All language subtitles for Dear John s04e16 Poor John 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,190
That was one of the all -time great
meals.
2
00:00:03,490 --> 00:00:08,530
John, I gotta tell you, I never would
have believed that one person could eat
3
00:00:08,530 --> 00:00:09,530
that much.
4
00:00:09,610 --> 00:00:11,270
Don't apologize, you're a growing girl.
5
00:00:13,470 --> 00:00:14,630
Well, this is my stop.
6
00:00:15,290 --> 00:00:17,130
Hey, just gotta brainstorm.
7
00:00:17,570 --> 00:00:20,970
Next weekend you're coming over to my
place, I'm gonna make you the dinner of
8
00:00:20,970 --> 00:00:24,010
lifetime. I have a better idea for next
weekend.
9
00:00:24,310 --> 00:00:25,450
What? You like to ski?
10
00:00:25,690 --> 00:00:29,350
Yeah, I love it. Good, a friend of mine
has a little cabin up in Vermont and...
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,660
I was wondering if you'd be available.
12
00:00:32,220 --> 00:00:34,400
Well, gee, I don't know. I'll have to
get back to you on that.
13
00:00:35,080 --> 00:00:36,540
I'm back, and boy, am I available.
14
00:00:38,500 --> 00:00:39,700
I got the part!
15
00:00:40,640 --> 00:00:41,680
I got the part!
16
00:00:41,960 --> 00:00:44,160
I got the part! I got the part!
17
00:00:44,440 --> 00:00:45,600
I got the part!
18
00:00:49,140 --> 00:00:50,039
What's with her?
19
00:00:50,040 --> 00:00:51,380
I'm not sure, but I think she got the
part.
20
00:00:52,580 --> 00:00:53,580
Call me tomorrow.
21
00:00:54,040 --> 00:00:55,740
We'll make plans for next week. All
right.
22
00:00:57,800 --> 00:00:58,800
I got the weekend.
23
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
I got the weekend!
24
00:02:01,680 --> 00:02:03,700
Dear John is filmed before a studio
audience.
25
00:02:07,160 --> 00:02:11,080
I can't believe it. I just can't believe
it. John, did you hear the good news?
26
00:02:11,200 --> 00:02:14,420
Looks like our little Annie is going big
time on us.
27
00:02:14,860 --> 00:02:16,960
I am starring in St.
28
00:02:17,240 --> 00:02:21,880
Joan in Teaneck, New Jersey at the Wagon
Train Motel and Dinner Theater. Whoa,
29
00:02:21,880 --> 00:02:25,480
that's sensational. Congratulations,
Annie. Oh, well, what about your job?
30
00:02:25,480 --> 00:02:27,780
they going to give you time off? I quit
that job.
31
00:02:28,270 --> 00:02:30,290
I have delivered my last pizza.
32
00:02:30,850 --> 00:02:33,790
Oh, I've got to call my mom. She's going
to be so excited.
33
00:02:34,070 --> 00:02:37,710
You really haven't told her about the
play yet? No, I mean about the pizza.
34
00:02:37,790 --> 00:02:39,850
She's been looking for a part -time job.
35
00:02:42,550 --> 00:02:43,730
Good for Annie.
36
00:02:44,010 --> 00:02:47,070
It's a real triumph for her.
37
00:02:47,490 --> 00:02:51,730
You know what she'd love? If we all got
together and went to see her performance
38
00:02:51,730 --> 00:02:54,490
on opening night. Louise, that's a great
idea.
39
00:02:54,770 --> 00:02:56,550
Okay, okay, let's make a plan.
40
00:03:04,710 --> 00:03:05,710
Yeah,
41
00:03:06,290 --> 00:03:10,250
and it's gonna be rush hour, so we
better give ourselves a couple extra
42
00:03:10,250 --> 00:03:11,168
get there.
43
00:03:11,170 --> 00:03:12,670
Wait a minute, I got a better plan.
44
00:03:12,870 --> 00:03:14,950
Let's all chip in and send Annie a card.
45
00:03:16,490 --> 00:03:17,490
Okay,
46
00:03:19,450 --> 00:03:20,570
I have had it.
47
00:03:21,850 --> 00:03:24,270
This world has gone to hell.
