All language subtitles for Dear John s02e01 A New Leash on Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,970 --> 00:00:35,970
Oh,
2
00:00:39,410 --> 00:00:41,710
I don't blame you, Louise. It was...
3
00:00:41,930 --> 00:00:45,430
It's horrible. There's blood all over
the place. All I could do is eat my food
4
00:00:45,430 --> 00:00:46,850
down while I fought for the ball.
5
00:01:36,620 --> 00:01:38,880
We're driving and filming for a live
studio audience.
6
00:01:43,500 --> 00:01:45,420
Hi, Max. Well, hey. How are you?
7
00:01:46,000 --> 00:01:50,840
Congratulations. I finally got the job
of my dreams. That's fantastic.
8
00:01:51,280 --> 00:01:53,020
Oh, it's got everything.
9
00:01:53,520 --> 00:01:56,900
Travel, power, money. What is it?
10
00:01:57,320 --> 00:01:59,960
I'm a coal collector at the Lincoln
Tunnel.
11
00:02:03,920 --> 00:02:05,420
I get to wear a uniform.
12
00:02:06,220 --> 00:02:08,740
Now, this is called a celebration.
13
00:02:09,199 --> 00:02:13,100
Wonderful, Ralphie. That's really
fantastic. I love a man in uniform.
14
00:02:13,420 --> 00:02:16,180
My first husband used to dress up like a
nurse.
15
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Hi, everyone.
16
00:02:20,660 --> 00:02:24,220
Whoa! Look what I picked up. Is that a
dog or what?
17
00:02:24,560 --> 00:02:25,800
Huh? Look at him.
18
00:02:26,360 --> 00:02:29,880
Yeah, he just walked up to me at
lunchtime. I think he's lost.
19
00:02:30,180 --> 00:02:31,840
Oh, the poor thing.
20
00:02:32,400 --> 00:02:35,870
That's all right. I put an ad in the
paper. It's okay. Oh, he's such a
21
00:02:35,990 --> 00:02:38,590
You could fall in love with this dog in
a minute. What do you think?
22
00:02:39,010 --> 00:02:41,690
I'm glad you all like him. Can somebody
take him for a couple of days?
23
00:02:42,050 --> 00:02:45,590
Oh, I just got me part of it. Yeah, I
don't have a dog, John. I'm allergic,
24
00:02:45,710 --> 00:02:47,790
John. The baby and all. You understand.
25
00:02:49,950 --> 00:02:51,250
I have a living cat.
26
00:02:53,110 --> 00:02:54,110
Oh, come on, please.
27
00:02:54,450 --> 00:03:00,090
Louise, I bet this dog is great with
tears. No, Louise, I wouldn't. Fred, now
28
00:03:00,090 --> 00:03:01,130
we're a pit bull.
29
00:03:01,550 --> 00:03:04,690
Hey, a family of six on Spaten Island.
Oh, come on, sir.
30
00:03:05,150 --> 00:03:06,630
This is not a pit bull.
31
00:03:08,010 --> 00:03:09,090
You never know, John.
32
00:03:11,030 --> 00:03:12,050
You're very clever.
33
00:03:13,270 --> 00:03:15,850
Oh, come on, somebody, please. I can't
keep him.
34
00:03:16,070 --> 00:03:16,989
Why not?
35
00:03:16,990 --> 00:03:21,650
Well, it's going to sound silly, but I
know me. I'm a sucker for dogs.
36
00:03:22,870 --> 00:03:27,210
I mean, I just don't want to get
attacked because... But when I was seven
37
00:03:27,210 --> 00:03:30,150
old, I found this little mutt. I named
him Pablo.
38
00:03:31,500 --> 00:03:34,520
He just walked up to me and gave me a
kiss. I just fell in love with him.
39
00:03:35,360 --> 00:03:37,720
I slept with the dog. I played with him
every day.
40
00:03:39,000 --> 00:03:42,060
And then a week later, his owner shows
up at the door, and my father makes me
41
00:03:42,060 --> 00:03:46,380
give him back. It just broke my heart. I
know where you're coming from, John.
