All language subtitles for Dear John s04e20 Adult Education

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,239 --> 00:00:04,380 by the time 2 00:00:56,140 --> 00:00:57,400 before a studio audience. 3 00:00:59,960 --> 00:01:05,120 Mary Beth, I've been dying to ask you, what's going to happen next on your soap 4 00:01:05,120 --> 00:01:08,020 opera? Well, Dr. 5 00:01:08,380 --> 00:01:11,200 Caldwell's going to lose his license for sleeping with his patients. 6 00:01:12,100 --> 00:01:15,600 Brad finds out he's only sexually potent after committing arson. 7 00:01:16,560 --> 00:01:21,240 Oh, and Lance's wife is going to catch him in bed with his new secretary and 8 00:01:21,240 --> 00:01:22,640 shoot him in the throat four times. 9 00:01:23,280 --> 00:01:24,280 You know. 10 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 Same old, same old. 11 00:01:27,040 --> 00:01:28,040 Hi, buddy. 12 00:01:28,100 --> 00:01:31,960 Hi. Now we're looking for an actress to play the part of a secretary. It's going 13 00:01:31,960 --> 00:01:33,360 to be a real juicy part. 14 00:01:33,800 --> 00:01:35,100 Oh, do you have anyone in mind? 15 00:01:35,400 --> 00:01:38,480 Not yet. My producers want a young, unknown actress. 16 00:01:41,160 --> 00:01:43,240 Blonde, perky. Hi, everybody. 17 00:01:43,840 --> 00:01:44,840 Hi. 18 00:01:48,270 --> 00:01:51,110 The producer thought it might be interesting if she had a circus 19 00:01:51,110 --> 00:01:52,970 know, someone who's raised under the big top. 20 00:01:55,330 --> 00:01:58,210 But the other producer wants to use this character to make a statement. 21 00:01:58,470 --> 00:02:00,390 Maybe she'll be handicapped in some way. 22 00:02:06,270 --> 00:02:07,590 Annie, what are you doing? 23 00:02:07,790 --> 00:02:08,790 What am I doing? 24 00:02:09,289 --> 00:02:12,730 I want that part. I need that part. Give me that part. 25 00:02:12,950 --> 00:02:13,950 You. 26 00:02:16,700 --> 00:02:17,940 Okay, by me, senorita. 27 00:02:19,680 --> 00:02:23,900 Well, I can't promise anything, but I'll sure try to get you in for an audition. 28 00:02:24,140 --> 00:02:28,040 Oh, great, great, great, great, great. All I need is ten minutes to show him 29 00:02:28,040 --> 00:02:28,978 what I can do. 30 00:02:28,980 --> 00:02:31,500 Funny, that was Tom's pickup line when we met. 31 00:02:35,500 --> 00:02:39,240 Look, Kirk, I want that 120 bucks you owe me. I want it right now. 32 00:02:39,620 --> 00:02:40,900 This time I want it in cash. 33 00:02:41,140 --> 00:02:43,340 I'm not accepting another box of wax lips. 34 00:02:44,800 --> 00:02:49,540 Nag, nag, nag. Where's my money? I want my money. Give me my money. That is all 35 00:02:49,540 --> 00:02:51,140 I've heard for the last six months. 36 00:02:51,560 --> 00:02:52,800 I am telling you. 37 00:02:53,040 --> 00:02:54,040 Here. 38 00:02:54,980 --> 00:02:57,720 You take all the fun out of borrowing. 39 00:02:59,660 --> 00:03:00,660 $20. 40 00:03:01,040 --> 00:03:03,520 Thank you very much, Mrs. Clover. Wait a minute. 41 00:03:03,940 --> 00:03:06,680 Wait a minute. Where did you get this kind of money? Yeah. 42 00:03:08,140 --> 00:03:09,140 I got a job. 43 00:03:14,440 --> 00:03:16,700 Where'd you really get the money? I am serious. 44 00:03:17,700 --> 00:03:22,760 You are looking at the exclusive sales representative for the Driven Snow Water 45 00:03:22,760 --> 00:03:26,820 Purification Company of the Greater Regal Park Northern District. 