All language subtitles for Dear John s03e13 Molly and Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,599 --> 00:00:54,860
Dear John is filmed before a studio
audience.
2
00:00:57,040 --> 00:01:01,740
And then, at the stroke of midnight, my
date Steve removed the carrot sticks
3
00:01:01,740 --> 00:01:05,180
from his nose, yelled Happy New Year,
and passed out in the bean dip.
4
00:01:06,360 --> 00:01:07,360
Oh, dear.
5
00:01:07,620 --> 00:01:09,360
Talk about embarrassing.
6
00:01:10,520 --> 00:01:12,500
He does that on our next date. He's
history.
7
00:01:14,640 --> 00:01:16,640
Okay, sweetheart, it's your loss.
8
00:01:17,800 --> 00:01:19,640
Remember that chick calling me a liar?
9
00:01:19,860 --> 00:01:21,040
Well, you did lie, Kirk.
10
00:01:21,530 --> 00:01:24,630
You told her you were going to be on
next month's cover of Sports
11
00:01:26,070 --> 00:01:29,690
I thought it would look for me on the
cover, John. I didn't say she'd find me.
12
00:01:31,350 --> 00:01:32,570
You know something, Kirk?
13
00:01:32,830 --> 00:01:36,250
You would get a lot better response from
women if you just try to be honest.
14
00:01:36,650 --> 00:01:38,850
You're a fine one to talk about honest.
15
00:01:39,190 --> 00:01:42,090
You're the one that told Red you liked
that Christmas present she gave you,
16
00:01:42,090 --> 00:01:43,090
you went and returned it.
17
00:01:44,450 --> 00:01:45,590
You didn't.
18
00:01:47,370 --> 00:01:49,190
Well, it didn't fit.
19
00:01:50,480 --> 00:01:51,660
It was a tie.
20
00:01:53,180 --> 00:01:57,080
Yeah. Well, um, you see the trouble you
get into when you tell these vicious
21
00:01:57,080 --> 00:02:01,160
falsehoods? Oh, come on, Kirk. If they
gave out a Nobel Prize for lying, you'd
22
00:02:01,160 --> 00:02:01,958
win it.
23
00:02:01,960 --> 00:02:05,400
I can tell the truth, the whole truth,
and nothing but the truth for longer
24
00:02:05,400 --> 00:02:08,479
you can any day. Oh, yeah? For how much?
What? For how much?
25
00:02:09,060 --> 00:02:10,840
Well, like, you want to bet? Yeah.
26
00:02:11,460 --> 00:02:17,040
I got $20 here that says you'll lie
before I do. Uh, Louise, would you hold
27
00:02:17,040 --> 00:02:18,700
money? Yeah. Here. There's my 20.
28
00:02:19,780 --> 00:02:21,160
What? I'm good for it.
29
00:02:23,140 --> 00:02:26,000
I got another 20 that says you're not.
All right. All right.
30
00:02:27,860 --> 00:02:28,860
Sit back.
31
00:02:49,260 --> 00:02:51,060
We both pulled the graveyard shift.
32
00:02:52,780 --> 00:02:56,300
It was the best New Year's Eve of my
life.
33
00:02:56,900 --> 00:03:02,020
There she was, three toll booths away,
making change, giving directions.
34
00:03:02,980 --> 00:03:08,260
And when the clock struck twelve, I
can't be sure.
35
00:03:09,120 --> 00:03:10,900
I'm not totally certain.
36
00:03:12,400 --> 00:03:14,780
But I think she blew me a kiss.
37
00:03:17,360 --> 00:03:19,540
It's either that or she was coughing
from the fumes.
38
00:03:21,060 --> 00:03:25,100
Well, there's only one way to find out,
Ralphie. You ask her out, and you see if
39
00:03:25,100 --> 00:03:27,440
you wind up with a hickey or a spot on
your lung.
40
00:03:28,720 --> 00:03:31,960
Nah, she'd never go for a guy like me.
What do you mean?
41
00:03:32,720 --> 00:03:33,980
Don't be ridiculous.
42
00:03:34,460 --> 00:03:35,780
You're a terrific guy.
43
00:03:36,340 --> 00:03:37,340
Yeah, I know.
44
00:03:39,300 --> 00:03:43,260
After next week, I'll probably never see
Molly again. She's being transferred to
45
00:03:43,260 --> 00:03:45,800
the truck lane at the George Washington
Bridge.