42
00:03:47,620 --> 00:03:50,840
Same thing happened to me. Found this
little straight came up to me, started
43
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
licking my face.
44
00:03:52,960 --> 00:03:55,220
Four days later, a husband showed up.
45
00:03:57,060 --> 00:03:58,540
Broke my heart and my nose.
46
00:04:00,680 --> 00:04:04,420
Oh, come on. All I can say is I don't
want to take the chance again.
47
00:04:04,680 --> 00:04:06,080
Ralph, Ralph, please. Come on, what do
you say?
48
00:04:06,300 --> 00:04:10,100
I'm dead. Just for a few days. No, I
really am allergic, John.
49
00:04:10,800 --> 00:04:14,940
Oh, come on, Ralph. What's a little
thing when it comes to doing a favor for
50
00:04:14,940 --> 00:04:15,940
real pal? Come on.
51
00:04:17,660 --> 00:04:19,820
You know, you're right.
52
00:04:20,630 --> 00:04:24,930
What's true friendship compared to a
piece of... Ah, good, Ralph. Thank you.
53
00:04:24,930 --> 00:04:26,570
burning, watering eyes. Ralph.
54
00:04:26,930 --> 00:04:29,150
Hives up and down my... Ralph, Ralph.
55
00:04:29,510 --> 00:04:32,270
Or swollen glands, flaking, itching.
56
00:04:32,610 --> 00:04:33,770
Forget it, Ralph.
57
00:04:34,170 --> 00:04:35,270
You sure? Don't stop.
58
00:04:42,890 --> 00:04:45,030
Okay, this is your third fall this
morning.
59
00:04:45,770 --> 00:04:48,770
No, you're not a dog. You're a garbage
disposer with hair.
60
00:04:50,830 --> 00:04:53,030
Okay, I'm going to work now, so amuse
yourself.
61
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
Bye now.
62
00:05:01,190 --> 00:05:02,410
Don't start that again.
63
00:05:03,590 --> 00:05:05,890
I had to stay in the whole weekend just
because of you.
64
00:05:07,170 --> 00:05:08,630
Bye. Have a nice day.
65
00:05:14,510 --> 00:05:17,030
I know you don't like to stay alone
here.
66
00:05:17,450 --> 00:05:19,210
I don't like to stay alone here either.
67
00:05:20,090 --> 00:05:24,110
But I gotta go to work. I gotta make
money to put kibble on the table.
68
00:05:25,450 --> 00:05:26,790
Now, no more whimpering.
69
00:05:27,450 --> 00:05:28,450
That's an order.
70
00:05:52,620 --> 00:05:56,000
I've had enough of this now. This is my
apartment. I make the rules around here.
71
00:05:56,120 --> 00:05:57,620
From now on, you're a clam.
72
00:06:00,980 --> 00:06:02,940
I'm going to be a little late tonight,
so don't wait up.
73
00:06:09,300 --> 00:06:11,340
Don't look at me like that. It's not
going to work.
74
00:06:11,800 --> 00:06:14,820
Sooner or later, your owner is going to
show up. Save those looks for him.
75
00:06:24,010 --> 00:06:25,010
Sorry I yelled.
76
00:06:28,370 --> 00:06:29,990
I've been under a lot of pressure
lately.
77
00:06:34,710 --> 00:06:36,430
You want to go to work with me, huh?
78
00:06:37,990 --> 00:06:41,850
All right, all right. I'll probably get
fired for this, but what the hell.
79
00:06:42,650 --> 00:06:44,310
It's important that you're happy.
80
00:06:46,050 --> 00:06:47,290
All right, let's go.
81
00:06:48,410 --> 00:06:50,070
Hey, you know, we got to get a name for
you.
82
00:06:50,750 --> 00:06:51,750
Come on.
83
00:06:52,070 --> 00:06:53,070
How about Pablo?
