All language subtitles for Dear John s04e09 I Do, Baby 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,169 --> 00:00:10,870
I want you out of here. Wendy, I want
you out of here. Just be a second. Kirk.
2
00:00:10,950 --> 00:00:12,010
I'm not going anywhere.
3
00:00:12,230 --> 00:00:13,230
Oh, yes, you are.
4
00:00:13,330 --> 00:00:14,330
Hey, please.
5
00:00:14,410 --> 00:00:16,250
The last thing we want here is a scene.
6
00:00:16,990 --> 00:00:17,990
Just stay calm.
7
00:00:18,990 --> 00:00:20,610
Wendy, what the hell are you doing with
my checkbook?
8
00:00:21,730 --> 00:00:25,050
I'm just helping you. See, now all you
have to do is sign it. Here. $1 ,350.
9
00:00:26,030 --> 00:00:28,970
Isn't it great? The health boss said
they'd give me a discount if I paid him
10
00:00:28,970 --> 00:00:31,350
tomorrow. In the kitchen. We've got to
talk. Come on. In the kitchen. Come on,
11
00:00:31,350 --> 00:00:32,169
come on, come on, come on.
12
00:00:32,170 --> 00:00:34,030
Oh, come on. You can waddle faster than
that.
13
00:00:36,440 --> 00:00:40,540
I am not going to let you ruin this date
for me. Now get out! I'm not going
14
00:00:40,540 --> 00:00:42,680
anywhere till you call off this wedding.
15
00:00:43,580 --> 00:00:47,700
Kirk, I swear I will kill you if you
make me sweat in this wedding dress.
16
00:00:49,080 --> 00:00:50,080
Too late.
17
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
Gotcha.
18
00:00:57,020 --> 00:00:58,020
There's that.
19
00:00:58,280 --> 00:00:59,780
I'm a little new to this group.
20
00:01:00,480 --> 00:01:02,660
What are your New Year's Eve parties
like?
21
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
I'm sorry, Mitch, but I need to talk to
my ex -wife alone for just a minute. But
22
00:01:07,200 --> 00:01:10,280
I was told to wait in the kitchen. It's
bad luck for the groom to see the bride
23
00:01:10,280 --> 00:01:13,500
before the wedding. Oh, yeah? I never
saw Wendy before our wedding, and look
24
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
where it got me.
25
00:01:15,220 --> 00:01:19,200
I told you I'd let go in any way. If you
don't leave right now... Kate, what's
26
00:01:19,200 --> 00:01:20,200
the problem?
27
00:01:21,800 --> 00:01:22,800
Now,
28
00:01:24,780 --> 00:01:26,240
you've done it, Kirk.
29
00:01:26,620 --> 00:01:30,300
Kate's upset enough without having you
storm in here and make a shambles of her
30
00:01:30,300 --> 00:01:31,880
big day. Yeah, but I...
31
00:01:34,030 --> 00:01:36,430
still here. When I come back out, I'm
going to give you a good thrashing.
32
00:01:43,050 --> 00:01:49,330
Now, if you will all excuse me, I'm
going back in with the bride and have a
33
00:01:49,330 --> 00:01:50,330
cry.
34
00:01:53,990 --> 00:01:58,290
Hey, guys, come on. Me and Kate just had
a little misunderstanding. That's all.
35
00:01:59,690 --> 00:02:01,290
I say we break them in half.
36
00:02:01,610 --> 00:02:03,030
You guys better be careful.
37
00:02:03,330 --> 00:02:05,470
Kirk... He told me he has a black belt
in karate.
38
00:02:05,870 --> 00:02:06,930
Shut up, Annie.
39
00:02:08,210 --> 00:02:09,530
All right, now that's enough.
40
00:02:09,990 --> 00:02:12,530
We don't want any violence in here.
Thank you, Mary Beth.
41
00:02:12,850 --> 00:02:13,850
Take him outside.
42
00:02:14,090 --> 00:02:15,250
This stuff is wrenching.
43
00:02:16,530 --> 00:02:19,370
Okay, fine. Here, break me in half. Kill
me. Do whatever you want.
