
340
00:34:14,320 --> 00:34:15,920
O que é?
341
00:34:29,840 --> 00:34:31,040
[30/5/25: não lida
2/7/25: não lida]
342
00:34:31,080 --> 00:34:32,280
[5/7/25: não lida
7/7/25: não lida]
343
00:34:32,320 --> 00:34:33,520
[12/7/25: não lida
15/7/25: não lida]
344
00:34:33,560 --> 00:34:35,560
Ela nunca leu suas mensagens?
345
00:34:37,080 --> 00:34:38,520
Hum...
346
00:34:38,560 --> 00:34:41,600
Na verdade, eu tenho dois celulares.
347
00:34:42,640 --> 00:34:47,040
Eu criei essa conta no meu outro celular.
348
00:34:49,840 --> 00:34:51,800
O que você quer dizer?
349
00:34:52,800 --> 00:34:54,800
Quer dizer...
350
00:34:57,280 --> 00:34:59,440
Eu não enviei aquelas mensagens para a Praphai.
351
00:34:59,720 --> 00:35:01,920
Eu enviei para mim mesma
352
00:35:02,240 --> 00:35:03,240
porque
353
00:35:04,240 --> 00:35:06,800
não conseguia compartilhar
esses sentimentos com ela.
354
00:35:07,120 --> 00:35:09,240
Em vez disso, compartilhei com essa conta
355
00:35:09,760 --> 00:35:11,240
para que parecesse
356
00:35:12,760 --> 00:35:14,400
que ela estava sempre lá,
esperando para lê-las.
357
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Rin.
358
00:35:30,920 --> 00:35:33,760
De agora em diante,
serei eu quem vai ouvir sua voz.
359
00:35:34,360 --> 00:35:36,320
Estou sempre aqui se quiser conversar,
360
00:35:37,160 --> 00:35:40,560
então sinta-se à vontade para me dizer
o que estiver sentindo, ok?
361
00:35:41,910 --> 00:35:45,310
Você não precisa mais
abraçar o vazio em seu coração.
362
00:35:54,560 --> 00:35:56,160
Muito Obrigada.
363
00:35:57,480 --> 00:35:58,800
Mas na verdade...
364
00:35:59,640 --> 00:36:01,440
Eu não me sinto mais assim.
365
00:36:03,040 --> 00:36:05,040
Eu só queria te dizer
366
00:36:05,960 --> 00:36:07,640
antes de deletar essa conta.
367
00:36:10,320 --> 00:36:14,480
["Seu aniversário está chegando,
e eu queria poder celebrar com você..."]
368
00:36:20,760 --> 00:36:22,320
Isso significa...
369
00:36:24,160 --> 00:36:28,160
Eu realmente te faço sentir melhor, não é?
370
00:36:39,120 --> 00:36:40,400
Claro que sim.
371
00:36:43,360 --> 00:36:45,360
Eu realmente tenho que te agradecer
372
00:36:46,640 --> 00:36:48,440
por ter entrado na minha vida.
373
00:36:50,560 --> 00:36:51,920
Desde que você entrou no meu mundo,
374
00:36:51,940 --> 00:36:54,460
não tive tempo
para pensar em coisas triviais
375
00:36:54,760 --> 00:36:56,560
ou sentir falta dos meus dias com a Praphai.
376
00:37:00,680 --> 00:37:01,680
Rin...
377
00:37:03,000 --> 00:37:06,400
Você realmente se apaixonou por mim, não foi?
378
00:37:11,520 --> 00:37:12,520
Que absurdo.
379
00:37:29,200 --> 00:37:31,320
Não chore, minha linda.
380
00:37:32,600 --> 00:37:34,000
Eu te amo, sabe?
381
00:37:34,040 --> 00:37:35,920
Ou então você não vai ficar bonita, sabe?
382
00:37:43,480 --> 00:37:44,640
Ai...
383
00:37:47,640 --> 00:37:49,280
Oh, meu Deus!
384
00:37:49,760 --> 00:37:51,240
Oh, Rin...