84
00:06:53,740 --> 00:06:55,860
When I was seven years old, I had a dog
named Pablo.
85
00:06:56,420 --> 00:06:58,120
Yeah, he used to drool a lot, too.
86
00:06:59,480 --> 00:07:00,760
Come to think of it, so did I.
87
00:07:05,580 --> 00:07:06,760
You got a fix yet, Joe?
88
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
Sure.
89
00:07:08,880 --> 00:07:10,980
You don't mind showering in brown water?
90
00:07:14,280 --> 00:07:16,740
Joe, could you possibly close the door?
91
00:07:21,710 --> 00:07:23,890
Never again will I volunteer to walk
this much.
92
00:07:24,610 --> 00:07:28,410
That little plan of yours didn't work,
huh? All right. It's always a bad idea.
93
00:07:28,970 --> 00:07:31,790
So maybe, you know, the pooch might help
me meet some of the neighborhood
94
00:07:31,790 --> 00:07:32,790
bimbettes.
95
00:07:35,610 --> 00:07:36,750
Instead, all I met was trouble.
96
00:07:37,310 --> 00:07:39,790
Why? What happened? What happened? I'll
tell you what happened. What happened is
97
00:07:39,790 --> 00:07:43,570
the cop gave me a $50 ticket for fouling
the footpath.
98
00:07:44,950 --> 00:07:45,909
Well, didn't you scoop?
99
00:07:45,910 --> 00:07:47,810
When you walk a dog, you have to scoop.
That's the law.
100
00:07:48,190 --> 00:07:49,190
Hey, John.
101
00:07:49,630 --> 00:07:50,750
I got my own laws.
102
00:07:52,220 --> 00:07:54,060
All right, never mind. I'll take care of
it.
103
00:07:54,680 --> 00:07:55,680
Hey, Pablo.
104
00:07:55,700 --> 00:07:56,419
You miss me?
105
00:07:56,420 --> 00:07:57,399
Huh? You miss me?
106
00:07:57,400 --> 00:07:58,400
Yeah, of course you miss me.
107
00:07:58,920 --> 00:08:02,100
Hey, John, you know, uh, there's someone
who didn't want to get through with
108
00:08:02,100 --> 00:08:03,720
that. Looks like you got yourself a
roommate.
109
00:08:03,960 --> 00:08:07,100
Well, nobody's answered that ad, and it
has been over three weeks.
110
00:08:08,220 --> 00:08:12,000
Besides, you're not supposed to be a bad
roommate, are you? You're not a bad
111
00:08:12,000 --> 00:08:15,300
roommate, are you? Okay, I can see you
two kids want to be alone. I got to get
112
00:08:15,300 --> 00:08:15,879
out of here.
113
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
Wait, wait, wait.
114
00:08:17,000 --> 00:08:19,860
You got to see this. You got to watch
this. Hey, Pablo.
115
00:08:20,490 --> 00:08:23,270
Give me a kiss. Come on, give me a kiss.
Give me a big...
116
00:08:23,270 --> 00:08:32,789
Give
117
00:08:32,789 --> 00:08:33,809
him some time, John.
118
00:08:37,730 --> 00:08:39,330
Maybe he just got out of a relationship.
119
00:08:43,070 --> 00:08:44,070
Okay, Johnny.
120
00:08:44,510 --> 00:08:45,630
No more brown water.
121
00:08:46,010 --> 00:08:47,010
Really?
122
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
No water at all.
123
00:08:49,670 --> 00:08:50,670
I broke something.
124
00:08:51,150 --> 00:08:52,390
What? What'd you break?
125
00:08:52,690 --> 00:08:55,470
I don't know. Some metal thing.
126
00:08:59,310 --> 00:09:00,790
Hey, fella. Hey.
127
00:09:01,210 --> 00:09:02,210
Beautiful.
128
00:09:02,510 --> 00:09:03,830
I love dogs.
129
00:09:05,090 --> 00:09:06,090
Is he yours?