44
00:02:20,250 --> 00:02:23,290
If that's the way New York City's
finest, sweetest citizen with a deep
45
00:02:23,290 --> 00:02:26,330
psychological problem, so be it.
46
00:02:26,650 --> 00:02:27,650
Come on.
47
00:02:27,810 --> 00:02:29,290
Psychological problem, my foot.
48
00:02:29,490 --> 00:02:30,490
Hey!
49
00:02:30,800 --> 00:02:33,180
Tell me I don't have a psychological
problem.
50
00:02:34,860 --> 00:02:37,120
You would do if you'd gone through what
I did.
51
00:02:37,540 --> 00:02:39,960
I don't want to hear it. Right.
52
00:02:40,700 --> 00:02:41,900
I'll never forget it.
53
00:02:42,220 --> 00:02:45,000
I was driving to a small town in Iowa.
54
00:02:47,120 --> 00:02:48,280
I was in Nebraska.
55
00:02:50,500 --> 00:02:52,760
Whatever, somewhere near a lot of corn.
56
00:02:57,740 --> 00:03:01,880
I'm tooling down the highway, right? I'm
on my way to Vandenberg Air Force Base
57
00:03:01,880 --> 00:03:03,520
for this secret meeting with the
president.
58
00:03:05,280 --> 00:03:10,880
I spot this helpless little kid limping
along the side of the road.
59
00:03:11,980 --> 00:03:15,340
This old rusty pipe, he's using it as a
crutch.
60
00:03:17,160 --> 00:03:21,160
He tells me he needs an operation on his
leg, right? But he doesn't have the
61
00:03:21,160 --> 00:03:24,680
money because his sister stole it from
him because she wanted to have this big
62
00:03:24,680 --> 00:03:25,940
fancy schmancy wedding.
63
00:03:26,410 --> 00:03:29,870
Turns out, this chick would rather see
her little brother hobbling around,
64
00:03:30,070 --> 00:03:33,170
dragging that useless leg, than have to
get married at City Hall.
65
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
What could I do?
66
00:03:36,050 --> 00:03:40,430
I did what you guys would have done. I
sold my Ferrari, and I paid for his
67
00:03:40,430 --> 00:03:41,430
operation.
68
00:03:43,430 --> 00:03:50,290
But to this day, whenever I see a rusty
pipe, or I hear the word wedding, I
69
00:03:50,290 --> 00:03:51,290
just go crazy.
70
00:03:54,910 --> 00:03:56,910
That is the dumbest story I ever heard.
71
00:03:57,670 --> 00:04:00,030
Oh, yeah? Well, let me tell you
something, my friend.
72
00:04:00,250 --> 00:04:04,430
That fourth helpless kid with the bum
leg was Bo Jackson.
73
00:04:06,570 --> 00:04:09,570
That's it. What? That's what? I told him
not to play football.
74
00:04:12,150 --> 00:04:13,210
What's wrong with Kurt?
75
00:04:13,590 --> 00:04:14,870
Only Bo knows.
76
00:04:16,350 --> 00:04:20,730
Hey, will you look at this? An ice
sculpture of the bride and groom.
77
00:04:21,110 --> 00:04:22,110
Yep, made it myself.
78
00:04:22,470 --> 00:04:23,850
Used nothing but water.
79
00:04:25,620 --> 00:04:29,580
Well, I think it's beautiful, Ben, but
why is the groom so much shorter than
80
00:04:29,580 --> 00:04:30,580
bride?
81
00:04:30,780 --> 00:04:32,740
Time is an ice sculpture's worst enemy.
82
00:04:33,460 --> 00:04:37,680
You better excuse me. I gotta go pop
Kate and little Mitch into the freezer.
83
00:04:39,800 --> 00:04:42,460
Have a heart, Wendy. I can't give you $1
,350.
84
00:04:43,060 --> 00:04:45,080
My checking account is already
overdrawn.
85
00:04:45,340 --> 00:04:48,160
What's the difference? By the time the
check bounces, I'll be beautiful.
86
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
No!
