All language subtitles for Dear John s01e17 The Last Dance
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,330
Bye.
2
00:00:50,060 --> 00:00:51,840
John is filmed before a live studio
audience.
3
00:00:55,280 --> 00:00:56,400
Hi, guys. Hey, Ralph.
4
00:00:57,860 --> 00:00:59,420
Good, good. I'm glad we're all here.
5
00:01:00,500 --> 00:01:01,500
Okay.
6
00:01:01,760 --> 00:01:05,099
Well, now that everyone is here, I just
wanted to say that I spoke to Louise
7
00:01:05,099 --> 00:01:07,600
this afternoon, and, well, she's not
coming tonight.
8
00:01:08,020 --> 00:01:11,320
Her doctor recommended that she take it
a little easy, you know, since the baby
9
00:01:11,320 --> 00:01:12,460
is due any day now.
10
00:01:13,180 --> 00:01:16,340
She has so much to look forward to.
11
00:01:16,740 --> 00:01:19,240
I remember the morning after my baby was
born.
12
00:01:20,010 --> 00:01:22,290
The intern came in, cranked up my bed.
13
00:01:22,890 --> 00:01:26,690
Oh, I just couldn't wait to get that
little bundle of joy under the covers of
14
00:01:26,690 --> 00:01:28,070
and just kiss him all over.
15
00:01:29,570 --> 00:01:32,370
But he had other patients he had to take
care of.
16
00:01:34,830 --> 00:01:41,470
Yeah, well, anyhow, Louise did express
every confidence that we could carry on
17
00:01:41,470 --> 00:01:42,470
without her.
18
00:01:51,720 --> 00:01:53,180
Is it too soon to take a break?
19
00:01:55,080 --> 00:01:56,740
Oh, wait, wait, wait. I almost forgot.
20
00:01:57,600 --> 00:02:02,060
Louise mentioned that the community
center is sponsoring something called
21
00:02:02,060 --> 00:02:04,880
Society Night. It's a dance for all the
groups that meet here.
22
00:02:05,100 --> 00:02:08,100
Actually, I can't make it that night.
23
00:02:08,720 --> 00:02:10,199
She didn't say what night it is.
24
00:02:10,440 --> 00:02:12,680
It's the 11th. Nope, can't make it.
25
00:02:15,040 --> 00:02:16,040
What are you doing?
26
00:02:33,040 --> 00:02:37,280
I think what Kirk means is, what
specifically are you afraid of? The
27
00:02:37,500 --> 00:02:41,320
crowds, open places, closed places,
snakes, the Pope.
28
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
No, Ralph, Ralph.
29
00:02:43,720 --> 00:02:47,440
But the saying is, what's specifically
about this thing? The Pope?
30
00:02:48,280 --> 00:02:50,160
Yeah, it's called papophobia.
31
00:02:52,700 --> 00:02:55,820
Ralph, the Pope is busy. He won't make
it. Believe me.
32
00:02:56,080 --> 00:02:57,400
Sure, him you believe.
33
00:02:58,720 --> 00:02:59,720
Okay.
34
00:03:00,010 --> 00:03:03,990
Ralph, you say that you're afraid of
everything. Now, is it possible that
35
00:03:03,990 --> 00:03:05,730
afraid of fear itself?
36
00:03:06,170 --> 00:03:08,030
That, too. It's called phobophobia.
37
00:03:08,550 --> 00:03:11,850
Ralph, Ralph, what about this dance is
causing you anxiety?
38
00:03:12,350 --> 00:03:19,330
Well, there's this woman that I've sort
of been admiring from afar, and
39
00:03:19,330 --> 00:03:22,630
I'm afraid she's going to be at the
dance.
40
00:03:22,950 --> 00:03:28,460
Well, lay it on. Janice, Ralphie, who is
this bright, elusive butterfly of love?
41
00:03:30,340 --> 00:03:35,180
She teaches one of the art classes here
at the community center. But, Kirk, I
42
00:03:35,180 --> 00:03:37,380
would rather not mention any names.
43
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Barbara Ralston?
44
00:03:41,860 --> 00:03:43,940
Ladies and gentlemen, I think we have a
winner.
45
00:03:44,180 --> 00:03:47,460
Hey, Ralph, that is great. You're going
to get a chance to meet.
46
00:03:56,110 --> 00:03:59,630
Ralph, I know that you're a little
uncomfortable with women, but I... No,
47
00:04:30,120 --> 00:04:31,540
Magic went out of our marriage.
