All language subtitles for Dear John s04e08e09 I Do, Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:04,450
Find the caterer for the wedding. Oh,
that's very sweet of you, dear, but I've
2
00:00:04,450 --> 00:00:08,550
already taken care of the caterer. Oh,
by the way, Louise, what are we going to
3
00:00:08,550 --> 00:00:12,010
have? Oh, my mouth is watering just
thinking of it.
4
00:00:13,030 --> 00:00:18,110
We're starting off with whitebait,
kippers, bangers, and mash, then
5
00:00:18,110 --> 00:00:21,590
pie, and my favorite, stuffed tripe.
6
00:00:23,910 --> 00:00:25,450
Who's the caterer you were thinking of?
7
00:00:26,310 --> 00:00:28,590
Well, guess it, John, that's what we're
having.
8
00:00:29,050 --> 00:00:31,820
Yeah, stuffed tripe. Tripe? That's what
I had at my wedding.
9
00:00:32,540 --> 00:00:33,540
Just one question.
10
00:00:33,800 --> 00:00:34,840
Do you eat it or throw it?
11
00:00:35,860 --> 00:00:39,200
Okay, okay, okay. I guess that takes
care of everything. Except the
12
00:00:39,480 --> 00:00:43,780
Good. Then there is something I can do.
I have this relative. It's my mother's
13
00:00:43,780 --> 00:00:46,640
sister's cousin's second cousin's
brother's sister's nephew's boy.
14
00:00:47,340 --> 00:00:48,440
Or something like that.
15
00:00:49,360 --> 00:00:50,860
Anyway, he owns a liquor store.
16
00:00:51,060 --> 00:00:52,080
Yeah, but can he give us a good deal?
17
00:00:52,340 --> 00:00:53,800
He will if I can prove we're related.
18
00:00:55,580 --> 00:00:58,640
Just remember, no champagne for Tom or
me.
19
00:00:59,290 --> 00:01:01,410
Last time we had champagne, the room
started spinning.
20
00:01:02,230 --> 00:01:06,210
Too much to drink, Mrs. Philbin? No,
they tied us to the ceiling fan.
21
00:02:23,080 --> 00:02:25,980
in the hall, one cop in a field, one
feeling a cop.
22
00:02:29,740 --> 00:02:32,520
You know, I don't know about that guy.
23
00:02:32,840 --> 00:02:34,260
Kirk? Oh, he's harmless.
24
00:02:34,700 --> 00:02:35,900
Listen, I'd better get inside.
25
00:02:36,160 --> 00:02:37,380
They're about to start the meeting.
26
00:02:37,620 --> 00:02:39,760
I'll meet you at your place, certainly.
27
00:02:40,420 --> 00:02:43,660
No, I'm saving myself till after our
wedding.
28
00:02:43,860 --> 00:02:49,080
Oh, the hell with it. I'll save the
rainforest instead.
29
00:02:58,700 --> 00:03:01,120
We're going to let you leave our little
family without a proper send -off now,
30
00:03:01,180 --> 00:03:03,420
did you? Oh, we're all going to miss
you, Kate.
31
00:03:03,780 --> 00:03:07,000
Oh, thanks. Same here. Look at the cake
that Ben made for you.
32
00:03:07,340 --> 00:03:08,840
Oh, Ben.
33
00:03:10,360 --> 00:03:11,360
It's beautiful.
34
00:03:12,280 --> 00:03:14,820
Thanks. I learned from a German pastry
chef.
35
00:03:15,020 --> 00:03:17,860
Well, he taught you well, Ben. That is a
very professional piece of work there.
36
00:03:17,960 --> 00:03:19,480
Oh, yeah. Schultz was the best.
37
00:03:20,900 --> 00:03:22,380
When he wasn't drinking, that is.
38
00:03:22,580 --> 00:03:23,780
Oh. Yeah.
39
00:03:24,000 --> 00:03:25,780
He even taught me ice carving. No
kidding.
40
00:03:26,020 --> 00:03:27,280
Yeah. You know, one time...
41
00:03:27,520 --> 00:03:28,820
I carved Mount Rushmore out of ice.
42
00:03:29,040 --> 00:03:30,920
Mount Rushmore? Yeah, it was my
masterpiece.
43
00:03:31,340 --> 00:03:32,340
I see.
44
00:03:32,880 --> 00:03:36,140
Unfortunately, Teddy Roosevelt wound up
floating face down in Schultz's vodka
45
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
gimlet.
46
00:03:39,140 --> 00:03:43,700
Well, thanks for the cake, Ben. I
appreciate it. Oh, yeah. I better get
47
00:03:43,700 --> 00:03:44,700
gotta go fix something.
48
00:03:46,880 --> 00:03:49,740
If anybody finds a screwdriver in that
cake, it's mine.
49
00:03:50,720 --> 00:03:51,720
Enjoy.
50
00:03:53,100 --> 00:03:54,059
Hey, Kirk.
51
00:03:54,060 --> 00:03:56,520
You better go get the paper plates and
all the rest of the stuff. Yeah, okay.
52
00:03:57,130 --> 00:03:59,690
Oh, I'm so proud of you, Kate.
53
00:04:00,050 --> 00:04:05,210
Four years ago, you walked into this
group a wounded, bitter, and miserable
54
00:04:05,210 --> 00:04:06,210
person.
55
00:04:06,710 --> 00:04:12,330
Now you're a flourishing, strong, and
thriving woman. It gives me such joy to
56
00:04:12,330 --> 00:04:15,850
know I was able to help you become
emotionally stable again.
57
00:04:16,630 --> 00:04:18,970
What have I got to do with that?
58
00:04:20,790 --> 00:04:22,110
Oh, please.
59
00:04:22,410 --> 00:04:25,870
Just because I'm leaving the group
doesn't mean we won't see each other
60
00:04:25,850 --> 00:04:26,850
each other anymore.
61
00:04:26,970 --> 00:04:28,010
You promise?
62
00:04:30,170 --> 00:04:32,710
No, you're right. I never want to see
you again.
63
00:04:32,970 --> 00:04:35,530
Oh, I was kidding. I was kidding.
64
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
I know.
65
00:04:38,430 --> 00:04:41,390
Oh, Louise, you're the best friend I
ever had.
66
00:04:42,290 --> 00:04:47,170
You know, I can't think of a single time
when you didn't put my happiness before
67
00:04:47,170 --> 00:04:48,170
your own.
68
00:04:48,550 --> 00:04:50,450
Thank you. Thank you.
69
00:04:50,810 --> 00:04:53,730
And in case I forgot to tell you, thank
you.
70
00:05:01,390 --> 00:05:02,189
Isn't he wonderful?
71
00:05:02,190 --> 00:05:04,030
Hee -hoo! More than wonderful.
72
00:05:04,290 --> 00:05:05,310
Who the hell he?
73
00:05:07,690 --> 00:05:11,650
Well, my date calendar was filled last
week, and I had this guy left over.
74
00:05:12,370 --> 00:05:15,930
Who? You fixed the chap up with Keith.
75
00:05:16,850 --> 00:05:18,670
Well, I figured he wasn't your type.
