All language subtitles for Dear John s04e22 The Nightmare Continues

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,830 Shall we get started? 2 00:00:03,150 --> 00:00:07,410 I've got so much to tell you about the conference I attended. 3 00:00:07,750 --> 00:00:11,290 I got to meet lots of other support group leaders. 4 00:00:11,750 --> 00:00:12,930 Oh, you must have loved that. 5 00:00:13,210 --> 00:00:15,110 Not really. I detested them all. 6 00:00:17,230 --> 00:00:22,470 Fortunately, there was an anger workshop, so I was able to beat several 7 00:00:22,470 --> 00:00:25,310 over the head and body with a large foam rubber club. 8 00:00:25,910 --> 00:00:27,890 I'll tell you how good that felt. 9 00:00:28,970 --> 00:00:30,390 You don't have to. 10 00:01:31,280 --> 00:01:33,540 Dear John is filmed before a studio audience. 11 00:01:36,800 --> 00:01:43,640 Anyway, the point is, once I'd got all that anger out, I realized I didn't hate 12 00:01:43,640 --> 00:01:48,520 them. I was simply jealous of them because they've all been more successful 13 00:01:48,520 --> 00:01:54,080 I. They've all had lots of people graduate from their groups and move on. 14 00:01:54,560 --> 00:01:56,620 So you blame yourself, is that it? 15 00:01:56,920 --> 00:01:59,230 Yes. Good, I thought you were blaming us. 16 00:02:00,170 --> 00:02:03,050 No, I'm the one who's failed. 17 00:02:03,990 --> 00:02:08,750 I've been unable to help you deal with whatever it is that's keeping you from 18 00:02:08,750 --> 00:02:09,990 having relationships. 19 00:02:10,770 --> 00:02:13,370 Oh, come on, Louise. Everybody in this room has had relationships. 20 00:02:13,610 --> 00:02:17,990 Yes, but none of them have lasted longer than it takes to soft -boil an egg. 21 00:02:18,970 --> 00:02:22,210 But tonight, we're going to do something about that. 22 00:02:22,550 --> 00:02:27,170 I'm going to use one of the techniques I learned at the conference. 23 00:02:27,610 --> 00:02:31,670 to help you make a decisive step toward improving your relationships. 24 00:02:32,050 --> 00:02:33,610 Who would like to go first? 25 00:02:34,010 --> 00:02:39,250 Well, wait a minute. Slow down here. I'm not so sure I want to do this. Yeah, 26 00:02:39,330 --> 00:02:41,810 what kind of technique are we talking about? 27 00:02:42,110 --> 00:02:44,850 It's called creative visualization. 28 00:02:45,650 --> 00:02:47,390 Now, can everybody say that? 29 00:02:48,370 --> 00:02:49,770 Creative visualization. 30 00:02:51,950 --> 00:02:54,150 It's a way to explore... 31 00:02:54,570 --> 00:03:00,370 your imagination in order to deal with some problem. In this case, whatever it 32 00:03:00,370 --> 00:03:03,550 is that's keeping you from having stable, successful relationships. 33 00:03:04,110 --> 00:03:07,750 And I will be your guide on that journey. 34 00:03:08,030 --> 00:03:09,630 Now, who'd like to go first? 35 00:03:10,190 --> 00:03:13,070 Me! Me, me, me! Pick me! Please, please, please, please! 36 00:03:13,770 --> 00:03:18,130 Well, at the risk of disappointing the rest of you, go ahead, Mary Beth. 37 00:03:18,370 --> 00:03:19,370 Oh, thanks. 38 00:03:19,630 --> 00:03:22,730 Lately, I have been so fed up with the guys I go out with. 39 00:03:23,240 --> 00:03:24,320 You know what I'm talking about. 40 00:03:24,580 --> 00:03:31,400 The fancy restaurants, the yachts, the private jets, the weekends in St. 41 00:03:33,080 --> 00:03:35,240 I'm starting to feel like there's something missing. 