All language subtitles for Dear John s04e15 Whos Who
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:03,800
Hi, Leo.
2
00:00:04,260 --> 00:00:05,360
Hi, Mr. Lacey.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,160
So, how you doing?
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,440
Ah, the same. Work, work, work.
5
00:00:17,920 --> 00:00:20,640
Mmm. Somebody's having mooshu pork
tonight.
6
00:00:21,140 --> 00:00:22,140
Yeah, that's right.
7
00:00:22,860 --> 00:00:23,860
Kung pao shrimp.
8
00:00:25,260 --> 00:00:29,280
Remarkable. Hot sesame seed noodles with
a hint of hot pepper.
9
00:00:30,990 --> 00:00:32,850
Oh, and for dessert, green tea ice
cream.
10
00:00:33,070 --> 00:00:34,070
That's amazing.
11
00:00:34,830 --> 00:00:35,990
How did you know that?
12
00:00:36,250 --> 00:00:37,670
You're stripping all over your shoes.
13
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
Okay,
14
00:01:43,740 --> 00:01:44,740
now let's down it out.
15
00:01:49,660 --> 00:01:53,900
Very good. That's very good.
16
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
Okay.
17
00:01:55,880 --> 00:01:58,180
Now we're going to try to read from a
menu.
18
00:01:59,860 --> 00:02:01,140
We'll just pass them down.
19
00:02:01,640 --> 00:02:05,600
Marvin, why don't we start by ordering
an entree.
20
00:02:06,600 --> 00:02:08,660
Entree. On, on, on, on.
21
00:02:10,119 --> 00:02:11,600
Trey. Okay, try this one.
22
00:02:11,860 --> 00:02:16,700
Uh, G... Right, right. G... C -K...
Chicken.
23
00:02:18,200 --> 00:02:19,840
Right, right, right. Now the rest of it.
24
00:02:23,320 --> 00:02:24,480
I'm never going to get this.
25
00:02:25,080 --> 00:02:26,080
Marvin.
26
00:02:26,960 --> 00:02:31,360
Look, I can imagine what it's like for
you people not to be able to read and
27
00:02:31,360 --> 00:02:34,400
write. I know it took a lot of guts to
walk in here, but you really have to
28
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
harder.
29
00:02:35,540 --> 00:02:36,540
Come on, Marvin.
30
00:02:37,290 --> 00:02:38,290
Give it another shot.
31
00:02:38,510 --> 00:02:39,510
Okay.
32
00:02:39,890 --> 00:02:46,050
I'll have the chicken... Scallopini.
33
00:02:48,090 --> 00:02:51,670
Nice try, Marvin, but we're ordering
from Mort's Kosher Deli.
34
00:02:53,810 --> 00:02:54,930
You have to stop guessing.
35
00:02:56,150 --> 00:02:58,030
Annette, give it a try.
36
00:02:58,370 --> 00:02:59,370
Yeah.
37
00:02:59,830 --> 00:03:01,390
Try, yeah. Okay, what is that?
38
00:03:03,150 --> 00:03:05,510
Uh... Cho...
39
00:03:06,179 --> 00:03:07,179
Try cha.
40
00:03:07,420 --> 00:03:08,420
Cha.
41
00:03:08,520 --> 00:03:09,900
Cha. Come on.
42
00:03:10,140 --> 00:03:11,480
Head. Sound it.
43
00:03:11,780 --> 00:03:13,820
Cha, head, live.
44
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
Chop it.
45
00:03:16,560 --> 00:03:17,560
Chop liver.
46
00:03:17,900 --> 00:03:19,840
I read it. I read it.
47
00:03:20,080 --> 00:03:21,960
I hate it, but I read it.
48
00:03:23,160 --> 00:03:25,400
Well, that's all the time we have for
tonight.
49
00:03:26,120 --> 00:03:28,460
We've got to get back to the room to the
one -to -one club. So would you just
50
00:03:28,460 --> 00:03:29,460
pass the menus, please?