48
00:03:25,890 --> 00:03:27,730
War, famine, disease.
49
00:03:29,430 --> 00:03:31,190
Man's inhumanity to man.
50
00:03:35,720 --> 00:03:40,740
The thing is, you don't realize how bad
it is until it touches you personally.
51
00:03:41,260 --> 00:03:42,420
Oh, my gosh.
52
00:03:44,040 --> 00:03:45,360
Kirk, what happened?
53
00:03:48,040 --> 00:03:51,040
The dry cleaners lost three of my Armani
suits.
54
00:03:52,540 --> 00:03:53,540
Oh, no!
55
00:03:55,300 --> 00:03:57,540
How can you afford Armani suits?
56
00:03:58,220 --> 00:04:01,180
John, it's as easy as falling off a
truck.
57
00:04:02,680 --> 00:04:06,280
By the time I finish suing the dry
cleaners, I might even start buying my
58
00:04:06,280 --> 00:04:07,079
in stores.
59
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Yeah.
60
00:04:09,800 --> 00:04:13,200
I'm sure Armani would pay you a lot more
to stop wearing his suits.
61
00:04:15,360 --> 00:04:16,860
Well, excuse me, Mr.
62
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Corduroy.
63
00:04:21,100 --> 00:04:23,800
Let's not have any squabbling, boys.
64
00:04:24,320 --> 00:04:27,140
Why not start with you, John? Anything
new in your life?
65
00:04:27,540 --> 00:04:28,940
Not in that jacket. Hey.
66
00:04:29,200 --> 00:04:31,240
Stop it, stop it, stop it.
67
00:04:32,860 --> 00:04:36,900
Well, there is this woman named
Jennifer.
68
00:04:38,200 --> 00:04:42,480
Well, look, things between us are going
so well, I just feel I'm going to jinx
69
00:04:42,480 --> 00:04:45,360
it if I talk about it, so I don't want
to talk about it. Yeah, no, you mean,
70
00:04:45,440 --> 00:04:50,080
John, you meet somebody, everything's
going perfect, you know, great rapport,
71
00:04:50,400 --> 00:04:56,440
great communication, great sex, and you
tell people what you got going and her
72
00:04:56,440 --> 00:04:57,600
price skyrockets.
73
00:05:02,890 --> 00:05:04,730
little bit of smut with us.
74
00:05:06,450 --> 00:05:10,030
John, surely there's something you can
tell us about Jennifer.
75
00:05:10,410 --> 00:05:11,810
Okay, okay, I'll tell you this much.
76
00:05:12,970 --> 00:05:15,430
We're going on a ski weekend in Vermont.
77
00:05:15,950 --> 00:05:20,890
All right, a ski weekend, a little
slalom in Gomorrah.
78
00:05:24,130 --> 00:05:25,270
No, no, it's going to be great.
79
00:05:26,070 --> 00:05:29,010
I don't know how I'm going to pay for
it. I mean, do you have any idea how
80
00:05:29,010 --> 00:05:30,010
skiing costs?
81
00:05:30,510 --> 00:05:31,950
We're going to have to rent the
equipment.
82
00:05:32,640 --> 00:05:33,720
Buy the lift tickets.
83
00:05:34,120 --> 00:05:35,300
She'll probably want to eat.
84
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
Hi, everybody.
85
00:05:37,560 --> 00:05:38,539
Hi, Kay.
86
00:05:38,540 --> 00:05:41,900
Well, listen, I'm sorry to barge in like
this, but I just couldn't wait to see
87
00:05:41,900 --> 00:05:42,579
you guys.
88
00:05:42,580 --> 00:05:47,260
I didn't want to say anything until I
was absolutely positive, but I have such
89
00:05:47,260 --> 00:05:48,260
good news.
90
00:05:48,780 --> 00:05:50,940
Mitch and I have finally...
91
00:06:05,390 --> 00:06:07,950
Mitch and I are opening a restaurant.
92
00:06:08,430 --> 00:06:12,250
Yeah, we're calling it Kate's Place.
93
00:06:13,630 --> 00:06:18,490
We're going into partnership with Curtis
Riles, a guy he used to work with.
94
00:06:18,710 --> 00:06:20,990
Oh, is Mitch quitting the police
department?