87
00:04:52,650 --> 00:04:55,850
I've got to stick this in the freezer.
There's no room in there, Ben. Just
88
00:04:55,850 --> 00:04:57,410
it on the counter. It'll be fine.
89
00:04:57,630 --> 00:05:01,250
Great. So it's come to this. Frozen
tater tots are more important than art.
90
00:05:02,730 --> 00:05:05,290
Come on, buddy. You've got to get out of
here. The wedding is about to begin.
91
00:05:05,310 --> 00:05:06,129
Come on.
92
00:05:06,130 --> 00:05:07,130
Let's go.
93
00:05:07,390 --> 00:05:08,390
Excuse me, John.
94
00:05:08,530 --> 00:05:09,690
Could we get things started?
95
00:05:09,930 --> 00:05:13,370
I have another wedding to perform this
afternoon. Yes, of course. No problem,
96
00:05:13,510 --> 00:05:15,010
Your Honor. She was just leaving.
97
00:05:15,290 --> 00:05:18,070
Oh, good. Okay. Now, everybody get
seated. We're about to start.
98
00:05:20,450 --> 00:05:21,450
What's wrong?
99
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
Just a little twinge.
100
00:05:24,140 --> 00:05:27,120
Wendy, I'm warning you. This is a
wedding, not a twinging.
101
00:05:29,100 --> 00:05:30,300
Don't worry. I'm all going to be okay.
102
00:05:30,580 --> 00:05:33,520
Sit over here. Sit over here and rest
for just a minute. Just a minute. Don't
103
00:05:33,520 --> 00:05:34,239
worry, John.
104
00:05:34,240 --> 00:05:35,540
We'll take care of her. Thank you.
105
00:05:35,820 --> 00:05:37,380
No funny business, Wendy. No funny
business.
106
00:05:38,160 --> 00:05:39,059
Where's Kirk?
107
00:05:39,060 --> 00:05:40,340
Mitch and Mort took him outside.
108
00:05:40,720 --> 00:05:42,580
They said they're going to break his
legs.
109
00:05:43,380 --> 00:05:44,380
Ah, good.
110
00:05:53,840 --> 00:05:54,659
to bother you anymore.
111
00:05:54,660 --> 00:05:56,520
Now you've got to get a grip on
yourself.
112
00:05:56,940 --> 00:06:01,800
I'm trying. I'm trying, but I just know
something else is going to happen.
113
00:06:01,820 --> 00:06:06,820
Nothing else is going to happen. That's
what I keep telling her. I'm sorry, but
114
00:06:06,820 --> 00:06:11,180
I just can't get that scene from The
Graduate out of my head.
115
00:06:12,720 --> 00:06:13,880
What are you talking about?
116
00:06:14,900 --> 00:06:19,360
Oh, you know, the one where Catherine
Ross is about to get married when Dustin
117
00:06:19,360 --> 00:06:23,340
Hoffman starts pounding on the glass
door before she and the groom have a
118
00:06:23,340 --> 00:06:29,120
to say I do? She leaves that poor jerk
just standing at the altar. Oh,
119
00:06:29,120 --> 00:06:35,820
Ross and Dustin Hoffman are big stars
and nobody even remembers that poor jerk
120
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
then.
121
00:06:39,360 --> 00:06:40,840
You're losing your mind.
122
00:06:41,320 --> 00:06:42,320
I know.
123
00:07:22,440 --> 00:07:26,500
Pull yourself together. It's time to go.
Go where? Go where? Go where?
124
00:07:26,840 --> 00:07:28,400
To the living room. The living room. The
living room.
125
00:07:29,020 --> 00:07:32,620
It's time for your wedding. Well, of
course it is. Now, let's go.
126
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
God help us.
127
00:07:35,980 --> 00:07:38,700
All right.
128
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
We're ready.
129
00:08:21,710 --> 00:08:25,410
We're gathered here today to witness the
marriage of Kate and Mitch.
130
00:08:25,890 --> 00:08:30,450
If there's anyone present who objects to
this union, please speak now or forever
131
00:08:30,450 --> 00:08:31,450
hold your peace.