51
00:03:30,260 --> 00:03:32,540
I'm very proud of you all, and I hope to
see you next week.
52
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
I'll let you clean up.
53
00:03:34,380 --> 00:03:35,380
Thank you, Annette.
54
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Listen,
55
00:03:40,560 --> 00:03:41,560
John.
56
00:03:41,580 --> 00:03:46,080
Yeah. I really appreciate all your help,
but... Well, I think I'm going to call
57
00:03:46,080 --> 00:03:46,879
it quits.
58
00:03:46,880 --> 00:03:48,640
What? I'm just wasting your time.
59
00:03:49,080 --> 00:03:50,880
Forget it. I'm not letting you walk
away.
60
00:03:51,520 --> 00:03:54,860
A man who can run a successful
construction company can certainly learn
61
00:03:54,860 --> 00:03:55,638
or write.
62
00:03:55,640 --> 00:03:58,780
I don't know. Marvin, you've got to try
to remember why you walked into this
63
00:03:58,780 --> 00:03:59,780
class in the first place.
64
00:04:00,400 --> 00:04:03,580
Now, wouldn't you like to be able to
someday sit down and read your kid a
65
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
bedtime story?
66
00:04:04,920 --> 00:04:08,320
Yeah, more than anything, but, uh, well,
he just won't listen to me since he
67
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
went off to college.
68
00:04:10,940 --> 00:04:12,120
Give it a little more time.
69
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Here, wait.
70
00:04:15,340 --> 00:04:16,420
Here's my pocket dictionary.
71
00:04:17,579 --> 00:04:19,279
When you find time, learn a new word.
72
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Sound it out.
73
00:04:21,000 --> 00:04:22,380
If you have a problem, call me.
74
00:04:23,340 --> 00:04:24,440
Okay, John. All right?
75
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
I'll do my best.
76
00:04:25,760 --> 00:04:26,760
Thank you. Good night.
77
00:04:29,040 --> 00:04:30,040
John?
78
00:04:30,140 --> 00:04:30,699
Hi, Kirk.
79
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
How's it going?
80
00:04:32,980 --> 00:04:35,700
Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
81
00:04:36,940 --> 00:04:39,800
Who is the babe with the bedroom thighs?
82
00:04:41,340 --> 00:04:43,180
Annette is in my literacy class.
83
00:04:43,660 --> 00:04:44,660
Oh.
84
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
Excuse me.
85
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
You're kind of cute.
86
00:05:01,650 --> 00:05:04,510
But dumb as a stump.
87
00:05:06,710 --> 00:05:07,750
Bye. Bye.
88
00:05:09,530 --> 00:05:10,530
You hear that, Chuck?
89
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
Mm -hmm.
90
00:05:11,970 --> 00:05:12,970
Kind of cute.
91
00:05:15,030 --> 00:05:18,350
You teach her reading. I'll teach her
writhing.
92
00:05:20,470 --> 00:05:23,450
I can't believe you treat women like sex
objects.
93
00:05:23,910 --> 00:05:27,150
When you look at a woman, all you can
think of is whether their bra unstraps
94
00:05:27,150 --> 00:05:28,190
from the front or the back.
95
00:05:28,450 --> 00:05:29,209
Hey, John.
96
00:05:29,210 --> 00:05:33,030
It may not sound like much to you, but
it saves a lot of time during foreplay.
97
00:05:35,610 --> 00:05:37,270
Evening, everybody. Hey, Louise.
98
00:05:37,570 --> 00:05:39,030
How you doing? Fine.
99
00:05:40,370 --> 00:05:42,250
She's definitely a fronty.
100
00:05:44,010 --> 00:05:46,510
I'm not sure what that means, but you're
a pig.
101
00:05:48,850 --> 00:05:51,630
Good job. How's the literacy class
coming along?
102
00:05:51,990 --> 00:05:54,650
Well, it's very frustrating, Louise.
Very frustrating.
103
00:05:55,270 --> 00:05:56,650
Progress is very slow.