76
00:05:18,930 --> 00:05:24,190
Huh. Louise, he turned out to be this
unbelievably handsome, wealthy son of an
77
00:05:24,190 --> 00:05:30,090
Argentine cattle baron. He may well be
the most charming, romantic man I...
78
00:05:38,860 --> 00:05:39,559
Beautiful name.
79
00:05:39,560 --> 00:05:41,760
Oh, that certainly brings back memories.
80
00:05:44,360 --> 00:05:48,300
Guitars playing, castanets clicking,
mission bells ringing.
81
00:05:48,720 --> 00:05:51,120
Mrs. Filbert, you have a Latin lover,
too?
82
00:05:51,800 --> 00:05:54,540
Actually, he was a sailor behind a taco
stand.
83
00:05:56,600 --> 00:06:01,040
You know, I've had some really great
times here.
84
00:06:34,220 --> 00:06:35,640
Armani jackets, $100.
85
00:06:36,260 --> 00:06:41,160
Where are we going to get Armani jackets
for $100? We don't. We get Armi jackets
86
00:06:41,160 --> 00:06:42,760
and we tell them it was a typo.
87
00:06:45,740 --> 00:06:47,100
Attention, everyone.
88
00:06:47,660 --> 00:06:50,380
It's time for the graduation ceremony.
89
00:06:50,980 --> 00:06:55,580
Oh, it's wonderful watching my little
chicks leave the nest.
90
00:06:56,200 --> 00:06:59,020
First Ralph and now Kate.
91
00:07:00,380 --> 00:07:03,000
Get a grip, woman. You're giving me the
blues.
92
00:07:23,380 --> 00:07:27,660
that Kate McCarron... Okay,
93
00:07:30,520 --> 00:07:34,880
this hereby certifies that Kate McCarron
once again has a life.
94
00:07:36,520 --> 00:07:41,180
She leaves these hallowed halls with a
fresh outlook and a healthy attitude.
95
00:07:41,640 --> 00:07:48,080
Kate, you are the most together woman I
know.
96
00:07:48,820 --> 00:07:50,280
You've got to get out more.
97
00:07:53,800 --> 00:07:57,440
This group has done a lot for Kate. I
mean, you should have met her a few
98
00:07:57,440 --> 00:07:59,440
ago. She was so full of anger.
99
00:08:00,000 --> 00:08:01,140
I mean, she hated men.
100
00:08:01,540 --> 00:08:05,160
Well, who wouldn't after what that jerk
of a husband put me through?
101
00:08:06,100 --> 00:08:09,900
You know, John, after my divorce, you
were the very first man I could talk to
102
00:08:09,900 --> 00:08:11,100
without biting his head off.
103
00:08:11,640 --> 00:08:15,140
That's because I never had designs on
you. I mean, I knew you needed a male
104
00:08:15,140 --> 00:08:19,040
friend. I mean, someone who you can
count on and wouldn't put any sexual
105
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
pressure on you.
106
00:08:21,640 --> 00:08:24,540
You and I are not lovers, John. We're
buddies, remember?
107
00:08:25,540 --> 00:08:26,600
Buddies don't get jealous.
108
00:08:26,880 --> 00:08:27,859
I'm not jealous.
109
00:08:27,860 --> 00:08:30,540
Well, you're sure acting like that. I'm
not jealous. Are you sure? No, I'm not
110
00:08:30,540 --> 00:08:33,559
jealous. You're jealous. All right, all
right, all right. Maybe I am. Ha, ha.
111
00:08:33,679 --> 00:08:36,500
Okay, I'm jealous. I don't know why, but
I'm really, really jealous.
112
00:08:38,480 --> 00:08:42,120
Well, that's stupid, John. I mean, make
up your mind. What are we? Are we
113
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
friends or are we lovers?
114
00:08:45,700 --> 00:08:46,700
You want to be lovers?
115
00:08:47,640 --> 00:08:48,740
Is that what you want?
116
00:08:49,900 --> 00:08:51,180
Okay, John, come on.
117
00:08:51,610 --> 00:08:53,370
Let's be lovers. Come on, let's stop.
118
00:08:55,070 --> 00:08:56,110
What's the matter, John?
119
00:08:56,530 --> 00:08:57,530
Don't you want me?
120
00:08:57,750 --> 00:08:58,750
Yes. No.
121
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
Yes. No.
122
00:09:03,190 --> 00:09:04,530
Well, which is it, John?
123
00:09:05,250 --> 00:09:08,470
Well, I guess when push comes to shove,
it's... Yes.
124
00:09:12,350 --> 00:09:13,350
What are you doing?
125
00:09:13,550 --> 00:09:14,930
I'm catching up. You're two buttons
ahead.
126
00:09:17,590 --> 00:09:19,850
Well, thanks, John, for keeping it...
127
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
Just friends.
128
00:09:23,040 --> 00:09:24,880
What do you say we go cut the cake?
Right.
129
00:09:26,200 --> 00:09:30,220
What the devil is that? It's just a
stupid beeper that Wendy made me get.
130
00:09:30,740 --> 00:09:34,140
It's very convenient. Now she can torch
me even though she doesn't know where
131
00:09:34,140 --> 00:09:35,140
the hell I am.
132
00:09:36,120 --> 00:09:38,900
Oh, come on, John. The woman is
pregnant.
133
00:09:39,220 --> 00:09:43,480
What happens if Wendy goes into labor?
If you ask me, that beeper is very
134
00:09:43,480 --> 00:09:44,800
sensible. Sensible?
135
00:09:45,160 --> 00:09:48,680
What if she goes into labor while John's
out beeping some other babe?
136
00:10:00,970 --> 00:10:01,970
Isn't that nice?
137
00:10:03,090 --> 00:10:05,570
You're divorced, but you still keep in
touch.
138
00:10:08,870 --> 00:10:11,670
All right, all right, all right, all
right, all right. I'm coming, I'm
139
00:10:12,170 --> 00:10:13,550
You better be in pain.
140
00:10:14,930 --> 00:10:16,570
This is all so weird.
141
00:10:17,390 --> 00:10:18,390
I love it.
142
00:10:19,270 --> 00:10:22,690
But I hope Mitch and I don't end up like
John and Wendy.
143
00:10:23,010 --> 00:10:27,790
I was engaged to a guy named Mitch when
I was with the circus, but it didn't
144
00:10:27,790 --> 00:10:28,629
work out.
145
00:10:28,630 --> 00:10:29,630
Oh, why not?
146
00:10:29,930 --> 00:10:33,710
Well... He caught me getting out of the
backseat of a car with 21 clowns.
147
00:10:36,730 --> 00:10:38,670
You sure have lived, Mrs. P.
148
00:10:38,950 --> 00:10:40,290
I sure have, kid.
149
00:10:41,470 --> 00:10:43,490
I've got the rubber noses to prove it.
150
00:10:48,710 --> 00:10:51,030
Thank you for sharing, Mrs. Filbert.
151
00:10:52,710 --> 00:10:56,390
Kate! Can you believe the wedding is
only eight days away?
152
00:10:56,830 --> 00:10:58,230
Oh, I believe it all right.
153
00:10:58,610 --> 00:11:00,390
Well, yeah. I sound very excited.