46 00:03:27,280 --> 00:03:30,520 You mean you're not working for the CIA anymore? 47 00:03:31,700 --> 00:03:34,060 Sooner or later, Louise, we all come in from the cold. 48 00:03:35,740 --> 00:03:37,160 You got a real job? 49 00:03:37,420 --> 00:03:38,119 That's right. 50 00:03:38,120 --> 00:03:40,020 You're selling water purifiers? Yep. 51 00:03:40,560 --> 00:03:43,640 Top of the line, it all happened three days ago when I answered an ad in the 52 00:03:43,640 --> 00:03:45,220 paper and met my destiny. 53 00:03:45,500 --> 00:03:49,040 They hired me on the spot, I hit the pavement, and proceeded to shatter all 54 00:03:49,040 --> 00:03:50,040 previous sales records. 55 00:03:50,260 --> 00:03:54,600 I tell you, I'm a natural. It's like I've been around water my whole life. 56 00:03:55,620 --> 00:03:59,900 I can't believe you got an actual job. Yeah. John, I realized something truly 57 00:03:59,900 --> 00:04:06,540 amazing. There can be, in some cases, a direct link between having a job and 58 00:04:06,540 --> 00:04:07,540 making money. 59 00:04:11,500 --> 00:04:12,760 $1 ,500 a piece. 60 00:04:13,080 --> 00:04:16,620 Wow. But that comes with a lifetime guarantee and free installation. 61 00:04:17,079 --> 00:04:18,079 $1 ,500? 62 00:04:18,200 --> 00:04:19,300 That's a lot of money. 63 00:04:19,600 --> 00:04:22,660 Yeah, but that's why I don't have to sell too many of these babies to turn my 64 00:04:22,660 --> 00:04:26,160 life around. In fact, I'm kind of on my way. 65 00:04:26,720 --> 00:04:27,720 Check this out. 66 00:04:28,180 --> 00:04:31,100 What a beautiful engagement ring. 67 00:04:31,320 --> 00:04:32,720 Who's the lucky girl? 68 00:04:32,980 --> 00:04:35,380 The first single broad I find who can afford one of these. 69 00:04:46,350 --> 00:04:47,430 Annie, how'd the audition go today? 70 00:04:48,110 --> 00:04:48,949 Don't ask. 71 00:04:48,950 --> 00:04:52,150 It was a disaster. I don't have a chance in hell. 72 00:04:52,430 --> 00:04:57,090 I was terrible, and they hated me. I know they just hated me. 73 00:04:58,510 --> 00:04:59,810 Annie, you got the part! 74 00:05:00,090 --> 00:05:01,610 They loved me! I knew it! 75 00:05:02,830 --> 00:05:06,070 I am going to be Veronica Chandler. 76 00:05:06,450 --> 00:05:11,630 We're all so happy for you, dear. Thank you. Oh, thank you, Mary Beth. I never 77 00:05:11,630 --> 00:05:12,990 could have done it without you. 78 00:05:13,330 --> 00:05:14,890 Now, if you'll all excuse me. 79 00:05:15,450 --> 00:05:16,870 I gotta go fire my therapist. 80 00:05:19,110 --> 00:05:20,330 Kirk, I got the job. 81 00:05:21,490 --> 00:05:22,490 Congratulations, Annie. 82 00:05:22,690 --> 00:05:26,730 Not Annie. It's Veronica Chandler, and don't you forget it, damn it. 83 00:05:30,490 --> 00:05:31,490 So, 84 00:05:31,910 --> 00:05:33,390 Kirk, how's your new job? 85 00:05:33,810 --> 00:05:34,629 What job? 86 00:05:34,630 --> 00:05:38,370 You know, selling that, whatchamacallit, that gets rid of all those whoosie 87 00:05:38,370 --> 00:05:39,370 woods that's in the water. 88 00:05:39,550 --> 00:05:44,530 Oh, that job is going great. I'm telling you, all I can think about is water. 89 00:05:46,070 --> 00:05:48,150 Oh, just the guy I wanted to see. 90 00:05:48,870 --> 00:05:52,010 How could you, Kirk? How could you do something like that? You know what this 91 00:05:52,010 --> 00:05:52,649 jerk did? 92 00:05:52,650 --> 00:05:56,490 What? I got a call from his employer. He put down on his application that he 93 00:05:56,490 --> 00:05:58,910 graduated with honors from my school. 