104
00:05:57,610 --> 00:06:02,150
I tell you, when I reassess this whole
situation, it's not unlike the time I
105
00:06:02,150 --> 00:06:03,150
started teaching.
106
00:06:03,450 --> 00:06:07,830
You know, back in 1971... Actually, it
was more of a rhetorical question.
107
00:06:09,590 --> 00:06:11,210
What is this world coming to?
108
00:06:11,510 --> 00:06:15,550
Just because a man takes you out to
dinner and gives you a Rolex, he thinks
109
00:06:15,550 --> 00:06:16,550
can stay the night.
110
00:06:16,930 --> 00:06:19,530
And give me a Rolaid, he can stay the
night.
111
00:06:24,810 --> 00:06:26,090
Well, I'll be...
112
00:06:26,330 --> 00:06:28,510
I'll be back in a minute, Louise. I've
got to return these menus.
113
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
Okay.
114
00:06:30,030 --> 00:06:32,610
Tonight is fantasy night at Ovarita's
Anonymous.
115
00:06:32,910 --> 00:06:35,850
Oh, hi. Hi, Jill. Hi, everybody.
116
00:06:37,630 --> 00:06:39,230
Goosey, you're the newlywed.
117
00:06:40,110 --> 00:06:42,790
How's Mitch? Oh, he's great, thanks.
118
00:06:43,210 --> 00:06:46,930
Listen, I can't stay. I just stopped by
to make a little announcement.
119
00:06:47,890 --> 00:06:48,890
You're pregnant!
120
00:06:50,470 --> 00:06:53,590
No, but thank you for asking for the
14th time this week.
121
00:06:55,400 --> 00:06:58,940
What I was going to say is, I'm in
charge of the center's charity clothing
122
00:06:58,940 --> 00:07:02,840
drive, and I would appreciate it if next
Friday you all brought some of your old
123
00:07:02,840 --> 00:07:05,140
clothes in so we can sell them and raise
the money.
124
00:07:05,400 --> 00:07:06,400
Oh, yeah.
125
00:07:06,740 --> 00:07:07,740
Any questions?
126
00:07:07,900 --> 00:07:08,659
Uh, yeah.
127
00:07:08,660 --> 00:07:14,100
Um, if you want to have a baby and Mitch
is shooting blanks,
128
00:07:14,100 --> 00:07:16,640
give me a call.
129
00:07:18,380 --> 00:07:20,360
I'd rather give birth to a goat.
130
00:07:22,950 --> 00:07:24,470
Then you and Mitch keep trying.
131
00:07:30,210 --> 00:07:34,470
John, just give me your next phone
number and I will leave you alone, I
132
00:07:34,610 --> 00:07:36,130
No, Kirk, I'm not giving you our number.
133
00:07:36,390 --> 00:07:38,590
Hi, Leo. Come on, John. Good night.
134
00:07:38,830 --> 00:07:40,790
I'm going upstairs and you're going
home.
135
00:07:45,610 --> 00:07:47,550
Whoa. What the hell's going on here?
136
00:07:48,150 --> 00:07:49,410
It's a little temperamental.
137
00:07:54,550 --> 00:07:58,750
So, Leo, what happened to that new
carpet you promised us for the fourth
138
00:07:59,050 --> 00:08:01,790
What do you want with a new carpet?
You're only going to spill Chinese food
139
00:08:01,790 --> 00:08:02,790
it.
140
00:08:11,890 --> 00:08:12,890
John,
141
00:08:13,550 --> 00:08:15,530
give me your next number, please.
142
00:08:16,150 --> 00:08:17,150
I said no!
143
00:08:18,110 --> 00:08:19,110
Okay.
144
00:08:20,030 --> 00:08:21,190
So, I'm stuck with you tonight.
145
00:08:21,750 --> 00:08:24,250
So, what, you want to run around at
Glankey's and get a beer? No!
146
00:08:24,650 --> 00:08:29,010
I feel like it. All right, so we'll stay
home and watch television.
