All language subtitles for Dear John s01e13 Stand by Your Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,200 --> 00:00:49,820
is filmed before a live studio audience.
2
00:00:51,320 --> 00:00:52,820
Oh, come on, Kate.
3
00:00:53,260 --> 00:00:55,360
These are half -court tickets to the
Knicks game.
4
00:00:55,580 --> 00:00:59,420
I'm sorry, John. I can't. I've got
tickets for Marcel Marceau at Lincoln
5
00:00:59,640 --> 00:01:03,380
Oh, Kate, I hope you have good seats,
because when I went last week, I was so
6
00:01:03,380 --> 00:01:04,920
far back, I couldn't hear a thing.
7
00:01:08,280 --> 00:01:09,280
Excuse me.
8
00:01:09,340 --> 00:01:11,520
Is this the one -to -one club?
9
00:01:11,740 --> 00:01:15,260
Yes. Might you be the Tony who
telephoned me earlier?
10
00:01:15,560 --> 00:01:19,660
Yes, yes, Tony Larkin. I'm sorry I'm
late. No problem. Everybody!
11
00:01:20,700 --> 00:01:21,760
Hi, Tony!
12
00:01:25,260 --> 00:01:26,500
Hi, everybody.
13
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
Hey, all!
14
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
What it is.
15
00:01:31,900 --> 00:01:34,720
What it look like. What it be, you know.
16
00:01:35,460 --> 00:01:37,500
This is Square Biz, man. Hey, chill out.
17
00:01:42,410 --> 00:01:44,830
I just wanted to kind of make them feel
at ease, you know?
18
00:01:45,890 --> 00:01:49,990
Well, Tony, what say you jump into the
deep end and tell us all about yourself?
19
00:01:50,130 --> 00:01:51,130
Up you get.
20
00:01:54,310 --> 00:01:59,710
Well, there's not very much to tell. I
was married for almost 14 years.
21
00:02:00,090 --> 00:02:04,890
One day during breakfast, I peeked over
the sports section and I saw one
22
00:02:04,890 --> 00:02:08,270
miserable woman. None of them look good
in the morning.
23
00:02:11,470 --> 00:02:12,670
No, no, no.
24
00:02:12,930 --> 00:02:18,890
She looked very nice, only she didn't
look happy. Neither did I.
25
00:02:19,830 --> 00:02:22,370
Obviously, something stopped working at
our marriage.
26
00:02:22,750 --> 00:02:24,110
Did you try oysters?
27
00:02:27,710 --> 00:02:29,850
Thank you, Mrs. Hilbert.
28
00:02:30,450 --> 00:02:31,730
Go on, dear.
29
00:02:32,630 --> 00:02:36,250
Well, we went into counseling, but it
still didn't work.
30
00:02:42,730 --> 00:02:43,770
problems. Problems?
31
00:02:44,270 --> 00:02:47,410
Difficulties, dilemmas, complications,
snafus. I've heard.
32
00:02:48,590 --> 00:02:52,970
What? Shut up, be still, pipe down, put
a sock in it.
33
00:02:55,230 --> 00:02:56,810
You were saying, dear?
34
00:02:57,390 --> 00:03:01,690
Well, actually, I wasn't, and I'd really
rather not. I don't open up that
35
00:03:01,690 --> 00:03:04,870
easily. Oh, come on, Louise.
36
00:03:05,710 --> 00:03:08,570
It's obvious. He'd rather not talk about
it. Thanks.
37
00:03:09,260 --> 00:03:10,360
Oh, all right.
38
00:03:11,560 --> 00:03:15,740
Oh, Tony, were there any other less
interesting problems?
39
00:03:16,980 --> 00:03:20,180
Well, to be very honest, I've been a
little lonely.
40
00:03:21,180 --> 00:03:22,180
Mm -hmm.
41
00:03:26,420 --> 00:03:29,160
You know, I get lonely, too.