154
00:11:00,810 --> 00:11:05,130
Well, I'm more nervous than excited. I
can't believe that with all this
155
00:11:05,130 --> 00:11:06,710
happiness, something won't go wrong.
156
00:11:07,070 --> 00:11:09,430
Trust me, Red, that'd be the best thing
that could happen.
157
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
What?
158
00:11:10,850 --> 00:11:13,850
That was a very cruel thing to say,
Kurt.
159
00:11:14,090 --> 00:11:16,750
It's not the guy for her. She's
obviously settling.
160
00:11:17,070 --> 00:11:18,070
What?
161
00:11:18,110 --> 00:11:19,350
Hey, come on, admit it.
162
00:11:19,610 --> 00:11:22,930
There's been an under -taught sexual
tension between you and I ever since we
163
00:11:22,930 --> 00:11:24,190
first laid eyes on each other.
164
00:11:25,070 --> 00:11:27,390
Oh, Will, you shut up.
165
00:11:27,680 --> 00:11:31,780
There's no sexual tension between us.
It's just plain tension.
166
00:11:32,440 --> 00:11:35,680
Kirk, can't you see that Kate is very
nervous about this wedding?
167
00:11:35,980 --> 00:11:39,840
You're acting like a complete jerk. Yes,
you definitely owe Kate an apology.
168
00:11:40,360 --> 00:11:42,000
Okay, I'm sorry.
169
00:11:45,020 --> 00:11:49,160
I was way out of line with what I just
said. There, I said it.
170
00:11:50,060 --> 00:11:51,100
Are you happy now?
171
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
I guess.
172
00:11:53,380 --> 00:11:54,780
Good, so we're friends again?
173
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
I suppose.
174
00:11:57,400 --> 00:12:01,540
Okay. Now, if you people will excuse me,
I'd like to be the first one to kiss
175
00:12:01,540 --> 00:12:02,239
the bride.
176
00:12:02,240 --> 00:12:05,620
Oh, now, I have a warning. Come on. Just
one wet sloppy one.
177
00:12:05,900 --> 00:12:07,080
Now, that'll do. That'll do.
178
00:12:07,660 --> 00:12:09,400
You are not coming to my wedding.
179
00:12:09,760 --> 00:12:13,620
You already invited me. Well, now,
you're uninvited. You mean that? You bet
180
00:12:13,620 --> 00:12:14,620
do. Good.
181
00:12:14,760 --> 00:12:17,800
Now, I don't have to see you throw your
life away on that loser.
182
00:12:21,120 --> 00:12:25,740
You just physically abused me.
183
00:12:30,410 --> 00:12:33,590
You inflicted pain on my body.
184
00:12:36,190 --> 00:12:39,990
Don't tell me there's no sexual tension
between us.
185
00:12:44,950 --> 00:12:46,030
Good old Wendy.
186
00:12:46,490 --> 00:12:50,490
Our toaster oven she couldn't use. The
dust buster she couldn't use. The needle
187
00:12:50,490 --> 00:12:51,750
and thread she couldn't use.
188
00:12:51,950 --> 00:12:54,110
But this beeper, like a fish to water.
189
00:12:55,310 --> 00:12:59,350
Now, John, I'm sure it's not as bad...
as you're letting on. Oh, yeah? It's
190
00:12:59,350 --> 00:13:00,350
happening all the time.
191
00:13:00,450 --> 00:13:04,250
Like yesterday, in class, I was giving a
lecture on Shakespeare's Richard II.
192
00:13:04,550 --> 00:13:07,630
And right in the middle of it, she
starts, beep, beep, beep, beep, beep,
193
00:13:08,010 --> 00:13:11,730
What really hurts, she interrupted one
of the best performances of my teaching
194
00:13:11,730 --> 00:13:12,730
career.
195
00:13:12,870 --> 00:13:14,650
Of comfort, no man speak.
196
00:13:15,370 --> 00:13:19,130
Let's talk of graves, of worms and
epitaphs.
197
00:13:19,350 --> 00:13:21,510
Make dust off paper! Everybody!
198
00:13:28,680 --> 00:13:30,760
after you during school hours. It must
have been important.
199
00:13:31,080 --> 00:13:33,680
It wasn't important. It was for the same
reason you just called now.
200
00:13:33,900 --> 00:13:36,460
To remind me to go to Lamar's class
tomorrow night.
201
00:13:36,860 --> 00:13:38,240
I don't see why we have to go.
202
00:13:38,620 --> 00:13:42,040
When she had Matthew, she had the
shortest labor in medical history.
203
00:13:42,420 --> 00:13:44,560
It was breathe, push, plop, you're a
father.
204
00:13:46,520 --> 00:13:48,880
She doesn't need Lamar. She needs an egg
timer.
205
00:13:53,580 --> 00:13:55,940
I don't want to interrupt anything.
206
00:13:57,580 --> 00:14:02,580
I just came back because I... I forgot
to say goodbye to Tom.
207
00:14:05,760 --> 00:14:06,760
My man.
208
00:14:10,100 --> 00:14:11,660
Okay, now, I guess I'll be going.
209
00:14:13,260 --> 00:14:18,360
Unless someone would like to apologize
for some ugly things she might have
210
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
What's going on here?
211
00:14:23,060 --> 00:14:24,960
I told him he couldn't come to my
wedding.
212
00:14:25,550 --> 00:14:27,430
Oh, I must have missed something good.
213
00:14:28,830 --> 00:14:31,590
I think Kate overreacted a bit.
214
00:14:31,890 --> 00:14:33,570
Maybe you should reconsider.
215
00:14:34,090 --> 00:14:36,650
Kirk looks so miserable and pathetic.
216
00:14:40,230 --> 00:14:46,730
Yeah, what he did was stupid and
inconsiderate and obnoxious. But hey,
217
00:14:46,730 --> 00:14:47,730
just our Kirk.
218
00:14:51,170 --> 00:14:52,390
Maybe you're right.
219
00:14:53,230 --> 00:14:55,630
Maybe I was a little too rough on him.
220
00:14:56,730 --> 00:14:58,670
After all, we do go way back.
221
00:15:01,290 --> 00:15:06,650
Yeah, I don't know what it is about
poets, but they're a real turn -on.
222
00:15:07,630 --> 00:15:08,630
Uh, Red?
223
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
What?
224
00:15:13,170 --> 00:15:16,130
There once was a girl from Nantucket.
225
00:15:27,120 --> 00:15:28,920
That is perfection.
226
00:15:29,840 --> 00:15:33,140
You know what would set that off
perfectly?
227
00:15:33,440 --> 00:15:37,960
A little accessory, just something nice
to dangle around that cute little waist
228
00:15:37,960 --> 00:15:38,899
of yours.
229
00:15:38,900 --> 00:15:39,900
Like what?
230
00:15:40,020 --> 00:15:41,040
Like me.
231
00:15:43,200 --> 00:15:45,100
Not in your wildest dreams.
232
00:15:45,540 --> 00:15:49,600
Hey, Red, in my wildest dreams, you're
taking a number.
233
00:15:57,170 --> 00:15:58,170
Shall we?