46
00:03:46,410 --> 00:03:49,570
Well, then, Ralph, you better not wait
to ask her out. You know, you might not
47
00:03:49,570 --> 00:03:52,030
get another chance. Those truck drivers
are real fast.
48
00:03:52,510 --> 00:03:55,590
Yeah, Ralph, you don't want her to wind
up in the back of some 18 -wheeler
49
00:03:55,590 --> 00:03:57,190
playing Pop Goes the Diesel.
50
00:04:00,490 --> 00:04:02,070
Molly with a truck driver?
51
00:04:02,590 --> 00:04:03,590
It could happen.
52
00:04:03,710 --> 00:04:07,650
Do you have any idea how many great
-looking, muscle -bound truckers must
53
00:04:07,650 --> 00:04:10,230
over the George Washington Bridge every
day?
54
00:04:10,990 --> 00:04:12,990
2 ,780.
55
00:04:16,390 --> 00:04:17,690
The hitchhike you learn.
56
00:04:25,370 --> 00:04:26,370
Okay, that's it.
57
00:04:26,530 --> 00:04:29,990
I win the bet. You couldn't even last a
week without lying.
58
00:04:30,650 --> 00:04:33,230
You just lied to that woman. You told
her her baby was adorable.
59
00:04:35,470 --> 00:04:36,470
Well, he was.
60
00:04:36,730 --> 00:04:39,650
John, the kid looked like a Nerf ball
with hair.
61
00:05:01,830 --> 00:05:03,750
Speaking of Ralphie, I wonder where he
is.
62
00:05:04,010 --> 00:05:08,810
Yeah, I'm dying to find out if he took
our advice and asked Molly out. Oh,
63
00:05:08,870 --> 00:05:10,030
wouldn't that be wonderful?
64
00:05:10,510 --> 00:05:13,750
Let's not get carried away, guys. You
know, when it comes to Ralph, you know
65
00:05:13,750 --> 00:05:14,750
timid he is around women.
66
00:05:15,290 --> 00:05:17,930
Oh, I better check where I am in case
they need me.
67
00:05:18,590 --> 00:05:20,290
All right, Ralphie!
68
00:05:22,570 --> 00:05:26,130
Sorry, the hallway was empty. We were
just saying goodbye.
69
00:05:26,470 --> 00:05:28,250
Sure beats waving, doesn't it?
70
00:06:14,160 --> 00:06:18,160
Did you know that he can tell exactly
how much money people throw in the toll
71
00:06:18,160 --> 00:06:24,840
basket just by the sound of the coins?
Come on,
72
00:06:24,900 --> 00:06:26,480
it's no big deal.
73
00:06:27,580 --> 00:06:28,760
Don't be modest.
74
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
$1 .65.
75
00:07:00,020 --> 00:07:02,120
Well, sure, if you count the Canadian
quarter.
76
00:07:02,960 --> 00:07:04,520
Look! He's right!
77
00:07:10,580 --> 00:07:12,400
Isn't it any wonder I love him?
78
00:07:12,800 --> 00:07:14,240
That is incredible.
79
00:07:14,680 --> 00:07:18,580
Oh, I better go, Ralph. I want to get
home and change before I meet Jack
80
00:07:18,640 --> 00:07:22,960
All right. It was nice meeting all of
you. You know, you're all exactly the
81
00:07:22,960 --> 00:07:24,140
Ralph described you.
82
00:07:34,120 --> 00:07:35,360
She thought you were me.
83
00:07:36,320 --> 00:07:37,520
In your dreams.
84
00:07:42,960 --> 00:07:45,240
Isn't Molly just the best?
85
00:07:45,620 --> 00:07:46,620
Yeah, she was.
86
00:07:47,740 --> 00:07:51,020
Ralphie, you are one lucky guy. I'll
tell you what.
87
00:07:51,480 --> 00:07:54,600
If she wore her underwear on the
outside, she'd be another Madonna.
88
00:07:56,360 --> 00:07:58,740
Oh, that's right. Madonna is a friend of
yours, isn't she?
89
00:07:58,960 --> 00:08:00,980
What, are you kidding me, John? Madonna
and I are...