147
00:08:29,550 --> 00:08:36,230
I hear there's this special female
bodybuilders, John. Two hours of oiled
148
00:08:36,230 --> 00:08:37,350
women with big backs.
149
00:08:39,070 --> 00:08:40,450
Clancy's it is. Let's go.
150
00:08:42,330 --> 00:08:46,690
I don't know, John. I got this weird
feeling that you and I are going to get
151
00:08:46,690 --> 00:08:51,130
lucky tonight. Kirk, we've been to
Clancy's maybe 7 ,000 times and we've
152
00:08:51,130 --> 00:08:52,250
gotten lucky. Yeah.
153
00:08:53,200 --> 00:08:54,800
I'm starting to think you're a jinx.
154
00:08:58,220 --> 00:08:59,220
Whoa!
155
00:08:59,860 --> 00:09:01,600
What the hell was that?
156
00:09:01,820 --> 00:09:03,080
It's all right. It's just a little
temperamental.
157
00:09:07,560 --> 00:09:11,060
It's perfectly natural for you to
experience a headache. You have a mild
158
00:09:11,060 --> 00:09:12,060
concussion.
159
00:09:12,580 --> 00:09:15,000
Oh, this couldn't have happened at a
worse time.
160
00:09:15,660 --> 00:09:19,020
I have to call my school to get a
substitute. I haven't had a chance to do
161
00:09:19,020 --> 00:09:22,460
lesson plan yet. Just relax. Your doctor
assures me you'll be out of here by
162
00:09:22,460 --> 00:09:23,460
tomorrow morning.
163
00:09:26,620 --> 00:09:28,800
He's been moaning like that for quite a
while.
164
00:09:31,960 --> 00:09:35,440
Are you in pain?
165
00:09:39,420 --> 00:09:43,760
No. I never felt better in my life. Have
you got any more of those little pink
166
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
pills?
167
00:09:45,360 --> 00:09:46,400
No more pills.
168
00:09:46,700 --> 00:09:49,260
Oh, come on, please. I was having the
greatest dream.
169
00:09:49,540 --> 00:09:50,379
I said no.
170
00:09:50,380 --> 00:09:52,000
Oh, all right.
171
00:09:52,520 --> 00:09:56,280
You're going to leave a tent full of
sweaty women very frustrated.
172
00:09:58,860 --> 00:10:03,200
Hey, so, John, what do you want to do
till they spring us? Play cards? Watch
173
00:10:03,660 --> 00:10:06,420
Give me Annette's phone number? Kirk, do
you mind?
174
00:10:06,780 --> 00:10:08,380
I came very close to dying.
175
00:10:08,970 --> 00:10:10,070
I don't have time for your nonsense.
176
00:10:11,010 --> 00:10:15,610
Jeez, John, you plummet four stories in
an elevator. You're a grouch all day.
177
00:10:18,970 --> 00:10:19,970
Hello?
178
00:10:21,710 --> 00:10:23,250
Yeah, right here.
179
00:10:23,510 --> 00:10:24,510
Hang on.
180
00:10:25,170 --> 00:10:27,570
It's the old ex -wife -a -roo.
181
00:10:28,430 --> 00:10:32,250
Wendy? Who are you, Johnny Carson?
You've only got one ex -wife.
182
00:10:33,110 --> 00:10:34,510
Of course it's Wendy.
183
00:10:36,090 --> 00:10:37,090
Hi, Wendy.
184
00:10:38,449 --> 00:10:40,610
Wendy, it's very sweet of you to call.
185
00:10:41,130 --> 00:10:46,090
I just had a mild concussion and minor
bruises, so please promise me you won't
186
00:10:46,090 --> 00:10:47,090
worry.
187
00:10:48,370 --> 00:10:51,910
No, your check won't be late. No, you
still care.
188
00:10:53,850 --> 00:10:55,010
Can you believe that woman?
189
00:10:55,850 --> 00:10:59,470
I nearly die in that elevator crash, and
all she's worried about is her stupid
190
00:10:59,470 --> 00:11:00,470
alimony check.
