All language subtitles for Dear John s04e20 Adult Education
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,239 --> 00:00:04,380
by the time
2
00:00:56,140 --> 00:00:57,400
before a studio audience.
3
00:00:59,960 --> 00:01:05,120
Mary Beth, I've been dying to ask you,
what's going to happen next on your soap
4
00:01:05,120 --> 00:01:08,020
opera? Well, Dr.
5
00:01:08,380 --> 00:01:11,200
Caldwell's going to lose his license for
sleeping with his patients.
6
00:01:12,100 --> 00:01:15,600
Brad finds out he's only sexually potent
after committing arson.
7
00:01:16,560 --> 00:01:21,240
Oh, and Lance's wife is going to catch
him in bed with his new secretary and
8
00:01:21,240 --> 00:01:22,640
shoot him in the throat four times.
9
00:01:23,280 --> 00:01:24,280
You know.
10
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Same old, same old.
11
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
Hi, buddy.
12
00:01:28,100 --> 00:01:31,960
Hi. Now we're looking for an actress to
play the part of a secretary. It's going
13
00:01:31,960 --> 00:01:33,360
to be a real juicy part.
14
00:01:33,800 --> 00:01:35,100
Oh, do you have anyone in mind?
15
00:01:35,400 --> 00:01:38,480
Not yet. My producers want a young,
unknown actress.
16
00:01:41,160 --> 00:01:43,240
Blonde, perky. Hi, everybody.
17
00:01:43,840 --> 00:01:44,840
Hi.
18
00:01:48,270 --> 00:01:51,110
The producer thought it might be
interesting if she had a circus
19
00:01:51,110 --> 00:01:52,970
know, someone who's raised under the big
top.
20
00:01:55,330 --> 00:01:58,210
But the other producer wants to use this
character to make a statement.
21
00:01:58,470 --> 00:02:00,390
Maybe she'll be handicapped in some way.
22
00:02:06,270 --> 00:02:07,590
Annie, what are you doing?
23
00:02:07,790 --> 00:02:08,790
What am I doing?
24
00:02:09,289 --> 00:02:12,730
I want that part. I need that part. Give
me that part.
25
00:02:12,950 --> 00:02:13,950
You.
26
00:02:16,700 --> 00:02:17,940
Okay, by me, senorita.
27
00:02:19,680 --> 00:02:23,900
Well, I can't promise anything, but I'll
sure try to get you in for an audition.
28
00:02:24,140 --> 00:02:28,040
Oh, great, great, great, great, great.
All I need is ten minutes to show him
29
00:02:28,040 --> 00:02:28,978
what I can do.
30
00:02:28,980 --> 00:02:31,500
Funny, that was Tom's pickup line when
we met.
31
00:02:35,500 --> 00:02:39,240
Look, Kirk, I want that 120 bucks you
owe me. I want it right now.
32
00:02:39,620 --> 00:02:40,900
This time I want it in cash.
33
00:02:41,140 --> 00:02:43,340
I'm not accepting another box of wax
lips.
34
00:02:44,800 --> 00:02:49,540
Nag, nag, nag. Where's my money? I want
my money. Give me my money. That is all
35
00:02:49,540 --> 00:02:51,140
I've heard for the last six months.
36
00:02:51,560 --> 00:02:52,800
I am telling you.
37
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Here.
38
00:02:54,980 --> 00:02:57,720
You take all the fun out of borrowing.
39
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
$20.
40
00:03:01,040 --> 00:03:03,520
Thank you very much, Mrs. Clover. Wait a
minute.
41
00:03:03,940 --> 00:03:06,680
Wait a minute. Where did you get this
kind of money? Yeah.
42
00:03:08,140 --> 00:03:09,140
I got a job.
43
00:03:14,440 --> 00:03:16,700
Where'd you really get the money? I am
serious.
44
00:03:17,700 --> 00:03:22,760
You are looking at the exclusive sales
representative for the Driven Snow Water
45
00:03:22,760 --> 00:03:26,820
Purification Company of the Greater
Regal Park Northern District.
46
00:03:27,280 --> 00:03:30,520
You mean you're not working for the CIA
anymore?