94 00:06:00,170 --> 00:06:02,070 And he put me down as a personal reference. 95 00:06:02,350 --> 00:06:04,070 So that's why I got fired. 96 00:06:05,070 --> 00:06:06,070 Fired? 97 00:06:06,430 --> 00:06:09,930 If you want to know why I got fired, it's because John didn't back me up. Of 98 00:06:09,930 --> 00:06:13,030 course I didn't. How could you put me in that position? Because I thought you 99 00:06:13,030 --> 00:06:14,030 were my friend. 100 00:06:15,080 --> 00:06:17,780 Well, I don't get it. Why don't you just put down the high school you really 101 00:06:17,780 --> 00:06:18,780 graduated from? 102 00:06:20,120 --> 00:06:21,120 Why? 103 00:06:22,140 --> 00:06:24,880 Because there wasn't enough room on the form. 104 00:06:26,160 --> 00:06:30,460 My father was in the Foreign Service. We moved around all the time. You know, I 105 00:06:30,460 --> 00:06:33,480 was a freshman in Manila. I was a sophomore in Singapore. 106 00:06:34,140 --> 00:06:35,920 Went to the junior prom in Guam. 107 00:06:36,640 --> 00:06:37,660 Wait a second. 108 00:06:38,220 --> 00:06:40,300 Wait a second. You told us you grew up in Pennsylvania. 109 00:06:41,620 --> 00:06:42,900 And you believe that? 110 00:06:45,840 --> 00:06:47,760 Why are you making up these ridiculous stories? 111 00:06:49,160 --> 00:06:52,660 Did you graduate or something? Come on, Jack. What kind of an idiot doesn't 112 00:06:52,660 --> 00:06:53,820 graduate from high school? 113 00:06:54,920 --> 00:06:56,040 You didn't, did you? 114 00:06:57,820 --> 00:06:58,820 Huh? 115 00:07:02,460 --> 00:07:04,080 Okay, I didn't. 116 00:07:05,680 --> 00:07:07,120 What is the big deal? 117 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 Oh, it's so sad. 118 00:07:08,980 --> 00:07:09,980 Sad? 119 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 Come on. 120 00:07:13,040 --> 00:07:16,200 I can get any kind of diploma I want from this guy in Nevada for 20 bucks. 121 00:07:17,960 --> 00:07:21,520 I'll have you know, not only am I an ordained minister, but in certain 122 00:07:21,520 --> 00:07:24,120 in the Philippines, I'm a licensed orthodontist. 123 00:07:25,560 --> 00:07:28,160 Look, Kirk, it's not that difficult to get a diploma. 124 00:07:28,440 --> 00:07:29,700 You don't even have to go back to school. 125 00:07:30,400 --> 00:07:34,020 You can get a diploma by taking an equivalency test. Thanks, but no thanks. 126 00:07:34,020 --> 00:07:37,040 come on, Kirk. You want to walk around your whole life branded as a guy who 127 00:07:37,040 --> 00:07:41,240 never graduated high school? Hey, I'm doing great. It hasn't affected me so 128 00:07:41,840 --> 00:07:46,290 Tank, what? What are you talking about? You just lost a good job because of it. 129 00:07:46,490 --> 00:07:47,409 Yeah, come on, Kirk. 130 00:07:47,410 --> 00:07:51,250 Do yourself a favor. Come on, if I can do it, you can do it. Okay, okay. 131 00:07:51,590 --> 00:07:53,950 If it means that much to you, I'll take your tag. There you go. 132 00:07:54,170 --> 00:07:57,250 Terrific. Good for you. Hey, I'll tell you what. I'll set you up with all the 133 00:07:57,250 --> 00:08:00,290 materials you'll need. And if you want, I'll even help you study. Whatever you 134 00:08:00,290 --> 00:08:02,950 need, I'll be there for you. You would do that for me, John? Yes, I would. 135 00:08:03,770 --> 00:08:04,770 Okay, John. 136 00:08:04,850 --> 00:08:06,470 But I'm going to pay you back someday. 