All language subtitles for Dear John s01e04 The Younger Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:01,630
I'm home.
2
00:01:15,980 --> 00:01:17,540
The biological chart is awful.
3
00:01:17,760 --> 00:01:20,020
I've got Pluto in the ascendancy.
4
00:01:20,300 --> 00:01:25,220
Pluto is the harbinger of bad tidings.
Oh, come on, Ralph.
5
00:01:25,420 --> 00:01:27,040
I've never heard such nonsense.
6
00:01:27,420 --> 00:01:32,740
Last week, you even told Kirk he was
about to suffer a deeply disturbing
7
00:01:32,740 --> 00:01:39,200
experience. I mean, how could that
genetic skew know what a deeply
8
00:01:39,200 --> 00:01:41,080
disturbing experience was?
9
00:01:42,760 --> 00:01:45,700
Ralph, you don't really believe in that
stuff, do you?
10
00:01:46,440 --> 00:01:47,399
Oh, yes, Kate.
11
00:01:47,400 --> 00:01:53,180
A late uncle of mine used to be an
astrologer. Once he saw a prophecy of
12
00:01:53,180 --> 00:01:58,780
the stars. He wrote hundreds and
hundreds of letters and postcards to the
13
00:01:58,780 --> 00:02:02,120
president warning of a calamity of
worldwide proportions.
14
00:02:02,680 --> 00:02:04,400
What happened? Who knows?
15
00:02:05,620 --> 00:02:10,160
Eventually, the family had been
committed on the advice of the
16
00:02:10,160 --> 00:02:11,160
general.
17
00:02:14,030 --> 00:02:17,490
Such a shame when someone goes mad,
don't you?
18
00:02:18,930 --> 00:02:23,210
Oh, oh, oh, wait. I think I have a photo
of him in my wallet.
19
00:02:23,790 --> 00:02:29,110
Do you know who that is?
20
00:02:30,130 --> 00:02:33,330
He was a fine -looking man, wasn't he?
21
00:02:33,650 --> 00:02:36,490
No, no, that's my ex -wife, Bloom -like.
22
00:02:42,830 --> 00:02:43,830
She left Bulgaria.
23
00:02:44,570 --> 00:02:46,970
I forgot I still had that picture.
24
00:02:47,250 --> 00:02:48,690
What's that she's wearing?
25
00:02:49,210 --> 00:02:50,550
It's a safety helmet.
26
00:02:52,850 --> 00:02:54,210
She was a riveter.
27
00:02:56,470 --> 00:02:59,750
That's her older brother standing next
to her in the Cossack hat.
28
00:03:00,950 --> 00:03:06,430
Actually, he was bald, but wigs were
hard to come by in Bulgaria.
29
00:03:06,870 --> 00:03:11,250
Okay, drinks are on the way. John, look
what I found in my wallet. It's a
30
00:03:11,250 --> 00:03:12,390
picture of Bloom Laika.
31
00:03:12,780 --> 00:03:19,420
Oh, my. Isn't she, uh... And so... It's
hard to find the words,
32
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
isn't it?
33
00:03:20,540 --> 00:03:24,220
What's that on her head? A safety
helmet. She was a riveter.
34
00:03:24,720 --> 00:03:26,540
Safety helmet? That looks like a Cossack
hat.
35
00:03:27,640 --> 00:03:29,160
That's her brother, dear.
36
00:03:29,480 --> 00:03:31,020
Oh, oh, yes, of course, yes.
37
00:03:31,540 --> 00:03:33,360
That would explain the mustache.
38
00:03:35,260 --> 00:03:37,660
Oh, great. Thank you. Oh, I see.
39
00:03:38,500 --> 00:03:39,840
Champagne. Are we celebrating?
40
00:03:40,400 --> 00:03:42,520
Well, it's a little premature, but what
the hell.
41
00:03:43,020 --> 00:03:45,160
I've been celebrating for the last few
weeks.
42
00:03:45,460 --> 00:03:46,760
May we ask why?
43
00:03:47,200 --> 00:03:51,540
Well, you know, my life has just seemed
to turn around lately.