130
00:09:06,550 --> 00:09:07,570
You bet he is.
131
00:09:08,690 --> 00:09:10,770
You know, the landlord doesn't allow
dogs in the building.
132
00:09:11,630 --> 00:09:13,070
What do you mean? I can't keep a dog?
133
00:09:13,430 --> 00:09:16,530
Hey, if it was up to me, you know. But
you know what it's like working for
134
00:09:16,530 --> 00:09:17,530
lowlights.
135
00:09:18,310 --> 00:09:19,350
Lose the dog by Tuesday.
136
00:09:21,330 --> 00:09:22,330
Wait a minute, wait a minute. Joe, Joe.
137
00:09:23,750 --> 00:09:24,750
Would this help?
138
00:09:26,170 --> 00:09:29,430
Okay, okay. I don't know. I'm such a
softy.
139
00:09:30,430 --> 00:09:31,670
Get rid of him by Wednesday.
140
00:09:52,200 --> 00:09:57,740
in the 1990s. I mean, why should a man
feel threatened just because a woman
141
00:09:57,740 --> 00:10:02,180
decides to pick up the dinner set? Well,
I think it's always important to have
142
00:10:02,180 --> 00:10:04,140
an understanding with the man.
143
00:10:04,600 --> 00:10:06,080
I know I always do.
144
00:10:06,680 --> 00:10:09,400
If I pick up the tab, we go to my place.
145
00:10:10,000 --> 00:10:12,640
If Tom picks it up, it's the car.
146
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Bye, guys.
147
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
Handsome here.
148
00:10:26,900 --> 00:10:28,460
Lock up your daughters.
149
00:10:33,480 --> 00:10:37,060
Oh, I had the most fantastic day of my
life.
150
00:10:37,280 --> 00:10:39,300
My first day working at the tunnel.
151
00:10:40,540 --> 00:10:44,020
I thought it was great.
152
00:10:44,900 --> 00:10:48,980
Are you all right, dear? Oh, I'm fine,
I'm fine. They say it's just a matter of
153
00:10:48,980 --> 00:10:50,560
getting used to the exhaust fumes.
154
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
What's that?
155
00:10:58,300 --> 00:10:59,300
Lung cleaner.
156
00:11:02,640 --> 00:11:08,640
Does anyone else have anything they'd
like to share? John, you're being
157
00:11:08,640 --> 00:11:13,120
uncharacteristically quiet, and I did
something bothering you.
158
00:11:13,800 --> 00:11:16,700
Well, yes, there is something I have on
my mind.
159
00:11:17,000 --> 00:11:19,860
Oh, well, is it sexual?
160
00:11:22,060 --> 00:11:25,300
No, no, no, it's nothing like that.
161
00:11:25,680 --> 00:11:27,200
Well, I saw you were at the house.
162
00:11:28,040 --> 00:11:31,860
I think I'd like to hear John's problem.
163
00:11:32,120 --> 00:11:35,740
No, it's no big deal. It's just that my
last night was a problem.
164
00:11:36,100 --> 00:11:37,840
What were you talking about? Where?
165
00:11:38,360 --> 00:11:41,640
Where his owner showed up? No, my
building doesn't allow dogs.
166
00:11:42,260 --> 00:11:43,960
I have to take him to the shelter
tomorrow.
167
00:11:44,340 --> 00:11:45,219
Oh, no.
168
00:11:45,220 --> 00:11:46,680
Well, I have no choice.
169
00:11:47,080 --> 00:11:48,340
Well, why don't you move?
170
00:11:53,560 --> 00:11:56,160
Oh, come on. You don't move just for a
dog.
171
00:11:56,760 --> 00:11:58,780
Well, I do if I'm standing here at
three.
172
00:12:02,280 --> 00:12:03,920
Oh, come on. Look, I'm not going to
move.
173
00:12:04,140 --> 00:12:07,100
I'm not going to move to a new apartment
just for a dog. I mean, that's crazy.