42 00:03:36,120 --> 00:03:37,540 Well, get over it. 43 00:03:39,720 --> 00:03:43,900 Mary, perhaps you miss a feeling of closeness. 44 00:03:44,220 --> 00:03:49,360 These men pamper you, but do they ever open up to you? Do they ever talk about 45 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 their feelings? 46 00:03:50,980 --> 00:03:51,980 No. 47 00:03:52,490 --> 00:03:55,150 Come to think of it, the men I go out with are kind of shallow. 48 00:03:55,550 --> 00:03:57,590 They never talk about their feelings. 49 00:03:57,850 --> 00:04:00,250 But that's what I want. I really do. 50 00:04:01,070 --> 00:04:02,970 Louise, help me. 51 00:04:03,330 --> 00:04:04,330 Guide me. 52 00:04:04,790 --> 00:04:07,870 Close your eyes. 53 00:04:09,270 --> 00:04:10,270 Relax. 54 00:04:11,610 --> 00:04:14,010 Take a couple of deep breaths for me. 55 00:04:17,930 --> 00:04:19,610 I'll take a couple for me. 56 00:04:22,320 --> 00:04:27,280 Now, Mary Beth, I want you to picture yourself someplace where you feel 57 00:04:27,280 --> 00:04:31,620 comfortable and secure. Let's say, Kate's Restaurant. 58 00:04:32,120 --> 00:04:38,540 Now imagine that sitting across from you is a man who can give you exactly 59 00:04:38,540 --> 00:04:41,660 the sort of closeness you've been missing. 60 00:04:45,640 --> 00:04:47,580 Okay, are you folks ready to order? 61 00:04:48,330 --> 00:04:49,730 I'll have the whole main lobster. 62 00:04:49,990 --> 00:04:51,970 Okay. I'll have the tuna melt. 63 00:04:54,130 --> 00:04:58,570 Mary Beth, I have this feeling that I'd like to share with you. 64 00:04:59,150 --> 00:05:00,150 Oh, great. 65 00:05:00,550 --> 00:05:01,550 Fantastic. 66 00:05:01,850 --> 00:05:03,290 That's exactly what I want. 67 00:05:03,850 --> 00:05:06,970 I'm angry at you for ordering the most expensive item on the menu. 68 00:05:09,250 --> 00:05:10,930 Louise, I hate this. 69 00:05:12,590 --> 00:05:13,990 Just give it a try. 70 00:05:14,890 --> 00:05:16,330 I upset you, didn't I? 71 00:05:16,910 --> 00:05:18,870 Well... I know I did. 72 00:05:19,310 --> 00:05:20,109 Oh, boy. 73 00:05:20,110 --> 00:05:23,950 I feel so guilty and insecure, like you're going to reject me, and then I'm 74 00:05:23,950 --> 00:05:26,170 going to feel worthless and all alone, which will make me feel scared. I mean, 75 00:05:26,210 --> 00:05:29,330 really scared. So could you please tell me that you love me and that you'll be 76 00:05:29,330 --> 00:05:30,330 with me always? 77 00:05:30,810 --> 00:05:33,250 Always? I can barely stand you right now. 78 00:05:34,850 --> 00:05:40,270 Really? Yeah. I'm feeling so trapped and hemmed in. I can hardly breathe. It's 79 00:05:40,270 --> 00:05:41,770 like being in jail. 80 00:05:42,540 --> 00:05:45,420 Well, I'm glad you told me your feelings. Now I get a chance to tell you 81 00:05:45,420 --> 00:05:48,980 my feelings. Then you get to tell me yours about mine. Back and forth, back 82 00:05:48,980 --> 00:05:50,220 forth. It's really the only way to get close. 83 00:05:50,760 --> 00:05:52,040 Then I don't want to get close. 84 00:05:52,900 --> 00:05:55,260 Well, thank you for sharing that. I feel closer already. 85 00:05:58,160 --> 00:05:59,200 Okay, here's your food. 86 00:05:59,920 --> 00:06:01,320 Enjoy it. It's your last meal. 87 00:06:17,800 --> 00:06:20,040 Wow, what an incredible experience. 88 00:06:20,540 --> 00:06:21,800 What happened, Mary Beth? 89 00:06:22,040 --> 00:06:23,040 Tell, tell. 90 00:06:23,140 --> 00:06:26,960 Well, I learned that I really like my shallow relationships. 