191
00:11:01,070 --> 00:11:02,730
What does that tell you about my life?
192
00:11:05,680 --> 00:11:07,200
I'm sorry, John. I wasn't listening.
193
00:11:08,720 --> 00:11:11,620
I don't blame you. It wasn't worth
listening to anyway.
194
00:11:12,660 --> 00:11:14,420
Oh, God. You know who I am?
195
00:11:15,160 --> 00:11:16,160
I'm my father.
196
00:11:17,180 --> 00:11:19,260
I swore that would never happen to me.
197
00:11:20,060 --> 00:11:23,780
He was a slave to a stupid furniture
business. Never enjoyed life.
198
00:11:25,100 --> 00:11:27,980
So what am I now? I'm a slave to a
stupid prep school.
199
00:11:29,080 --> 00:11:30,080
God.
200
00:11:30,860 --> 00:11:32,300
My life is so boring.
201
00:11:34,120 --> 00:11:35,820
You know what they're going to write on
my tombstone?
202
00:11:36,160 --> 00:11:39,280
Here lies John Lacey. He was born and he
died.
203
00:11:40,400 --> 00:11:42,100
In between, he was dull.
204
00:11:43,900 --> 00:11:45,000
You know what, John?
205
00:11:45,720 --> 00:11:48,520
Almost dying has made you almost
interesting.
206
00:11:49,840 --> 00:11:52,780
God, what a waste. What a waste of my
life.
207
00:11:53,740 --> 00:11:56,100
Well, no more.
208
00:11:57,160 --> 00:12:00,640
I'm going to stop playing it safe. I'm
going to stop living for other people
209
00:12:00,640 --> 00:12:04,180
start living for myself. That is the
spirit. Hallelujah, brother.
210
00:12:04,600 --> 00:12:08,900
It's about time you started taking some
risks, John. You know, walking the high
211
00:12:08,900 --> 00:12:10,700
wire of life without a net.
212
00:12:12,120 --> 00:12:17,160
Speaking of a net...
213
00:12:17,160 --> 00:12:23,560
What
214
00:12:23,560 --> 00:12:25,820
do you think?
215
00:12:26,960 --> 00:12:33,020
Oh, you have made a really wise
purchase. That hat looks wonderful on
216
00:12:33,020 --> 00:12:33,879
thank you.
217
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
You're welcome.
218
00:12:35,940 --> 00:12:37,440
I'm going straight to hell.
219
00:12:39,800 --> 00:12:44,420
Hi. Couldn't get a cab. Couldn't get a
bus. Couldn't get a subway. Have to go
220
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
the bathroom.
221
00:12:47,140 --> 00:12:48,140
Hi, Louise.
222
00:12:48,180 --> 00:12:49,380
Oh, God, water.
223
00:12:53,290 --> 00:12:54,690
Boy, I really missed you today.
224
00:12:54,990 --> 00:12:58,490
Get used to it, mister. Take me to a
party and leave me alone while you talk
225
00:12:58,490 --> 00:12:59,530
every other woman in the place.
226
00:13:02,310 --> 00:13:05,230
Well, yes, I was talking to other women.
227
00:13:05,530 --> 00:13:08,950
But what you don't know is that I was
talking to them about how much I love
228
00:13:09,550 --> 00:13:11,470
You expect me to believe that?
229
00:13:13,130 --> 00:13:14,970
That's my story and I'm sticking to it.
230
00:13:24,110 --> 00:13:28,470
Oh, pretty good. We've sold a lot of
stuff since you left, but as you can
231
00:13:28,590 --> 00:13:31,410
there's still not much movement in the
designer boutique.
232
00:13:34,130 --> 00:13:39,350
Mary Beth, we've only got a few minutes
left. Now face it, you are never going
233
00:13:39,350 --> 00:13:41,790
to sell these dresses for $400.
234
00:13:42,410 --> 00:13:43,410
Oh, darn.