90
00:08:07,080 --> 00:08:13,020
strangers boy john what you won't do to
win 40 bucks hey ralph i got some more
91
00:08:13,020 --> 00:08:17,080
coins show us how you do that trick
again oh molly forgot
92
00:08:50,280 --> 00:08:54,460
been divorced from Blake for over two
years now, and just the other day, I was
93
00:08:54,460 --> 00:08:57,180
talking to a friend, and I referred to
Blake as my husband.
94
00:08:58,720 --> 00:09:03,900
Oh, come on. It was a slip of the
tongue.
95
00:09:07,420 --> 00:09:10,320
What are you saying? That
subconsciously, I still wish that Blake
96
00:09:10,320 --> 00:09:11,320
married? That's ridiculous.
97
00:09:12,600 --> 00:09:14,000
Haven't you ever made the same mistake?
98
00:09:20,460 --> 00:09:21,680
Ex -husband. Ex -husband.
99
00:09:28,100 --> 00:09:30,200
Molly's really great, isn't she?
100
00:09:30,660 --> 00:09:33,900
Yes, I'm sure it's not just one man's
opinion.
101
00:09:36,520 --> 00:09:40,500
Ralph, you didn't tell us Molly was
married.
102
00:09:41,240 --> 00:09:45,160
Yeah, she's married, but Molly and Otto
were separated. He just gave her a ride
103
00:09:45,160 --> 00:09:46,160
over here tonight.
104
00:10:05,260 --> 00:10:06,660
Molly and Otto were separated.
105
00:10:07,040 --> 00:10:10,640
Yeah, well, they are. Molly lives
upstairs and Otto lives downstairs.
106
00:10:13,660 --> 00:10:19,260
Ralph, just to make sure we all
understand what you're saying,
107
00:10:19,840 --> 00:10:22,440
say this is their house.
108
00:10:23,680 --> 00:10:27,140
Well, actually, theirs is more like a
Cape Cod.
109
00:10:41,870 --> 00:10:42,870
I told you, they're separated.
110
00:10:43,210 --> 00:10:46,870
Ralph, separation usually means by more
than just a ceiling.
111
00:10:48,650 --> 00:10:49,910
What's the problem?
112
00:10:50,210 --> 00:10:54,010
I'll tell you what the problem is,
Ralphie.
113
00:10:59,770 --> 00:11:06,250
Let's say it's around midnight, okay?
Otto has polished off a couple of six
114
00:11:06,250 --> 00:11:07,250
-packs.
115
00:11:10,290 --> 00:11:11,290
Carson,
116
00:11:11,870 --> 00:11:13,130
is a rerun.
117
00:11:14,090 --> 00:11:18,090
He has to seek some other form of
entertainment.
118
00:11:20,210 --> 00:11:21,710
So what does he do?
119
00:11:22,930 --> 00:11:25,210
He turns off the TV.
120
00:11:25,770 --> 00:11:29,830
He tiptoes up the stairs.
121
00:11:30,890 --> 00:11:32,410
And what have you got?
122
00:11:33,350 --> 00:11:39,890
Before long, you have Pilato Otto making
Molly
123
00:11:39,890 --> 00:11:40,930
jolly.
124
00:11:59,150 --> 00:12:00,150
healthy arrangement.
125
00:12:00,350 --> 00:12:05,730
Guys, the only reason Molly still lives
with Otto is because she can't afford to
126
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
move out yet.
127
00:12:07,230 --> 00:12:12,950
Ralph, don't you think it would be wise
to curtail things with Molly until you
128
00:12:12,950 --> 00:12:14,710
find out a bit more about her?
129
00:12:15,010 --> 00:12:15,849
Like what?
130
00:12:15,850 --> 00:12:18,290
Like when she's moving out.
131
00:12:18,510 --> 00:12:23,650
And when she's getting divorced. And how
she could marry a guy named Otto.
132
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
moment change.
133
00:12:52,440 --> 00:12:55,340
Molly went to Macy's, brought me a great
new shirt.
134
00:12:55,760 --> 00:13:00,820
Ralph, we just don't want you to get
hurt.
135
00:13:01,320 --> 00:13:02,980
No, don't worry.
136
00:13:03,220 --> 00:13:05,340
I already took the pins out.
137
00:13:19,310 --> 00:13:24,490
It's all tied up. I haven't been in a
game this close since the Springsteen
138
00:13:24,490 --> 00:13:25,490
tour.
139
00:13:25,950 --> 00:13:28,530
Yeah, me and the boss were playing for
big money.