91 00:06:27,580 --> 00:06:29,760 And I confirmed something I always suspected. 92 00:06:30,000 --> 00:06:31,400 I look terrible in straps. 93 00:06:33,120 --> 00:06:38,520 Well, on those inspiring words, shall we move on? How about you, Kirk? 94 00:06:38,800 --> 00:06:39,900 Would you like to go next? 95 00:06:41,260 --> 00:06:42,280 Sure, why not? 96 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 Good. 97 00:06:52,270 --> 00:06:53,270 be easy. 98 00:06:54,070 --> 00:06:55,070 Now relax. 99 00:06:56,050 --> 00:06:57,910 Take a couple of deep breaths. 100 00:07:07,030 --> 00:07:08,370 Okay, Louise, now what? 101 00:07:13,130 --> 00:07:14,130 Hey, 102 00:07:16,730 --> 00:07:21,490 Louise, this is my visualization, so I can visualize it any way I want, right? 103 00:07:21,930 --> 00:07:22,930 Yes, Kirk. 104 00:07:23,050 --> 00:07:24,050 Good. 105 00:07:28,570 --> 00:07:30,750 God, Kirk, I've missed you. 106 00:07:35,190 --> 00:07:42,150 Now, Kirk, there must be some event in your past that has influenced the 107 00:07:42,150 --> 00:07:43,630 way you relate to women. 108 00:07:44,590 --> 00:07:46,070 None that I can recall. 109 00:07:46,890 --> 00:07:47,930 Think, Kirk. 110 00:07:48,310 --> 00:07:49,310 Think. 111 00:07:54,890 --> 00:07:56,350 Jenny Clark is here. 112 00:07:56,690 --> 00:07:57,970 Who is she, Clark? 113 00:07:59,970 --> 00:08:02,190 She's the first girl I ever had a major crush on. 114 00:08:07,910 --> 00:08:09,590 Who's the dweeby -looking kid? 115 00:08:10,030 --> 00:08:11,410 Hi, I'm Kirk Morris. 116 00:08:14,470 --> 00:08:19,190 Jenny, I know you don't know me very well, so I want to tell you the kind of 117 00:08:19,190 --> 00:08:20,190 I am. 118 00:08:21,050 --> 00:08:22,610 I'm not very good at sports. 119 00:08:23,520 --> 00:08:24,920 I don't get good grades. 120 00:08:25,600 --> 00:08:26,880 I'm not very popular. 121 00:08:28,500 --> 00:08:30,920 And I'm so scared right now I could wet my pants. 122 00:08:33,340 --> 00:08:34,440 Will you be my girlfriend? 123 00:08:41,059 --> 00:08:42,059 Hey, me? 124 00:08:43,380 --> 00:08:44,400 Yeah, you. Come here. 125 00:08:51,560 --> 00:08:53,680 Trust me, kid. You are better off. 126 00:08:53,960 --> 00:08:55,940 What's so special about Jenny Clark, anyway? 127 00:08:56,920 --> 00:08:58,580 Especially after what she did to us. 128 00:09:01,560 --> 00:09:03,240 Hey, what are you doing? Hey, come on. 129 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Don't cry. 130 00:09:06,300 --> 00:09:10,300 Yeah, go ahead and leave, Jenny. But I happen to know that you're going to be 131 00:09:10,300 --> 00:09:12,740 divorced and working in a photo map by the time you're 22. 132 00:09:16,680 --> 00:09:18,320 Come on. What are you doing? 133 00:09:18,900 --> 00:09:20,140 Hey, don't cry. 134 00:09:20,540 --> 00:09:21,540 It's embarrassing. 135 00:09:22,160 --> 00:09:23,160 Yeah. 136 00:09:24,220 --> 00:09:25,220 Come on. 137 00:09:25,960 --> 00:09:27,420 I'm such a loser. 138 00:09:27,740 --> 00:09:30,360 Hey, I am no loser. 139 00:09:35,060 --> 00:09:37,080 I hate being laughed at. 140 00:09:39,060 --> 00:09:41,560 I'm never going to be honest with a girl again. 141 00:09:43,520 --> 00:09:44,620 Boy, life stinks. 142 00:09:46,440 --> 00:09:47,600 Yeah, it sure does. 143 00:09:53,260 --> 00:09:54,260 Not for you. 144 00:09:55,100 --> 00:09:57,740 Your life is going to be great. 