42
00:03:29,900 --> 00:03:31,220
But you know what helps?
43
00:03:32,200 --> 00:03:33,700
Name your silverware.
44
00:03:37,400 --> 00:03:38,940
Am I in the right room?
45
00:03:48,280 --> 00:03:50,440
Okay, fellas, who's getting stuck with
this?
46
00:03:50,700 --> 00:03:54,720
That'll be me. Oh, no, no, no. I got it
tonight, John. You paid for the hockey
47
00:03:54,720 --> 00:03:58,320
tickets last night. Yeah, yeah, but you
got the dinner last week. Oh, no, no,
48
00:03:58,360 --> 00:04:02,480
no, but you paid for the basketball
tickets two weeks ago. Yeah, but those
49
00:04:02,480 --> 00:04:05,960
free. Oh, well, in that case, you got a
dead beat.
50
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Boy,
51
00:04:12,720 --> 00:04:15,420
you seem to be feeling a lot better
these days. Oh, I have been.
52
00:04:15,620 --> 00:04:19,260
Thanks to you, John, and the group, I
haven't been so lonely.
53
00:04:19,600 --> 00:04:21,100
Oh, well, I'm glad they could help.
54
00:04:21,339 --> 00:04:22,340
Well, it's been great.
55
00:04:22,500 --> 00:04:27,140
You know, I have a hard time talking
about myself, but with the group now, I
56
00:04:27,140 --> 00:04:28,220
talk about anything.
57
00:04:28,460 --> 00:04:30,740
Oh, that's terrific. That's really
terrific, Tony. I'm glad to hear that.
58
00:04:31,000 --> 00:04:32,620
Well, almost anything.
59
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
Oh?
60
00:04:34,280 --> 00:04:35,380
Why? What haven't you told them?
61
00:04:35,810 --> 00:04:39,810
Well, I haven't been able to get up the
nerves to tell him that I'm black.
62
00:04:44,050 --> 00:04:45,050
He's wonderful.
63
00:04:47,030 --> 00:04:51,050
No, no, no, but there is something I'd
like to tell him, but I'm not sure that
64
00:04:51,050 --> 00:04:53,210
can. Come on, what is it? What would you
like to tell him?
65
00:04:53,510 --> 00:04:54,670
Oh, no, really, I can't.
66
00:04:55,110 --> 00:04:56,110
Oh, come on, Tony.
67
00:04:56,770 --> 00:04:58,050
Oh, it is your pal John here.
68
00:04:58,890 --> 00:04:59,970
Well, we're friends, aren't we?
69
00:05:01,050 --> 00:05:02,050
Well, you can tell me.
70
00:05:04,070 --> 00:05:05,070
I'm gay.
71
00:05:14,610 --> 00:05:16,590
Oh, there you go. That wasn't so bad
now, was it?
72
00:05:17,930 --> 00:05:19,450
So you're gay, so what?
73
00:05:20,150 --> 00:05:21,150
Big deal.
74
00:05:22,050 --> 00:05:23,050
Nothing to be ashamed of?
75
00:05:23,750 --> 00:05:26,510
Well, how can you tell something like
that to the group?
76
00:05:26,950 --> 00:05:28,570
Look how uncomfortable it's made you.
77
00:05:28,830 --> 00:05:30,710
Oh, it hasn't made me uncomfortable,
exactly.
78
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Oh, come on.
79
00:05:32,570 --> 00:05:35,530
No, I was just surprised. I mean, you
said you were married.
80
00:05:36,050 --> 00:05:37,870
Well, what do you think broke up my
marriage?
81
00:05:38,410 --> 00:05:39,410
Yep, that'll do it.
82
00:05:40,910 --> 00:05:43,670
Oh, listen, we really better get down
there because the meeting's going to
83
00:05:43,670 --> 00:05:44,349
any minute.
84
00:05:44,350 --> 00:05:46,050
Oh, no, no, I think I'll skip it
tonight.