140
00:13:28,730 --> 00:13:29,730
Excuse me.
141
00:13:29,830 --> 00:13:31,770
Do you know Bruce Springsteen?
142
00:13:32,570 --> 00:13:33,770
Do I know Bruce Springsteen?
143
00:13:34,670 --> 00:13:39,050
Do I know Bruce Springsteen? Yeah. Do
you know Bruce Springsteen?
144
00:13:43,090 --> 00:13:47,530
No. What I said was, during the
Springsteen tour...
145
00:13:47,930 --> 00:13:50,010
I was playing darts with my boss.
146
00:13:50,910 --> 00:13:51,910
Oh.
147
00:13:56,830 --> 00:13:59,450
She's nice, but she's not 40 bucks nice.
148
00:14:18,860 --> 00:14:19,860
Have you seen my man?
149
00:14:20,960 --> 00:14:23,480
I know Ralph isn't here yet. Hey, Molly,
sit down.
150
00:14:24,020 --> 00:14:27,640
Oh, I'm so glad that you're all here.
This will give me a chance to get to
151
00:14:27,640 --> 00:14:30,120
you. And we want to get to know you.
152
00:14:32,000 --> 00:14:34,740
Well, ask me anything you want.
153
00:14:34,980 --> 00:14:35,980
Anything?
154
00:14:36,220 --> 00:14:40,200
Wouldn't you like to know where I was
born, where I went to school?
155
00:15:07,500 --> 00:15:11,760
put you up to this. That's why he isn't
here. He sent his friends to do his
156
00:15:11,760 --> 00:15:14,320
dirty work. No, no, no. You don't
understand.
157
00:15:14,580 --> 00:15:16,020
Oh, I understand perfectly.
158
00:15:16,580 --> 00:15:18,960
He lied to me. He said he trusted me.
159
00:15:40,840 --> 00:15:42,060
No shape to go anywhere.
160
00:15:42,420 --> 00:15:44,420
Tell him he's got to compose himself.
161
00:15:44,820 --> 00:15:49,340
Yeah. Tell him we can't find his
glasses. All right, all right. Ralph,
162
00:15:49,460 --> 00:15:50,640
Ralph, just sit down.
163
00:15:51,160 --> 00:15:52,560
Now, listen, compose yourself, Ralph.
164
00:15:53,340 --> 00:15:55,700
We can't find your glasses. Okay, that's
it.
165
00:16:19,050 --> 00:16:20,050
There goes my dream.
166
00:16:21,010 --> 00:16:24,950
I thought Molly and I would get married
in the Lincoln Tunnel and have a
167
00:16:24,950 --> 00:16:27,030
traditional toll collector's wedding.
168
00:16:28,210 --> 00:16:34,110
And then one day, we'd have two kids, a
girl named Penny and
169
00:16:34,110 --> 00:16:36,570
a boy named Buck.
170
00:16:41,770 --> 00:16:43,150
Come on, Ralphie.
171
00:16:43,790 --> 00:16:46,410
Don't be all the girls. A guy with your
personality?
172
00:16:47,420 --> 00:16:49,620
Before long, you'll be beating them off
with a stick.
173
00:16:51,160 --> 00:16:52,160
Here you go, Robbie.
174
00:16:52,340 --> 00:16:54,740
Here you go. I fixed your glasses.
175
00:16:54,960 --> 00:16:55,960
Thanks.
176
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
John.
177
00:16:58,640 --> 00:17:01,820
Well, I'm going home.
178
00:17:02,320 --> 00:17:05,140
You will be at group next week, won't
you, Ralph?
179
00:17:05,520 --> 00:17:09,720
Sure. Now that you've screwed up my
life, I need you guys more than ever.
180
00:17:17,640 --> 00:17:21,280
the guys is exactly what Ralphie needs
to get his mind off of this Molly chick.
181
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
Yeah, well, I hope you're right.
182
00:17:22,940 --> 00:17:24,339
They'll try and be up.
183
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Who is it?
184
00:17:26,440 --> 00:17:27,599
Uh, your good buddy.
185
00:17:27,800 --> 00:17:29,580
Yeah, and I brought John along with me.
186
00:17:31,880 --> 00:17:36,800
Hey, guys, what are you doing here? We
are here to take you out, Ralphie. The
187
00:17:36,800 --> 00:17:39,880
three musketeers are gonna ride tonight.