132
00:08:38,730 --> 00:08:42,409
Do you, Kate, take Mitch to be your
lawfully wedded husband?
133
00:08:43,429 --> 00:08:44,430
I do.
134
00:08:45,470 --> 00:08:47,910
Do you, Mitch, take Kate to be your
wife?
135
00:08:48,970 --> 00:08:50,870
No, Wendy. No, Wendy, no.
136
00:08:51,400 --> 00:08:52,199
Oh, God, John.
137
00:08:52,200 --> 00:08:55,100
I think it's time. No, Wendy. No, Wendy.
No.
138
00:08:56,840 --> 00:08:59,220
Oh, Bill, look what you've done, John.
139
00:09:02,320 --> 00:09:05,820
Please don't do this to me. Hey, you
want to go to that spa?
140
00:09:06,040 --> 00:09:07,060
I'll write you the check.
141
00:09:07,280 --> 00:09:10,960
John, this is no time to talk about
money. In my purse.
142
00:09:11,280 --> 00:09:12,880
With the check in my purse.
143
00:09:15,120 --> 00:09:17,140
I've got to get her to a hospital.
144
00:09:17,360 --> 00:09:18,520
I don't think there's time.
145
00:09:18,760 --> 00:09:19,980
I told you she was fast.
146
00:09:22,890 --> 00:09:25,270
about delivering a baby. I helped
deliver a horse once.
147
00:09:26,670 --> 00:09:27,870
I don't think so, Bill.
148
00:09:28,290 --> 00:09:31,530
I delivered a baby in my squad car.
Good, then you're it. No, no, no, wait.
149
00:09:31,810 --> 00:09:34,830
Kate, please, I've got to help. Not
before you say I do.
150
00:09:35,570 --> 00:09:37,250
Kate, I... Who's got the rings, Mitch?
151
00:09:37,530 --> 00:09:40,070
I do. You heard him. He said I do. I do,
I do.
152
00:09:41,310 --> 00:09:42,310
God,
153
00:09:42,650 --> 00:09:44,010
I hope you know what you're doing. Me
too.
154
00:09:44,810 --> 00:09:47,490
If it's any help, when the baby's coming
out, be careful of its hooves.
155
00:10:06,030 --> 00:10:09,490
Maybe I ought to talk to them. Besides,
I need a drink.
156
00:10:11,090 --> 00:10:13,410
I knew it.
157
00:10:14,310 --> 00:10:20,410
I just knew this was going to be a
complete disaster.
158
00:10:36,170 --> 00:10:37,330
I came pretty damn close.
159
00:10:39,970 --> 00:10:40,970
Look, Kate.
160
00:10:41,890 --> 00:10:44,970
I know it's a bad time, but I wanted to
give you your present before it was all
161
00:10:44,970 --> 00:10:45,970
gone.
162
00:10:48,850 --> 00:10:49,850
Thank you, Ben.
163
00:10:50,870 --> 00:10:54,630
Mitch and I have been talking about
getting a bowl of water.
164
00:11:15,080 --> 00:11:18,340
with ten seconds between contractions.
That wasn't a contraction. John is
165
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
retching my neck.
166
00:11:20,860 --> 00:11:25,020
Now that was a contraction.
167
00:11:26,240 --> 00:11:27,300
Shallow breathing, shallow breathing.
168
00:11:29,900 --> 00:11:32,820
Oh, I'm going to get you for this. Oh,
shut up and hee hee.
169
00:11:33,860 --> 00:11:35,480
You're doing terrific.
170
00:11:55,180 --> 00:11:58,740
Oh, you guys are right. I was getting
upset about nothing.
171
00:11:59,500 --> 00:12:03,460
Mitch and I are going to look back on
this day and laugh.
172
00:12:04,640 --> 00:12:07,680
I mean, this is not your typical run -of
-the -mill wedding.
173
00:12:09,340 --> 00:12:13,280
Actually, I should consider myself
lucky.
174
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
Yeah.
175
00:12:17,060 --> 00:12:20,680
Yeah, now we really have something to
talk about.