85
00:05:46,430 --> 00:05:48,910
Oh, no, no, no, come on, Tony. This is
important, isn't it?
86
00:05:49,250 --> 00:05:51,210
I mean, it must be terrible to hide
something like that.
87
00:05:52,530 --> 00:05:53,710
Come on, come to the group tonight.
88
00:05:54,070 --> 00:05:55,950
I assure you, they'll be very, very
supportive.
89
00:05:57,350 --> 00:06:02,910
Okay, maybe I'll give it a try, but...
But, uh, suppose they laugh at me.
90
00:06:03,350 --> 00:06:04,830
No, I've only seen them do that once.
91
00:06:05,370 --> 00:06:08,690
The group laughed at something Mrs.
Filbert told them, but, boy, I'll tell
92
00:06:08,710 --> 00:06:10,970
she made us feel real sorry we did that.
93
00:06:11,250 --> 00:06:12,249
Well, what happened?
94
00:06:12,250 --> 00:06:13,250
She mooned us.
95
00:06:21,630 --> 00:06:24,970
And it wasn't easy, but I finally faced
up to my...
96
00:06:25,320 --> 00:06:28,060
True sexual orientation and came out of
the closet.
97
00:06:32,520 --> 00:06:39,360
I told Tony
98
00:06:39,360 --> 00:06:41,000
that this group would be understanding.
99
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
I understand perfectly.
100
00:06:43,440 --> 00:06:45,300
That's why I'm laughing so hard.
101
00:06:46,960 --> 00:06:48,840
Well, I don't understand.
102
00:06:52,080 --> 00:06:56,660
has just finished telling us, Ralph, is
that his sexual proclivities are
103
00:06:56,660 --> 00:06:58,100
confined to his own gender.
104
00:06:59,860 --> 00:07:00,860
Huh?
105
00:07:03,760 --> 00:07:08,080
You know, Ralph, he's like light in the
loafers.
106
00:07:08,760 --> 00:07:13,840
He's got a little bounce in his boots, a
little too much air in his Nikes.
107
00:07:18,410 --> 00:07:22,050
Tell me when they get to the supportive
part. Tony, Tony, Tony.
108
00:07:22,510 --> 00:07:26,970
I really think that it was brave of you
to stand up and share that with us
109
00:07:26,970 --> 00:07:32,410
tonight. And I can only imagine how
difficult it must have been for you.
110
00:07:32,410 --> 00:07:33,410
you.
111
00:07:33,510 --> 00:07:38,230
Personally, I'm flattered that you
consider this group worthy of confiding
112
00:07:38,570 --> 00:07:40,870
Yes, and I would like to apologize for
what Kirk said.
113
00:07:41,750 --> 00:07:43,270
We all are what we are, Kirk.
114
00:07:43,570 --> 00:07:45,030
And we should be accepted as such.
115
00:07:46,090 --> 00:07:49,590
Maybe you just haven't been with the
right woman.
116
00:07:58,270 --> 00:08:01,230
Well, where does the time go?
117
00:08:01,510 --> 00:08:04,290
That's it for this evening. See you all
next week.
118
00:08:04,570 --> 00:08:09,090
Well, I still don't understand. I'll
explain outside, Ralphie.
119
00:08:09,590 --> 00:08:10,830
Good night, everybody.
120
00:08:11,090 --> 00:08:12,490
Good night. Good night, everybody.
121
00:08:14,000 --> 00:08:15,520
Are you going... Bye.
122
00:08:25,540 --> 00:08:26,540
Hey.
123
00:08:27,900 --> 00:08:29,400
Aren't you glad that you were honest
with the group?
124
00:08:30,140 --> 00:08:33,240
I mean, I know there were a few rocky
moments there, but all in all, I think
125
00:08:33,240 --> 00:08:34,240
they took it in stride.
126
00:08:34,580 --> 00:08:36,200
Oh, my God!