95
00:06:21,370 --> 00:06:23,790
Are you kidding? He's only got five
years till his retirement.
96
00:06:24,250 --> 00:06:27,190
Well, we wish you luck.
97
00:06:40,430 --> 00:06:43,890
So, Kate, where is this place anyway?
Oh, it's just over in Bayside. Count me
98
00:06:43,890 --> 00:06:44,890
out. Bayside?
99
00:06:47,430 --> 00:06:50,190
We're teasing you. We'll be there.
100
00:06:51,350 --> 00:06:54,330
I'm so excited about going into business
for ourselves.
101
00:06:54,910 --> 00:06:57,830
Gee, I'm amazed. I didn't know you had
any experience working in restaurants.
102
00:06:58,130 --> 00:06:59,790
Oh, well, actually, I don't.
103
00:07:00,110 --> 00:07:02,350
I don't know the first thing about
running a restaurant.
104
00:07:02,610 --> 00:07:04,590
Oh, I have to admire your courage.
105
00:07:05,400 --> 00:07:09,180
You know, I read somewhere that over 2
,500 restaurants have already gone down
106
00:07:09,180 --> 00:07:10,320
the tubes this year.
107
00:07:13,260 --> 00:07:16,380
Oh, I'm not saying that's going to
happen to you. Oh, no, no, that's not
108
00:07:16,380 --> 00:07:19,280
to happen. We're not going to let it
happen. Right, right. Where'd you get
109
00:07:19,280 --> 00:07:23,480
cash to go into this little venture? Oh,
well, we invested Mitch's retirement
110
00:07:23,480 --> 00:07:25,180
and all of our savings.
111
00:07:25,420 --> 00:07:29,360
Well, good for you. I think the place is
going to be a smashing success.
112
00:07:30,300 --> 00:07:31,540
Haven't you been listening?
113
00:07:45,680 --> 00:07:50,300
You won't solve anything by letting your
emotions run away with you.
114
00:07:50,920 --> 00:07:53,820
Louise, sweetie, can I talk to you about
our little problem?
115
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
Go to hell!
116
00:07:58,960 --> 00:08:00,320
Well, where were we?
117
00:08:05,960 --> 00:08:07,480
And rent.
118
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
Utilities.
119
00:08:12,620 --> 00:08:13,720
Credit cards.
120
00:08:19,220 --> 00:08:20,220
Salmoni.
121
00:08:21,920 --> 00:08:25,080
Food, clothing, dry cleaning,
miscellaneous, and a ski weekend with
122
00:08:26,980 --> 00:08:27,980
Hi,
123
00:08:32,900 --> 00:08:36,679
Ben. Hey, John, how you doing? Don't
ask. Look, I stopped by to get your
124
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
about something.
125
00:08:40,480 --> 00:08:41,820
Just ate my ski weekend.
126
00:08:43,720 --> 00:08:44,720
Sorry.
127
00:08:46,700 --> 00:08:48,040
How do people afford anything?
128
00:08:48,400 --> 00:08:51,460
I mean, I make a decent living. I can
barely scrape by every month.
129
00:08:53,440 --> 00:08:55,420
I don't get it, John. Maybe you're doing
something wrong.
130
00:08:56,100 --> 00:08:58,840
I mean, I'm just a custodian. I manage
to put money away every month.
131
00:08:59,780 --> 00:09:03,220
You, you're a teacher at a prestigious
prep school, and you're always broke.
132
00:09:03,680 --> 00:09:04,920
Why do they pay you anyway?
133
00:09:05,600 --> 00:09:08,540
Well, if you really want to know, I make
around $32 ,000.
134
00:09:09,420 --> 00:09:10,740
No, come on, John. I'm serious.
135
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
Why do they pay you?
136
00:09:13,160 --> 00:09:14,800
I just told you, $32 ,000.
137
00:09:15,560 --> 00:09:16,560
Why, what do you make?
138
00:09:17,720 --> 00:09:19,660
Listen, John, I got a woman question for
you.
139
00:09:20,440 --> 00:09:24,560
The reason I got into a little tiff...
Actually, it was more than a little
140
00:09:24,560 --> 00:09:27,520
but the whole thing was over a stupid
tuna sandwich. You make a lot more than
141
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
$32 ,000?