137 00:08:06,790 --> 00:08:09,990 So if you're ever in the Philippines and your kid needs braces... 138 00:08:21,640 --> 00:08:22,900 Tell me what you think it is. 139 00:08:26,360 --> 00:08:28,560 Chris, this is delicious. 140 00:08:28,980 --> 00:08:30,180 Really? Yeah. 141 00:08:31,020 --> 00:08:32,020 You seem surprised. 142 00:08:32,320 --> 00:08:35,880 I am. I forgot to put it in the refrigerator last night. I wanted to see 143 00:08:35,880 --> 00:08:36,880 spoiled. 144 00:08:44,320 --> 00:08:50,860 You know, Maria, I've never said this to any woman before, but your eyes are 145 00:08:50,860 --> 00:08:53,140 like... Deep pools of mystery. 146 00:08:55,040 --> 00:08:56,040 Wow. 147 00:08:57,220 --> 00:09:02,720 Later on, I'm going to take off all my clothes and I'm going to dive into those 148 00:09:02,720 --> 00:09:03,720 pools. 149 00:09:05,240 --> 00:09:06,780 Wow, that's so romantic. 150 00:09:10,540 --> 00:09:11,459 Hi, Kate. 151 00:09:11,460 --> 00:09:12,319 Hi, Calvin. 152 00:09:12,320 --> 00:09:13,820 Hey, John. How's it going? 153 00:09:14,040 --> 00:09:16,620 Oh, great. I had the kind of a day a teacher dreams of. 154 00:09:16,860 --> 00:09:19,020 Yeah, your school finally got a metal detector, huh? 155 00:09:20,680 --> 00:09:24,820 No. I got a kid in my class who's this close to dropping out, so I told him all 156 00:09:24,820 --> 00:09:27,060 about Kirk and how hard he's working to get his diploma. 157 00:09:27,280 --> 00:09:31,120 Kate, it really inspired that kid. I even promised I'd have Kirk talk to the 158 00:09:31,120 --> 00:09:32,180 class as soon as he gets his diploma. 159 00:09:32,740 --> 00:09:35,560 Now, do you think Kirk's really going to go through with it? Oh, yeah, he's 160 00:09:35,560 --> 00:09:38,280 determined. I just called him a little while ago. He's home studying. 161 00:09:39,700 --> 00:09:41,580 I offered to help him, but he wants to do it on his own. 162 00:09:41,840 --> 00:09:42,639 Oh, really? 163 00:09:42,640 --> 00:09:46,700 Yeah. I don't want to brag, but, you know, because of me, at this very 164 00:09:46,840 --> 00:09:49,540 Kirk Morris is one step closer to certification. 165 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 That's funny. 166 00:09:51,340 --> 00:09:53,740 I would have said he's one step closer to copulation. 167 00:09:55,240 --> 00:09:56,520 Check out table six. 168 00:10:00,260 --> 00:10:03,840 I'll kill him. I'll strangle him. Oh, John, John, please don't cause a scene 169 00:10:03,840 --> 00:10:04,840 my restaurant. 170 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 Take him out in the alley. 171 00:10:07,700 --> 00:10:11,800 Yeah, running an international business does take up a lot of my time, but... 172 00:10:11,800 --> 00:10:15,400 Have you ever heard of KLM Airlines? 173 00:10:15,760 --> 00:10:18,180 Uh -huh. That stands for Kirk L. Morris. 174 00:10:20,360 --> 00:10:22,520 Naturally, the L is for lover. 175 00:10:23,480 --> 00:10:24,480 Or loser. 176 00:10:24,880 --> 00:10:25,880 Or louse. 177 00:10:26,180 --> 00:10:27,180 Or lizard. 178 00:10:27,580 --> 00:10:28,580 Or lunkhead. 179 00:10:30,680 --> 00:10:33,220 It's a disgruntled pilot I had to let go. 180 00:10:36,040 --> 00:10:39,000 I'll just give him a couple of bucks and send him on his way. This will just 181 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 take a minute. 182 00:10:40,320 --> 00:10:41,740 So, Skye, how's it going? 