44
00:03:52,180 --> 00:03:55,580
A little while ago, I heard that the
assistant headmaster of our school was
45
00:03:55,580 --> 00:03:58,980
retiring, so I put in for the job. And I
just heard that I'm one of two
46
00:03:58,980 --> 00:04:00,560
finalists. Oh, surely.
47
00:04:00,820 --> 00:04:06,280
And today, today, I just found out by
looking in my mailbox.
48
00:04:07,080 --> 00:04:09,720
that I had a tidy little refund check
from the IRS.
49
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Oh, lovely.
50
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
That's great.
51
00:04:12,520 --> 00:04:16,100
I've got Pluto in the ascendancy.
52
00:04:16,480 --> 00:04:18,160
Oh, I'm sorry to hear that, Ralph.
53
00:04:18,880 --> 00:04:23,420
Oh, but, oh, John, didn't I tell you
this month you had Jupiter in the second
54
00:04:23,420 --> 00:04:25,480
house, which controls financial
prospects?
55
00:04:25,740 --> 00:04:29,380
Huh? Your IRS check? Oh, come on, I
don't believe in any of that stuff. No,
56
00:04:29,480 --> 00:04:33,240
no, and look, Venus just moved into the
fifth house. house which controls
57
00:04:33,240 --> 00:04:34,420
romantic possibilities.
58
00:04:34,800 --> 00:04:37,120
Well, that's very nice, Ralph, but I
don't really believe that. It means your
59
00:04:37,120 --> 00:04:40,160
love life is primed for something
exciting.
60
00:04:40,700 --> 00:04:42,240
Let me see that. Right here.
61
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
Right there.
62
00:04:44,860 --> 00:04:46,320
Where? Right here.
63
00:04:54,200 --> 00:04:58,980
I need a drink.
64
00:05:01,070 --> 00:05:03,510
I just had a deeply disturbing
experience.
65
00:05:06,650 --> 00:05:07,830
What happened, Kurt?
66
00:05:09,590 --> 00:05:11,890
I'm crossing the street on my way over
here, right?
67
00:05:14,550 --> 00:05:17,890
This car comes out of nowhere, almost
runs me over.
68
00:05:18,390 --> 00:05:21,790
Screeches to a halt this far from me.
God, that's scary. I haven't even gotten
69
00:05:21,790 --> 00:05:22,830
to the scary part yet.
70
00:05:23,950 --> 00:05:27,310
So I walk around the car, you know, just
to beat up the driver.
71
00:05:31,150 --> 00:05:35,910
And there behind the wheel is the
ugliest chick I've ever seen.
72
00:05:37,810 --> 00:05:38,810
I mean, what?
73
00:05:40,230 --> 00:05:42,370
I thought there was a leash law in this
town.
74
00:05:44,010 --> 00:05:46,810
I'll be going now. I think I'll come
with you, dear.
75
00:05:47,030 --> 00:05:51,570
I mean, I am going to have nightmares
about this chick the rest of my life. I
76
00:05:51,570 --> 00:05:55,570
talking about the ugliest broad in the
history of the world.
77
00:05:57,570 --> 00:05:58,710
I stand corrected.
78
00:06:03,690 --> 00:06:04,690
What is that?
79
00:06:04,830 --> 00:06:11,150
That is Ralph's ex -wife, Bloom Liger.
And before you say anything stupid, the
80
00:06:11,150 --> 00:06:12,470
one in the mustache is her brother.
81
00:06:13,290 --> 00:06:15,430
What are you talking about? They both
have mustaches.
82
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
All right.
83
00:06:17,770 --> 00:06:24,470
That does it. That does it. I have had
it with your insults and
84
00:06:24,470 --> 00:06:29,090
your rudeness and your insensitivity.
85
00:06:29,290 --> 00:06:30,290
I'm leaving.
86
00:06:30,550 --> 00:06:31,750
Ray, you can give me a lift.
87
00:06:32,520 --> 00:06:33,520
Fair enough.
88
00:07:01,640 --> 00:07:02,239
I'm sorry?
89
00:07:02,240 --> 00:07:06,100
Oh, perfect. You don't remember me, do
you? Oh, yes, I remember you.
90
00:07:06,720 --> 00:07:10,660
Karen. Yeah. Karen Payton. Yeah, Payton.
Yeah, we met about two weeks ago. Yeah,
91
00:07:10,700 --> 00:07:13,080
yes, I remember. Was it a party?