48
00:04:35,500 --> 00:04:40,100
Ralphie, are you telling us that you
always freeze when you're out with a
49
00:04:40,760 --> 00:04:43,440
No. Sometimes I destroy things.
50
00:04:43,820 --> 00:04:46,440
Oh, come on, Ralph. What have you ever
destroyed?
51
00:04:46,920 --> 00:04:52,280
A 74 Datsun, a clarinet, three plate
glass windows, a photo mat. Ralph.
52
00:04:52,540 --> 00:04:55,700
Well, actually, the Datsun and the photo
mat were the same date.
53
00:04:56,000 --> 00:04:57,740
Ralph, Ralph, Ralph. Listen, listen.
I'll tell you what.
54
00:04:58,540 --> 00:05:01,200
What if we help you prepare for this
dance?
55
00:05:01,520 --> 00:05:03,260
You know, like, coach him.
56
00:05:04,160 --> 00:05:05,440
It's a great idea.
57
00:05:05,760 --> 00:05:09,240
You would do that for me? You bet we
would, Ralphie.
58
00:05:09,720 --> 00:05:10,860
I'm going to start right now.
59
00:05:11,920 --> 00:05:13,160
Wardrobe is everything.
60
00:05:13,520 --> 00:05:15,500
Dress like me, Ralph, and you cannot go
wrong.
61
00:05:15,740 --> 00:05:17,900
Do you really think that will get her
interested?
62
00:05:18,660 --> 00:05:21,060
There's a man in my neighborhood who
dresses like Kirk.
63
00:05:21,900 --> 00:05:23,900
He's constantly surrounded by girls.
64
00:05:24,840 --> 00:05:26,100
Of course, he's a pimp.
65
00:05:35,950 --> 00:05:40,070
Kirk, this is a black tie affair. Ralph
is going to have to rent a tuxedo. Yeah,
66
00:05:40,090 --> 00:05:43,290
and we're going to have to find someone
to teach him how to dance. No, no, I
67
00:05:43,290 --> 00:05:44,830
know how to dance.
68
00:05:45,050 --> 00:05:48,110
My mother used to make me take lessons
with my cousin Hillary.
69
00:05:48,330 --> 00:05:50,870
What I don't know how to do is talk to
women.
70
00:05:51,090 --> 00:05:52,090
Oh, nonsense.
71
00:05:52,190 --> 00:05:54,030
Come on, Ralph. There's nothing to it.
Come here.
72
00:05:54,850 --> 00:05:58,150
Now, pretend that I'm Barbara, okay?
We'll have a conversation right now.
73
00:05:59,410 --> 00:06:00,410
Hi,
74
00:06:01,830 --> 00:06:02,830
Ralph.
75
00:06:04,250 --> 00:06:05,250
Hello.
76
00:06:07,240 --> 00:06:12,100
you around the community center, and I
think I'd really like to get to know
77
00:06:12,560 --> 00:06:13,560
No kidding.
78
00:06:13,580 --> 00:06:19,160
Yep, and here we are, and I'm getting to
know you, and I think you're really
79
00:06:19,160 --> 00:06:21,860
nice. Well, I think you're really nice,
too.
80
00:06:22,240 --> 00:06:23,720
See, there you go, girl.
81
00:06:24,580 --> 00:06:26,360
There's nothing to be afraid of.
82
00:06:26,760 --> 00:06:28,960
I don't think I'm afraid anymore.
83
00:06:29,740 --> 00:06:31,100
Now can you do the pulp?
84
00:06:40,940 --> 00:06:45,300
Besides, you're not like Barbara at all.
I understand. She's young and sexy.
85
00:06:45,540 --> 00:06:46,540
All right, Ralph.
86
00:06:47,580 --> 00:06:49,620
She really knows how to dress.
87
00:06:49,980 --> 00:06:52,560
John. Yes, let me take a shot of this.
Ralph.
88
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
Ralph.
89
00:06:54,800 --> 00:06:56,100
You say you freeze around women.
90
00:06:56,960 --> 00:06:59,020
Well, believe it or not, I used to be
the same way.
91
00:06:59,400 --> 00:07:03,500
But my dad gave me a tip. If you can't
think of what to say, just repeat what
92
00:07:03,500 --> 00:07:04,520
your date says, only.
93
00:07:05,260 --> 00:07:06,700
Always include the word more.
94
00:07:07,100 --> 00:07:09,540
Yeah, she says, the orchestra is
wonderful.
95
00:07:09,960 --> 00:07:12,800
You say, the orchestra is more than
wonderful.