176
00:12:31,530 --> 00:12:32,870
Kirk is out on the ledge.
177
00:12:34,410 --> 00:12:36,410
Now, Kate, don't do anything stupid.
178
00:12:36,830 --> 00:12:38,350
He could fall and kill himself.
179
00:12:38,610 --> 00:12:39,610
Go away.
180
00:12:43,570 --> 00:12:44,570
Gotcha.
181
00:12:50,870 --> 00:12:54,390
What are you doing? I'm trying to save
Red's life.
182
00:12:54,630 --> 00:12:58,570
Get out. You and I have got to talk.
Yes, we do. Don't touch me.
183
00:13:05,680 --> 00:13:06,680
All right, Kirk.
184
00:13:06,940 --> 00:13:08,920
Why are you making my life so miserable?
185
00:13:10,360 --> 00:13:14,260
If you marry Mitch, you're going to
regret it for the rest of your life,
186
00:13:14,340 --> 00:13:16,300
You are. You're not in love with him.
187
00:13:16,500 --> 00:13:17,500
And you know it.
188
00:13:43,310 --> 00:13:45,930
I can't. I can't. Red, what happens
tomorrow morning when you wake up and
189
00:13:45,930 --> 00:13:47,730
realize the guy sleeping next to you is
in me?
190
00:13:49,270 --> 00:13:52,350
I am not going to let Mitch ruin what we
got going.
191
00:13:54,930 --> 00:13:57,230
What do I say?
192
00:13:58,530 --> 00:14:01,750
I love you.
193
00:14:04,710 --> 00:14:07,450
Someone tell her to keep it down. She's
ruining my moment.
194
00:14:12,430 --> 00:14:16,770
You love me? Yeah, I do. I just realized
it.
195
00:14:17,090 --> 00:14:23,550
Oh, Kirk, you don't love me. Yes, I do.
No, you don't. Yes, I do. No, you don't.
196
00:14:23,550 --> 00:14:25,430
You just think you do.
197
00:14:26,410 --> 00:14:31,410
You like to hit on me because you know
I'll never take you up on it. I'm safe.
198
00:14:32,890 --> 00:14:36,130
And I guess I enjoyed turning you down.
199
00:14:42,540 --> 00:14:43,960
this little game going.
200
00:14:44,380 --> 00:14:47,580
Only now you're afraid of losing me and
the game will be over.
201
00:14:48,760 --> 00:14:53,480
So you're saying that this is all game
and that I don't really love you?
202
00:14:54,820 --> 00:14:55,820
Yeah.
203
00:14:56,680 --> 00:15:01,040
But I can't tell you how good it makes
me feel to find out how much you care
204
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
about me.
205
00:15:02,640 --> 00:15:04,760
I'm flattered, Kirk. I really am.
206
00:15:05,900 --> 00:15:09,340
But it's not love, love. It's friend
love.
207
00:15:10,030 --> 00:15:13,270
You just never had a woman as a friend
before, so you don't know the
208
00:15:15,390 --> 00:15:20,810
So, uh... Come on, let's just be
friends. What do you say?
209
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
Yeah, okay.
210
00:15:27,150 --> 00:15:28,150
On one condition.
211
00:15:28,430 --> 00:15:29,289
What's that?
212
00:15:29,290 --> 00:15:33,030
When your husband goes away, I get to
whisper dirty little nothings in your
213
00:15:35,090 --> 00:15:37,130
Kirk, you are a dirty little nothing.
214
00:15:45,160 --> 00:15:46,160
Just relax.
215
00:15:46,420 --> 00:15:47,980
I am relaxed.
216
00:15:49,400 --> 00:15:50,700
It's going to be any time now.
217
00:15:52,180 --> 00:15:54,480
Oh, hi. I don't believe we've met.
218
00:15:54,840 --> 00:15:55,840
I'm Wendy.
219
00:15:56,580 --> 00:15:57,580
Mitch.
220
00:15:57,700 --> 00:16:01,940
By the way, Wendy, you're fully dilated.
Oh, thank you, Mitch. You're welcome.
221
00:16:02,060 --> 00:16:02,939
Now, push.