47
00:03:31,700 --> 00:03:34,060
Sooner or later, Louise, we all come in
from the cold.
48
00:03:35,740 --> 00:03:37,160
You got a real job?
49
00:03:37,420 --> 00:03:38,119
That's right.
50
00:03:38,120 --> 00:03:40,020
You're selling water purifiers? Yep.
51
00:03:40,560 --> 00:03:43,640
Top of the line, it all happened three
days ago when I answered an ad in the
52
00:03:43,640 --> 00:03:45,220
paper and met my destiny.
53
00:03:45,500 --> 00:03:49,040
They hired me on the spot, I hit the
pavement, and proceeded to shatter all
54
00:03:49,040 --> 00:03:50,040
previous sales records.
55
00:03:50,260 --> 00:03:54,600
I tell you, I'm a natural. It's like
I've been around water my whole life.
56
00:03:55,620 --> 00:03:59,900
I can't believe you got an actual job.
Yeah. John, I realized something truly
57
00:03:59,900 --> 00:04:06,540
amazing. There can be, in some cases, a
direct link between having a job and
58
00:04:06,540 --> 00:04:07,540
making money.
59
00:04:11,500 --> 00:04:12,760
$1 ,500 a piece.
60
00:04:13,080 --> 00:04:16,620
Wow. But that comes with a lifetime
guarantee and free installation.
61
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
$1 ,500?
62
00:04:18,200 --> 00:04:19,300
That's a lot of money.
63
00:04:19,600 --> 00:04:22,660
Yeah, but that's why I don't have to
sell too many of these babies to turn my
64
00:04:22,660 --> 00:04:26,160
life around. In fact, I'm kind of on my
way.
65
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
Check this out.
66
00:04:28,180 --> 00:04:31,100
What a beautiful engagement ring.
67
00:04:31,320 --> 00:04:32,720
Who's the lucky girl?
68
00:04:32,980 --> 00:04:35,380
The first single broad I find who can
afford one of these.
69
00:04:46,350 --> 00:04:47,430
Annie, how'd the audition go today?
70
00:04:48,110 --> 00:04:48,949
Don't ask.
71
00:04:48,950 --> 00:04:52,150
It was a disaster. I don't have a chance
in hell.
72
00:04:52,430 --> 00:04:57,090
I was terrible, and they hated me. I
know they just hated me.
73
00:04:58,510 --> 00:04:59,810
Annie, you got the part!
74
00:05:00,090 --> 00:05:01,610
They loved me! I knew it!
75
00:05:02,830 --> 00:05:06,070
I am going to be Veronica Chandler.
76
00:05:06,450 --> 00:05:11,630
We're all so happy for you, dear. Thank
you. Oh, thank you, Mary Beth. I never
77
00:05:11,630 --> 00:05:12,990
could have done it without you.
78
00:05:13,330 --> 00:05:14,890
Now, if you'll all excuse me.
79
00:05:15,450 --> 00:05:16,870
I gotta go fire my therapist.
80
00:05:19,110 --> 00:05:20,330
Kirk, I got the job.
81
00:05:21,490 --> 00:05:22,490
Congratulations, Annie.
82
00:05:22,690 --> 00:05:26,730
Not Annie. It's Veronica Chandler, and
don't you forget it, damn it.
83
00:05:30,490 --> 00:05:31,490
So,
84
00:05:31,910 --> 00:05:33,390
Kirk, how's your new job?
85
00:05:33,810 --> 00:05:34,629
What job?
86
00:05:34,630 --> 00:05:38,370
You know, selling that, whatchamacallit,
that gets rid of all those whoosie
87
00:05:38,370 --> 00:05:39,370
woods that's in the water.
88
00:05:39,550 --> 00:05:44,530
Oh, that job is going great. I'm telling
you, all I can think about is water.
89
00:05:46,070 --> 00:05:48,150
Oh, just the guy I wanted to see.
90
00:05:48,870 --> 00:05:52,010
How could you, Kirk? How could you do
something like that? You know what this
91
00:05:52,010 --> 00:05:52,649
jerk did?