127
00:08:40,460 --> 00:08:42,120
Well, maybe not all of them.
128
00:08:42,740 --> 00:08:45,330
Yeah, but... I mean, don't you feel
better now that everything's out in the
129
00:08:45,330 --> 00:08:46,930
open? Well, actually, I do.
130
00:08:47,990 --> 00:08:51,830
And I wish they hadn't ended the meeting
so soon. I was just really getting to
131
00:08:51,830 --> 00:08:53,350
something I wanted to talk about.
132
00:08:53,630 --> 00:08:54,569
Oh, really? What was that?
133
00:08:54,570 --> 00:08:56,230
Maybe you'd like to talk to me about it.
134
00:08:57,530 --> 00:09:00,910
Well, something's come up, and I'm not
sure how to handle it.
135
00:09:01,750 --> 00:09:04,510
I just met someone who could be very
special.
136
00:09:06,199 --> 00:09:10,160
Maybe it's too soon to start another
relationship. Listen, if you're lucky
137
00:09:10,160 --> 00:09:13,140
enough to have found someone that makes
you feel wonderful, I say go for it.
138
00:09:14,160 --> 00:09:15,160
Really?
139
00:09:15,500 --> 00:09:17,100
Absolutely. Let the chips fall.
140
00:09:18,660 --> 00:09:20,600
John, I think I'm falling in love with
you.
141
00:09:29,580 --> 00:09:33,840
Oh, come on, now. You had to expect
this. Oh, no, I assure you, I never
142
00:09:33,840 --> 00:09:35,160
anything remotely like this.
143
00:09:36,810 --> 00:09:39,110
Something like this has never happened
to me before in my life.
144
00:09:39,330 --> 00:09:41,630
Oh, I'm surprised. You're very
attractive.
145
00:09:42,030 --> 00:09:43,030
Well, thank you.
146
00:09:43,510 --> 00:09:45,870
I like to keep in shape and watch what I
eat. What am I saying?
147
00:09:48,730 --> 00:09:52,510
Well, now, listen, John, I know what
you're going through. I went through the
148
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
same thing at first.
149
00:09:53,910 --> 00:09:57,250
As a matter of fact, it's amazing how
much you remind me of myself.
150
00:09:57,690 --> 00:10:00,070
I was struggling with the same feelings.
151
00:10:00,350 --> 00:10:01,910
Well, I'm not struggling with anything.
152
00:10:02,190 --> 00:10:03,550
Oh, come on, Tony. This is crazy.
153
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
I mean, come on.
154
00:10:04,890 --> 00:10:06,610
You can't be in love with me.
155
00:10:07,050 --> 00:10:11,290
Listen, what does this sound like? I
can't eat? I think of you constantly?
156
00:10:11,690 --> 00:10:15,450
As a matter of fact, I had a dream the
other night. Okay, okay, okay.
157
00:10:17,650 --> 00:10:19,650
All right, all right. So you love me.
158
00:10:24,750 --> 00:10:26,390
I can't for the life of me think why.
159
00:10:27,350 --> 00:10:28,550
You know, what's the matter?
160
00:10:29,430 --> 00:10:33,450
Don't you think you're worthy of being
loved, huh? Oh, come on, Tony, come on.
161
00:10:33,510 --> 00:10:36,330
Don't you know how wonderful you are?
You're sensitive.
162
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
You're caring.
163
00:10:38,770 --> 00:10:41,550
You have a terrific sense of humor.
164
00:10:42,110 --> 00:10:43,530
How could I not love you?
165
00:10:43,830 --> 00:10:48,590
Listen, you know, I know what this is. I
mean, this is just... I can't believe
166
00:10:48,590 --> 00:10:50,310
I'm going to say this. An infatuation.
167
00:10:53,360 --> 00:10:55,860
Believe me, Tony, you're going to get
over this.