96
00:07:13,540 --> 00:07:15,340
Okay? Okay. Okay.
97
00:07:16,820 --> 00:07:20,000
Hmm. These hors d 'oeuvres are
delicious.
98
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Hmm.
99
00:07:24,320 --> 00:07:29,620
These hors d 'oeuvres are more than
delicious.
100
00:07:30,780 --> 00:07:32,420
I have to go to the bathroom.
101
00:07:41,740 --> 00:07:43,300
More than cut out for us.
102
00:07:55,740 --> 00:07:57,960
Why, they really fixed this place up
great.
103
00:07:58,660 --> 00:08:00,540
Everything looks so elegant.
104
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
Yeah.
105
00:08:02,000 --> 00:08:04,760
Everyone looks like they've stepped out
of a Fred Astaire movie.
106
00:08:23,210 --> 00:08:24,109
that, Kirk.
107
00:08:24,110 --> 00:08:25,110
Which what?
108
00:08:27,970 --> 00:08:30,510
It's called stallion plus, General.
109
00:08:32,110 --> 00:08:34,350
Thank you, partner. It's got pheromones
in it.
110
00:08:35,470 --> 00:08:39,070
Pheromones? Yeah, pheromones. They've
been empirically proven in scientific
111
00:08:39,070 --> 00:08:41,890
studies to attract members of the
opposite sex.
112
00:08:43,070 --> 00:08:45,130
Where did you obtain this technical
information?
113
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
Cycle Sluts magazine.
114
00:08:49,190 --> 00:08:53,770
You know, you must be an Idiot, if you
think that stuff is going to work.
115
00:08:53,970 --> 00:08:57,690
Oh, well, certainly not on you, Madame
Frigidaire.
116
00:08:59,210 --> 00:09:02,010
See, it says right here, ineffective at
sub -zero temperatures.
117
00:09:03,890 --> 00:09:06,770
Hey, hey, there's Ralph. Ralph. Hey,
Ralph, over here.
118
00:09:07,090 --> 00:09:09,190
Ralphie, you made it.
119
00:09:09,710 --> 00:09:11,950
Oh, you look great.
120
00:09:12,310 --> 00:09:13,810
I feel great.
121
00:09:14,190 --> 00:09:15,530
You're going to do fine.
122
00:09:15,810 --> 00:09:18,570
I'm going to do more than fine.
123
00:09:19,950 --> 00:09:26,400
There she is. I'm out. Come on. You
don't mean that. Come on, Ralph. You
124
00:09:26,400 --> 00:09:27,359
you were going to try.
125
00:09:27,360 --> 00:09:29,040
Yeah, but what if I ask her to dance?
126
00:09:31,500 --> 00:09:34,180
Whoa, whoa, whoa, whoa. Ralphie,
Ralphie, Ralphie.
127
00:09:34,620 --> 00:09:36,060
Remember what I told you?
128
00:09:36,380 --> 00:09:37,380
What?
129
00:09:38,280 --> 00:09:40,180
It doesn't matter what she says. Right.
130
00:09:40,460 --> 00:09:44,960
Who cares if she rejects me? Right. Who
cares what she thinks? Right. She's
131
00:09:44,960 --> 00:09:47,260
probably a cold, selfish bitch anyway.
Exactly.
132
00:09:55,120 --> 00:09:56,280
So, go on.
133
00:09:58,160 --> 00:09:59,540
No! No, no, no, no, no!
134
00:09:59,940 --> 00:10:02,860
No, no, no, no, no! No,
135
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
no, no, no, no!
136
00:10:05,400 --> 00:10:08,520
Just consider this.
137
00:10:08,960 --> 00:10:12,880
She's standing over there all by
herself, wondering if anybody's going to
138
00:10:12,880 --> 00:10:13,619
her to dance.
139
00:10:13,620 --> 00:10:14,620
Who knows?
140
00:10:15,080 --> 00:10:18,780
She's lonely, unsure of herself,
insecure.
141
00:10:20,910 --> 00:10:22,930
The woman's a mess. What'd I ever see in
her?
142
00:10:24,110 --> 00:10:28,950
Just go over and ask her to dance. I
mean, what's the worst that can happen?
143
00:10:29,030 --> 00:10:32,690
She'll scream at you. She'll slap you in
the face a couple times, knee you in
144
00:10:32,690 --> 00:10:33,870
the groin, spit on you.
145
00:10:34,210 --> 00:10:36,230
You learned to live with it.