145 00:09:57,960 --> 00:10:01,260 Yeah, you're going to be a war hero. 146 00:10:01,900 --> 00:10:05,140 You're going to play in celebrity golf tournaments. 147 00:10:06,960 --> 00:10:08,620 And you see that babe over there? 148 00:10:10,140 --> 00:10:13,720 You are going to be the man of her dreams. 149 00:10:13,940 --> 00:10:14,940 You're right. 150 00:10:17,400 --> 00:10:19,580 She sure is built better than Jenny Clark. 151 00:10:22,570 --> 00:10:23,570 It's my boy. 152 00:10:24,670 --> 00:10:27,090 Hey, watch it with the hair. 153 00:10:32,350 --> 00:10:34,630 Ben, would you even give it a try? 154 00:10:34,850 --> 00:10:36,150 Don't you trust me? 155 00:10:36,590 --> 00:10:40,230 Sure, but when it comes to my own mind, I don't turn the controls over to 156 00:10:40,230 --> 00:10:43,990 anyone. I remember once I let myself get hypnotized. That was enough. 157 00:10:44,350 --> 00:10:45,350 What happened? 158 00:10:45,470 --> 00:10:49,730 Well, one of the guys at a bachelor party gave me a post -hypnotic 159 00:10:49,730 --> 00:10:55,270 that every time I said my name... I also said, I'm an insatiable jungle beast. 160 00:10:55,870 --> 00:10:59,070 And we went to a bar. And I made sure I met lots of women. 161 00:10:59,570 --> 00:11:00,570 Hi, I'm Ben. 162 00:11:00,710 --> 00:11:02,270 I'm an insatiable jungle beast. 163 00:11:02,830 --> 00:11:03,870 Hi, I'm Ben. 164 00:11:04,290 --> 00:11:05,870 I'm an insatiable jungle beast. 165 00:11:06,090 --> 00:11:08,590 Oh, my God. That must have been so embarrassing. 166 00:11:09,470 --> 00:11:12,530 No. Turned out to be my all -time best pickup line. 167 00:11:14,130 --> 00:11:15,830 Let's see who's next. 168 00:11:16,290 --> 00:11:18,970 Honey, you're an adventurous sort. 169 00:11:19,450 --> 00:11:22,050 Isn't there a relationship problem you'd like to explore? 170 00:11:22,550 --> 00:11:25,550 Yeah, but it just seems so unsolvable. 171 00:11:26,530 --> 00:11:31,050 You see, when I'm on my own, I'm a perfectly normal human being. 172 00:11:31,630 --> 00:11:35,750 But as soon as I'm with a man, I go through this complete transformation. 173 00:11:36,430 --> 00:11:40,790 I'll do anything not to lose him. I'll sacrifice my own needs. 174 00:11:41,250 --> 00:11:43,110 I'll let him have his way about everything. 175 00:11:43,370 --> 00:11:45,990 I'll go overboard trying to please him. 176 00:11:46,330 --> 00:11:51,070 Annie? I want you to see what it's like to stand up for yourself in a 177 00:11:51,070 --> 00:11:52,070 relationship. 178 00:11:53,450 --> 00:11:55,610 Just close your eyes. 179 00:11:56,390 --> 00:11:58,510 Take a couple of deep breaths. 180 00:11:59,550 --> 00:12:04,750 And imagine yourself sitting with the sort of man you usually go out with. 181 00:12:05,470 --> 00:12:06,470 Relax. 182 00:12:12,530 --> 00:12:13,530 Listen. 183 00:12:13,910 --> 00:12:15,510 He's playing our song. 184 00:12:15,930 --> 00:12:16,930 I know. 185 00:12:16,940 --> 00:12:17,940 I requested it. 186 00:12:18,380 --> 00:12:20,140 Rob, that's so romantic. 187 00:12:20,880 --> 00:12:22,240 I have another request, too. 188 00:12:22,500 --> 00:12:23,760 Will you sing for me, Annie? 189 00:12:24,540 --> 00:12:25,540 I don't know. 190 00:12:26,020 --> 00:12:29,520 Please? It would mean so much to me. I really couldn't. 191 00:12:30,040 --> 00:12:31,140 A flat, please. 192 00:12:33,880 --> 00:12:39,620 And now, a very special song for a very special guy. 193 00:12:44,640 --> 00:12:45,740 What are you doing? 