234
00:16:45,740 --> 00:16:49,920
I've been thinking, John. Huh? After the
baby's born, well, I really need to get
235
00:16:49,920 --> 00:16:53,200
back in shape. And there's this great
health spa that I've been reading about.
236
00:16:53,320 --> 00:16:56,660
It's called the... What are you, nuts? I
can't afford to send you to some stupid
237
00:16:56,660 --> 00:16:57,660
fat farm.
238
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
Read.
239
00:16:59,180 --> 00:17:01,800
How are you two doing? Excellent, Andre.
Excellent.
240
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
Thanks to you.
241
00:17:03,660 --> 00:17:04,659
Good.
242
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
Now let's do our light breathing
exercises.
243
00:17:08,160 --> 00:17:10,119
Ready? And the contraction begins.
244
00:17:15,700 --> 00:17:18,900
John, if I don't go to a spa, how do you
expect me to get my figure back?
245
00:17:19,240 --> 00:17:21,880
Wendy, we are not married anymore. Why
should I care what you look like?
246
00:17:24,700 --> 00:17:26,000
John... Will you breathe, damn it?
247
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Very good.
248
00:17:29,320 --> 00:17:30,319
I'm trying.
249
00:17:30,320 --> 00:17:31,320
I'm trying.
250
00:17:32,220 --> 00:17:34,380
Okay, I think that's enough for tonight.
251
00:17:34,640 --> 00:17:36,580
Don't forget to practice on your own.
252
00:17:36,840 --> 00:17:38,080
I'll see you all next week.
253
00:17:50,960 --> 00:17:54,240
I know this may be out of line, but I
was just wondering if you'd like to go
254
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
for a drink.
255
00:17:55,260 --> 00:17:58,800
I really don't think Wendy should be
drinking in her condition.
256
00:17:59,000 --> 00:18:00,160
No, no, no. Of course she shouldn't.
257
00:18:03,600 --> 00:18:05,300
Forget about Wendy. I was talking about
you and me.
258
00:18:06,740 --> 00:18:08,260
I've got two words for you.
259
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
Cold shower.
260
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
John.
261
00:18:13,080 --> 00:18:14,940
I knew I shouldn't have brought you with
me tonight.
262
00:18:17,500 --> 00:18:20,440
John, we have to talk about this spot.
No, we don't.
263
00:18:21,160 --> 00:18:23,520
No, you are being totally unreasonable
about the whole thing.
264
00:18:24,020 --> 00:18:28,560
Now, I know that I wanted this baby and
you didn't. And I know I left you for
265
00:18:28,560 --> 00:18:29,499
another man.
266
00:18:29,500 --> 00:18:32,420
And I know that you're financially
strapped because you're supporting two
267
00:18:32,420 --> 00:18:33,620
families, but be reasonable.
268
00:18:35,300 --> 00:18:36,179
How much?
269
00:18:36,180 --> 00:18:37,180
$1 ,400.
270
00:18:37,320 --> 00:18:42,860
What? I don't care. I don't have that
kind of money. What am I talking about?
271
00:18:42,860 --> 00:18:43,860
don't have any kind of money.
272
00:18:44,220 --> 00:18:46,460
So you can teach summer school or
something. Now, look, Wendy.
273
00:18:46,820 --> 00:18:49,020
I have been more than reasonable about
all this.
274
00:18:49,660 --> 00:18:53,480
I agreed to wear this stupid beeper. I
even promised to babysit while you were
275
00:18:53,480 --> 00:18:56,680
recuperating. I even clipped your
toenails when you couldn't bend over.
276
00:18:57,420 --> 00:19:01,080
I am not going to teach a bunch of
miserable, sweating kids remedial
277
00:19:01,080 --> 00:19:04,380
just to send you to some overpriced spa
where you can meet a muscle -bound hunk
278
00:19:04,380 --> 00:19:07,300
who will try to seduce you with carrot
sticks and tofu in a hot tub.
279
00:19:09,220 --> 00:19:10,900
I'm sorry, Wendy, but I have my pride.
280
00:19:16,780 --> 00:19:18,900
I forgot you drove.
281
00:19:27,500 --> 00:19:28,279
There you go, Judge.
282
00:19:28,280 --> 00:19:30,900
Well, thank you very much. Listen, do
you have any idea how much longer we're
283
00:19:30,900 --> 00:19:32,360
going to have? Yeah, very soon. Very
soon, I hope.
284
00:19:32,600 --> 00:19:35,640
Did you ever think you'd see this day,
huh? Kate getting married.
285
00:19:36,040 --> 00:19:37,860
No, I had her pegged for a loser.
286
00:19:40,340 --> 00:19:43,040
Well, John, we did it.
287
00:19:43,300 --> 00:19:45,280
Not we did it, we did it on the right.
288
00:19:45,740 --> 00:19:46,699
Did what?
289
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
First minutes.
290
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
Zim catch?
291
00:19:48,760 --> 00:19:52,060
Well, we went up front and we tied tin
cans to Mitch's police car.
292
00:19:53,320 --> 00:19:56,000
That's hilarious, except Mitch didn't
bring his police car.
293
00:19:57,660 --> 00:19:58,660
Uh -oh.
294
00:19:58,940 --> 00:20:01,460
Listen, I gotta go check on Kate. Would
you do me a favor and make sure
295
00:20:01,460 --> 00:20:02,460
everybody's entertained, please?
296
00:20:02,660 --> 00:20:03,660
Oh, no problem.
297
00:20:04,180 --> 00:20:07,840
Tom, would you be a dear and run down to
the Rambler and get my accordion?
298
00:20:10,160 --> 00:20:11,039
Don't worry, John.
299
00:20:11,040 --> 00:20:14,280
We'll handle it. I think he just wanted
us to mingle.
300
00:20:14,500 --> 00:20:15,560
I know that.
301
00:20:16,560 --> 00:20:18,360
I just wanted to get rid of Tom.
302
00:20:19,240 --> 00:20:21,200
I'm thinking of making a move on the
judge.
303
00:20:26,250 --> 00:20:30,490
Look, I told you it wouldn't turn out
right. This is awful.
304
00:20:30,770 --> 00:20:33,750
Look at this. This is not right there.
305
00:20:35,350 --> 00:20:38,350
Please, please. You look beautiful.
306
00:20:38,590 --> 00:20:39,830
Just relax.
307
00:20:40,270 --> 00:20:45,170
I'm trying. I'm trying, but I can't.
Kate, Kate, Kate. Your hair is fine.
308
00:20:45,310 --> 00:20:49,110
Everything looks fine. I just put on a
little makeup and we can get going.
309
00:20:51,770 --> 00:20:54,170
I have already put on my makeup.
310
00:20:55,720 --> 00:20:58,440
Look, that's such a good job you did,
too. Look at that.
311
00:20:59,320 --> 00:21:04,020
Pay no mind to her, John. Kate convinced
herself something's going to go wrong
312
00:21:04,020 --> 00:21:06,640
with this wedding. Look, Kate, Kate,
everything's going to be fine. Believe
313
00:21:06,760 --> 00:21:08,340
Are you sure? Yes, I'm positive.
314
00:21:08,600 --> 00:21:09,599
Oh,
315
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
Kate, be a beautiful wedding.