142
00:09:28,920 --> 00:09:31,920
Yeah, but get this. She didn't put
mayonnaise in the tuna fish.
143
00:09:32,180 --> 00:09:33,840
What are we talking, low 40s here?
144
00:09:34,840 --> 00:09:36,160
Maybe she's doing it for my benefit.
145
00:09:36,900 --> 00:09:38,660
I know the cholesterol's bad for me.
146
00:09:39,180 --> 00:09:41,360
I'll probably feel better, probably live
longer, too.
147
00:09:41,960 --> 00:09:44,580
What do you think? No way they could be
paying you more than 50.
148
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
Hello.
149
00:09:49,520 --> 00:09:50,700
Oh, hi, Howie. How you doing?
150
00:09:51,440 --> 00:09:52,780
It's my accountant. Excuse me.
151
00:09:53,340 --> 00:09:54,740
Yeah, what do you want, Howie?
152
00:09:56,220 --> 00:09:57,340
You made a little mistake.
153
00:09:58,060 --> 00:09:59,680
Oh, come on, Howie. You're only human.
154
00:10:01,020 --> 00:10:02,060
$2 ,000?
155
00:10:02,660 --> 00:10:04,540
I owe the IRS $2 ,000?
156
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
What?
157
00:10:07,800 --> 00:10:11,330
No, Howie. You're right. You're very
right. This isn't a good time to talk
158
00:10:11,330 --> 00:10:12,330
your fee.
159
00:10:13,290 --> 00:10:15,630
Are you okay, John? No, I'm not okay.
160
00:10:16,010 --> 00:10:17,990
And now I owe the IRS $2 ,000.
161
00:10:18,310 --> 00:10:20,470
Why don't they take me out and shoot me,
put me out of my misery?
162
00:10:21,050 --> 00:10:22,810
Ben, Ben, you gotta help me.
163
00:10:23,030 --> 00:10:24,490
You gotta loan me $2 ,000.
164
00:10:24,910 --> 00:10:27,830
John, I don't have that kind of money.
What do you mean? You're a janitor.
165
00:10:27,870 --> 00:10:28,870
You're rolling in it.
166
00:10:31,840 --> 00:10:35,980
Ladies and gentlemen, here from
Montreal, Cecilia Wiley. Cecilia, what
167
00:10:35,980 --> 00:10:37,800
do? I went out. Parental discretion
advised.
168
00:10:43,240 --> 00:10:46,040
Well, I think we're ready for the
opening on Friday.
169
00:10:46,520 --> 00:10:48,780
That trial run was perfect.
170
00:10:49,740 --> 00:10:53,980
And I just want you all to know that
this place is going to be more than just
171
00:10:53,980 --> 00:10:57,880
restaurant. It's going to be a home for
all of us. We'll be like one...
172
00:10:58,250 --> 00:10:59,430
Big, happy family.
173
00:10:59,750 --> 00:11:06,210
So if any of you have any questions or
need anything, please come to either
174
00:11:06,210 --> 00:11:10,950
Curtis or myself, and we'll do
everything in our power to accommodate
175
00:11:12,510 --> 00:11:14,650
Well, Curtis, do you have anything you'd
like to add?
176
00:11:14,910 --> 00:11:18,210
Yeah. If I catch anyone stealing, I'll
chop your hand off.
177
00:11:20,070 --> 00:11:21,070
Okay.
178
00:11:21,990 --> 00:11:26,370
Well, on that note, I guess we'll see
you all on...
179
00:11:30,700 --> 00:11:33,700
Curtis, how could you threaten those
people like that? Let me tell you
180
00:11:33,700 --> 00:11:36,160
something, Kate. There's three reasons a
restaurant goes under.
181
00:11:36,520 --> 00:11:39,360
Number one, the food is bad, which it
won't be because I'm the chef.
182
00:11:39,840 --> 00:11:41,680
Number two, the help is stealing.
183
00:11:42,140 --> 00:11:44,000
Number three, see number two.
184
00:11:45,060 --> 00:11:47,980
And I especially want you to keep an eye
on the bartender. Make sure he's not
185
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
robbing us blind.