168
00:10:56,680 --> 00:11:02,140
Oh, no. This is not just some schoolboy
infatuation. It's not like I have this
169
00:11:02,140 --> 00:11:08,140
over -romanticized, unrealistic view of
you. I know you're not perfect, but when
170
00:11:08,140 --> 00:11:13,060
you love a person, you love even their
flaws, no matter how big.
171
00:11:31,980 --> 00:11:33,680
yesterday. Why the emergency call?
172
00:11:34,020 --> 00:11:36,600
Well, remember last night when Tony told
us he was gay?
173
00:11:36,860 --> 00:11:37,599
Uh -huh.
174
00:11:37,600 --> 00:11:38,720
Well, he left something out.
175
00:11:40,080 --> 00:11:42,200
Apparently, he seems to have fallen in
love.
176
00:11:43,160 --> 00:11:44,560
Well, that's wonderful.
177
00:11:45,100 --> 00:11:46,100
Not wonderful, Ralph.
178
00:11:46,480 --> 00:11:47,720
You're looking at Mr. Right.
179
00:11:50,280 --> 00:11:52,680
What makes you think he's in love with
you?
180
00:11:54,520 --> 00:11:55,520
John.
181
00:11:56,240 --> 00:11:59,820
John, don't you think that you might be
jumping to conclusions here?
182
00:12:07,520 --> 00:12:08,560
Yeah, well, you tell me.
183
00:12:09,340 --> 00:12:12,240
John, what did you say to encourage him?
Nothing.
184
00:12:13,280 --> 00:12:16,920
Not a thing. I just told him we could be
friends.
185
00:12:17,140 --> 00:12:19,060
Oh, John, you're such a tease.
186
00:12:21,400 --> 00:12:22,440
Well, that's not all.
187
00:12:23,300 --> 00:12:24,640
He's been calling me all day.
188
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
What does he say?
189
00:12:26,160 --> 00:12:29,120
Well, that it kills him to be in the
same room with me without being able to
190
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
touch me.
191
00:12:31,730 --> 00:12:32,790
I know the feeling.
192
00:12:35,030 --> 00:12:36,670
Cut it out, Kirk.
193
00:12:37,410 --> 00:12:40,670
John. John, have you made it clear to
him how you feel?
194
00:12:40,890 --> 00:12:46,130
Well, I tried to last night, but that
just seemed to lead to a physical
195
00:12:46,130 --> 00:12:49,450
confrontation. Good heaven. Did he
strike you?
196
00:12:49,750 --> 00:12:50,970
Oh, no, no. Much worse than that.
197
00:12:52,210 --> 00:12:53,850
Well, what did he do? Kiss you?
198
00:13:08,170 --> 00:13:11,350
All I can say, Johnny, is it must have
been some kiss.
199
00:13:13,670 --> 00:13:15,610
Look, look, I need some help here.
200
00:13:15,990 --> 00:13:19,690
Well, you know, there's a tribe in New
Zealand that has a very unique way of
201
00:13:19,690 --> 00:13:22,070
discouraging their daughter's unwanted
suitors.
202
00:13:22,450 --> 00:13:23,450
Oh, what the hell?
203
00:13:23,610 --> 00:13:24,610
How, Ralph?
204
00:13:25,650 --> 00:13:29,850
Well, the first night of the full moon,
they tie the young man to a wild pig.
205
00:13:30,110 --> 00:13:34,650
Then all the villagers gather around and
throw dried gourds at him and shout, Go
206
00:13:34,650 --> 00:13:35,950
away! Go away!
207
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
you very much, Ralph.
208
00:13:40,180 --> 00:13:42,140
Hey, you know what?
209
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
I've got an idea.
210
00:13:43,960 --> 00:13:48,120
I have an idea. Once in a similar
situation, this worked like a charm.
211
00:13:48,180 --> 00:13:49,900
Anything. Anything. I'll do anything.
Anything.
212
00:13:50,220 --> 00:13:52,040
Except that gourd and the wild pig
thing.