316
00:21:11,920 --> 00:21:12,920
I know.
317
00:21:14,040 --> 00:21:18,120
Stop it, stop it, stop it. Please, stop
it. Look, there's one thing I pride
318
00:21:18,120 --> 00:21:21,540
myself in, and that's being able to take
charge and keep things under control.
319
00:21:21,980 --> 00:21:22,980
Now, I'm a teacher.
320
00:21:23,480 --> 00:21:26,380
I have to deal with a room full of kids
who would rather be in prison than sit
321
00:21:26,380 --> 00:21:27,860
in my classroom reading Voltaire.
322
00:21:28,200 --> 00:21:30,160
Come on, just relax. Enjoy yourself.
323
00:21:31,340 --> 00:21:33,820
Nothing's going to ruin this wedding.
Nothing. Not while I'm around.
324
00:21:34,100 --> 00:21:35,500
John, look, he's here.
325
00:21:36,760 --> 00:21:37,760
Wendy.
326
00:21:38,240 --> 00:21:41,260
I didn't mean to barge in, but if you
give me a check for the health spa right
327
00:21:41,260 --> 00:21:43,000
now, I can get a fantastic discount.
328
00:21:43,240 --> 00:21:45,840
Wendy, we are having Kate's wedding
here, and you're not invited.
329
00:21:46,200 --> 00:21:47,660
I'm sorry, John, but I didn't know.
330
00:21:48,060 --> 00:21:50,480
Give me a check, I'll be on my way. I'm
not giving you anything.
331
00:21:51,540 --> 00:21:52,540
Hey, John. Kirk!
332
00:21:53,180 --> 00:21:55,900
Where's Kate? What the hell are you
doing here? I'm here to stop the
333
00:21:55,920 --> 00:21:58,820
John, I need that check. Where is she,
John? I got something to get off my
334
00:21:58,820 --> 00:22:00,640
chest. Stop, both of you. But I... Stop!
335
00:22:01,620 --> 00:22:01,940
Is
336
00:22:01,940 --> 00:22:10,760
something
337
00:22:10,760 --> 00:22:12,360
wrong? No, no, no, nothing, nothing.
338
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
Everything's fine.
339
00:22:14,080 --> 00:22:15,080
Listen,
340
00:22:15,220 --> 00:22:17,660
Kate, you wanted a small wedding, didn't
you?
341
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
Yeah.
342
00:22:18,940 --> 00:22:19,940
Oh, good.
343
00:22:20,020 --> 00:22:24,540
And what do you say I go outside... Get
the judge and Mitch and bring them in
344
00:22:24,540 --> 00:22:28,140
here, and we'll lock the door, and you
and Mitch get married in the bathroom.
345
00:22:29,720 --> 00:22:30,960
What do you say? What do you say?
346
00:22:32,640 --> 00:22:37,260
I want you out.
347
00:22:48,270 --> 00:22:50,570
of here. Wendy, I want you out of here.
Just be a second.
348
00:22:50,770 --> 00:22:53,130
Kirk! I'm not going anywhere. Oh, yes,
you are.
349
00:22:53,450 --> 00:22:54,450
Hey, please.
350
00:22:54,510 --> 00:22:56,370
The last thing we want here is a scene.
351
00:22:57,070 --> 00:22:58,070
Just stay calm.
352
00:22:59,090 --> 00:23:00,730
Wendy, what the hell are you doing with
my checkbook?
353
00:23:01,590 --> 00:23:04,670
Well, I'm just helping you see now. All
you have to do is sign it. Here. $1
354
00:23:04,670 --> 00:23:05,670
,350.
355
00:23:05,890 --> 00:23:08,930
Yeah, isn't it great? The health bar
said they'd give me a discount if I paid
356
00:23:08,930 --> 00:23:09,649
them by tomorrow.
357
00:23:09,650 --> 00:23:11,630
In the kitchen. We've got to talk. Come
on. In the kitchen. Come on, come on,
358
00:23:11,630 --> 00:23:12,269
come on, come on.
359
00:23:12,270 --> 00:23:14,130
Oh, come on. You can wobble faster than
that.
360
00:23:16,650 --> 00:23:20,650
I am not going to let you ruin this date
for me. Now get out! I'm not going
361
00:23:20,650 --> 00:23:22,810
anywhere till you call off this wedding.
362
00:23:23,690 --> 00:23:27,810
Kirk, I swear I will kill you if you
make me sweat in this wedding dress.
363
00:23:29,190 --> 00:23:30,190
Too late.
364
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
Gotcha.
365
00:23:35,210 --> 00:23:39,890
Mary Beth, I'm a little new to this
group.
366
00:23:40,570 --> 00:23:42,770
What are your New Year's Eve parties
like?
367
00:23:44,110 --> 00:23:47,450
I'm sorry, but I need to talk to my ex -
Swipe along for just a minute. But I
368
00:23:47,450 --> 00:23:50,390
was told to wait in the kitchen. It's
bad luck for the groom to see the bride
369
00:23:50,390 --> 00:23:53,610
before the wedding. Oh, yeah? I never
saw Wendy before our wedding, and look
370
00:23:53,610 --> 00:23:54,610
where it got me.
371
00:23:55,290 --> 00:23:59,130
I told you, I am not going anywhere. If
you don't leave right now, Kirk, I...
372
00:23:59,130 --> 00:24:00,130
Kate, what's the problem?
373
00:24:02,210 --> 00:24:03,210
Now,
374
00:24:04,910 --> 00:24:06,350
he's done it, Kirk.
375
00:24:06,710 --> 00:24:10,430
Kate's upset enough without having you
storm in here and make a shambles of her
376
00:24:10,430 --> 00:24:11,810
big day. Yeah, but...
377
00:24:27,690 --> 00:24:30,230
with the bride and have a good cry.
378
00:24:34,030 --> 00:24:38,410
Hey, guys, come on. Me and Kate just had
a little misunderstanding. That's all.
379
00:24:39,730 --> 00:24:41,410
I say we break them in half.
380
00:24:41,650 --> 00:24:43,130
You guys better be careful.
381
00:24:43,350 --> 00:24:45,590
Kirk told me he has a black belt in
karate.
382
00:24:45,970 --> 00:24:47,070
Shut up, Annie.
383
00:25:00,940 --> 00:25:05,940
New York City's finest, sweetest citizen
with a deep psychological problem, so
384
00:25:05,940 --> 00:25:06,679
be it.
385
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
Come on.
386
00:25:07,840 --> 00:25:12,540
Psychological problem, my foot. Hey,
don't tell me I don't have a
387
00:25:12,540 --> 00:25:13,540
problem.
388
00:25:14,920 --> 00:25:17,220
You would do if you'd gone through what
I did.
389
00:25:17,620 --> 00:25:20,120
I don't want to hear it. Right.
390
00:25:20,760 --> 00:25:21,980
I'll never forget it.
391
00:25:22,280 --> 00:25:25,120
I was driving through a small town in
Iowa.
392
00:25:27,180 --> 00:25:28,400
I was in Nebraska.
393
00:25:30,920 --> 00:25:32,820
Whatever, somewhere near a lot of corn.