92
00:07:13,300 --> 00:07:14,540
Dance. Dance, of course, yeah.
93
00:07:15,080 --> 00:07:18,340
Well, I can understand why you'd have
trouble remembering. You were doing some
94
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
heavy celebrating.
95
00:07:19,680 --> 00:07:20,780
Oh, really? Oh, God.
96
00:07:20,980 --> 00:07:23,140
I hope I didn't make a fool of myself,
did I? Oh, no, no, no.
97
00:07:23,960 --> 00:07:25,260
Well, not really.
98
00:07:27,280 --> 00:07:28,460
was sort of expressive.
99
00:07:29,120 --> 00:07:35,080
Oh, my God. And you gave a very
emotional rendition of The Windmills of
100
00:07:36,880 --> 00:07:38,500
The Windmills of My Mind?
101
00:07:38,720 --> 00:07:40,500
I don't even know the words to that.
102
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
I know.
103
00:07:43,820 --> 00:07:47,600
So anyway, we had a couple of dances and
you told me your life story.
104
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
Oh, I did?
105
00:07:49,080 --> 00:07:51,820
I'm really sorry about that. Oh, no, no,
no. Don't be silly. It was very
106
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
interesting.
107
00:07:53,530 --> 00:07:55,030
Are you feeling any better about the
divorce?
108
00:07:55,290 --> 00:07:59,530
The divorce? Oh, yeah, much better, yes.
Well, at least much better than I must
109
00:07:59,530 --> 00:08:00,530
have felt that night.
110
00:08:00,970 --> 00:08:04,470
Well, I know a lot of men who have gone
through divorce, and none of them have
111
00:08:04,470 --> 00:08:06,030
handled it half as well as you have.
112
00:08:06,250 --> 00:08:07,730
It really says a lot about you.
113
00:08:08,190 --> 00:08:09,210
Yes, it does, doesn't it?
114
00:08:09,790 --> 00:08:10,910
Especially at your age.
115
00:08:11,250 --> 00:08:14,950
Well, I'm only 1439 in age. Oh, yes.
116
00:08:16,590 --> 00:08:20,250
No, no, I'm not saying you're old. I
just meant that, well, you've led a very
117
00:08:20,250 --> 00:08:22,710
settled life, and suddenly it was turned
upside down.
118
00:08:23,210 --> 00:08:25,510
Yeah, well, that's yesterday's news.
119
00:08:26,250 --> 00:08:27,430
Would you like some champagne?
120
00:08:27,690 --> 00:08:30,690
I would love it. I'll just get a fresh
glass from the bartender.
121
00:08:34,270 --> 00:08:35,270
Thank you.
122
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
Oh,
123
00:08:40,070 --> 00:08:41,070
did you get the promotion?
124
00:08:41,870 --> 00:08:43,909
Yes. Well, it looks promising.
125
00:08:44,210 --> 00:08:48,010
Oh, well, then I think we have something
to toast to the promotion.
126
00:08:48,470 --> 00:08:49,470
Yeah.
127
00:08:57,880 --> 00:09:00,280
So, you live around here, do you, Karen?
128
00:09:01,240 --> 00:09:02,900
Do you know the Forest Hills Apartments?
129
00:09:03,160 --> 00:09:07,100
Oh, yes, I do, yes. Well, I moved there
about a month ago, and I really don't
130
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
know my way around yet.
131
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Night, Karen.
132
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
Oh, night.
133
00:09:11,700 --> 00:09:15,380
Am I keeping you from going someplace
with your friends? Oh, no. No, no, no.
134
00:09:16,220 --> 00:09:19,340
Actually, we're not really friends. We
just all happen to work at the same
135
00:09:19,340 --> 00:09:21,980
hairdresser's. Oh. They're just kids,
really.
136
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
But anyway, we were all out tonight
playing racquetball.
137
00:09:25,240 --> 00:09:26,480
Or at least trying to.
138
00:09:26,890 --> 00:09:28,270
You see, I'm not really very good at it.
139
00:09:28,630 --> 00:09:29,910
Racquetball, huh? Uh -huh. Wow.
140
00:09:30,230 --> 00:09:32,850
I used to be runner -up in my college
racquetball championship.