235
00:13:43,650 --> 00:13:45,350
Guess that means I might have to keep
them.
236
00:13:49,570 --> 00:13:53,670
John's literacy class will be here in a
moment. We'd better wrap things up.
237
00:13:53,870 --> 00:13:54,870
Oh, yeah.
238
00:13:55,450 --> 00:14:01,030
People, people, let's clean up the
garment district here. I got illiterates
239
00:14:01,030 --> 00:14:02,030
coming in.
240
00:14:02,970 --> 00:14:04,590
What are you talking about, Perry?
241
00:14:05,130 --> 00:14:08,330
That's Professor Morris to you. I'm
teaching John's class.
242
00:14:09,150 --> 00:14:11,690
You? Yeah. What happened to John?
243
00:14:13,610 --> 00:14:16,430
What's with him lately, anyway? I've
been trying to reach him since he got
244
00:14:16,430 --> 00:14:19,670
from the hospital. He hasn't returned
any of my calls. Well, he returned my
245
00:14:19,670 --> 00:14:22,950
calls. He's fine. And he asked me to
come down here and tell his literacy
246
00:14:22,950 --> 00:14:23,950
that he's stopping them.
247
00:14:24,550 --> 00:14:26,410
He told you to tell them that?
248
00:14:26,990 --> 00:14:28,970
No. He's going to write them a letter.
249
00:14:31,370 --> 00:14:36,930
I don't get it. I just don't get it.
That class meant so much to him. Yes, I
250
00:14:36,930 --> 00:14:40,070
just can't believe he would let those
people down.
251
00:14:40,930 --> 00:14:42,790
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
252
00:14:44,330 --> 00:14:46,190
What are you people asking for this?
253
00:14:48,050 --> 00:14:49,050
Twenty dollars.
254
00:14:49,270 --> 00:14:50,390
Unless I'm in it.
255
00:14:53,330 --> 00:14:54,330
Then it's free.
256
00:15:01,250 --> 00:15:03,630
Okay, load it. And ready to go.
257
00:15:04,630 --> 00:15:05,630
It's open.
258
00:15:07,370 --> 00:15:08,490
Oh, hi, John.
259
00:15:08,710 --> 00:15:10,410
We just wanted to stop... Scaring the
fish.
260
00:15:16,810 --> 00:15:20,050
I'm leaving for Key West tomorrow, so
I'm practicing my underwater camera
261
00:15:20,050 --> 00:15:21,050
techniques.
262
00:15:21,930 --> 00:15:23,730
Come on, Freddy, show me your profile.
263
00:15:24,470 --> 00:15:25,470
Hey.
264
00:15:25,810 --> 00:15:32,290
Uh, John, we were a little, um... How
should I put this? We've been a little
265
00:15:32,290 --> 00:15:33,370
worried about you.
266
00:15:33,670 --> 00:15:35,030
It's Christmas card time.
267
00:15:35,250 --> 00:15:36,250
Say squid.
268
00:15:37,350 --> 00:15:38,750
Why should you be worried about me?
269
00:15:39,370 --> 00:15:41,950
Well, for one thing, you're posing with
fish.
270
00:15:42,310 --> 00:15:46,070
Yeah, they're beauties, aren't they? I
just got them today. I love fish. Always
271
00:15:46,070 --> 00:15:48,900
have. All my life, my father told me I
couldn't have fish.
272
00:15:49,100 --> 00:15:51,400
Well, he's dead now, and I'm not, so I
got fish.
273
00:15:51,720 --> 00:15:52,720
Hi, guys.
274
00:15:53,540 --> 00:15:58,360
Sue, tell us about this little jaunt of
yours to Key West. Oh, it's going to be
275
00:15:58,360 --> 00:16:00,760
great. For two weeks, I'm going to be
nothing but a beach bum.
276
00:16:01,020 --> 00:16:06,440
Sleep out under the stars, norcle, swim,
build sand castles. Not a care in the
277
00:16:06,440 --> 00:16:09,280
world. But who's going to take care of
your fish while you're gone?