186
00:11:49,580 --> 00:11:51,700
But I thought the bartender was your
cousin.
187
00:11:51,940 --> 00:11:52,859
He is.
188
00:11:52,860 --> 00:11:53,860
Hey, Calvin.
189
00:11:54,320 --> 00:11:55,320
Hey, cuz.
190
00:11:57,640 --> 00:11:59,460
That's the hand that goes if I catch
him.
191
00:12:03,180 --> 00:12:08,140
Well, Red, this place is unbelievable.
192
00:12:09,280 --> 00:12:12,920
Oh, my... I mean, incredible.
193
00:12:13,660 --> 00:12:16,640
Look, you have outdone yourself.
194
00:12:17,200 --> 00:12:19,880
We are talking real class.
195
00:12:20,940 --> 00:12:23,840
And you must be the chef?
196
00:12:24,240 --> 00:12:26,100
No, I'm the Pillsbury Doughboy.
197
00:12:27,260 --> 00:12:29,680
This is my... partner, Curtis.
198
00:12:30,260 --> 00:12:33,400
Curtis, this is the bane of my
existence.
199
00:12:33,760 --> 00:12:34,760
Oh, you must be Kirk.
200
00:12:36,500 --> 00:12:37,700
Okay, Kirk, what do you want?
201
00:12:37,960 --> 00:12:41,820
Well, as you must know, Dry Clean has
decided on an out -of -court settlement
202
00:12:41,820 --> 00:12:45,100
for losing my Armani suit, so I was
planning a little celebration with some
203
00:12:45,100 --> 00:12:48,440
my favorite babes. I thought I'd come
down, you know, check the place out. Oh,
204
00:12:48,440 --> 00:12:52,340
yeah, no, look, look, look, look, I
don't have time. No, no, that's okay.
205
00:12:52,340 --> 00:12:53,279
show you around.
206
00:12:53,280 --> 00:12:54,360
Oh. Yeah, so, uh...
207
00:12:55,040 --> 00:12:58,880
What were you thinking of serving at
this party? Well, I was sort of toying
208
00:12:58,880 --> 00:13:02,380
the idea of an all -you -can -eat
aphrodisiac buffet.
209
00:13:03,620 --> 00:13:04,620
Hi,
210
00:13:09,440 --> 00:13:10,440
Kate.
211
00:13:10,860 --> 00:13:12,380
Annie! Nice place.
212
00:13:13,220 --> 00:13:16,120
Annie, what are you doing here? I
thought you were doing a play in Jersey.
213
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
I was.
214
00:13:19,200 --> 00:13:20,460
You should have seen me.
215
00:13:21,080 --> 00:13:22,780
The perfect St. Joan.
216
00:13:23,550 --> 00:13:25,570
I had a sort of French accent and
everything.
217
00:13:26,390 --> 00:13:30,230
Last night, there I am, tied to the
stake. I'm right in the middle of my big
218
00:13:30,230 --> 00:13:32,450
soliloquy. They light the fire.
219
00:13:33,770 --> 00:13:34,770
I'm burning.
220
00:13:35,150 --> 00:13:36,150
I'm screaming.
221
00:13:37,150 --> 00:13:38,150
I'm acting.
222
00:13:39,170 --> 00:13:43,250
Then one little flame sort of creeps
over to a curtain.
223
00:13:43,490 --> 00:13:47,350
And the next thing I know, the stage is
up in flames and the audience is running
224
00:13:47,350 --> 00:13:50,250
for the exit. Oh, my God. I hope they
didn't panic.
225
00:13:50,530 --> 00:13:53,110
No. They were both very orderly.
226
00:13:54,390 --> 00:13:55,710
What rotten luck.
227
00:13:56,050 --> 00:13:58,070
Well, I'm sure you were wonderful.
228
00:13:58,530 --> 00:14:00,430
Yeah, now I'm back where I was before.
229
00:14:00,970 --> 00:14:02,170
Talented and jobless.
230
00:14:02,410 --> 00:14:05,990
Oh, Annie, I feel terrible. I wish there
was something I could do.
231
00:14:06,710 --> 00:14:08,370
Okay, I'll take the job.
232
00:14:11,230 --> 00:14:13,010
You mean you work here?