188
00:17:40,360 --> 00:17:43,980
Thanks, guys. We feel terrible about
what happened tonight.
189
00:17:44,940 --> 00:17:49,240
Ralphie, so we are going to take you
with us to ladies' night at the Limbo
190
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
Lounge. Oh.
191
00:17:50,560 --> 00:17:52,560
Come on, Ralphie. Let's get going.
192
00:17:52,960 --> 00:17:56,600
No, forget it, guys. I just want to stay
home tonight. Oh, come on, Ralph.
193
00:17:56,980 --> 00:17:59,640
There's no fun sitting alone all by
yourself in a gloomy apartment.
194
00:17:59,940 --> 00:18:02,400
Listen to John. He knows what he's
talking about.
195
00:18:04,020 --> 00:18:07,220
Come on, Ralphie. We're not taking no
for an answer. Come on. Better, because
196
00:18:07,220 --> 00:18:08,300
I'm not going anywhere.
197
00:18:08,560 --> 00:18:11,520
Oh, Ralph, we've got to do something for
all the trouble we caused you tonight.
198
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
Do you want to do something?
199
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
Quitting?
200
00:18:30,600 --> 00:18:32,020
No more meddling in Ralph's life.
201
00:18:32,340 --> 00:18:35,160
Agreed. You know what he needs? A woman.
202
00:18:35,540 --> 00:18:39,300
I'm going to introduce him to that Tina
from Smoke. No, no, no. I said no.
203
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
Forget it.
204
00:18:41,320 --> 00:18:42,400
Wait a minute.
205
00:18:42,720 --> 00:18:44,040
I've got a new neighbor.
206
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
Her name is Cheryl.
207
00:18:45,480 --> 00:18:46,480
That's it.
208
00:19:15,389 --> 00:19:16,730
Yeah, me too.
209
00:19:18,110 --> 00:19:21,230
Now, listen and listen good.
210
00:19:22,890 --> 00:19:23,890
Sit down.
211
00:19:26,090 --> 00:19:29,110
I've got something to say and I'm going
to say it and you're going to listen to
212
00:19:29,110 --> 00:19:30,250
what I say, so don't say a thing.
213
00:19:33,010 --> 00:19:39,610
I got a sofa, a chair, a coffee table, a
kitchen.
214
00:19:40,120 --> 00:19:41,960
With coffee to put on the coffee table.
215
00:19:42,820 --> 00:19:44,180
A television set.
216
00:19:45,140 --> 00:19:46,840
I got a bedroom back there.
217
00:19:48,360 --> 00:19:50,620
We can change the Star Trek wallpaper.
218
00:19:54,840 --> 00:19:58,860
Ralph, are you asking me to live with
you?
219
00:19:59,240 --> 00:20:00,860
Well, I wasn't...
220
00:20:26,890 --> 00:20:28,070
can't hurt us.
221
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
Well,
222
00:20:30,750 --> 00:20:35,850
maybe when Penny and Buck graduate
medical school.
223
00:21:39,370 --> 00:21:40,370
Can you tell me how to
224
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
Excuse me.
225
00:22:12,820 --> 00:22:13,820
Excuse you?
226
00:22:14,640 --> 00:22:17,860
Oh, for anything you want.
227
00:22:20,260 --> 00:22:23,360
Great, now that you've seen me naked,
hold on to that fantasy.
228
00:22:25,320 --> 00:22:27,200
Can you tell me how to get to Smoke
Enders?
229
00:22:27,440 --> 00:22:29,160
Yeah, upstairs, one flight.
230
00:22:29,420 --> 00:22:34,740
Thanks. Oh, and, uh, miss, if Smoke
Enders doesn't work, maybe I can think
231
00:22:34,740 --> 00:22:37,300
something we could do together to get
your mind off of cigarettes.
232
00:22:37,880 --> 00:22:39,400
Put some ice on it, fella.
233
00:22:39,980 --> 00:22:42,380
If I ever need another bad habit, I'll
call you.
234
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
Okay.
235
00:22:46,420 --> 00:22:47,440
The name's Kirk.
236
00:22:48,060 --> 00:22:50,440
My number's on the wall in the ladies'
room.
237
00:22:55,020 --> 00:22:56,200
Think I'm in love?
238
00:23:00,500 --> 00:23:03,180
Oh, scratch that thought.
17809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.