278
00:16:09,540 --> 00:16:10,540
Hey, they're just fish.
279
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
They die, they die.
280
00:16:13,660 --> 00:16:15,240
John, I don't understand.
281
00:16:16,460 --> 00:16:20,780
How are you getting time off from school
for this little beach -bumming thing?
282
00:16:21,140 --> 00:16:24,380
It's very simple. I just walked in and
told the headmaster I'm taking two weeks
283
00:16:24,380 --> 00:16:24,999
at leave.
284
00:16:25,000 --> 00:16:26,720
But what about your literacy class?
285
00:16:27,240 --> 00:16:30,920
I told Kirk to tell him I'm cancelling
it. I have no time for that sort of
286
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
now.
287
00:16:32,080 --> 00:16:36,600
John, if you're going to abandon the
class, I would have thought you'd at
288
00:16:36,600 --> 00:16:39,420
have the decency to go down there and
tell them in person.
289
00:16:39,770 --> 00:16:40,810
Oh, there it is again.
290
00:16:41,010 --> 00:16:44,630
John, you gotta do this. John, you gotta
do that. That's what's so nice about
291
00:16:44,630 --> 00:16:46,490
fish. They never tell you what you gotta
do.
292
00:16:48,370 --> 00:16:52,770
Look, I am not responsible for the fact
that those people can't read or write.
293
00:16:52,970 --> 00:16:54,970
The only thing I'm responsible for is
me.
294
00:16:55,270 --> 00:16:58,490
Oh, come on, Louise. Let's get out of
here before I do something I'm not
295
00:16:58,490 --> 00:16:59,690
responsible for.
296
00:17:03,810 --> 00:17:05,050
Oh, do me a favor.
297
00:17:06,170 --> 00:17:08,770
If you run into the old John Lacey...
298
00:17:09,349 --> 00:17:10,650
You know, the decent chap.
299
00:17:11,109 --> 00:17:13,130
Tell him to drop us a postcard.
300
00:17:20,530 --> 00:17:22,450
What are you looking at?
301
00:17:28,810 --> 00:17:30,810
So, John.
302
00:17:32,310 --> 00:17:37,230
realized that he wasn't the right person
for this job. I mean, with me being a
303
00:17:37,230 --> 00:17:38,710
Harvard graduate and all.
304
00:17:39,350 --> 00:17:43,670
He realized, you know, that he should
step down and turn the job over to a
305
00:17:43,670 --> 00:17:46,190
caring, compassionate professional.
306
00:17:47,390 --> 00:17:49,330
So, let me get this straight.
307
00:17:50,610 --> 00:17:53,910
You guys really can't read or write?
308
00:17:55,410 --> 00:17:57,290
What, are you making fun of us?
309
00:17:59,240 --> 00:18:01,040
Do I sense an attitude problem?
310
00:18:02,380 --> 00:18:06,220
Now, when I knew I was going to be
taking over the class, I made up some
311
00:18:06,220 --> 00:18:10,680
flashcards. Now, I know some of them are
a little difficult, but I want you to
312
00:18:10,680 --> 00:18:16,320
try your best, because I believe in
rewarding all my students with a big
313
00:18:17,440 --> 00:18:21,320
As I said in my book, touching is
learning.
314
00:18:23,280 --> 00:18:24,520
Who'd like to go first?
315
00:18:27,950 --> 00:18:29,530
Why don't we go alphabetically?
316
00:18:30,670 --> 00:18:31,670
Annette?
317
00:18:33,910 --> 00:18:35,870
Aaron, would you put your hand down,
please?
318
00:18:37,210 --> 00:18:38,210
Stand up, please.
319
00:18:40,890 --> 00:18:44,170
It's a little difficult, but please, try
your best.
320
00:18:52,050 --> 00:18:53,050
Horse?
321
00:18:53,430 --> 00:18:56,970
I think we have a winner, ladies and
gentlemen.
322
00:19:00,040 --> 00:19:00,919
Excuse me?