92
00:05:52,650 --> 00:05:56,490
What? I got a call from his employer. He
put down on his application that he
93
00:05:56,490 --> 00:05:58,910
graduated with honors from my school.
94
00:06:00,170 --> 00:06:02,070
And he put me down as a personal
reference.
95
00:06:02,350 --> 00:06:04,070
So that's why I got fired.
96
00:06:05,070 --> 00:06:06,070
Fired?
97
00:06:06,430 --> 00:06:09,930
If you want to know why I got fired,
it's because John didn't back me up. Of
98
00:06:09,930 --> 00:06:13,030
course I didn't. How could you put me in
that position? Because I thought you
99
00:06:13,030 --> 00:06:14,030
were my friend.
100
00:06:15,080 --> 00:06:17,780
Well, I don't get it. Why don't you just
put down the high school you really
101
00:06:17,780 --> 00:06:18,780
graduated from?
102
00:06:20,120 --> 00:06:21,120
Why?
103
00:06:22,140 --> 00:06:24,880
Because there wasn't enough room on the
form.
104
00:06:26,160 --> 00:06:30,460
My father was in the Foreign Service. We
moved around all the time. You know, I
105
00:06:30,460 --> 00:06:33,480
was a freshman in Manila. I was a
sophomore in Singapore.
106
00:06:34,140 --> 00:06:35,920
Went to the junior prom in Guam.
107
00:06:36,640 --> 00:06:37,660
Wait a second.
108
00:06:38,220 --> 00:06:40,300
Wait a second. You told us you grew up
in Pennsylvania.
109
00:06:41,620 --> 00:06:42,900
And you believe that?
110
00:06:45,840 --> 00:06:47,760
Why are you making up these ridiculous
stories?
111
00:06:49,160 --> 00:06:52,660
Did you graduate or something? Come on,
Jack. What kind of an idiot doesn't
112
00:06:52,660 --> 00:06:53,820
graduate from high school?
113
00:06:54,920 --> 00:06:56,040
You didn't, did you?
114
00:06:57,820 --> 00:06:58,820
Huh?
115
00:07:02,460 --> 00:07:04,080
Okay, I didn't.
116
00:07:05,680 --> 00:07:07,120
What is the big deal?
117
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Oh, it's so sad.
118
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
Sad?
119
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
Come on.
120
00:07:13,040 --> 00:07:16,200
I can get any kind of diploma I want
from this guy in Nevada for 20 bucks.
121
00:07:17,960 --> 00:07:21,520
I'll have you know, not only am I an
ordained minister, but in certain
122
00:07:21,520 --> 00:07:24,120
in the Philippines, I'm a licensed
orthodontist.
123
00:07:25,560 --> 00:07:28,160
Look, Kirk, it's not that difficult to
get a diploma.
124
00:07:28,440 --> 00:07:29,700
You don't even have to go back to
school.
125
00:07:30,400 --> 00:07:34,020
You can get a diploma by taking an
equivalency test. Thanks, but no thanks.
126
00:07:34,020 --> 00:07:37,040
come on, Kirk. You want to walk around
your whole life branded as a guy who
127
00:07:37,040 --> 00:07:41,240
never graduated high school? Hey, I'm
doing great. It hasn't affected me so
128
00:07:41,840 --> 00:07:46,290
Tank, what? What are you talking about?
You just lost a good job because of it.
129
00:07:46,490 --> 00:07:47,409
Yeah, come on, Kirk.
130
00:07:47,410 --> 00:07:51,250
Do yourself a favor. Come on, if I can
do it, you can do it. Okay, okay.
131
00:07:51,590 --> 00:07:53,950
If it means that much to you, I'll take
your tag. There you go.
132
00:07:54,170 --> 00:07:57,250
Terrific. Good for you. Hey, I'll tell
you what. I'll set you up with all the
133
00:07:57,250 --> 00:08:00,290
materials you'll need. And if you want,
I'll even help you study. Whatever you
134
00:08:00,290 --> 00:08:02,950
need, I'll be there for you. You would
do that for me, John? Yes, I would.
135
00:08:03,770 --> 00:08:04,770
Okay, John.
136
00:08:04,850 --> 00:08:06,470
But I'm going to pay you back someday.