222
00:16:02,940 --> 00:16:03,940
Yeah, Wendy, push.
223
00:16:04,520 --> 00:16:08,560
I know, push. He just told me to push. I
don't need you telling me to push. Now,
224
00:16:08,560 --> 00:16:11,700
look. I just spent the last two months
in that stupid Lamaze class learning how
225
00:16:11,700 --> 00:16:13,940
to say push. Now, I'm damn well going to
say push. Now, push.
226
00:16:24,080 --> 00:16:28,180
Yes, Judge Humphrey. I'm sorry. I am not
going to be able to wait here any
227
00:16:28,180 --> 00:16:30,360
longer. Leave and I'll kill you.
228
00:16:33,520 --> 00:16:37,980
Remember what they taught us in class?
Just concentrate on something pleasant.
229
00:16:38,300 --> 00:16:39,300
Okay, okay.
230
00:16:40,480 --> 00:16:42,400
I just soaked in a hot tub.
231
00:16:43,240 --> 00:16:45,280
And I've had an herbal rest. Yes.
232
00:16:45,780 --> 00:16:48,260
And now I'm getting a full body massage.
233
00:16:49,140 --> 00:16:52,920
Yes, I'm being totally pampered at that
beautiful health bar.
234
00:17:02,830 --> 00:17:04,829
We're getting close. Did you hear that,
Wendy? We're getting close.
235
00:17:05,329 --> 00:17:06,329
No kidding.
236
00:17:15,849 --> 00:17:16,849
Oh,
237
00:17:19,530 --> 00:17:21,849
a new little baby.
238
00:17:22,510 --> 00:17:23,890
Just so beautiful.
239
00:17:24,109 --> 00:17:28,109
I can't wait to have one of my own.
Yeah? Well, back off, Balak.
240
00:17:39,690 --> 00:17:41,650
There we go, you little cutie.
241
00:17:42,470 --> 00:17:47,450
Well, Daddy, you got yourself a baby
girl. No, no, no, no, no, no, no. It's
242
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
Wendy's. It's hers.
243
00:17:48,710 --> 00:17:49,770
She's the one that wanted it.
244
00:17:50,570 --> 00:17:52,130
A little baby girl?
245
00:17:53,910 --> 00:17:58,830
Oh, a little baby girl?
246
00:18:02,690 --> 00:18:03,850
Say hello to Daddy.
247
00:18:09,450 --> 00:18:12,290
Invested in me by the state of New York,
I now pronounce you husband and wife.
248
00:18:12,330 --> 00:18:14,090
You may kiss the bride now, if you'll
excuse me.
249
00:18:19,770 --> 00:18:20,170
Catch
250
00:18:20,170 --> 00:18:27,910
that
251
00:18:27,910 --> 00:18:29,010
bouquet and die!
252
00:18:33,270 --> 00:18:34,430
Yeah, yeah, yeah, good.
253
00:18:34,630 --> 00:18:36,730
Look, put the phone to the baby here.
254
00:18:49,130 --> 00:18:50,450
What could just eat you up?
255
00:18:51,310 --> 00:18:53,950
You better cool it with those 976
numbers.
256
00:18:55,990 --> 00:18:57,550
What? She was smiling.
257
00:18:57,790 --> 00:18:58,790
She was really smiling.
258
00:19:00,090 --> 00:19:04,510
Well, kiss the baby goodnight for me.
Oh, and Wendy, if the baby needs
259
00:19:04,630 --> 00:19:06,130
you know, anything at all, just give me
a call.
260
00:19:06,810 --> 00:19:07,810
What?
261
00:19:08,530 --> 00:19:09,530
Out of the question.
262
00:19:10,410 --> 00:19:13,610
I'm not forking out $1 ,400 for that
baby to go to a fat...
263
00:19:19,280 --> 00:19:21,400
Adorable. I can't wait for you to see my
little Emily.
264
00:19:21,700 --> 00:19:25,220
Oh, is that why you decided to name her?
Well, actually, Wendy named her Joan.
265
00:19:26,480 --> 00:19:27,580
I'm going to call her Emily.