146
00:10:37,770 --> 00:10:42,310
Kirk, no one is going to do anything
like that to Ralph. Oh, of course not.
147
00:10:42,670 --> 00:10:43,810
You're right. You're right.
148
00:10:45,070 --> 00:10:46,810
I'm going to be a man and go.
149
00:10:47,010 --> 00:10:48,010
All right, Ralph.
150
00:10:52,469 --> 00:10:54,350
We're going to be right here, rooting
for you.
151
00:10:54,710 --> 00:10:56,190
Now, just hold on.
152
00:10:56,750 --> 00:10:57,750
Go on.
153
00:11:02,110 --> 00:11:03,150
He's going to do it.
154
00:11:04,410 --> 00:11:09,310
He's really going to do it. I am really
proud of our Ralphie. This isn't easy
155
00:11:09,310 --> 00:11:10,229
for him.
156
00:11:10,230 --> 00:11:12,250
This is the biggest step of his life.
157
00:11:13,110 --> 00:11:16,950
As soon as he strikes out, I'm all over
that babe like fur on a weasel.
158
00:11:22,190 --> 00:11:23,530
At least he made it this far.
159
00:11:24,650 --> 00:11:26,550
I think we should have insisted on dance
lessons.
160
00:11:26,790 --> 00:11:30,510
Oh, Kay said he knew how to dance. Oh,
come on, Kay. Think about it. Ralph
161
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
dancing?
162
00:12:25,900 --> 00:12:26,900
Bye.
163
00:13:21,260 --> 00:13:22,500
to dance like that?
164
00:13:23,060 --> 00:13:24,420
Everybody's got hidden talents.
165
00:13:24,660 --> 00:13:26,540
Some people are dancers.
166
00:13:26,860 --> 00:13:28,440
Other people are...
167
00:13:28,440 --> 00:13:37,560
Lovers.
168
00:13:39,160 --> 00:13:43,060
Believe me, Kay, one night with me, you
would never look at another man.
169
00:13:43,360 --> 00:13:44,360
You're right.
170
00:13:44,980 --> 00:13:46,440
I'd put my eyes out.
171
00:13:48,590 --> 00:13:51,530
Just look at them. They haven't even
spoken to each other.
172
00:13:51,730 --> 00:13:54,370
Who needs to speak when you can dance
like that?
173
00:13:54,810 --> 00:13:57,870
You know, you are a very mysterious man.
174
00:14:00,890 --> 00:14:02,150
And I like that.
175
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
He's scoring.
176
00:14:10,370 --> 00:14:13,170
Can you believe that? Ralphie is
actually scoring.
177
00:14:13,950 --> 00:14:16,520
And for the rest of us, it's...
strikeout city.
178
00:14:17,260 --> 00:14:20,580
Has anyone ever told you you are a
fantastic dancer?
179
00:14:48,040 --> 00:14:49,040
Take another whiff.
180
00:14:50,900 --> 00:14:54,840
Kirk, ever since we got here, you've
been making me sniff you. Would you give
181
00:14:54,840 --> 00:14:55,900
a rest, Kirk, please?
182
00:14:56,240 --> 00:15:00,120
Anyway, I don't know why I thought this
stuff would ever work on Princess
183
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
Permafrost.
184
00:15:03,380 --> 00:15:04,380
Wait a second.
185
00:15:04,540 --> 00:15:05,540
What?
186
00:15:06,760 --> 00:15:08,100
I want you.
187
00:15:08,640 --> 00:15:10,180
I need you.
188
00:15:10,500 --> 00:15:14,560
What? I have to have you. There is a
God.
189
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
I must be wearing off.
190
00:15:25,600 --> 00:15:27,860
Speak for yourself, Kate. Kirk. What?
191
00:15:29,360 --> 00:15:31,340
I want you. I need you.
192
00:15:31,740 --> 00:15:32,900
I must have you.
193
00:15:35,120 --> 00:15:39,860
Stuff doesn't work and I got ripped off.
194
00:15:41,820 --> 00:15:44,680
All I got to do is figure out what I'm
going to do with seven cases of this
195
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
crap.
196
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
Hi, guys.
197
00:15:50,900 --> 00:15:52,500
You were doing great out there.
198
00:15:52,760 --> 00:15:54,360
Yeah, and Barbara was loving.
199
00:15:54,640 --> 00:15:56,240
Yeah, she's putty in my hands.
200
00:15:56,780 --> 00:15:58,340
What am I supposed to do now?
201
00:15:58,640 --> 00:15:59,559
What do you mean?