183 00:10:43,280 --> 00:10:47,620 You've been lying to me all week, haven't you? John, don't worry. I am 184 00:10:47,620 --> 00:10:48,620 pass that test. 185 00:10:48,860 --> 00:10:49,679 Oh, yeah? 186 00:10:49,680 --> 00:10:50,760 What's the capital of Montana? 187 00:10:51,380 --> 00:10:55,140 Hey, if I tell you, everyone is going to want to know. All right, come on. 188 00:10:55,200 --> 00:10:57,900 You're coming with me right now. What are you crazy? This girl wants me. 189 00:10:58,120 --> 00:11:00,480 Yeah? She's not going to want you that much if she knows the truth. 190 00:11:00,720 --> 00:11:02,780 Hey, you wouldn't do that to me. I'm doing this for your good. 191 00:11:03,400 --> 00:11:05,500 Miss, I don't know what this guy's been telling you, but... Hey, I don't know 192 00:11:05,500 --> 00:11:07,840 what you're talking about. He's a high school dropout. 193 00:11:08,300 --> 00:11:09,800 Oh, my God, that's so weird. 194 00:11:10,440 --> 00:11:11,440 So am I. 195 00:11:13,840 --> 00:11:16,000 I knew we had a lot in common. 196 00:11:17,080 --> 00:11:18,540 Let's go back to my place. 197 00:11:18,760 --> 00:11:20,720 See, John? Who needs a diploma? 198 00:11:21,480 --> 00:11:24,960 I'm sorry, miss, but he can't come over to play. It's a school night. 199 00:11:25,260 --> 00:11:28,200 Uh, what are you doing in the box? Sir, that is my elbow. 200 00:11:28,680 --> 00:11:31,960 You're humiliating me. These are all my friends. Would you stop? 201 00:11:32,200 --> 00:11:33,200 I am. 202 00:11:36,260 --> 00:11:37,460 Kirk's going to study, huh? 203 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 Annie. 204 00:11:39,680 --> 00:11:40,680 Congratulations. 205 00:11:41,080 --> 00:11:43,700 Louise told me you got the part. Yeah. 206 00:11:44,180 --> 00:11:46,240 Tomorrow I start work at... 207 00:11:47,160 --> 00:11:48,200 Veronica Chandler. 208 00:11:48,440 --> 00:11:52,740 Lance Monroe's mistress and secretary. A woman who can take her clothes off 209 00:11:52,740 --> 00:11:54,420 while typing 80 words a minute. 210 00:11:55,420 --> 00:11:58,660 Gee, now I can tell everybody that I know a television star. 211 00:11:58,920 --> 00:12:02,900 Oh, please. Just because I'm going to be a big soap star and make a lot of money 212 00:12:02,900 --> 00:12:04,760 doesn't mean I'm going to forget my friends. 213 00:12:05,640 --> 00:12:11,100 Oh, gee, that is really good to hear because Annie, you've got a huge favor 214 00:12:11,100 --> 00:12:14,520 ask. I'm a little shorthanded tonight, and I was wondering if you could help 215 00:12:14,520 --> 00:12:19,360 out. Oh, don't beg. Like I just said, I'm still the same plain old down -to 216 00:12:19,360 --> 00:12:20,520 -earth Annie Marino. 217 00:12:20,840 --> 00:12:26,140 But unfortunately, Veronica Chandler's a bitch and wouldn't be caught dead in 218 00:12:26,140 --> 00:12:27,140 this dump. 219 00:12:28,040 --> 00:12:29,040 Ciao, baby. 220 00:12:29,340 --> 00:12:30,340 Let's do lunch. 221 00:12:33,560 --> 00:12:36,840 Would you enable Thomas Jefferson to expand the American frontier? 222 00:12:37,120 --> 00:12:39,060 Okay. Now let's see what you've retained. 223 00:12:40,460 --> 00:12:42,560 When did the Louisiana Purchase take place? 224 00:12:44,380 --> 00:12:45,380 That's it. 225 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 Concentrate. 226 00:12:47,180 --> 00:12:49,860 Um, um... Oh, yeah. Uh, 1835. 