194 00:12:46,490 --> 00:12:51,330 Oh, come on. You know the rules of the game. If Rob doesn't like your song, he 195 00:12:51,330 --> 00:12:55,590 bangs the gong and walks out and you spend the rest of your life all alone 196 00:12:55,590 --> 00:12:57,190 completely miserable forever and ever. 197 00:13:00,070 --> 00:13:01,070 Hit it. 198 00:13:04,350 --> 00:13:08,990 You'd be so nice to come home to. 199 00:13:11,130 --> 00:13:15,450 You'd be so nice by the fire. 200 00:13:16,750 --> 00:13:17,790 Annie, what's happening? 201 00:13:18,110 --> 00:13:19,049 Shh. 202 00:13:19,050 --> 00:13:23,790 While the breeze on high sang along. 203 00:13:46,060 --> 00:13:50,600 You're doing it again, letting the man have all the power in your relationship. 204 00:13:51,740 --> 00:13:53,080 I am, aren't I? 205 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 Well, not anymore. 206 00:13:56,960 --> 00:13:57,960 Give me that. 207 00:13:58,140 --> 00:14:00,100 Annie, you're not playing fair. 208 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 Oh, yeah? 209 00:14:01,540 --> 00:14:05,380 Well, I'm tired of trying to please you, and I am tired of being afraid. 210 00:14:05,660 --> 00:14:08,320 The rules of this game have just changed. 211 00:14:08,620 --> 00:14:12,520 From now on, you don't gong me. I gong you. 212 00:14:13,780 --> 00:14:15,440 Now, get out. 213 00:14:15,760 --> 00:14:18,760 Leave. Disappear. And don't you come back. 214 00:14:21,020 --> 00:14:24,040 Louise, I did it. I threw the bum out. 215 00:14:24,620 --> 00:14:26,000 Congratulations, dear. 216 00:14:26,600 --> 00:14:30,780 Ladies and gentlemen, following her limited engagement here at Kate's Place, 217 00:14:30,780 --> 00:14:34,360 featured singer, Miss Annie Marino, will be spending the rest of her life all 218 00:14:34,360 --> 00:14:36,260 alone and completely miserable. 219 00:14:36,620 --> 00:14:37,620 Thank you. 220 00:14:41,080 --> 00:14:43,320 Louise, what have I done? 221 00:14:43,640 --> 00:14:48,220 I'm going to be all alone for the rest of my life. rest of my life. Oh, Tosh, 222 00:14:48,220 --> 00:14:52,200 throwing that man out, you've made room in your life for a man who truly 223 00:14:52,200 --> 00:14:57,100 deserves you. In fact, your ideal man may be walking through the door at this 224 00:14:57,100 --> 00:14:58,100 very moment. 225 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 Honey! 226 00:15:00,820 --> 00:15:01,820 Louise, 227 00:15:05,500 --> 00:15:08,720 I hate this. I will never do it again, and don't ask me what happened because 228 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 I'm not telling you. 229 00:15:14,860 --> 00:15:15,860 Would you like to go next? 230 00:15:16,140 --> 00:15:19,260 Louise, my only problem is that I haven't found the right woman yet. 231 00:15:19,620 --> 00:15:20,620 That's my only problem. 232 00:15:21,440 --> 00:15:24,880 Well, aren't you the lucky man, John, with only one problem? Most of us have 233 00:15:24,880 --> 00:15:26,520 more than one, but not you. You only have the one. 234 00:15:28,600 --> 00:15:31,220 Now, if you'll please close your eyes. 235 00:15:31,540 --> 00:15:32,860 Louise. Oh, close your eyes. 236 00:15:33,980 --> 00:15:34,980 Thank you. 237 00:15:35,800 --> 00:15:37,000 Now, relax. 238 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Now, John. 239 00:15:43,150 --> 00:15:46,510 I want you to pick someone to act as your inner guide. 