202
00:15:59,560 --> 00:16:01,480
Well, she wants me to take her back to
her place.
203
00:16:01,860 --> 00:16:03,740
All right, Ralph.
204
00:16:03,960 --> 00:16:08,160
No, that's not all right. She's only
interested in one thing, and I'm not
205
00:16:08,160 --> 00:16:08,939
I'm ready.
206
00:16:08,940 --> 00:16:13,760
Oh, now, aren't you jumping to
conclusions? No, she said as soon as we
207
00:16:13,760 --> 00:16:17,000
to her apartment, she expects us to
talk.
208
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
T word.
209
00:16:22,620 --> 00:16:25,540
Now, remember, you guys, you said you'd
be there for me.
210
00:16:26,220 --> 00:16:30,260
Well, let's get a move on. Wait a
minute. What are you talking about? I'm
211
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
going there alone.
212
00:16:31,360 --> 00:16:34,460
Oh, come on, Rob. We got you this far.
You're a big boy.
213
00:16:34,860 --> 00:16:37,620
We're not going to take you by the hand
and take you home to the apartment of a
214
00:16:37,620 --> 00:16:38,720
woman we've never even met.
215
00:17:11,020 --> 00:17:14,700
I'm certainly glad you could all make it
back here.
216
00:17:16,200 --> 00:17:20,720
We came to the dance together and Ralph
didn't feel that he could leave us.
217
00:17:21,260 --> 00:17:23,099
That's the way he is. He's so
considerate.
218
00:17:23,300 --> 00:17:25,420
He's the most considerate man I've ever
met.
219
00:17:26,020 --> 00:17:28,000
Oh, I could sense that about you, Ralph.
220
00:17:29,280 --> 00:17:32,020
Why don't you all sit down and I'll get
us something to eat.
221
00:17:33,640 --> 00:17:39,040
Okay, we got you here.
222
00:17:40,400 --> 00:17:43,520
I'm starting to feel a little awkward,
you know? I mean, what if things go
223
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
between you and her?
224
00:17:45,160 --> 00:17:47,540
I think we should leave. No, no, no,
don't go, don't go.
225
00:17:47,800 --> 00:17:52,260
Come on, Ralph. If I start to feel okay,
I'll give you a signal and then you can
226
00:17:52,260 --> 00:17:53,460
go. What kind of a signal?
227
00:17:53,800 --> 00:17:54,920
Oh, I don't know.
228
00:17:55,260 --> 00:17:56,500
I saw this in a movie.
229
00:17:56,780 --> 00:17:57,780
How did it go?
230
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
Ralph,
231
00:18:04,560 --> 00:18:06,660
Ralph, don't make any crow noises, okay?
232
00:18:07,200 --> 00:18:08,240
It was an owl.
233
00:18:10,590 --> 00:18:11,590
Ralph, Ralph, Ralph.
234
00:18:12,070 --> 00:18:16,490
When you want us to leave, all you have
to do is say, Oh, my, look at the time.
235
00:18:17,070 --> 00:18:18,070
Here you go.
236
00:18:18,210 --> 00:18:21,530
I found some crackers and cheese. I hope
it'll be all right. Oh, that looks
237
00:18:21,530 --> 00:18:22,530
lovely.
238
00:18:24,850 --> 00:18:25,850
Wasn't tonight romantic?
239
00:18:26,750 --> 00:18:29,170
I mean, it was just like being in a
Hollywood musical.
240
00:18:31,790 --> 00:18:32,790
Oh, yeah.
241
00:18:33,270 --> 00:18:36,530
As a matter of fact, Ralph was just
saying he wishes there was some way we
242
00:18:36,530 --> 00:18:39,590
all have a little of this romantic
spirit in our everyday lives.
243
00:18:40,310 --> 00:18:41,910
Oh, well, Ralph, that's lovely.
244
00:18:43,330 --> 00:18:46,450
I have a nice bottle of wine that will
go with that. And why doesn't someone
245
00:18:46,450 --> 00:18:47,309
make a fire?
246
00:18:47,310 --> 00:18:48,630
Oh, Ralph will do it.
247
00:18:48,950 --> 00:18:53,550
You know, he always says that sitting in
front of an open fire is like looking
248
00:18:53,550 --> 00:18:55,050
into the soul of nature.
249
00:18:55,370 --> 00:18:57,770
Oh, Ralph, where have you been all my
life?
250
00:19:02,030 --> 00:19:03,070
You know, you're right.