227 00:12:50,700 --> 00:12:54,420 1803. So it took a while for the check to clear. 228 00:12:55,320 --> 00:13:01,240 Church! John, what difference does it make? It happened a long time ago. It's 229 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 history! 230 00:13:02,860 --> 00:13:05,340 You haven't learned one thing all night, have you? 231 00:13:07,440 --> 00:13:11,160 Yeah. I learned that at 2 o 'clock in the morning, you look like death warmed 232 00:13:11,160 --> 00:13:13,700 over. Hey, look, we're not talking about me here. 233 00:13:18,980 --> 00:13:20,660 I don't know why I'm wasting my time. 234 00:13:21,640 --> 00:13:23,440 Are you planning to take this test or not? 235 00:13:24,380 --> 00:13:25,380 You're not, are you? 236 00:13:26,340 --> 00:13:28,120 What tipped you off? Was it my snoring? 237 00:13:28,980 --> 00:13:30,920 Now I know why you never got your diploma. 238 00:13:31,880 --> 00:13:32,880 You're a skater. 239 00:13:33,400 --> 00:13:35,300 You only do what you have to do just to get by. 240 00:13:35,950 --> 00:13:37,410 You can't deal with anything serious. 241 00:13:37,750 --> 00:13:38,870 Make a joke out of it. 242 00:13:39,390 --> 00:13:40,389 Class clown. 243 00:13:40,390 --> 00:13:42,110 Well, this tests the theory. It's stupid. 244 00:13:42,330 --> 00:13:43,330 No, you're stupid. 245 00:13:45,130 --> 00:13:46,250 I am not stupid. 246 00:13:47,590 --> 00:13:50,230 I'm going to prove it to you. I'm going to get the hell out of here. Sure, when 247 00:13:50,230 --> 00:13:51,670 you're faced with a challenge, you run away, huh? 248 00:13:54,510 --> 00:13:57,690 You want to know why I never graduated from high school? 249 00:13:58,870 --> 00:14:00,470 There was this teacher, Mrs. 250 00:14:01,210 --> 00:14:04,450 Bellingham. She never liked me. Never gave me a passing grade. 251 00:14:06,640 --> 00:14:08,020 One time she gave us this assignment. 252 00:14:08,820 --> 00:14:12,500 I worked so hard on this, John, because I wanted to prove her wrong. 253 00:14:13,360 --> 00:14:17,560 We had to write a report on the most influential person in the 20th century. 254 00:14:18,120 --> 00:14:22,660 Everybody else chose the predictable. You know, Kennedy, Roosevelt, Gandhi. 255 00:14:22,960 --> 00:14:24,240 Yeah? So who did you pick? 256 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 James Bond. 257 00:14:27,260 --> 00:14:28,260 Ah. Mrs. 258 00:14:28,560 --> 00:14:30,380 Bellingham yelled at me. She said, what? 259 00:14:31,040 --> 00:14:35,360 James Bond isn't even a real person. I said... What difference does that make? 260 00:14:35,520 --> 00:14:39,220 Anybody that can drive a car like that and make love on the side of a rocket 261 00:14:39,220 --> 00:14:41,180 ship deserves a place in history. 262 00:14:43,140 --> 00:14:44,420 You know what she said, John? 263 00:14:45,200 --> 00:14:46,980 In front of the whole class. 264 00:14:48,800 --> 00:14:51,960 Kirk Morris, you are stupid. 265 00:14:55,160 --> 00:14:58,760 I walked out of that high school and I never went back. 266 00:15:00,120 --> 00:15:01,840 You know, Kirk, I feel for you. 267 00:15:03,470 --> 00:15:05,330 That was a bad teaching. What she did was wrong. 268 00:15:05,990 --> 00:15:07,550 But that's no reason not to take the test. 269 00:15:08,330 --> 00:15:09,209 Don't run away. 270 00:15:09,210 --> 00:15:13,610 I'm not running away. Yes, you are. No, I'm not. Ray, if you fail, it'll mean 271 00:15:13,610 --> 00:15:15,730 that Mrs. Bellingham was right, that you really are stupid. 