137
00:08:06,790 --> 00:08:09,990
So if you're ever in the Philippines and
your kid needs braces...
138
00:08:21,640 --> 00:08:22,900
Tell me what you think it is.
139
00:08:26,360 --> 00:08:28,560
Chris, this is delicious.
140
00:08:28,980 --> 00:08:30,180
Really? Yeah.
141
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
You seem surprised.
142
00:08:32,320 --> 00:08:35,880
I am. I forgot to put it in the
refrigerator last night. I wanted to see
143
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
spoiled.
144
00:08:44,320 --> 00:08:50,860
You know, Maria, I've never said this to
any woman before, but your eyes are
145
00:08:50,860 --> 00:08:53,140
like... Deep pools of mystery.
146
00:08:55,040 --> 00:08:56,040
Wow.
147
00:08:57,220 --> 00:09:02,720
Later on, I'm going to take off all my
clothes and I'm going to dive into those
148
00:09:02,720 --> 00:09:03,720
pools.
149
00:09:05,240 --> 00:09:06,780
Wow, that's so romantic.
150
00:09:10,540 --> 00:09:11,459
Hi, Kate.
151
00:09:11,460 --> 00:09:12,319
Hi, Calvin.
152
00:09:12,320 --> 00:09:13,820
Hey, John. How's it going?
153
00:09:14,040 --> 00:09:16,620
Oh, great. I had the kind of a day a
teacher dreams of.
154
00:09:16,860 --> 00:09:19,020
Yeah, your school finally got a metal
detector, huh?
155
00:09:20,680 --> 00:09:24,820
No. I got a kid in my class who's this
close to dropping out, so I told him all
156
00:09:24,820 --> 00:09:27,060
about Kirk and how hard he's working to
get his diploma.
157
00:09:27,280 --> 00:09:31,120
Kate, it really inspired that kid. I
even promised I'd have Kirk talk to the
158
00:09:31,120 --> 00:09:32,180
class as soon as he gets his diploma.
159
00:09:32,740 --> 00:09:35,560
Now, do you think Kirk's really going to
go through with it? Oh, yeah, he's
160
00:09:35,560 --> 00:09:38,280
determined. I just called him a little
while ago. He's home studying.
161
00:09:39,700 --> 00:09:41,580
I offered to help him, but he wants to
do it on his own.
162
00:09:41,840 --> 00:09:42,639
Oh, really?
163
00:09:42,640 --> 00:09:46,700
Yeah. I don't want to brag, but, you
know, because of me, at this very
164
00:09:46,840 --> 00:09:49,540
Kirk Morris is one step closer to
certification.
165
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
That's funny.
166
00:09:51,340 --> 00:09:53,740
I would have said he's one step closer
to copulation.
167
00:09:55,240 --> 00:09:56,520
Check out table six.
168
00:10:00,260 --> 00:10:03,840
I'll kill him. I'll strangle him. Oh,
John, John, please don't cause a scene
169
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
my restaurant.
170
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
Take him out in the alley.
171
00:10:07,700 --> 00:10:11,800
Yeah, running an international business
does take up a lot of my time, but...
172
00:10:11,800 --> 00:10:15,400
Have you ever heard of KLM Airlines?
173
00:10:15,760 --> 00:10:18,180
Uh -huh. That stands for Kirk L. Morris.
174
00:10:20,360 --> 00:10:22,520
Naturally, the L is for lover.
175
00:10:23,480 --> 00:10:24,480
Or loser.
176
00:10:24,880 --> 00:10:25,880
Or louse.
177
00:10:26,180 --> 00:10:27,180
Or lizard.
178
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
Or lunkhead.
179
00:10:30,680 --> 00:10:33,220
It's a disgruntled pilot I had to let
go.
180
00:10:36,040 --> 00:10:39,000
I'll just give him a couple of bucks and
send him on his way. This will just
181
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
take a minute.
182
00:10:40,320 --> 00:10:41,740
So, Skye, how's it going?
183
00:10:43,280 --> 00:10:47,620
You've been lying to me all week,
haven't you? John, don't worry. I am
184
00:10:47,620 --> 00:10:48,620
pass that test.