251
00:19:03,370 --> 00:19:04,490
This is a piece of cake.
252
00:19:10,350 --> 00:19:12,850
Come on, it's all set up just like, you
know, atmosphere.
253
00:19:13,390 --> 00:19:14,470
Women like that, right?
254
00:19:14,670 --> 00:19:19,190
Yeah. You know, John, she's getting the
wine and he's lighting the fire.
255
00:19:19,570 --> 00:19:21,630
I really don't think we're needed
anymore.
256
00:19:21,970 --> 00:19:24,590
Right. Good night, Ralph. No, no, no,
you can't leave now.
257
00:19:24,990 --> 00:19:30,410
You've got her in the palm of my hand.
The minute you think you've got things
258
00:19:30,410 --> 00:19:31,690
under control, remember the signal.
259
00:19:32,010 --> 00:19:33,490
Oh, my, look at the time.
260
00:19:35,710 --> 00:19:39,290
I found a nice cabernet. Oh, a little
wine. Well.
261
00:19:39,590 --> 00:19:40,810
Wow, this is really your territory.
262
00:19:54,150 --> 00:19:56,230
I'm sure Ralph would like to do the
honors.
263
00:19:57,130 --> 00:20:02,730
Yes, did you know that Ralph is very
knowledgeable about wine? Well, I'm sure
264
00:20:02,730 --> 00:20:05,970
is. I mean, anyone who dresses and
dances the way he does is...
265
00:20:06,190 --> 00:20:09,670
Obviously a man of sophistication. Oh,
yes, Ralph knows all about wine,
266
00:20:09,710 --> 00:20:11,690
especially when to stop pouring. Stop
pouring it up!
267
00:20:12,070 --> 00:20:13,070
Oh, my God!
268
00:20:13,230 --> 00:20:14,230
Oh,
269
00:20:14,850 --> 00:20:18,330
quick, there's some club soda in the
kitchen. Which Ralph would be glad to
270
00:20:19,010 --> 00:20:23,810
You know, this happens to me all the
time. A little club soda will get that
271
00:20:23,810 --> 00:20:26,670
right out. It's all right, actually. I
mean, he'll probably come out.
272
00:20:30,610 --> 00:20:32,030
Don't give it another thought.
273
00:20:33,230 --> 00:20:34,430
Let's look on the bright side.
274
00:20:35,440 --> 00:20:37,260
This evening has no place to go but up.
275
00:21:34,039 --> 00:21:35,940
I thought you took it fairly well.
276
00:21:38,680 --> 00:21:40,680
Yeah, and the neighbors were pretty
understanding, too.
277
00:21:45,770 --> 00:21:49,290
When the sprinklers go off in one
apartment, they go off in all of the
278
00:21:53,310 --> 00:21:54,310
Poor Ralph.
279
00:21:54,450 --> 00:21:56,170
He wanted to impress us so much.
280
00:21:56,390 --> 00:21:59,390
Maybe he would have done better without
us. Well, he couldn't have done any
281
00:21:59,390 --> 00:22:00,390
worse.
282
00:22:00,910 --> 00:22:06,370
I have to tell you guys, that was the
best date I ever had in my life.
283
00:22:09,110 --> 00:22:11,830
Well, you know, all things considered.
284
00:22:12,750 --> 00:22:15,130
Do you think it's too soon to call her?
I'd wait.
285
00:22:15,520 --> 00:22:16,900
For the fireman to lead, Ralph.
286
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
You're right.
287
00:22:20,060 --> 00:22:21,060
You're right.
288
00:22:21,560 --> 00:22:23,180
You know, you guys are great.
289
00:22:23,720 --> 00:22:25,660
I really appreciate your help.
290
00:22:26,300 --> 00:22:30,500
Now, I want to do something nice for
you. I'm going to make us a pot of tea.
291
00:22:30,500 --> 00:22:31,620
just have to light the stove.
292
00:22:31,820 --> 00:22:33,380
I already turned on the gas.
293
00:22:44,400 --> 00:22:47,300
Next on L .A. Law, can Abby kill to save
her own life?
294
00:22:47,700 --> 00:22:52,660
Saturday, great comedy starts with 227
and guests run DMC, followed by Amen.
295
00:22:53,060 --> 00:22:57,120
On the Golden Girls, Dorothy's got a
volley of practical jokes going with an
296
00:22:57,120 --> 00:22:57,879
tennis rival.
297
00:22:57,880 --> 00:23:01,140
Then stick your nose into Empty Nest as
Harry plays Cyrano.
22284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.