174
00:12:07,380 --> 00:12:09,560
Why is it such a problem for you?
175
00:12:09,820 --> 00:12:11,020
I'll tell you why it's such a problem.
176
00:12:11,300 --> 00:12:14,000
All right, you get a dog. You need a new
apartment, right? Well, you might as
177
00:12:14,000 --> 00:12:16,900
well get one with a bedroom. So, now you
got a bedroom, now you got to get a
178
00:12:16,900 --> 00:12:20,060
bed. Next thing you know, you got a
woman sitting in the bed. Then what
179
00:12:20,220 --> 00:12:22,320
You get married. Before you know it, you
get a kid.
180
00:12:22,680 --> 00:12:25,160
Then the apartment's too small, so
you've got to get a house and a station
181
00:12:25,160 --> 00:12:28,960
wagon. Then there's only one thing left
to get. A divorce. That's what we're
182
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
talking about here in the first place.
183
00:12:33,500 --> 00:12:38,600
John, it's obvious what's going on here.
You're so afraid of getting hurt again,
184
00:12:38,920 --> 00:12:41,860
you don't want to become emotionally
involved with anything.
185
00:12:42,300 --> 00:12:44,340
What do you call it for Pablo?
186
00:12:44,780 --> 00:12:46,860
You know, Louise is right, John.
187
00:12:47,360 --> 00:12:50,720
This is the first time since I've known
you that you've been feeling really good
188
00:12:50,720 --> 00:12:51,720
about something.
189
00:12:52,320 --> 00:12:55,520
fight it. Do you want to give your dog a
wager? Huh?
190
00:12:55,800 --> 00:12:58,100
No. Then seize the moment.
191
00:12:58,540 --> 00:13:02,280
It'll be the first positive step you've
taken for a year and a half.
192
00:13:03,560 --> 00:13:05,680
You know, you're right, you're right.
Maybe I should move.
193
00:13:07,080 --> 00:13:09,760
I don't know why I've been hiding out in
that crummy little apartment. I mean,
194
00:13:09,780 --> 00:13:12,840
there was only supposed to be some place
to stay while I got over my divorce.
195
00:13:13,420 --> 00:13:15,200
It seems like I've been living there
forever, though.
196
00:13:16,380 --> 00:13:20,940
You know, even if they did allow Pablo
to live there, I think this guy deserves
197
00:13:20,940 --> 00:13:22,670
better. Hmm.
198
00:13:23,470 --> 00:13:24,710
I think I do, too.
199
00:13:26,530 --> 00:13:27,650
So, uh,
200
00:13:28,890 --> 00:13:32,150
tomorrow, Pablo and I are gonna go look
for an apartment. Now you're talking!
201
00:13:32,650 --> 00:13:35,870
You know, John, they have a saying where
I work.
202
00:13:36,290 --> 00:13:38,590
Life is like a tunnel.
203
00:13:40,610 --> 00:13:44,590
Once you go into it, don't expect to
listen to the radio.
204
00:13:52,860 --> 00:13:54,220
God, what does that mean?
205
00:13:56,020 --> 00:13:57,020
Pavilion.
206
00:14:03,980 --> 00:14:04,980
Hey,
207
00:14:06,240 --> 00:14:08,020
Pablo. You all remember Pablo, huh?
208
00:14:08,220 --> 00:14:09,059
Hey, Pablo.
209
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
There he is.
210
00:14:10,780 --> 00:14:14,320
So, what do you think, huh? Is this a
great apartment or what? Yeah, this is
211
00:14:14,320 --> 00:14:17,140
going to be really terrific when you
finally get your stuff in here.
212
00:14:17,460 --> 00:14:18,520
This is all my stuff.
213
00:14:20,880 --> 00:14:24,560
I put Pablo's bed right under the
window. He likes to lie in the sun, you
214
00:14:25,440 --> 00:14:27,220
Hey, hey, guys. What's this? What's
this?
215
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
Pablo?
216
00:14:29,460 --> 00:14:31,820
Give me a kiss. Come on. Give me a kiss,
Pablo.