185
00:10:48,860 --> 00:10:49,679
Oh, yeah?
186
00:10:49,680 --> 00:10:50,760
What's the capital of Montana?
187
00:10:51,380 --> 00:10:55,140
Hey, if I tell you, everyone is going to
want to know. All right, come on.
188
00:10:55,200 --> 00:10:57,900
You're coming with me right now. What
are you crazy? This girl wants me.
189
00:10:58,120 --> 00:11:00,480
Yeah? She's not going to want you that
much if she knows the truth.
190
00:11:00,720 --> 00:11:02,780
Hey, you wouldn't do that to me. I'm
doing this for your good.
191
00:11:03,400 --> 00:11:05,500
Miss, I don't know what this guy's been
telling you, but... Hey, I don't know
192
00:11:05,500 --> 00:11:07,840
what you're talking about. He's a high
school dropout.
193
00:11:08,300 --> 00:11:09,800
Oh, my God, that's so weird.
194
00:11:10,440 --> 00:11:11,440
So am I.
195
00:11:13,840 --> 00:11:16,000
I knew we had a lot in common.
196
00:11:17,080 --> 00:11:18,540
Let's go back to my place.
197
00:11:18,760 --> 00:11:20,720
See, John? Who needs a diploma?
198
00:11:21,480 --> 00:11:24,960
I'm sorry, miss, but he can't come over
to play. It's a school night.
199
00:11:25,260 --> 00:11:28,200
Uh, what are you doing in the box? Sir,
that is my elbow.
200
00:11:28,680 --> 00:11:31,960
You're humiliating me. These are all my
friends. Would you stop?
201
00:11:32,200 --> 00:11:33,200
I am.
202
00:11:36,260 --> 00:11:37,460
Kirk's going to study, huh?
203
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
Annie.
204
00:11:39,680 --> 00:11:40,680
Congratulations.
205
00:11:41,080 --> 00:11:43,700
Louise told me you got the part. Yeah.
206
00:11:44,180 --> 00:11:46,240
Tomorrow I start work at...
207
00:11:47,160 --> 00:11:48,200
Veronica Chandler.
208
00:11:48,440 --> 00:11:52,740
Lance Monroe's mistress and secretary. A
woman who can take her clothes off
209
00:11:52,740 --> 00:11:54,420
while typing 80 words a minute.
210
00:11:55,420 --> 00:11:58,660
Gee, now I can tell everybody that I
know a television star.
211
00:11:58,920 --> 00:12:02,900
Oh, please. Just because I'm going to be
a big soap star and make a lot of money
212
00:12:02,900 --> 00:12:04,760
doesn't mean I'm going to forget my
friends.
213
00:12:05,640 --> 00:12:11,100
Oh, gee, that is really good to hear
because Annie, you've got a huge favor
214
00:12:11,100 --> 00:12:14,520
ask. I'm a little shorthanded tonight,
and I was wondering if you could help
215
00:12:14,520 --> 00:12:19,360
out. Oh, don't beg. Like I just said,
I'm still the same plain old down -to
216
00:12:19,360 --> 00:12:20,520
-earth Annie Marino.
217
00:12:20,840 --> 00:12:26,140
But unfortunately, Veronica Chandler's a
bitch and wouldn't be caught dead in
218
00:12:26,140 --> 00:12:27,140
this dump.
219
00:12:28,040 --> 00:12:29,040
Ciao, baby.
220
00:12:29,340 --> 00:12:30,340
Let's do lunch.
221
00:12:33,560 --> 00:12:36,840
Would you enable Thomas Jefferson to
expand the American frontier?
222
00:12:37,120 --> 00:12:39,060
Okay. Now let's see what you've
retained.
223
00:12:40,460 --> 00:12:42,560
When did the Louisiana Purchase take
place?
224
00:12:44,380 --> 00:12:45,380
That's it.
225
00:12:45,500 --> 00:12:46,500
Concentrate.
226
00:12:47,180 --> 00:12:49,860
Um, um... Oh, yeah. Uh, 1835.
227
00:12:50,700 --> 00:12:54,420
1803. So it took a while for the check
to clear.