385
00:37:51,800 --> 00:37:53,680
É meu coração. Meu coração...
386
00:37:53,720 --> 00:37:54,880
- O quê?
- Aww...
387
00:37:54,920 --> 00:37:57,800
Por que você é tão doce comigo?
388
00:37:58,160 --> 00:38:01,960
Meu coração não aguenta mais, Rin.
389
00:38:02,160 --> 00:38:03,640
Qual é!
390
00:38:03,960 --> 00:38:06,040
Eu só te dei um beijo.
391
00:38:06,440 --> 00:38:08,320
Por que você tem que ficar tão animada?
392
00:38:09,760 --> 00:38:11,360
Por favor, me deixe
393
00:38:12,240 --> 00:38:13,840
te beijar de volta.
394
00:38:14,920 --> 00:38:16,770
- Para.
- Ai...
395
00:38:16,840 --> 00:38:17,600
Escute.
396
00:38:18,880 --> 00:38:21,240
Eu te chamei aqui
397
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
porque
398
00:38:25,160 --> 00:38:27,560
tenho algo importante para te perguntar.
399
00:38:30,040 --> 00:38:31,680
Pode perguntar.
400
00:38:32,200 --> 00:38:34,800
Estou às suas ordens.
401
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Ok.
402
00:38:50,080 --> 00:38:50,880
Sim?
403
00:38:53,720 --> 00:38:55,400
Vamos oficializar.
404
00:39:02,400 --> 00:39:03,760
Rin?!
405
00:39:05,360 --> 00:39:07,160
Você está falando sério?
406
00:39:09,440 --> 00:39:10,440
Sim.
407
00:39:11,920 --> 00:39:13,680
Vamos registrar o nosso casamento.
408
00:39:14,120 --> 00:39:17,840
Assim, seremos oficialmente um casal,
409
00:39:18,080 --> 00:39:21,360
especificamente, um casal de esposas,
410
00:39:21,400 --> 00:39:23,720
legalmente, finalmente.
411
00:39:24,840 --> 00:39:26,240
E...
412
00:39:27,640 --> 00:39:29,000
Depois disso,
413
00:39:33,480 --> 00:39:34,960
vamos criar nossos filhos.
414
00:39:43,520 --> 00:39:44,760
Rin...
415
00:39:47,800 --> 00:39:50,040
Você quer ter filhos?
416
00:39:51,200 --> 00:39:52,080
Mm.
417
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
Sim.
418
00:39:55,460 --> 00:39:56,660
Bem...
419
00:39:56,700 --> 00:39:58,680
Eu quero ter filhos
420
00:39:59,300 --> 00:40:00,960
antes de completar 40 anos.
421
00:40:01,240 --> 00:40:02,920
Além disso, outra coisa que vou precisar é...
422
00:40:04,520 --> 00:40:05,960
muito sono.
423
00:40:06,560 --> 00:40:07,920
Preciso criar filhos,
424
00:40:07,960 --> 00:40:09,680
ou não conseguirei cuidar deles.
425
00:40:09,840 --> 00:40:12,160
Cuidar de você já é exaustivo.
426
00:40:14,400 --> 00:40:15,240
E...
427
00:40:16,120 --> 00:40:18,720
Quando vamos registrar nosso casamento?
428
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
Hoje.
429
00:40:24,870 --> 00:40:26,150
O que você acabou de dizer?
430
00:40:26,880 --> 00:40:29,040
- Hoje?
- Sim, hoje.
431
00:40:29,080 --> 00:40:30,680
Vamos resolver isso imediatamente.
432
00:40:30,800 --> 00:40:33,240
Já entrei em contato com todo mundo.
433
00:40:33,960 --> 00:40:35,320
Depois do almoço,
434
00:40:35,360 --> 00:40:37,560
vamos registrar nosso casamento.
435
00:40:37,600 --> 00:40:38,600
Ok?
436
00:40:44,400 --> 00:40:45,800
Eu sempre pensei que
437
00:40:46,080 --> 00:40:47,960
o amor não passava de uma mentira.