272 00:15:15,950 --> 00:15:19,470 Okay, Chuck, you can believe whatever you want. Yeah? Well, you can do 273 00:15:19,470 --> 00:15:21,170 you want. I'm going to bed. Fine, good. I'm going home. 274 00:15:21,810 --> 00:15:23,250 I don't get it. I don't get it. 275 00:15:25,170 --> 00:15:26,750 Why are you running away from your peers, huh? 276 00:15:28,810 --> 00:15:32,070 Didn't you tell us that you single -handedly led the invasion at Grenada? 277 00:15:32,880 --> 00:15:36,240 That you jumped into shark -infested waters to save Jacques Cousteau from 278 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 drowning? 279 00:15:37,380 --> 00:15:40,780 That you went behind enemy lines for CNN during Desert Storm? 280 00:15:41,200 --> 00:15:42,920 I mean, you're a gutsy guy, right? 281 00:15:43,880 --> 00:15:48,000 Yeah, but a couple of those things were slightly exaggerated. 282 00:15:48,220 --> 00:15:51,120 I know, but you actually had the guts to tell us! 283 00:16:07,920 --> 00:16:08,960 Are you two ready to order? 284 00:16:09,940 --> 00:16:16,720 Yeah, I'll have the meatloaf. Oh, Ben, you always have the same thing. Why 285 00:16:16,720 --> 00:16:17,940 you try something different? 286 00:16:18,520 --> 00:16:19,179 Like what? 287 00:16:19,180 --> 00:16:20,620 Well, let's see here. 288 00:16:21,360 --> 00:16:25,060 Oh, look, they've got braised sweetbreads. Okay, I'll have that. 289 00:16:25,380 --> 00:16:26,660 What are sweetbreads, anyway? 290 00:16:26,940 --> 00:16:28,160 The glands of a sheep. 291 00:16:30,460 --> 00:16:31,460 And you, ma 'am? 292 00:16:32,140 --> 00:16:33,320 I'll have the meatloaf. 293 00:16:41,740 --> 00:16:44,600 By the long face, I just ordered glands for dinner. 294 00:16:45,280 --> 00:16:47,480 No, you didn't. I'm talking to Mary Beth. 295 00:16:47,900 --> 00:16:49,360 Y 'all, it was so terrible. 296 00:16:49,980 --> 00:16:53,100 Annie's first day as Veronica Chandler turned out to be her last. 297 00:16:53,700 --> 00:16:54,860 She got fired? 298 00:16:55,340 --> 00:16:56,380 Oh, not really. 299 00:16:56,740 --> 00:17:00,860 My producer insisted on a storyline change, so when Lance's wife walked in 300 00:17:00,860 --> 00:17:04,260 caught him with Annie, instead of shooting him, she shot Annie. 301 00:17:04,780 --> 00:17:08,819 Oh. Well, why would they do something like that? 302 00:17:09,040 --> 00:17:10,680 So we could use a new mistress. 303 00:17:13,230 --> 00:17:14,790 No, the producer does. 304 00:17:16,530 --> 00:17:19,450 Oh, I feel awful for Annie. 305 00:17:19,730 --> 00:17:25,349 How's she taking it? Well, Mary Beth, I'm telling you, it was just a flesh 306 00:17:25,349 --> 00:17:28,310 wound. Veronica Chandler's not dead. 307 00:17:29,210 --> 00:17:31,810 Annie, I already told you I'm sorry. 308 00:17:32,050 --> 00:17:34,470 You were shot in the throat four times. 309 00:17:35,650 --> 00:17:37,270 Please stop following me. 310 00:17:37,870 --> 00:17:41,770 Can't I linger for a couple weeks in the hospital? I'd do an awesome coma. 311 00:17:42,270 --> 00:17:43,610 But we're taping your funeral tomorrow. 312 00:17:45,590 --> 00:17:49,930 Well, at least make it an open casket. I want an agent to see my work. 313 00:17:52,350 --> 00:17:54,970 Annie, Veronica's gone. 314 00:17:55,930 --> 00:17:58,410 You just have to let her go, dear. 315 00:18:01,870 --> 00:18:03,610 She was so young. 316 00:18:06,510 --> 00:18:08,370 Glands. I'm eating glands. 