228
00:12:55,320 --> 00:13:01,240
Church! John, what difference does it
make? It happened a long time ago. It's
229
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
history!
230
00:13:02,860 --> 00:13:05,340
You haven't learned one thing all night,
have you?
231
00:13:07,440 --> 00:13:11,160
Yeah. I learned that at 2 o 'clock in
the morning, you look like death warmed
232
00:13:11,160 --> 00:13:13,700
over. Hey, look, we're not talking about
me here.
233
00:13:18,980 --> 00:13:20,660
I don't know why I'm wasting my time.
234
00:13:21,640 --> 00:13:23,440
Are you planning to take this test or
not?
235
00:13:24,380 --> 00:13:25,380
You're not, are you?
236
00:13:26,340 --> 00:13:28,120
What tipped you off? Was it my snoring?
237
00:13:28,980 --> 00:13:30,920
Now I know why you never got your
diploma.
238
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
You're a skater.
239
00:13:33,400 --> 00:13:35,300
You only do what you have to do just to
get by.
240
00:13:35,950 --> 00:13:37,410
You can't deal with anything serious.
241
00:13:37,750 --> 00:13:38,870
Make a joke out of it.
242
00:13:39,390 --> 00:13:40,389
Class clown.
243
00:13:40,390 --> 00:13:42,110
Well, this tests the theory. It's
stupid.
244
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
No, you're stupid.
245
00:13:45,130 --> 00:13:46,250
I am not stupid.
246
00:13:47,590 --> 00:13:50,230
I'm going to prove it to you. I'm going
to get the hell out of here. Sure, when
247
00:13:50,230 --> 00:13:51,670
you're faced with a challenge, you run
away, huh?
248
00:13:54,510 --> 00:13:57,690
You want to know why I never graduated
from high school?
249
00:13:58,870 --> 00:14:00,470
There was this teacher, Mrs.
250
00:14:01,210 --> 00:14:04,450
Bellingham. She never liked me. Never
gave me a passing grade.
251
00:14:06,640 --> 00:14:08,020
One time she gave us this assignment.
252
00:14:08,820 --> 00:14:12,500
I worked so hard on this, John, because
I wanted to prove her wrong.
253
00:14:13,360 --> 00:14:17,560
We had to write a report on the most
influential person in the 20th century.
254
00:14:18,120 --> 00:14:22,660
Everybody else chose the predictable.
You know, Kennedy, Roosevelt, Gandhi.
255
00:14:22,960 --> 00:14:24,240
Yeah? So who did you pick?
256
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
James Bond.
257
00:14:27,260 --> 00:14:28,260
Ah. Mrs.
258
00:14:28,560 --> 00:14:30,380
Bellingham yelled at me. She said, what?
259
00:14:31,040 --> 00:14:35,360
James Bond isn't even a real person. I
said... What difference does that make?
260
00:14:35,520 --> 00:14:39,220
Anybody that can drive a car like that
and make love on the side of a rocket
261
00:14:39,220 --> 00:14:41,180
ship deserves a place in history.
262
00:14:43,140 --> 00:14:44,420
You know what she said, John?
263
00:14:45,200 --> 00:14:46,980
In front of the whole class.
264
00:14:48,800 --> 00:14:51,960
Kirk Morris, you are stupid.
265
00:14:55,160 --> 00:14:58,760
I walked out of that high school and I
never went back.
266
00:15:00,120 --> 00:15:01,840
You know, Kirk, I feel for you.
267
00:15:03,470 --> 00:15:05,330
That was a bad teaching. What she did
was wrong.
268
00:15:05,990 --> 00:15:07,550
But that's no reason not to take the
test.
269
00:15:08,330 --> 00:15:09,209
Don't run away.
270
00:15:09,210 --> 00:15:13,610
I'm not running away. Yes, you are. No,
I'm not. Ray, if you fail, it'll mean
271
00:15:13,610 --> 00:15:15,730
that Mrs. Bellingham was right, that you
really are stupid.
272
00:15:15,950 --> 00:15:19,470
Okay, Chuck, you can believe whatever
you want. Yeah? Well, you can do
273
00:15:19,470 --> 00:15:21,170
you want. I'm going to bed. Fine, good.