217
00:14:33,780 --> 00:14:34,780
Oh, Pablo.
218
00:14:35,860 --> 00:14:37,060
John, don't go.
219
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
It's time to be common.
220
00:14:40,580 --> 00:14:44,280
Uh, John, you're probably going to want
to keep these blinds closed.
221
00:14:44,920 --> 00:14:48,560
I mean, somebody can look in? No,
somebody could look out. You ever see a
222
00:14:48,560 --> 00:14:50,540
-year -old woman giving herself a sponge
bear?
223
00:14:52,340 --> 00:14:53,580
Greg! Give it to Greg!
224
00:14:53,880 --> 00:14:54,880
Hey!
225
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
Rob!
226
00:15:03,780 --> 00:15:05,140
Rob! How's it going, Rob?
227
00:15:05,540 --> 00:15:06,860
Oh, it's great.
228
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Did you come from work?
229
00:15:08,420 --> 00:15:09,580
Nope. I'm going to get my day off.
230
00:15:14,700 --> 00:15:17,020
Hey, Pablo, our first phone call.
231
00:15:17,240 --> 00:15:18,240
Hello?
232
00:15:18,520 --> 00:15:19,520
Yeah, this is John Lacey.
233
00:15:22,140 --> 00:15:24,080
Uh, yes, I did find a dog.
234
00:15:25,400 --> 00:15:28,520
No, no, no, hey, look, pal, no way is
this your dog.
235
00:15:30,020 --> 00:15:32,500
Three small dark brown spots in his
right ear?
236
00:15:36,280 --> 00:15:41,640
Well, yes, he has, what I'm sure are
three common dark brown spots in his
237
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
ear.
238
00:15:43,000 --> 00:15:45,720
Well, I'm... Yeah, you can come over,
but I'm telling you, you're wasting your
239
00:15:45,720 --> 00:15:46,720
time.
240
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
Huh?
241
00:15:49,060 --> 00:15:51,480
No, don't be silly. I'm not going to
call him that.
242
00:15:51,840 --> 00:15:54,660
This dog would never answer to a stupid
name like Buddy.
243
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Buddy?
244
00:15:57,260 --> 00:16:04,240
I knew it.
245
00:16:04,260 --> 00:16:10,240
Oh, I'm sorry. Oh, why, why, why, why
did I ever listen to you idiots?
246
00:16:13,550 --> 00:16:16,430
Your fault. I told you this would
happen. It happened when I was seven
247
00:16:16,430 --> 00:16:19,010
old, and then, bam, right away, it
happened again. All right, John.
248
00:16:19,590 --> 00:16:21,630
It is not fair to blame this on them.
249
00:16:21,850 --> 00:16:23,910
Oh, shut up, Kirk. I'm talking about all
of you.
250
00:16:27,030 --> 00:16:31,430
It's been so long since I've seen you
really feel good about something. Go for
251
00:16:31,430 --> 00:16:32,590
it. And you.
252
00:16:33,230 --> 00:16:34,370
Life is a tunnel.
253
00:16:36,750 --> 00:16:38,430
And you, too.
254
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Seize the moment.
255
00:16:39,990 --> 00:16:41,290
Take the first step.
256
00:16:47,690 --> 00:16:49,650
I'm sorry. Well, I did. You should have
listened to me.
257
00:16:49,890 --> 00:16:50,930
You said we were sorry.
258
00:16:54,410 --> 00:16:55,510
I'm sorry for lying.
259
00:16:59,110 --> 00:17:05,970
If you don't mind, I'd like to spend the
260
00:17:05,970 --> 00:17:07,490
last few moments with my best friend.
261
00:17:49,909 --> 00:17:51,630
Don't you worry about a thing, Pablo.
262
00:17:52,290 --> 00:17:55,950
No way that jerk will take you away from
me. You're my buddy.
263
00:17:57,640 --> 00:17:59,400
I have a little talk about names, you
know?