240 00:15:47,050 --> 00:15:51,970 Someone who knows a lot about relationships and whose opinion you 241 00:15:52,930 --> 00:15:54,330 Well, I don't know. 242 00:15:55,350 --> 00:15:56,770 I can't think of anybody. 243 00:16:00,770 --> 00:16:04,150 Except... No, that's crazy. 244 00:16:05,030 --> 00:16:08,450 John, I'd like you to meet William Shakespeare. 245 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 It can't be. 246 00:16:14,840 --> 00:16:16,020 Is this really you? 247 00:16:16,380 --> 00:16:18,220 Well, was Hamlet a wuss? 248 00:16:19,920 --> 00:16:22,120 Well, enjoy your meal, gentlemen. 249 00:16:22,520 --> 00:16:27,440 Kate, Bonnie Kate, shall I compare thee to a summer's day? 250 00:16:27,880 --> 00:16:31,140 Thou art more lovely and more temperate. 251 00:16:31,640 --> 00:16:34,380 Oh, my, you do have a way with words. 252 00:16:37,100 --> 00:16:38,800 Women love that crap. 253 00:16:45,900 --> 00:16:46,980 What can I do for you? 254 00:16:47,600 --> 00:16:51,840 Well, since you asked, would you mind reading one of my poems? 255 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Oh, great, another writer. 256 00:16:55,700 --> 00:16:57,560 Yeah, all right. Hand it over. 257 00:16:58,680 --> 00:16:59,679 Thank you. 258 00:16:59,680 --> 00:17:03,940 Now, it's an early draft, so I guess it's a bit more... Yes, yes, yes. 259 00:17:05,680 --> 00:17:06,680 Oh. 260 00:17:09,380 --> 00:17:10,380 Don't. 261 00:17:12,400 --> 00:17:14,839 This poem is a work of genius, the imagery. 262 00:17:15,920 --> 00:17:18,119 The intensity, the pure lyricism. 263 00:17:19,839 --> 00:17:21,880 It's far better than anything I've ever written. 264 00:17:24,099 --> 00:17:26,079 You've got to be kidding. 265 00:17:26,359 --> 00:17:28,119 Of course I am. It's your fantasy. 266 00:17:32,500 --> 00:17:39,300 So, aren't I here to help you with some sort of relationship thing? Oh, yeah, I 267 00:17:39,300 --> 00:17:40,300 guess. 268 00:17:40,380 --> 00:17:44,820 You see, my only problem is that I just haven't found the right woman yet. 269 00:17:45,160 --> 00:17:46,160 That's my only problem. 270 00:17:46,620 --> 00:17:47,980 Your only problem. 271 00:17:48,420 --> 00:17:49,620 Ooh, lucky man. 272 00:17:49,960 --> 00:17:53,140 Most people have more than one, but not you. You have only the one. 273 00:17:54,980 --> 00:17:57,500 Here you go, John. 274 00:17:57,880 --> 00:18:01,000 Now, this should help you find your ideal woman. 275 00:18:01,900 --> 00:18:05,560 I strongly recommend the brunette. 276 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 Oh, okay. 277 00:18:08,140 --> 00:18:09,160 I'll have the brunette. 278 00:18:09,760 --> 00:18:11,140 And, uh, let's see. 279 00:18:11,840 --> 00:18:14,560 I'd like her to be, um, affectionate. 280 00:18:16,030 --> 00:18:17,930 Athletic and intelligent. 281 00:18:18,170 --> 00:18:21,390 Very good. And laughs at my jokes. I definitely want that. 282 00:18:23,490 --> 00:18:24,490 And you, sir? 283 00:18:24,630 --> 00:18:25,710 I'll have the mutton. 284 00:18:30,190 --> 00:18:31,190 What now? 285 00:18:32,090 --> 00:18:33,310 What? Oh, oh, oh. 286 00:18:34,390 --> 00:18:41,290 Go on. Go on. 287 00:18:41,950 --> 00:18:43,190 Well, here goes. 288 00:18:51,690 --> 00:18:54,110 I can't tell you how wonderful it feels to have you near. 289 00:18:54,990 --> 00:18:57,150 Well, that certainly was an affectionate greeting. 