I'm going home.
274
00:15:21,810 --> 00:15:23,250
I don't get it. I don't get it.
275
00:15:25,170 --> 00:15:26,750
Why are you running away from your
peers, huh?
276
00:15:28,810 --> 00:15:32,070
Didn't you tell us that you single
-handedly led the invasion at Grenada?
277
00:15:32,880 --> 00:15:36,240
That you jumped into shark -infested
waters to save Jacques Cousteau from
278
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
drowning?
279
00:15:37,380 --> 00:15:40,780
That you went behind enemy lines for CNN
during Desert Storm?
280
00:15:41,200 --> 00:15:42,920
I mean, you're a gutsy guy, right?
281
00:15:43,880 --> 00:15:48,000
Yeah, but a couple of those things were
slightly exaggerated.
282
00:15:48,220 --> 00:15:51,120
I know, but you actually had the guts to
tell us!
283
00:16:07,920 --> 00:16:08,960
Are you two ready to order?
284
00:16:09,940 --> 00:16:16,720
Yeah, I'll have the meatloaf. Oh, Ben,
you always have the same thing. Why
285
00:16:16,720 --> 00:16:17,940
you try something different?
286
00:16:18,520 --> 00:16:19,179
Like what?
287
00:16:19,180 --> 00:16:20,620
Well, let's see here.
288
00:16:21,360 --> 00:16:25,060
Oh, look, they've got braised
sweetbreads. Okay, I'll have that.
289
00:16:25,380 --> 00:16:26,660
What are sweetbreads, anyway?
290
00:16:26,940 --> 00:16:28,160
The glands of a sheep.
291
00:16:30,460 --> 00:16:31,460
And you, ma 'am?
292
00:16:32,140 --> 00:16:33,320
I'll have the meatloaf.
293
00:16:41,740 --> 00:16:44,600
By the long face, I just ordered glands
for dinner.
294
00:16:45,280 --> 00:16:47,480
No, you didn't. I'm talking to Mary
Beth.
295
00:16:47,900 --> 00:16:49,360
Y 'all, it was so terrible.
296
00:16:49,980 --> 00:16:53,100
Annie's first day as Veronica Chandler
turned out to be her last.
297
00:16:53,700 --> 00:16:54,860
She got fired?
298
00:16:55,340 --> 00:16:56,380
Oh, not really.
299
00:16:56,740 --> 00:17:00,860
My producer insisted on a storyline
change, so when Lance's wife walked in
300
00:17:00,860 --> 00:17:04,260
caught him with Annie, instead of
shooting him, she shot Annie.
301
00:17:04,780 --> 00:17:08,819
Oh. Well, why would they do something
like that?
302
00:17:09,040 --> 00:17:10,680
So we could use a new mistress.
303
00:17:13,230 --> 00:17:14,790
No, the producer does.
304
00:17:16,530 --> 00:17:19,450
Oh, I feel awful for Annie.
305
00:17:19,730 --> 00:17:25,349
How's she taking it? Well, Mary Beth,
I'm telling you, it was just a flesh
306
00:17:25,349 --> 00:17:28,310
wound. Veronica Chandler's not dead.
307
00:17:29,210 --> 00:17:31,810
Annie, I already told you I'm sorry.
308
00:17:32,050 --> 00:17:34,470
You were shot in the throat four times.
309
00:17:35,650 --> 00:17:37,270
Please stop following me.
310
00:17:37,870 --> 00:17:41,770
Can't I linger for a couple weeks in the
hospital? I'd do an awesome coma.
311
00:17:42,270 --> 00:17:43,610
But we're taping your funeral tomorrow.
312
00:17:45,590 --> 00:17:49,930
Well, at least make it an open casket. I
want an agent to see my work.
313
00:17:52,350 --> 00:17:54,970
Annie, Veronica's gone.
314
00:17:55,930 --> 00:17:58,410
You just have to let her go, dear.
315
00:18:01,870 --> 00:18:03,610
She was so young.
316
00:18:06,510 --> 00:18:08,370
Glands. I'm eating glands.
317
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Very bad?