213
00:13:52,600 --> 00:13:54,680
All right. It's really very simple,
John.
214
00:13:55,380 --> 00:13:58,560
Now, all you have to do is invite Tony
to dinner. Yeah.
215
00:13:58,780 --> 00:14:03,960
And you tell him calmly, but in no
uncertain terms, that you can never see
216
00:14:03,960 --> 00:14:06,120
again. Not as friends, not as anything.
217
00:14:06,880 --> 00:14:08,980
Well, no, no, wait a minute. What if he
gets upset?
218
00:14:09,460 --> 00:14:14,260
That's why you're going to invite him to
a very quiet, very classy restaurant.
219
00:14:14,380 --> 00:14:16,420
He'd never make a scene in such a public
place.
220
00:14:17,340 --> 00:14:18,380
Are you sure this worked?
221
00:14:18,720 --> 00:14:19,720
Absolutely.
222
00:14:20,100 --> 00:14:21,700
I never bothered that guy again.
223
00:14:30,100 --> 00:14:32,180
I'm sorry I'm late. You've been waiting
long?
224
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
No, I just got here myself.
225
00:14:33,720 --> 00:14:35,620
Oh, this is a wonderful place.
226
00:14:36,040 --> 00:14:39,260
Yeah, they say the food's really
terrific here. Oh, I'm talking about the
227
00:14:39,260 --> 00:14:41,640
atmosphere. It's so romantic.
228
00:14:44,320 --> 00:14:46,420
Oh, I don't know. I don't think it's
that romantic.
229
00:15:11,560 --> 00:15:13,420
Hi. Well, what a surprise.
230
00:15:14,280 --> 00:15:15,780
Well, I don't want to keep you. Enjoy
your dinner.
231
00:15:18,440 --> 00:15:20,140
Tony Larkin. Oh, I'm sorry.
232
00:15:20,400 --> 00:15:22,140
David Hanratty, Tony Larkin.
233
00:15:23,080 --> 00:15:27,780
David is the headmaster of my school,
and Tony here is my, well, you know...
234
00:15:27,780 --> 00:15:28,900
Friend. Yes.
235
00:15:29,700 --> 00:15:31,340
That's just the word I was looking for,
friend.
236
00:15:32,380 --> 00:15:34,220
Me, an English teacher, I'll have to get
the word friend.
237
00:15:35,860 --> 00:15:38,700
Nice to meet you, David. So, David,
imagine.
238
00:15:39,600 --> 00:15:40,720
seeing you here.
239
00:15:41,060 --> 00:15:42,100
Well, it's Helen's birthday.
240
00:15:42,460 --> 00:15:44,120
We like to come here for special
occasions.
241
00:15:44,440 --> 00:15:48,760
Yes, well, I can certainly see why. So
can I. You know, it's so romantic.
242
00:15:49,080 --> 00:15:52,480
Wish Helen a very happy birthday for me,
would you please? Well, I'll do that.
243
00:15:52,740 --> 00:15:56,300
Okay. Well, I mustn't keep the birthday
girl waiting. Nice to meet you, Tony.
244
00:15:56,440 --> 00:15:57,480
Hi, Helen. My pleasure.
245
00:15:59,600 --> 00:16:01,400
Shouldn't we send over a bottle of
champagne?
246
00:16:01,820 --> 00:16:03,640
No, Tony, we shouldn't do anything.
247
00:16:06,510 --> 00:16:10,730
Oh, what's the matter with you, John?
You seem a little nervous.
248
00:16:10,990 --> 00:16:14,290
No, no, no, no. I'm not nervous. No, no.
No, I'm relaxed. I'm perfectly relaxed.
249
00:16:15,070 --> 00:16:18,270
Well, that's great because I want this
to be a perfect evening.
250
00:16:18,570 --> 00:16:21,510
Now, listen, Tony, there's something
very important I want to talk to you
251
00:16:21,590 --> 00:16:22,870
but it'll wait.