264
00:18:00,620 --> 00:18:03,300
Uh, yeah, coming. Okay, he's here. Now,
don't make a sound.
265
00:18:03,560 --> 00:18:05,620
And don't worry about anything. I'm
going to take care of everything.
266
00:18:05,880 --> 00:18:07,300
Uh, you, very quietly.
267
00:18:07,640 --> 00:18:10,460
For once, try not to burp. Yeah, yeah,
I'm coming.
268
00:18:10,880 --> 00:18:12,840
Coming. I said I'm coming.
269
00:18:13,360 --> 00:18:14,680
Would you keep your pants on?
270
00:18:16,140 --> 00:18:17,740
Why do men always treat me that way?
271
00:18:18,020 --> 00:18:18,839
Oh, I'm sorry.
272
00:18:18,840 --> 00:18:19,839
Come on.
273
00:18:19,840 --> 00:18:23,040
Look, John, I know you said that you
wanted to be alone, but...
274
00:18:23,690 --> 00:18:26,550
I thought we could use a friend to talk
to now that Pablo's gone.
275
00:18:26,830 --> 00:18:28,190
He's not gone, and he's not going.
276
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
What are you talking about?
277
00:18:29,610 --> 00:18:30,890
I'm not going to give that jerk my dog.
278
00:18:31,670 --> 00:18:36,370
John, what if Pablo is a family pet? The
guy who calls could have kids.
279
00:18:36,650 --> 00:18:38,050
Well, if he has kids, he doesn't need a
dog.
280
00:18:38,650 --> 00:18:41,070
Besides, his friend do kids like dogs?
281
00:18:41,810 --> 00:18:42,950
Oh, John.
282
00:18:44,010 --> 00:18:46,270
John, and how are you going to keep him
from taking Pablo?
283
00:18:46,510 --> 00:18:47,950
Don't you worry. I got a plan.
284
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
It's foolproof.
285
00:18:49,950 --> 00:18:51,750
I've been thinking about it for the last
three hours.
286
00:18:52,110 --> 00:18:55,770
It's like a revelation from God. What is
it? You ready?
287
00:18:55,990 --> 00:18:58,590
Uh -huh. The dog ran away.
288
00:19:00,630 --> 00:19:03,290
And he took your brain with him.
289
00:19:03,490 --> 00:19:04,490
Look,
290
00:19:05,370 --> 00:19:08,910
John, I know you. You're not going to be
able to look that man in the eye and
291
00:19:08,910 --> 00:19:10,210
lie to him.
292
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
Yes, you are.
293
00:19:12,950 --> 00:19:14,730
All right, here comes my dog.
294
00:19:22,860 --> 00:19:23,860
The dog ran away.
295
00:19:29,620 --> 00:19:33,940
You ought to be ashamed of yourself,
John. That man is blind. Now, you open
296
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
door and apologize.
297
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
I'm sorry.
298
00:19:42,460 --> 00:19:43,640
I'm sorry your dog ran away.
299
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
John!
300
00:19:47,880 --> 00:19:51,380
What's going on here? Why did you slam
the door in my face? What? Oh, uh...
301
00:19:52,110 --> 00:19:53,990
Brother, he thought you were a cane
salesman.
302
00:19:56,830 --> 00:20:00,050
Look, my name is Ray Gordon. I talked to
you on the phone.
303
00:20:00,570 --> 00:20:02,190
I have come for my dog.
304
00:20:02,590 --> 00:20:04,110
Now, look here, buddy.
305
00:20:05,810 --> 00:20:06,810
Buddy!
306
00:20:07,850 --> 00:20:10,750
No, no, this is my dog, Blackie. This is
Blackie.
307
00:20:11,030 --> 00:20:14,930
Easy, Blackie. Easy, Blackie. Nice
poodle. Nice poodle, Blackie. Now,
308
00:20:14,930 --> 00:20:18,310
don't bother this nice man because this
nice, this nice dog...