266
00:19:30,240 --> 00:19:32,740
I see a lot of therapy ahead for this
kid.
267
00:19:35,280 --> 00:19:40,520
Wow, that's so sweet, Kirk. I had no
idea you and Kate were such good
268
00:19:40,660 --> 00:19:43,540
Oh, what, are you kidding me? Kate and I
are tight.
269
00:19:43,940 --> 00:19:47,420
Yeah, what we have is very, very
special. We really bonded.
270
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
Our friendship.
271
00:19:49,280 --> 00:19:54,200
is based on sincerity and mutual
respect, which, incidentally, I now have
272
00:19:54,200 --> 00:19:55,199
all women.
273
00:19:55,200 --> 00:20:00,480
Wow, that's awesome. Oh, it's given me a
whole new perspective on the female
274
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
race.
275
00:20:01,740 --> 00:20:08,080
And, needless to say, it's put me in
touch with my feminine side. You know,
276
00:20:08,080 --> 00:20:08,979
inner Kirk.
277
00:20:08,980 --> 00:20:12,280
If you will, the Alan Allday in me.
278
00:20:13,940 --> 00:20:15,660
Wow, that's deep.
279
00:20:15,980 --> 00:20:17,700
I cannot speak.
280
00:20:18,330 --> 00:20:19,330
For all men.
281
00:20:19,730 --> 00:20:25,350
But I know this man needs more than one
woman friend to bond with. So I was
282
00:20:25,350 --> 00:20:28,550
thinking, if you weren't doing anything
later, maybe you could come over to my
283
00:20:28,550 --> 00:20:31,050
place and I could help you search for
your feminine side.
284
00:20:31,610 --> 00:20:32,610
Wow.
285
00:20:33,090 --> 00:20:34,610
That's never going to happen.
286
00:20:37,130 --> 00:20:39,210
No wonder Alan Alden never scores.
287
00:20:41,970 --> 00:20:42,970
Hey, guys.
288
00:20:43,050 --> 00:20:44,730
Get over here. Look at these pictures.
289
00:20:46,890 --> 00:20:49,110
This is her right after we got her home
from the hospital.
290
00:20:49,530 --> 00:20:53,750
Oh, did you ever see such a round, deep
red face?
291
00:20:54,330 --> 00:20:56,570
Look how puffy her eyes are.
292
00:20:56,810 --> 00:20:58,650
Oh, and just look at that little smushed
head.
293
00:20:59,150 --> 00:21:01,110
Yeah, she looks just like her mother.
294
00:21:04,650 --> 00:21:05,629
Evening, everybody.
295
00:21:05,630 --> 00:21:07,230
Guess what I got?
296
00:21:07,970 --> 00:21:11,790
Postcards from Kate and Mitch on their
honeymoon. Oh, what does it say? Having
297
00:21:11,790 --> 00:21:14,870
wonderful time in Bermuda. Glad you're
not here.
298
00:21:20,910 --> 00:21:25,950
Oh, no, that place was far too tacky.
Heart -shaped vials, mirrors on the
299
00:21:25,950 --> 00:21:27,570
ceiling, vibrating bed.
300
00:21:28,030 --> 00:21:29,750
Sure brings back memories.
301
00:21:31,570 --> 00:21:33,790
Don't tell me you spent your honeymoon
there.
302
00:21:34,050 --> 00:21:36,050
Better. I ran the game room.
303
00:21:40,610 --> 00:21:47,430
Coming up next, it's an all -new
Reasonable
304
00:21:47,430 --> 00:21:51,090
Doubts. And Dickie and Tess must face a
hit -and -run killing that leads right
305
00:21:51,090 --> 00:21:51,929
to their boss.
306
00:21:51,930 --> 00:21:56,610
And Sunday night, who's Harry Crumb?
He's a man of a thousand faces, but only
307
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
half a brain.
308
00:21:57,730 --> 00:22:01,790
John Candy stars in the network premiere
of Who's Harry Crumb? Sunday night on
309
00:22:01,790 --> 00:22:02,790
NBC.
23472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.