317 00:18:13,390 --> 00:18:14,390 Very bad? 318 00:18:18,090 --> 00:18:22,570 If you'll all excuse me, I have some serious bootlicking to do. 319 00:18:25,870 --> 00:18:28,170 Kate, for you. 320 00:18:30,010 --> 00:18:31,010 Thank you. 321 00:18:32,370 --> 00:18:39,090 Listen, you know, yesterday when I quit, would you believe I was acting? 322 00:18:40,010 --> 00:18:41,190 You're not that good. 323 00:18:43,980 --> 00:18:47,160 Well, in that case, would you believe that I'm really, really sorry? 324 00:18:50,300 --> 00:18:51,520 You got fired, didn't you? 325 00:18:51,840 --> 00:18:53,040 Worse. Murdered. 326 00:18:55,360 --> 00:18:59,980 Look, Annie, even if I wanted to hire you back, I couldn't. I'm fully staffed. 327 00:19:00,560 --> 00:19:04,120 But I tell you what, if one of the other waitresses quits, I'll call you. 328 00:19:08,660 --> 00:19:11,040 Hey, um, do you guys know any... 329 00:19:11,280 --> 00:19:16,220 Struggling actresses? Because if you do, at this very moment, they're holding 330 00:19:16,220 --> 00:19:19,900 auditions at the community center for the new Oliver Stone movie. 331 00:19:47,690 --> 00:19:51,310 I left here last night, and I went home and I studied till dawn. And believe it 332 00:19:51,310 --> 00:19:53,250 or not, some of that stuff was really interesting. 333 00:19:54,050 --> 00:19:57,230 Now, don't think that I wasn't nervous, because I was. When I sat down to take 334 00:19:57,230 --> 00:19:58,450 that test, I was a little shaky. 335 00:19:58,990 --> 00:20:01,590 But I actually did it. I did it! Go ahead, ask me anything. 336 00:20:02,710 --> 00:20:03,810 What's the capital of Montana? 337 00:20:04,670 --> 00:20:05,670 Well, 338 00:20:06,250 --> 00:20:07,590 I know it's not Denver. 339 00:20:07,950 --> 00:20:08,950 Correct. 340 00:20:09,690 --> 00:20:12,910 I never knew you were going to take it. That's fantastic. I'm very proud of you. 341 00:20:12,970 --> 00:20:14,450 Yep, you're looking at a high school graduate. 342 00:20:15,010 --> 00:20:16,590 Is there a graduation ceremony today? 343 00:20:16,870 --> 00:20:18,970 No. Can I use your phone? Yeah. 344 00:20:22,470 --> 00:20:23,630 Taking a graduation picture? 345 00:20:24,190 --> 00:20:25,190 No. 346 00:20:27,330 --> 00:20:28,870 So where did you rent the cap and gown? 347 00:20:29,070 --> 00:20:31,030 I didn't. I bought it. It's mine. 348 00:20:34,210 --> 00:20:35,830 Yeah. Oh, is this Mrs. 349 00:20:36,430 --> 00:20:37,430 Edna Bellingham? 350 00:20:37,850 --> 00:20:40,110 The one who used to teach at Truman High School? 351 00:20:41,130 --> 00:20:42,530 Oh, hi. Yeah. 352 00:20:43,770 --> 00:20:46,930 I used to be afraid of you, but I'm not anymore. 353 00:20:47,530 --> 00:20:50,670 And there's something that I've been wanting to tell you for 15 years. 354 00:20:51,630 --> 00:20:53,030 You're the one that's stupid. 355 00:20:54,210 --> 00:20:55,210 Who is it? 356 00:20:55,690 --> 00:20:57,610 This is a former student of yours. 357 00:20:58,370 --> 00:20:59,450 The name is Bond. 358 00:21:00,050 --> 00:21:01,050 James Bond. 359 00:21:09,960 --> 00:21:12,400 Kirk, how does it feel being a high school graduate? 360 00:21:12,900 --> 00:21:13,900 Oh, that. 361 00:21:13,920 --> 00:21:17,640 That was weeks ago. I forgot all about that. Listen, I got to go. I got a date. 362 00:21:17,780 --> 00:21:18,780 Okay. See you. 363 00:21:22,860 --> 00:21:24,100 You guys take care, okay? 27738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.