394
00:25:35,880 --> 00:25:41,360
Anyway, I'm tooling down the highway,
right? I'm on my way to Vandenberg Air
395
00:25:41,360 --> 00:25:43,620
Force Base for this secret meeting with
the president.
396
00:25:45,360 --> 00:25:51,000
I spot this helpless little kid limping
along the side of the road.
397
00:25:52,060 --> 00:25:55,520
This old rusty pipe, he's using it as a
crutch.
398
00:25:57,280 --> 00:26:01,260
He tells me, He needs an operation on
his leg, right? But he doesn't have the
399
00:26:01,260 --> 00:26:04,800
money because his sister stole it from
him because she wanted to have this big
400
00:26:04,800 --> 00:26:06,060
fancy schmancy wedding.
401
00:26:06,380 --> 00:26:09,980
Turns out, this chick would rather see
her little brother hobbling around
402
00:26:09,980 --> 00:26:13,300
dragging that useless leg than have to
get married at City Hall.
403
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
What could I do?
404
00:26:16,200 --> 00:26:20,560
I did what you guys would have done. I
sold my Ferrari and I paid for his
405
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
operation.
406
00:26:23,580 --> 00:26:30,420
But to this day, whenever I see a rusty
pipe, or I hear the word wedding, I
407
00:26:30,420 --> 00:26:31,420
just go crazy.
408
00:26:34,780 --> 00:26:37,040
That is the dumbest story I ever heard.
409
00:26:37,820 --> 00:26:38,559
Oh, yeah?
410
00:26:38,560 --> 00:26:40,140
Well, let me tell you something, my
friend.
411
00:26:40,380 --> 00:26:44,680
That poor, helpless kid with the bum leg
was Bo Jackson.
412
00:26:45,760 --> 00:26:46,719
That's it.
413
00:26:46,720 --> 00:26:49,680
That's it. What? That's what? I told him
not to play football.
414
00:26:52,300 --> 00:26:53,320
What's wrong with Kurt?
415
00:26:53,740 --> 00:26:54,980
Only Bo knows.
416
00:27:01,450 --> 00:27:02,450
Made it myself.
417
00:27:02,570 --> 00:27:03,950
Used nothing but water.
418
00:27:04,210 --> 00:27:09,690
Well, I think it's beautiful, Ben, but
why is the grain so much shorter than
419
00:27:09,690 --> 00:27:10,690
brad?
420
00:27:10,830 --> 00:27:12,850
Time is an ice sculpture's worst enemy.
421
00:27:13,510 --> 00:27:17,790
You better excuse me. I gotta go pop
Kate and little Mitch into the freezer.
422
00:27:19,850 --> 00:27:22,570
Have a heart, Wendy. I can't give you $1
,350.
423
00:27:23,130 --> 00:27:25,170
My checking account is already
overdrawn.
424
00:27:25,430 --> 00:27:28,270
What's the difference? By the time the
check bounces, I'll be beautiful.
425
00:27:29,010 --> 00:27:31,110
No! Oh, shut up!
426
00:27:31,850 --> 00:27:34,690
Sorry to interrupt, but I've got to
stick this in the freezer. There's no
427
00:27:34,690 --> 00:27:37,510
in there, Ben. Just leave it on the
counter. It'll be fine.
428
00:27:37,770 --> 00:27:41,370
Great. So it's come to this. Frozen
tater tots are more important than art.
429
00:27:42,850 --> 00:27:45,410
Come on, honey. You've got to get out of
here. The wedding is about to begin.
430
00:27:45,450 --> 00:27:46,249
Come on.
431
00:27:46,250 --> 00:27:47,250
Let's go.
432
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
Excuse me, John.
433
00:27:48,670 --> 00:27:51,970
Could we get things started? I have
another wedding to perform this
434
00:27:52,010 --> 00:27:55,130
Yes, of course. No problem, Your Honor.
She was just leaving.
435
00:27:55,410 --> 00:27:58,150
Oh, good. Okay. Now, everybody get
seated. We're about to start.
436
00:28:00,550 --> 00:28:01,550
What's wrong?
437
00:28:03,120 --> 00:28:04,120
Just a little twinge.
438
00:28:04,240 --> 00:28:07,280
Wendy, I'm warning you. This is a
wedding, not a twinging.
439
00:28:09,220 --> 00:28:12,380
Don't worry. I'm all going to be okay.
Sit over here. Sit over here and rest
440
00:28:12,380 --> 00:28:13,980
just a minute. Just a minute. Don't
worry, John.
441
00:28:14,360 --> 00:28:15,660
We'll take care of her. Thank you.
442
00:28:15,920 --> 00:28:17,500
No funny business, Wendy. No funny
business.
443
00:28:18,280 --> 00:28:19,179
Where's Kirk?
444
00:28:19,180 --> 00:28:20,460
Mitch and Mort took him outside.
445
00:28:20,840 --> 00:28:22,640
They said they're going to break his
leg.
446
00:28:23,480 --> 00:28:24,480
Ah, good.
447
00:28:34,960 --> 00:28:36,620
Now, you've got to get a grip on
yourself.
448
00:28:37,040 --> 00:28:41,920
I'm trying, I'm trying, but I just know
something else is going to happen.
449
00:28:41,920 --> 00:28:46,940
Nothing else is going to happen. That's
what I keep telling her. I'm sorry, but
450
00:28:46,940 --> 00:28:51,300
I just can't get that scene from The
Graduate out of my head.
451
00:28:53,050 --> 00:28:54,050
What are you talking about?
452
00:28:54,990 --> 00:28:59,450
Oh, you know, the one where Catherine
Ross is about to get married when Dustin
453
00:28:59,450 --> 00:29:03,450
Hoffman starts pounding on the glass
door before she and the groom have a
454
00:29:03,450 --> 00:29:08,190
to say I do? She leaves that poor jerk
just standing at the altar.
455
00:29:08,390 --> 00:29:14,630
Now Catherine Ross and Dustin Hoffman
are big stars and nobody even remembers
456
00:29:14,630 --> 00:29:16,290
that poor jerk then.
457
00:29:19,450 --> 00:29:20,930
You're losing your mind.
458
00:30:03,920 --> 00:30:06,620
time to go. Go where? Go where? Go
where?
459
00:30:06,960 --> 00:30:08,540
To the living room, the living room, the
living room.
460
00:30:09,160 --> 00:30:10,500
It's time for your wedding.
461
00:30:10,740 --> 00:30:12,740
Well, of course it is. Now, let's go.
462
00:30:13,120 --> 00:30:14,200
God help us.
463
00:30:16,300 --> 00:30:19,680
All right, we're ready.
464
00:30:55,660 --> 00:30:56,660
Who gives this bride away?
465
00:30:57,260 --> 00:30:58,260
I do.
466
00:31:01,580 --> 00:31:05,560
We're gathered here today to witness the
marriage of Kate and Mitch.
467
00:31:06,020 --> 00:31:10,580
If there's anyone present who objects to
this union, please speak now or forever
468
00:31:10,580 --> 00:31:11,580
hold your peace.
469
00:31:18,840 --> 00:31:22,520
Do you, Kate, take Mitch to be your
lawfully wedded husband?
470
00:31:23,540 --> 00:31:24,540
I do.