233
00:14:13,870 --> 00:14:19,090
Oh, I don't think so. You see, friends
working for friends.
234
00:14:19,680 --> 00:14:21,160
Never works. It's a bad idea.
235
00:14:21,760 --> 00:14:23,860
Okay. Then we won't be friends anymore.
236
00:14:25,260 --> 00:14:27,140
Look, Annie, I really... No, look.
237
00:14:28,020 --> 00:14:31,380
If you don't like what I'm doing, you
tell me. Don't hold back. I can take it.
238
00:14:31,420 --> 00:14:34,400
You're the boss. I'm the waitress.
Whatever you say goes.
239
00:14:35,560 --> 00:14:38,480
Well... Okay, we'll give it a shot.
240
00:14:39,000 --> 00:14:42,920
Yeah. All right. We start Friday night
at 6 o 'clock sharp.
241
00:14:43,200 --> 00:14:44,760
At 6 o 'clock? That's dinner time.
242
00:14:46,650 --> 00:14:48,930
Okay, okay, I'll be there. I'll see you.
243
00:14:50,070 --> 00:14:51,070
I got the job.
244
00:14:51,490 --> 00:14:52,490
I got the job!
245
00:14:54,210 --> 00:14:57,770
Your friend Kirk just made my day!
246
00:14:58,010 --> 00:14:59,010
He left?
247
00:14:59,110 --> 00:15:03,050
Boy, did I just save us a lot of money
on our laundry bill. Kirk made a deal
248
00:15:03,050 --> 00:15:06,490
with his dry cleaners. They're giving
him $4 ,000 worth of free laundry. In
249
00:15:06,490 --> 00:15:09,550
exchange for the laundry, I cut him in
on a small piece of the restaurant.
250
00:15:18,990 --> 00:15:25,510
American dream. A guy starts out with
three lousy suits and he ends up owning
251
00:15:25,510 --> 00:15:26,510
restaurant.
252
00:15:40,430 --> 00:15:42,330
Thank God you're here.
253
00:15:42,590 --> 00:15:43,670
I need your help.
254
00:15:44,439 --> 00:15:46,460
What's the emergency that you're
screaming about?
255
00:15:46,760 --> 00:15:49,700
Over there, the bookshelf. Get me the
Bible. What? The Bible. What? The Bible.
256
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
Oh, okay.
257
00:15:50,900 --> 00:15:52,880
Bible, Bible, Bible, Bible, Bible.
258
00:15:54,640 --> 00:15:56,620
Give me a hint, John. What does it look
like?
259
00:15:58,020 --> 00:16:00,260
It's black. I got it. I got it.
260
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Hey, look. Whoa.
261
00:16:03,020 --> 00:16:06,060
It's a credit card. That is not a credit
card. Yeah, it is. It is not a credit
262
00:16:06,060 --> 00:16:08,360
card. Look at it. It's a credit card. It
is not a credit card. That's the devil.
263
00:16:08,520 --> 00:16:10,400
The devil? He came to the mail this
afternoon.
264
00:16:11,060 --> 00:16:12,920
There's a $10 ,000 limit. Well, that's
great.
265
00:16:13,589 --> 00:16:14,930
That is great, George.
266
00:16:15,290 --> 00:16:15,969
It is not great.
267
00:16:15,970 --> 00:16:17,430
It's part of your evil plan.
268
00:16:17,970 --> 00:16:18,970
Look at this.
269
00:16:19,250 --> 00:16:22,810
I'm maxed out on all my other credit
cards. And what do they do? They send me
270
00:16:22,810 --> 00:16:23,529
another one.
271
00:16:23,530 --> 00:16:24,990
They want to cut me in even more.
272
00:16:25,290 --> 00:16:28,130
These people know what they're doing.
They know I can use this to pay my
273
00:16:28,190 --> 00:16:31,270
to pay the IRS, even to pay for my
alimony. And where does it get me?
274
00:16:32,050 --> 00:16:34,950
Deeper in debt and hoping desperately
for another credit card.
275
00:16:36,730 --> 00:16:37,730
What's the big deal?
276
00:16:37,870 --> 00:16:41,350
I want to get rid of it, but I can't.