438
00:40:48,680 --> 00:40:50,600
Era apenas um relacionamento
439
00:40:51,080 --> 00:40:52,800
feito para acabar.
440
00:40:53,400 --> 00:40:56,720
Eu amava e era deixada para trás.
441
00:40:59,920 --> 00:41:01,880
Já fui cegada pelo passado.
442
00:41:02,240 --> 00:41:04,400
Eu me recusava a ser amada
443
00:41:05,200 --> 00:41:07,240
porque acreditava que não existia.
444
00:41:09,200 --> 00:41:11,640
Casei com ela não porque a amava,
445
00:41:12,400 --> 00:41:14,240
mas por obrigação.
446
00:41:14,920 --> 00:41:16,720
Tentei fazê-la ir embora
447
00:41:17,360 --> 00:41:19,640
e negar qualquer sentimento que tivesse por ela.
448
00:41:21,160 --> 00:41:22,520
Eu tinha medo,
449
00:41:24,080 --> 00:41:26,000
mas ela sempre estava lá.
450
00:41:26,320 --> 00:41:30,120
Não importava o que acontecesse,
ela sempre estava lá por mim.
451
00:41:41,600 --> 00:41:42,840
Então, um dia,
452
00:41:43,320 --> 00:41:46,120
finalmente entendi o que significa o amor verdadeiro.
453
00:41:52,240 --> 00:41:55,680
O amor não é apenas sobre dar
454
00:41:55,960 --> 00:41:57,880
mas também sobre receber.
455
00:41:58,520 --> 00:42:01,040
Significa se permitir ter sentimentos
456
00:42:01,380 --> 00:42:03,160
e estar disposta a amar alguém
457
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
sem temer que isso chegue ao fim.
458
00:42:06,360 --> 00:42:08,080
Eu nunca soube
459
00:42:08,840 --> 00:42:10,680
quando comecei a me apaixonar por ela.
460
00:42:11,960 --> 00:42:13,880
Só sei que
461
00:42:14,320 --> 00:42:16,120
se eu a perdesse,
462
00:42:17,280 --> 00:42:18,880
eu simplesmente não conseguiria
continuar a minha vida.
463
00:42:21,400 --> 00:42:25,280
Agora, acredito de coração que o amor é real
464
00:42:25,520 --> 00:42:31,000
porque me faz querer passar
o resto da vida com ela.
465
00:42:31,880 --> 00:42:34,360
Eba! Rin!
466
00:42:34,480 --> 00:42:36,680
Estamos prestes a oficializar.
467
00:42:36,720 --> 00:42:38,360
Srta. Mai! Srta. Mai!
468
00:42:38,400 --> 00:42:39,210
Srta. Mai!
469
00:42:39,240 --> 00:42:43,640
Estou prestes a me tornar
a legítima esposa da Rin!
470
00:42:43,680 --> 00:42:44,920
Baixa a voz!
471
00:42:47,040 --> 00:42:48,040
Vamos resolver isso hoje.
472
00:42:48,080 --> 00:42:49,000
Você está pronta?
473
00:42:49,240 --> 00:42:50,460
Rin!
474
00:42:58,680 --> 00:43:00,280
Ter uma parceira mais jovem
475
00:43:00,600 --> 00:43:04,000
significa que você precisa de muita energia
para acompanhá-la.
476
00:43:05,200 --> 00:43:09,640
Minha filhote ainda está curtindo a vida,
477
00:43:09,840 --> 00:43:11,600
se divertindo como uma jovem adulta.
478
00:43:13,160 --> 00:43:14,760
Para mim, porém,
479
00:43:15,160 --> 00:43:18,160
não encontro felicidade em coisas luxuosas.
480
00:43:18,480 --> 00:43:22,880
Apenas ver a pessoa que amo
voando alto de felicidade
481
00:43:23,960 --> 00:43:25,960
já é mais do que suficiente para mim.
482
00:43:57,640 --> 00:44:08,240
[Diretor:
Thanamin Wongsakulpach]
32005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.