309
00:20:21,130 --> 00:20:22,130
looking for his dog.
310
00:20:24,690 --> 00:20:30,290
Mr. Gordon, you found his dog. I don't
know. I must be some kind of a jerk
311
00:20:30,390 --> 00:20:32,410
This is your buddy.
312
00:20:33,590 --> 00:20:34,670
Buddy. Mr.
313
00:20:35,990 --> 00:20:40,350
Gordon, my name is Kate McHare and I
have to apologize to my friend John. He
314
00:20:40,350 --> 00:20:41,550
temporarily deranged.
315
00:20:43,330 --> 00:20:45,110
I can understand how I feel.
316
00:20:45,390 --> 00:20:46,870
Boy, have I missed this guy.
317
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Good night, Father -in -law.
318
00:20:53,000 --> 00:20:56,680
You take care of yourself, okay?
319
00:20:59,460 --> 00:21:01,060
Good night, Norman.
320
00:21:50,640 --> 00:21:55,920
I'll call you tomorrow, okay?
321
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
Yes.
322
00:21:58,460 --> 00:21:59,460
Good night.
323
00:22:01,060 --> 00:22:02,460
Yes, good night.
324
00:22:29,960 --> 00:22:32,120
Had to move into a building that allows
dogs.
325
00:22:39,100 --> 00:22:43,540
Lifeguards on TV battle danger in the
high tides Friday night. And the action
326
00:22:43,540 --> 00:22:45,700
continues with the NBC Movie of the
Week.
327
00:22:45,920 --> 00:22:49,860
Andy Dickinson stars in Prime Target.
Friday, only on NBC.
328
00:23:20,459 --> 00:23:23,200
50th anniversary present for my ex -in
-law.
329
00:23:24,120 --> 00:23:28,160
Something that's really special.
Something that says, I care.
330
00:23:30,580 --> 00:23:32,260
Matching set of gold toothbrushes.
331
00:23:33,520 --> 00:23:34,980
I'm not surprised they're on sale.
332
00:23:37,060 --> 00:23:40,980
Gold wine goblets. Now, that sounds
interesting. How much is that?
333
00:23:41,980 --> 00:23:42,980
Oh, really?
334
00:23:43,500 --> 00:23:45,420
Hold a set of those toothbrushes for me,
would you?
335
00:23:47,030 --> 00:23:49,770
You're closing? No, don't close. Please,
don't close. I'll be right there.
336
00:23:50,010 --> 00:23:51,010
Thank you.
337
00:23:54,790 --> 00:23:58,870
John! Oh, hi, Brad. Thank God I have a
friend in this world like you. Come
338
00:23:59,070 --> 00:24:02,410
Brad, Brad, don't do that. Please, don't
do that. Because of you, John, my
339
00:24:02,410 --> 00:24:04,930
lonely days are over. Oh, no, they're
not.
340
00:24:06,170 --> 00:24:08,730
John, I took your advice.
341
00:24:09,150 --> 00:24:10,850
I joined a support group like yours.
342
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
My first meeting tonight.
343
00:24:12,620 --> 00:24:16,680
Well, good for you, Brad. John, you've
got to come with me. Oh, no, no, no, I
344
00:24:16,680 --> 00:24:19,440
can't. Besides, right now I've got to
get a present. No, but I'm terrified
345
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
meeting new people.
346
00:24:20,720 --> 00:24:22,060
Why do you think I married my cousin?
347
00:24:23,600 --> 00:24:24,840
I don't want to hear about that again.
348
00:24:25,180 --> 00:24:27,260
John, please, I'm desperate.
349
00:24:27,500 --> 00:24:32,360
All right, okay, okay, okay. John,
thanks very much. I owe you my life.
350
00:24:32,380 --> 00:24:35,680
Anything. You name it, you got it. Can
you give me a ride over to
351
00:24:35,680 --> 00:24:36,589
right now?
352
00:24:36,590 --> 00:24:39,370
Yes, sure. And lose my parking spot?
Come on.
26335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.