They've got the scissors out and
277
00:16:41,350 --> 00:16:45,470
everything. Have you ever tried to cut
up $10 ,000 in cash?
278
00:16:46,790 --> 00:16:48,210
Off the top of my head, no.
279
00:16:49,250 --> 00:16:51,870
You got to take this credit card and get
it out of my apartment.
280
00:16:52,070 --> 00:16:54,750
You got to stop me. Stop me before I
charge again.
281
00:16:57,650 --> 00:16:58,650
John.
282
00:16:58,990 --> 00:16:59,990
What?
283
00:17:00,430 --> 00:17:02,750
Do you realize what you're doing to your
country?
284
00:17:03,270 --> 00:17:07,869
Huh? It is guys like you who are
prolonging the recession by not spending
285
00:17:07,869 --> 00:17:08,869
that you don't have.
286
00:17:10,349 --> 00:17:13,630
Even the president of the United States
says that, and he ought to know, because
287
00:17:13,630 --> 00:17:15,790
he spends more money that he doesn't
have than anybody.
288
00:17:17,010 --> 00:17:19,770
Why do you think he needs your $2 ,000
in taxes?
289
00:17:21,470 --> 00:17:22,869
Makes sense. Of course it does.
290
00:17:23,170 --> 00:17:25,349
What the hell am I saying?
291
00:17:26,109 --> 00:17:27,670
It makes sense, John.
292
00:17:28,030 --> 00:17:31,170
And if you're not going to do your
patriotic duty, you're forcing me to do
293
00:17:31,250 --> 00:17:33,750
Now, if you'll excuse me, I'm going to
take this baby, I'm going to put two
294
00:17:33,750 --> 00:17:34,890
tickets to Bermuda on it.
295
00:17:35,550 --> 00:17:37,950
We are not going to Bermuda.
296
00:17:38,350 --> 00:17:40,710
I'm not going to ruin my life by
becoming a slave to that cart.
297
00:17:42,230 --> 00:17:43,230
Fine.
298
00:17:43,850 --> 00:17:44,850
Have it your own way.
299
00:17:45,870 --> 00:17:49,590
The next time you hear that sauce
-fangled banner, I don't want to see you
300
00:17:49,590 --> 00:17:50,590
standing.
301
00:17:59,870 --> 00:18:01,050
Sweetheart, please.
302
00:18:01,270 --> 00:18:05,790
You got... What do you mean you're not
coming? We're talking the opening night
303
00:18:05,790 --> 00:18:06,790
of my restaurant.
304
00:18:07,560 --> 00:18:10,680
Yes, anybody who is, anybody's going to
be here.
305
00:18:11,380 --> 00:18:12,380
Excuse me.
306
00:18:12,900 --> 00:18:16,460
Bruce, Demi, nice to see you. Thanks for
coming.
307
00:18:17,660 --> 00:18:21,460
Roseanne, naughty, naughty. I saw you
put those potatoes in your purse.
308
00:18:23,780 --> 00:18:25,780
I am telling you, the place is packed.
309
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
What do you mean?
310
00:18:31,470 --> 00:18:34,390
You wouldn't come to my restaurant if it
was the last place on Earth.
311
00:18:34,630 --> 00:18:36,390
Is that any way to talk to your son?
312
00:18:38,250 --> 00:18:39,770
Yeah, well, same to you, Ma.
313
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
Well, Mr.
314
00:18:45,110 --> 00:18:46,870
Bunny, where do you want to eat tonight?
315
00:18:47,410 --> 00:18:50,990
Well, let's go over to Kate's place. I
hear it's totally empty.
316
00:18:55,470 --> 00:18:58,490
Just because it's open tonight and we
only have two people here doesn't mean
317
00:18:58,490 --> 00:18:59,490
have to panic.
318
00:18:59,810 --> 00:19:00,850
I'm not panicking.
319
00:19:01,610 --> 00:19:02,790
I was talking to myself.
320
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
Hi,
321
00:19:09,090 --> 00:19:10,890
Kate. Oh, Ann, where have you been?
322
00:19:11,190 --> 00:19:12,190
I had an audition.