141
00:09:33,330 --> 00:09:34,770
Really? Yeah, a few years ago.
142
00:09:35,570 --> 00:09:39,870
Well, I'll make a deal with you. You
teach me to play racquetball, and I'll
143
00:09:39,870 --> 00:09:40,870
something with your hair.
144
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Oh, okay.
145
00:09:45,490 --> 00:09:46,770
I'll teach you a few tricks.
146
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
That's what I was hoping.
147
00:10:02,350 --> 00:10:05,630
John, you could have gotten that ball.
This is not fair. You're being easy on
148
00:10:05,630 --> 00:10:09,230
because I'm a woman. No, that one really
had me beat. You haven't returned a
149
00:10:09,230 --> 00:10:10,129
single ball yet.
150
00:10:10,130 --> 00:10:11,590
I hit one back. With your head.
151
00:10:12,170 --> 00:10:13,770
John, don't just let me win.
152
00:10:15,170 --> 00:10:16,810
Okay, you asked for it. All right.
153
00:10:40,270 --> 00:10:41,189
I just slipped.
154
00:10:41,190 --> 00:10:43,950
Okay, good. Well, look, I don't know
about you, but I'm warmed up enough.
155
00:10:43,950 --> 00:10:44,950
we start the game?
156
00:11:08,170 --> 00:11:09,690
John, a word? Oh, come in, David.
157
00:11:10,290 --> 00:11:13,790
I had a call at home last night from
Martin Dwyer, chairman of the board of
158
00:11:13,790 --> 00:11:14,790
trustees.
159
00:11:15,490 --> 00:11:16,449
Job's yours?
160
00:11:16,450 --> 00:11:17,630
Oh, that's great, David.
161
00:11:17,830 --> 00:11:20,870
Thank you very much. Next week, the full
committee will be meeting to go through
162
00:11:20,870 --> 00:11:24,190
the motions, ratify the decisions, so
congratulations.
163
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Thank you.
164
00:11:26,330 --> 00:11:29,170
I hope you'll be as harassed here as
I've been.
165
00:11:30,550 --> 00:11:31,550
Morning, David.
166
00:11:32,690 --> 00:11:33,690
Great suit.
167
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
You little suck -up. What are you
talking about?
168
00:11:41,040 --> 00:11:42,820
Volunteering to be the assistant track
coach.
169
00:11:43,240 --> 00:11:46,200
Anything for the big job, huh, buddy?
Yeah, well, for your information, David
170
00:11:46,200 --> 00:11:47,720
just told me that I already got the
promotion.
171
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
You got it?
172
00:11:49,140 --> 00:11:50,140
Congratulations.
173
00:11:51,300 --> 00:11:54,860
Hey, you all right? No, it's okay. I was
out playing racquetball last night.
174
00:11:55,200 --> 00:11:57,900
Oh, with the 23 -year -old girl you met
the other night?
175
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
Yes.
176
00:11:59,920 --> 00:12:04,180
Ken, if I tell you something, would you
swear that it won't go any further?
177
00:12:04,780 --> 00:12:08,040
John. You know me. I know. That's why
I'm insisting that you swear.
178
00:12:09,680 --> 00:12:13,800
Look, uh, I took Karen, uh, to the
sports club last night to play
179
00:12:13,860 --> 00:12:17,860
and, uh, well, during the game, I saw
her turn a little funny color.
180
00:12:18,080 --> 00:12:21,840
Well, she, uh, panicked and called an
ambulance, even though I felt perfectly
181
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
fine.
182
00:12:23,400 --> 00:12:25,760
Well, why didn't you tell her that? I
had trouble talking.
183
00:12:27,380 --> 00:12:30,900
So, uh, Rita, I'm so tired this morning
because I...
184
00:12:31,310 --> 00:12:33,150
Spent the night at the cardiac unit at
the hospital.
185
00:12:33,790 --> 00:12:37,110
John, you got heart problems? No, no,
no, no. I'm perfectly fine.
186
00:12:37,750 --> 00:12:40,990
The great thing to come from this is
that my heart is in perfect condition.
187
00:12:41,270 --> 00:12:44,370
Yeah, the reason that I collapsed was
due to exhaustion and lack of oxygen in
188
00:12:44,370 --> 00:12:48,030
blood. The doctor told me to go on a
strict diet and cut out things like salt
189
00:12:48,030 --> 00:12:49,009
and fat.