290 00:18:57,810 --> 00:18:58,810 Thank you. 291 00:18:59,470 --> 00:19:00,470 Shall we? 292 00:19:01,030 --> 00:19:02,030 Sure. 293 00:19:03,930 --> 00:19:05,070 Yep, athletic, too. 294 00:19:06,750 --> 00:19:08,730 Oh, you let me win, didn't you? 295 00:19:09,330 --> 00:19:10,850 Yeah. Intelligent, too. 296 00:19:11,850 --> 00:19:12,850 That's my jokes. 297 00:19:13,650 --> 00:19:17,070 Yes, I'd say you definitely are the sort of a woman I'm looking for. 298 00:19:17,610 --> 00:19:20,090 Oh, I'm so glad to hear that, John, because... 299 00:19:20,400 --> 00:19:22,540 My feelings for you are getting pretty serious. 300 00:19:22,960 --> 00:19:24,800 Serious? I never want to see you again. 301 00:19:26,840 --> 00:19:27,840 I'm sorry. 302 00:19:28,140 --> 00:19:30,320 I can't believe I said that. Why did I just say that? 303 00:19:30,640 --> 00:19:32,340 Because you're afraid of getting hurt. 304 00:19:32,840 --> 00:19:36,500 So whenever a relationship starts getting serious, you find a way to wreck 305 00:19:36,980 --> 00:19:38,700 But it can't be. I'm not like that. 306 00:19:39,040 --> 00:19:42,540 Listen, I'm really sorry about what I said before. I really didn't mean it. 307 00:19:43,260 --> 00:19:44,380 Oh, I'm so glad. 308 00:19:44,860 --> 00:19:47,160 Because I think it's time we commit to each other. 309 00:19:47,760 --> 00:19:48,940 Commit? You and me? 310 00:19:49,390 --> 00:19:50,390 Get real. 311 00:19:50,910 --> 00:19:54,190 Bye, John. Please, don't go. I really, really, really need you. 312 00:19:54,870 --> 00:19:55,849 You do? 313 00:19:55,850 --> 00:19:56,850 Yeah. 314 00:19:57,570 --> 00:19:58,570 That's great. 315 00:19:58,850 --> 00:20:01,010 I think we should spend our lives together. 316 00:20:01,450 --> 00:20:02,229 Are you still here? 317 00:20:02,230 --> 00:20:03,770 Beat it. Scram. Get out of here. 318 00:20:06,930 --> 00:20:08,050 Maybe you're right. 319 00:20:08,410 --> 00:20:12,590 I am afraid of a serious relationship. No, John. Cheer up. You'll stop 320 00:20:12,590 --> 00:20:17,830 sabotaging your relationships as soon as you're ready for one. When will that 321 00:20:17,830 --> 00:20:18,759 be? 322 00:20:18,760 --> 00:20:19,599 A non? 323 00:20:19,600 --> 00:20:20,599 A non. 324 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 What do you mean, a non? 325 00:20:22,380 --> 00:20:24,120 A week? A month? A year? 326 00:20:24,340 --> 00:20:25,640 What the hell does a non mean? 327 00:20:26,260 --> 00:20:28,300 You're the English teacher. You tell me. 328 00:20:36,260 --> 00:20:39,560 Well, John, was it everything I said it would be? 329 00:20:39,940 --> 00:20:43,200 Did you say it would be deeply depressing and totally humiliating? 330 00:20:44,420 --> 00:20:46,260 No, no, Peter. 331 00:20:48,300 --> 00:20:54,080 Personal growth activity can stir things up at first, but you'll feel better in 332 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 the long run. 333 00:20:55,240 --> 00:21:00,460 Still, let's do something about the short run, shall we? Now, clue... No! 334 00:21:01,420 --> 00:21:05,680 Please, just this once, you'll feel better, I promise. 335 00:21:07,320 --> 00:21:09,920 Thank you. 336 00:21:10,620 --> 00:21:12,320 I want you to pick... 337 00:21:41,490 --> 00:21:45,770 Tonight, Sinclair's role in a play requires more than she'd expected to 338 00:21:46,090 --> 00:21:50,510 Will she bear all for the good of the show? Find out on Living Single at its 339 00:21:50,510 --> 00:21:55,070 time tonight at 8, followed by Martin at 8 .30 here on Fox 29. 24270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.