471
00:31:25,790 --> 00:31:27,210
Do you, Mitch, take cake?
472
00:31:27,810 --> 00:31:28,810
No,
473
00:31:29,730 --> 00:31:30,990
Wendy. No, Wendy, no.
474
00:31:31,250 --> 00:31:32,250
Oh, God, John.
475
00:31:32,350 --> 00:31:33,350
I think it's time.
476
00:31:33,610 --> 00:31:35,150
No, Wendy. No, Wendy, no.
477
00:31:37,010 --> 00:31:39,250
Oh, Bill, look what you've done, John.
478
00:31:42,470 --> 00:31:45,930
Please don't do this to me. Hey, you
want to go to that spa?
479
00:31:46,170 --> 00:31:47,750
I'll write you the check. John.
480
00:31:59,210 --> 00:32:00,210
Told you she was fast.
481
00:32:00,810 --> 00:32:03,750
Does anybody here know anything about
delivering a baby?
482
00:32:03,950 --> 00:32:05,390
I helped deliver a horse once.
483
00:32:06,630 --> 00:32:07,990
I don't think so, Bill.
484
00:32:08,410 --> 00:32:11,730
I delivered a baby in my squad car.
Good. Now you're it. No, no, no. Wait.
485
00:32:11,930 --> 00:32:14,950
Kate, please. I've got to help you. Not
before you say I do.
486
00:32:15,650 --> 00:32:17,370
Kate, I... Who's got the rings, Mitch?
487
00:32:17,650 --> 00:32:20,210
I do. You heard him. He said I do. I do.
I do.
488
00:32:21,450 --> 00:32:22,450
God,
489
00:32:22,770 --> 00:32:24,130
I hope you know what you're doing. Me
too.
490
00:32:24,890 --> 00:32:27,610
If it's any help, when the baby's coming
out, be careful of its hooves.
491
00:32:28,290 --> 00:32:29,290
Feet.
492
00:32:48,650 --> 00:32:49,650
I need a drink.
493
00:33:33,710 --> 00:33:34,810
Bowl of water.
494
00:33:39,010 --> 00:33:41,930
Relax, relax, relax. Now, breathe.
495
00:33:43,770 --> 00:33:50,210
Oh, John, you... Look at you. This is
all your fault.
496
00:33:50,470 --> 00:33:53,230
Me? You're the one who wanted this baby,
not me.
497
00:33:53,570 --> 00:33:56,870
Ow! That was only ten seconds between
contractions. Help!
498
00:34:04,980 --> 00:34:05,980
Action.
499
00:34:06,400 --> 00:34:07,440
Shallow breathing. Shallow breathing.
500
00:34:10,020 --> 00:34:12,920
Oh, I'm gonna get you for this. Oh, shut
up and hee -hee.
501
00:34:35,600 --> 00:34:36,600
you guys are right.
502
00:34:36,719 --> 00:34:38,820
I was getting upset about nothing.
503
00:34:39,699 --> 00:34:43,639
Mitch and I are going to look back on
this day and laugh.
504
00:34:44,820 --> 00:34:47,860
I mean, this is not your typical run -of
-the -mill wedding.
505
00:34:49,480 --> 00:34:53,420
Actually, I should consider myself
lucky.
506
00:35:11,880 --> 00:35:13,000
Kirk is out on the ledge.
507
00:35:14,460 --> 00:35:16,560
Now he is. Don't do anything stupid.
508
00:35:16,940 --> 00:35:19,220
He could fall and kill himself. Go away.
509
00:35:24,540 --> 00:35:25,540
Gotcha.
510
00:35:47,600 --> 00:35:49,060
Why are you making my life so miserable?
511
00:35:50,980 --> 00:35:54,400
If you marry Mitch, you're going to
regret it for the rest of your life,
512
00:35:54,460 --> 00:35:57,580
You are. You're not in love with him.
And you know it.
513
00:36:23,660 --> 00:36:26,520
I can't. Red, what happens tomorrow
morning when you wake up and you realize
514
00:36:26,520 --> 00:36:27,860
guy sleeping next to you is in me?
515
00:36:29,380 --> 00:36:32,480
I am not going to let Mitch ruin what we
got going.
516
00:36:35,000 --> 00:36:37,360
What do I say?
517
00:36:38,640 --> 00:36:41,880
I love you.
518
00:36:44,760 --> 00:36:47,560
Someone tell her to keep it down. She's
ruining my moment.
519
00:36:51,460 --> 00:36:56,930
You love me? Yeah, I do. I just realized
it.
520
00:36:57,190 --> 00:37:03,530
Oh, Kirk, you don't love me. Yes, I do.
No, you don't. Yes, I do. No, you don't.
521
00:37:03,530 --> 00:37:05,570
You just think you do.
522
00:37:06,510 --> 00:37:11,510
You like to hit on me because you know
I'll never take you up on it. I'm safe.
523
00:37:12,990 --> 00:37:16,250
And I guess I enjoyed turning you down.
524
00:37:20,790 --> 00:37:24,170
It's like we've got this little... game
going.
525
00:37:24,510 --> 00:37:27,770
Only now you're afraid of losing me and
the game will be over.
526
00:37:28,910 --> 00:37:33,610
So you're saying that this is all game
and that I don't really love you?
527
00:37:34,970 --> 00:37:35,970
Yeah.
528
00:37:36,790 --> 00:37:41,150
But I can't tell you how good it makes
me feel to find out how much you care
529
00:37:41,150 --> 00:37:42,150
about me.
530
00:37:42,810 --> 00:37:44,870
I'm flattered, Kirk. I really am.
531
00:37:45,990 --> 00:37:49,450
But it's not love, love. It's friend
love.
532
00:37:50,160 --> 00:37:53,080
You've just never had a woman as a
friend before, so you don't know the
533
00:37:53,080 --> 00:37:54,080
difference.
534
00:37:55,400 --> 00:38:00,940
So, uh... Come on, let's just be
friends. What do you say?
535
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Yeah, okay.
536
00:38:07,260 --> 00:38:08,260
On one condition.
537
00:38:08,580 --> 00:38:09,439
What's that?
538
00:38:09,440 --> 00:38:13,180
When your husband goes away, I get to
whisper dirty little nothings in your
539
00:38:15,220 --> 00:38:17,400
Kirk, you are a dirty little nothing.
540
00:38:18,340 --> 00:38:20,800
Just like old... I love it.
541
00:38:23,000 --> 00:38:25,680
Relax, relax, relax, relax. Just relax.
542
00:38:26,480 --> 00:38:28,140
I am relaxed.
543
00:38:29,480 --> 00:38:30,820
It's going to be any time now.
544
00:38:32,260 --> 00:38:34,580
Oh, hi. I don't believe we've met.
545
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
I'm Wendy.
546
00:38:36,680 --> 00:38:37,680
Mitch.
547
00:38:37,820 --> 00:38:42,080
By the way, Wendy, you're fully dilated.
Oh, thank you, Mitch. You're welcome.
548
00:38:42,200 --> 00:38:43,038
Now, push.
549
00:38:43,040 --> 00:38:44,040
Yeah, Wendy, push.