323
00:19:12,330 --> 00:19:16,370
It went terrible. I got depressed. I
went home. I ate cookies. I ate candy. I
324
00:19:16,370 --> 00:19:19,230
started eating sugar right out of the
bowl. I had a sugar rush and re
325
00:19:19,230 --> 00:19:20,610
-wallpapered my entire apartment.
326
00:19:22,370 --> 00:19:25,190
Oh, it's okay. There's nobody here
anyway.
327
00:19:29,160 --> 00:19:31,660
Why didn't you stop me? I just blew a
perfectly good excuse.
328
00:19:33,840 --> 00:19:36,780
Oh, my God, there are actual people
here.
329
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
I better change.
330
00:19:38,040 --> 00:19:39,260
Whoa, whoa.
331
00:19:40,180 --> 00:19:46,640
Welcome to Kate's Place, where the food
we cook makes music in your mouth.
332
00:19:47,560 --> 00:19:48,740
Just made that up.
333
00:19:49,020 --> 00:19:50,020
No.
334
00:19:50,580 --> 00:19:52,640
So we're going to need a table for 16.
335
00:19:53,020 --> 00:19:55,060
16 is not a problem.
336
00:19:55,360 --> 00:19:57,690
Boys, shut up. up a table for 16.
337
00:19:57,910 --> 00:19:59,270
John, what is all this?
338
00:19:59,470 --> 00:20:02,250
Well, you didn't think we'd let you open
your restaurant without us coming over
339
00:20:02,250 --> 00:20:05,710
and help you celebrate, did you? Oh,
John put this whole party together.
340
00:20:05,910 --> 00:20:10,970
He called some of your friends, and here
we are. Oh, that is so sweet. Well, why
341
00:20:10,970 --> 00:20:13,710
don't you all have a drink while we get
your table ready, okay?
342
00:20:14,170 --> 00:20:15,170
Excuse me, Kate.
343
00:20:15,330 --> 00:20:18,070
Can't chat now. I got a belly up to the
bar.
344
00:20:19,850 --> 00:20:24,470
Kate, I just love your little bistro.
Oh, thanks, Mary Beth.
345
00:20:25,320 --> 00:20:28,520
And I'd like to introduce you to the
most precious man in the world to me,
346
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
Uh, Matt.
347
00:20:31,240 --> 00:20:32,240
Matt.
348
00:20:34,020 --> 00:20:35,820
It's nice to meet you, Matt.
349
00:20:36,600 --> 00:20:37,920
Make yourselves at home.
350
00:20:40,540 --> 00:20:45,540
Well, I see you two have made up. Ben,
you look terrific.
351
00:20:46,220 --> 00:20:48,500
Oh, Louise picked out the suit. I picked
out the tie.
352
00:20:49,810 --> 00:20:54,430
It's lovely. I just love that. Thanks.
Excuse me. I'm going to see if I can buy
353
00:20:54,430 --> 00:20:55,430
John a drink.
354
00:20:55,990 --> 00:20:58,130
It's a ghastly tie, isn't it?
355
00:20:58,470 --> 00:21:03,210
Do you want me to spill some red wine on
it? I already did. You can't tell.
356
00:21:07,440 --> 00:21:11,740
I love this place. Oh, Jennifer, I'm
just so glad you and John could make it.
357
00:21:11,760 --> 00:21:12,760
Oh, we wouldn't have missed this.
358
00:21:13,040 --> 00:21:15,320
That's why we postponed our ski trip
until tomorrow.
359
00:21:15,620 --> 00:21:17,400
You want to see the rest of the place?
Yes, we do.
360
00:21:17,680 --> 00:21:19,360
I can't wait to show you what's back
there.
361
00:21:19,660 --> 00:21:21,120
Hey, hey, hey, what are you people
doing?
362
00:21:21,840 --> 00:21:25,360
Bartender, everything is on me tonight.
Here, put it on my card. Put it on my
363
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
card.
364
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
John.
365
00:21:28,780 --> 00:21:29,780
What?
366
00:21:30,680 --> 00:21:32,040
You did it, didn't you? What?
367
00:21:32,510 --> 00:21:36,190
You gave in to temptation and threw out
all your principles for immediate
368
00:21:36,190 --> 00:21:37,190
gratification.
369
00:21:38,210 --> 00:21:39,230
My man!
27903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.