323
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
Excuse me, Kirk?
324
00:19:02,620 --> 00:19:05,720
Uh, I'd like to talk to the class for a
second. John, I wish you wouldn't
325
00:19:05,720 --> 00:19:10,700
interrupt me here. I'm on the verge of a
major breakthrough with A -N -N -E...
326
00:19:10,700 --> 00:19:12,580
You know, Annette.
327
00:19:14,720 --> 00:19:17,860
O -U -T, you know, out. Yeah, okay, just
move it along.
328
00:19:19,960 --> 00:19:26,240
Look, um... I wanted to stop by and tell
you that, uh... I really had a good
329
00:19:26,240 --> 00:19:28,580
time teaching you, but, uh...
330
00:19:28,860 --> 00:19:30,080
Well, it's just not going to work out.
331
00:19:31,480 --> 00:19:34,980
You see, certain things have happened in
my life that caused me to make some
332
00:19:34,980 --> 00:19:37,160
changes, so... Well,
333
00:19:38,400 --> 00:19:39,600
good luck, and goodbye.
334
00:19:44,340 --> 00:19:45,720
Hey, hey, hey, Marv.
335
00:19:46,880 --> 00:19:47,880
I saw that.
336
00:19:48,220 --> 00:19:49,700
Good. Then read it.
337
00:19:55,340 --> 00:19:57,180
You are a selfish jerk.
338
00:19:57,790 --> 00:20:00,530
Hey, look, pal, it's not my fault you
can't read or write.
339
00:20:01,810 --> 00:20:08,770
How dare you call me a... Hey, wait a
minute. Marvin, you wrote
340
00:20:08,770 --> 00:20:12,830
that I'm a selfish jerk. You wrote you
are a selfish jerk. You did write this,
341
00:20:12,890 --> 00:20:13,389
didn't you?
342
00:20:13,390 --> 00:20:15,390
Yeah. I've been studying.
343
00:20:17,190 --> 00:20:19,210
But, Marvin, this is sensational.
344
00:20:20,990 --> 00:20:22,610
Anybody else want to write me a nasty
note?
345
00:20:22,950 --> 00:20:23,950
No, go ahead. Come on.
346
00:20:24,790 --> 00:20:25,790
Okay.
347
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
What have we got here?
348
00:20:29,560 --> 00:20:32,060
Drop dead. Very good, Judy. Very good.
349
00:20:32,840 --> 00:20:34,540
Okay, we got another one.
350
00:20:35,440 --> 00:20:37,060
What does this one say?
351
00:20:38,200 --> 00:20:44,740
Kiss my... Bernard, remember, there are
two S's in both words.
352
00:20:46,360 --> 00:20:47,660
But it's a thought that counts, right?
353
00:20:48,440 --> 00:20:51,820
Come on, keep him coming. Throw him.
Ride him and throw him. That's great.
354
00:20:52,040 --> 00:20:54,400
See what happens? I leave for two
minutes and it's chaos.
355
00:20:54,680 --> 00:20:56,200
Kirk, would you mind leaving?
356
00:20:56,740 --> 00:20:58,520
I have a class to teach.
357
00:20:58,820 --> 00:21:00,200
Wait a minute. What? You're staying?
358
00:21:00,780 --> 00:21:01,780
Hey, Vernon.
359
00:21:01,980 --> 00:21:04,040
Marvin, I think you're going to need
this.
360
00:21:06,180 --> 00:21:09,320
I'm expecting a three -syllable insult
from you next week.
361
00:21:09,900 --> 00:21:12,740
But I was making real progress with
these people.
362
00:21:13,120 --> 00:21:14,720
Kirk, you don't know the first thing
about teaching.
363
00:21:15,060 --> 00:21:16,029
Oh, yeah?
364
00:21:16,030 --> 00:21:17,230
We'll see about that.
365
00:21:21,710 --> 00:21:24,110
Could you read this to me, Annette?
366
00:21:31,150 --> 00:21:35,270
Am I an educator or what?
26388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.