550
00:38:44,500 --> 00:38:48,680
I know, push. He just told me to push. I
don't need you telling me to push. Now,
551
00:38:48,720 --> 00:38:51,820
look. I just spent the last two months
in that stupid Lamaze class learning how
552
00:38:51,820 --> 00:38:54,080
to say push. And I'm damn well going to
say push. Now, push!
553
00:39:03,040 --> 00:39:04,040
Kate.
554
00:39:04,280 --> 00:39:08,320
Yes, Judge Humphrey. I'm sorry. I am not
going to be able to wait here any
555
00:39:08,320 --> 00:39:10,520
longer. Leave and I'll kill you.
556
00:39:13,680 --> 00:39:14,680
Wendy, Wendy. What?
557
00:39:14,860 --> 00:39:18,160
Remember what they taught us in class?
Just concentrate on something pleasant.
558
00:39:18,460 --> 00:39:19,520
Okay. Okay.
559
00:39:20,560 --> 00:39:22,540
I just soaked in a hot tub.
560
00:39:23,080 --> 00:39:25,460
And I've had an herbal wrap. Yes.
561
00:39:25,920 --> 00:39:28,380
And now I'm getting a full body massage.
562
00:39:28,740 --> 00:39:29,740
Yes,
563
00:39:29,940 --> 00:39:34,740
I'm being totally pampered at that
beautiful health spa that I'm never
564
00:39:34,740 --> 00:39:38,080
get to go to because you're such a
cheap, selfish pedigree.
565
00:39:39,000 --> 00:39:40,740
Good. Now listen to the pig and push.
566
00:39:42,280 --> 00:39:43,440
We're getting close.
567
00:39:43,700 --> 00:39:44,960
Did you hear that, Wendy? We're getting
close.
568
00:40:22,290 --> 00:40:26,130
Cutie. Well, Daddy, you got yourself a
baby girl.
569
00:40:26,350 --> 00:40:28,310
Uh, no, no, no, no, no, no. It's
Wendy's. It's hers.
570
00:40:28,930 --> 00:40:29,930
She's the one that wanted it.
571
00:40:30,750 --> 00:40:32,290
A little baby girl?
572
00:40:34,110 --> 00:40:38,990
Oh, a little baby girl?
573
00:40:42,870 --> 00:40:44,010
Say hello to Daddy.
574
00:40:48,840 --> 00:40:52,020
By the power vested in me by the state
of New York, I now pronounce you husband
575
00:40:52,020 --> 00:40:54,220
and wife. You may kiss the bride now, if
you'll excuse me.
576
00:41:00,180 --> 00:41:00,580
Touch
577
00:41:00,580 --> 00:41:08,080
that
578
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
bouquet and die!
579
00:41:13,420 --> 00:41:16,940
Yeah, yeah, yeah, good. Look, put the
phone to the baby's ear.
580
00:41:29,290 --> 00:41:30,590
What could just eat you up?
581
00:41:31,470 --> 00:41:34,110
You better cool it with those 976
numbers.
582
00:41:36,150 --> 00:41:38,950
What? She was smiling. She was really
smiling.
583
00:41:40,210 --> 00:41:44,670
Well, kiss the baby goodnight for me.
Oh, and Wendy, if the baby needs
584
00:41:44,770 --> 00:41:46,270
anything at all, just give me a call.
585
00:41:46,950 --> 00:41:47,950
What?
586
00:41:48,690 --> 00:41:49,690
Out of the question.
587
00:41:50,550 --> 00:41:53,990
I'm not forking out $1 ,400 for that
baby to go to a fat farm.
588
00:41:58,570 --> 00:41:59,570
Oh, adorable.
589
00:41:59,850 --> 00:42:01,530
I can't wait for you to see my little
Emily.
590
00:42:01,850 --> 00:42:05,390
Oh, is that why you decided to name her?
Well, actually, Wendy named her Joan.
591
00:42:06,610 --> 00:42:07,730
I'm going to call her Emily.
592
00:42:10,350 --> 00:42:12,890
I see a lot of therapy ahead for this
kid.
593
00:42:15,370 --> 00:42:20,690
Wow, that's so sweet, Kirk. I had no
idea you and Kate were such good
594
00:42:20,810 --> 00:42:23,650
Oh, what, are you kidding me? Kate and I
are tight.
595
00:42:24,030 --> 00:42:27,550
Yeah, what we have is very, very
special. We really bonded.
596
00:42:28,120 --> 00:42:33,640
Our friendship is based on sincerity and
mutual respect, which, incidentally, I
597
00:42:33,640 --> 00:42:35,060
now have for all women.
598
00:42:35,340 --> 00:42:40,620
Wow, that's awesome. Oh, it's given me a
whole new perspective on the female
599
00:42:40,620 --> 00:42:41,620
race.
600
00:42:41,860 --> 00:42:48,220
And, needless to say, it's put me in
touch with my feminine side. You know,
601
00:42:48,220 --> 00:42:49,138
inner Kirk.
602
00:42:49,140 --> 00:42:52,420
If you will, the, uh, Alan Allday in me.
603
00:42:54,060 --> 00:42:55,820
Wow, that's deep.
604
00:42:56,060 --> 00:42:57,440
I cannot...
605
00:42:57,690 --> 00:43:04,670
speak for all men, but I know this man
needs more than one woman friend to bond
606
00:43:04,670 --> 00:43:08,330
with. So I was thinking, if you weren't
doing anything later, maybe you'd come
607
00:43:08,330 --> 00:43:11,210
over to my place and I could help you
search for your feminine side.
608
00:43:11,530 --> 00:43:14,750
Well, that's never going to happen.
609
00:43:17,250 --> 00:43:19,370
No wonder Alan Alden never scores.
610
00:43:22,130 --> 00:43:25,470
Hey, guys. Get over here and look at
these pictures of John.
611
00:43:27,020 --> 00:43:29,220
This is her right after we got her home
from the hospital.
612
00:43:29,860 --> 00:43:33,820
Did you ever see such a round, beet -red
face?
613
00:43:34,480 --> 00:43:36,720
Look how puffy her eyes are.
614
00:43:36,960 --> 00:43:38,860
Oh, and just look at that little smushed
head.
615
00:43:39,340 --> 00:43:41,240
Yeah, she looks just like her mother.
616
00:44:08,620 --> 00:44:09,900
Sure brings back memories.
617
00:44:11,740 --> 00:44:13,940
Don't tell me you spent your honeymoon
there.
618
00:44:14,200 --> 00:44:16,160
Better. I ran the game room.
619
00:44:20,920 --> 00:44:27,580
Coming up next, it's an all -new
Reasonable
620
00:44:27,580 --> 00:44:31,380
Doubts, and Vicki and Tess must face a
hit -and -run killing that leads right
621
00:44:31,380 --> 00:44:32,078
their boss.
622
00:44:32,080 --> 00:44:36,780
And Sunday night, who's Harry Crumb?
He's a man of a thousand faces, but only
623
00:44:36,780 --> 00:44:37,780
half a brain.
624
00:44:37,980 --> 00:44:41,940
John Candy stars in the network premiere
of Who's Harry Crumb? Sunday night on
625
00:44:41,940 --> 00:44:42,940
NBC.
47916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.