252
00:16:25,510 --> 00:16:28,830
Did you really like the flowers I sent
you? Uh -huh.
253
00:16:29,310 --> 00:16:30,710
Well, yes.
254
00:16:31,070 --> 00:16:33,410
Listen, I'll do the pouring. Thank you
very much.
255
00:16:35,060 --> 00:16:38,820
You know, I was just so excited when you
called me today.
256
00:16:39,560 --> 00:16:43,360
Yeah, look, Tony, the reason that I
called you was that I wanted to get...
257
00:16:43,360 --> 00:16:47,180
were thinking about what I said to you,
right? Oh, yes, there's little else I
258
00:16:47,180 --> 00:16:47,959
was thinking of.
259
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
I knew it.
260
00:16:50,080 --> 00:16:54,320
Look, Tony, I barely was able to sleep
after you kissed me.
261
00:16:57,600 --> 00:17:01,240
Would you like to hear the specials?
That would be nice. Well, actually,
262
00:17:01,240 --> 00:17:02,460
you give us a little more time, please?
263
00:17:02,990 --> 00:17:04,430
You two take all the time you need.
264
00:17:09,190 --> 00:17:10,190
Now, look, Tony.
265
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
And don't interrupt.
266
00:17:13,730 --> 00:17:17,230
I didn't ask you here to have a romantic
evening.
267
00:17:18,890 --> 00:17:19,890
It's quite the opposite.
268
00:17:21,050 --> 00:17:23,450
I asked you here because I wanted to
clear the air.
269
00:17:24,109 --> 00:17:28,069
I want to be upfront and perfectly
honest with you.
270
00:17:29,010 --> 00:17:30,010
I, uh...
271
00:17:30,600 --> 00:17:32,240
I have been called away by the National
Guard.
272
00:17:39,800 --> 00:17:42,360
Say, I have to be in Burma in the
morning.
273
00:17:44,800 --> 00:17:48,020
Now, now, John, just tell me the truth.
What is it?
274
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
Look,
275
00:17:49,840 --> 00:17:53,460
Tony, I don't want a relationship with
you.
276
00:17:53,960 --> 00:17:56,500
I can't have a relationship with you.
I'm not that way.
277
00:17:56,800 --> 00:17:57,880
I never will be.
278
00:17:58,640 --> 00:17:59,780
Now, look, I'm very flattered.
279
00:18:00,380 --> 00:18:04,300
By the way you feel about me, but... I
can't return those feelings.
280
00:18:07,760 --> 00:18:08,900
I hope you understand.
281
00:18:10,640 --> 00:18:11,640
I see.
282
00:18:12,460 --> 00:18:15,880
So you just want me to sit here and
accept this.
283
00:18:16,380 --> 00:18:20,260
Calmly listen to everything you have to
say and not react.
284
00:18:22,960 --> 00:18:24,360
Let me tell you something.
285
00:18:24,980 --> 00:18:27,060
I've done that all of my life.
286
00:18:30,280 --> 00:18:31,780
Nulled my feelings in.
287
00:18:32,240 --> 00:18:34,780
Held my emotions in check.
288
00:18:35,880 --> 00:18:37,420
But not tonight.
289
00:18:39,720 --> 00:18:41,100
Now, what is this?
290
00:18:41,840 --> 00:18:45,040
Just tell me, I'm not good enough for
you, huh?
291
00:18:46,520 --> 00:18:49,200
I'm not classy enough for you? Mr.
292
00:18:49,940 --> 00:18:51,940
Fancy Private School Teacher.
293
00:18:53,060 --> 00:18:58,820
Excuse me, Mr. Read a Book Every Night.
Sorry I don't wear leather patches on my
294
00:18:58,820 --> 00:19:00,920
sleeve. Oh, come on, come on. Now, Tony,
don't be ridiculous.