318
00:18:18,090 --> 00:18:22,570
If you'll all excuse me, I have some
serious bootlicking to do.
319
00:18:25,870 --> 00:18:28,170
Kate, for you.
320
00:18:30,010 --> 00:18:31,010
Thank you.
321
00:18:32,370 --> 00:18:39,090
Listen, you know, yesterday when I quit,
would you believe I was acting?
322
00:18:40,010 --> 00:18:41,190
You're not that good.
323
00:18:43,980 --> 00:18:47,160
Well, in that case, would you believe
that I'm really, really sorry?
324
00:18:50,300 --> 00:18:51,520
You got fired, didn't you?
325
00:18:51,840 --> 00:18:53,040
Worse. Murdered.
326
00:18:55,360 --> 00:18:59,980
Look, Annie, even if I wanted to hire
you back, I couldn't. I'm fully staffed.
327
00:19:00,560 --> 00:19:04,120
But I tell you what, if one of the other
waitresses quits, I'll call you.
328
00:19:08,660 --> 00:19:11,040
Hey, um, do you guys know any...
329
00:19:11,280 --> 00:19:16,220
Struggling actresses? Because if you do,
at this very moment, they're holding
330
00:19:16,220 --> 00:19:19,900
auditions at the community center for
the new Oliver Stone movie.
331
00:19:47,690 --> 00:19:51,310
I left here last night, and I went home
and I studied till dawn. And believe it
332
00:19:51,310 --> 00:19:53,250
or not, some of that stuff was really
interesting.
333
00:19:54,050 --> 00:19:57,230
Now, don't think that I wasn't nervous,
because I was. When I sat down to take
334
00:19:57,230 --> 00:19:58,450
that test, I was a little shaky.
335
00:19:58,990 --> 00:20:01,590
But I actually did it. I did it! Go
ahead, ask me anything.
336
00:20:02,710 --> 00:20:03,810
What's the capital of Montana?
337
00:20:04,670 --> 00:20:05,670
Well,
338
00:20:06,250 --> 00:20:07,590
I know it's not Denver.
339
00:20:07,950 --> 00:20:08,950
Correct.
340
00:20:09,690 --> 00:20:12,910
I never knew you were going to take it.
That's fantastic. I'm very proud of you.
341
00:20:12,970 --> 00:20:14,450
Yep, you're looking at a high school
graduate.
342
00:20:15,010 --> 00:20:16,590
Is there a graduation ceremony today?
343
00:20:16,870 --> 00:20:18,970
No. Can I use your phone? Yeah.
344
00:20:22,470 --> 00:20:23,630
Taking a graduation picture?
345
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
No.
346
00:20:27,330 --> 00:20:28,870
So where did you rent the cap and gown?
347
00:20:29,070 --> 00:20:31,030
I didn't. I bought it. It's mine.
348
00:20:34,210 --> 00:20:35,830
Yeah. Oh, is this Mrs.
349
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Edna Bellingham?
350
00:20:37,850 --> 00:20:40,110
The one who used to teach at Truman High
School?
351
00:20:41,130 --> 00:20:42,530
Oh, hi. Yeah.
352
00:20:43,770 --> 00:20:46,930
I used to be afraid of you, but I'm not
anymore.
353
00:20:47,530 --> 00:20:50,670
And there's something that I've been
wanting to tell you for 15 years.
354
00:20:51,630 --> 00:20:53,030
You're the one that's stupid.
355
00:20:54,210 --> 00:20:55,210
Who is it?
356
00:20:55,690 --> 00:20:57,610
This is a former student of yours.
357
00:20:58,370 --> 00:20:59,450
The name is Bond.
358
00:21:00,050 --> 00:21:01,050
James Bond.
359
00:21:09,960 --> 00:21:12,400
Kirk, how does it feel being a high
school graduate?
360
00:21:12,900 --> 00:21:13,900
Oh, that.
361
00:21:13,920 --> 00:21:17,640
That was weeks ago. I forgot all about
that. Listen, I got to go. I got a date.
362
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
Okay. See you.
363
00:21:22,860 --> 00:21:24,100
You guys take care, okay?
27738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.