295
00:19:01,160 --> 00:19:03,960
Oh, so now I'm being ridiculous, huh?
296
00:19:04,340 --> 00:19:06,300
You think you're some great prize?
297
00:19:06,660 --> 00:19:10,520
Well, let me tell you something. I could
do a lot better than you.
298
00:19:10,740 --> 00:19:16,040
Oh, come on, Tony, please. I can't
believe I ever loved you.
299
00:19:47,590 --> 00:19:50,090
Are you all right, Tony?
300
00:19:52,210 --> 00:19:53,210
I'm sorry.
301
00:19:54,090 --> 00:19:56,770
I'm sorry. I can't believe I behaved
like this.
302
00:19:58,850 --> 00:20:00,330
I don't know what went wrong.
303
00:20:00,530 --> 00:20:02,530
Oh, Tony, it's okay. It's okay.
304
00:20:02,790 --> 00:20:03,830
No, no, it's not.
305
00:20:04,710 --> 00:20:06,050
I think I'd better go.
306
00:20:06,630 --> 00:20:07,630
No, no, no, no, Tony.
307
00:20:09,090 --> 00:20:10,910
Listen, if you want to go, it's okay.
308
00:20:12,430 --> 00:20:15,450
I don't see any reason.
309
00:20:16,030 --> 00:20:17,490
Two friends can't have dinner?
310
00:20:21,930 --> 00:20:23,270
You really mean that?
311
00:20:24,330 --> 00:20:26,810
We... We could still be friends.
312
00:20:27,910 --> 00:20:31,010
Well, I, um... I think that's up to you.
313
00:20:33,530 --> 00:20:35,590
Well, I'd like that.
314
00:20:37,650 --> 00:20:38,650
Okay, great.
315
00:20:39,970 --> 00:20:40,970
Yeah.
316
00:20:41,550 --> 00:20:43,570
Okay. Listen, I'm starved.
317
00:20:44,250 --> 00:20:45,510
Let me, uh...
318
00:20:46,170 --> 00:20:51,170
splash a little water on my face, and
I'll... I'll be right back. Okay.
319
00:20:57,650 --> 00:21:01,850
John? Huh? Oh, I couldn't help noticing
that little scene you had over here.
320
00:21:01,930 --> 00:21:05,010
Yeah, well, listen, about that. You
know, I always wondered why you and your
321
00:21:05,010 --> 00:21:06,550
wife split up. Huh? No, no, no.
322
00:21:06,950 --> 00:21:10,550
I mean, none of us could understand it,
you know, but of course now it's, uh...
323
00:21:10,550 --> 00:21:12,590
No, no, no, David, honestly, honestly,
that's... John, John.
324
00:21:12,910 --> 00:21:13,910
What? Relax.
325
00:21:14,050 --> 00:21:15,980
Huh? You don't have to... pretend with
me.
326
00:21:16,220 --> 00:21:20,120
No, no. In fact, you're not the only gay
we have in our family. Oh, come on,
327
00:21:20,120 --> 00:21:21,900
David. I'm not?
328
00:21:23,560 --> 00:21:25,140
Coach Polikoff.
329
00:21:26,100 --> 00:21:27,280
The football coach?
330
00:21:28,860 --> 00:21:30,040
I'll give him your number.
331
00:21:33,060 --> 00:21:34,400
Don't thank me. No, no.
332
00:21:44,520 --> 00:21:49,020
Tonight on 90210, Brandon and the guys
throw a bachelor party for Dylan, and
333
00:21:49,020 --> 00:21:53,260
girls throw a bachelorette party for
Tony. Then at 9, the Salinger kids butt
334
00:21:53,260 --> 00:21:57,820
on Kristen's wedding plans on Party of
Five. Tonight at 9, following Beverly
335
00:21:57,820 --> 00:21:59,180
Hills 90210.
336
00:21:59,800 --> 00:22:02,460
You're watching Fox 29, again.
25650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.