190
00:12:49,010 --> 00:12:50,010
23 -year -old girls.
191
00:12:52,230 --> 00:12:55,210
Listen, John, I'm a level with you.
192
00:12:56,530 --> 00:12:58,970
I don't think it's wise for a man of
your age...
193
00:12:59,280 --> 00:13:00,860
To be running around with a girl that
young.
194
00:13:02,120 --> 00:13:03,120
She got a friend.
195
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
Yeah, me.
196
00:13:06,140 --> 00:13:08,900
Oh, no, come on, buddy. You can set me
up, can't you?
197
00:13:09,240 --> 00:13:13,480
She must have lots of friends. Look,
Karen just moved here. She doesn't know
198
00:13:13,480 --> 00:13:16,980
soul. In fact, she's throwing a party at
her apartment on Saturday night, and
199
00:13:16,980 --> 00:13:19,880
she asked me to invite some of the
members of the one -to -one club so that
200
00:13:19,880 --> 00:13:20,799
can meet people.
201
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
Can I come?
202
00:13:22,060 --> 00:13:23,060
No, you cannot.
203
00:13:25,000 --> 00:13:26,920
You're a married man with five children.
204
00:13:28,140 --> 00:13:29,560
I mean, what would Maggie say?
205
00:13:30,240 --> 00:13:31,260
Boy, thanks a lot.
206
00:13:33,720 --> 00:13:35,260
Oh, listen, we could ask, couldn't we?
207
00:13:35,980 --> 00:13:41,060
Then... All right.
208
00:13:42,620 --> 00:13:43,920
Can I have an outside line, please?
209
00:13:47,800 --> 00:13:48,960
I bet she says no.
210
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
I'll talk to her.
211
00:13:50,280 --> 00:13:51,280
I use my charm.
212
00:13:52,580 --> 00:13:53,580
Hi, it's John.
213
00:13:55,350 --> 00:13:56,590
Yeah. Oh, good.
214
00:13:58,170 --> 00:13:59,170
Well, I said, how you doing?
215
00:14:00,110 --> 00:14:02,130
Fine, fine, I'm fine. Come on, come on,
come on.
216
00:14:02,450 --> 00:14:06,590
Listen, I was just talking to Ken, and
he said he didn't have anything to do on
217
00:14:06,590 --> 00:14:09,690
Saturday night, and he would just love
to come to the party, so I just want to
218
00:14:09,690 --> 00:14:10,690
know how you felt about it.
219
00:14:11,290 --> 00:14:13,150
Hmm? Yes, he's right here.
220
00:14:18,750 --> 00:14:22,110
So, how you doing?
221
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
Oh, hi, Maggie.
222
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
What?
223
00:14:30,580 --> 00:14:31,580
No, no, no.
224
00:14:32,040 --> 00:14:35,020
Listen, I didn't want to go to a party.
John was trying to persuade me to go
225
00:14:35,020 --> 00:14:35,639
with him.
226
00:14:35,640 --> 00:14:38,760
That's what I told him. I said I'm a
married man.
227
00:14:39,640 --> 00:14:41,020
I got five children.
228
00:14:44,620 --> 00:14:46,200
Maggie, don't be silly.
229
00:14:46,520 --> 00:14:47,640
Honey. Good morning.
230
00:14:47,840 --> 00:14:48,900
Morning, Mr. Lacey. Morning.
231
00:14:49,560 --> 00:14:50,900
See you tomorrow night, John.
232
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
See you tomorrow night.
233
00:14:59,020 --> 00:15:00,540
I wasn't going to go to any parties.
234
00:15:00,760 --> 00:15:01,639
Ken! Ken!
235
00:15:01,640 --> 00:15:03,920
Ken! You have to help me, Ken. Ken! Get
lost!
236
00:15:06,080 --> 00:15:10,580
Listen, free us. It was John's idea of a
joke. That's what it was. I wouldn't do
237
00:15:10,580 --> 00:15:11,600
that to you and the kids.
238
00:15:12,800 --> 00:15:15,340
Maggie! Maggie, I got to go. John's
having a heart attack.
239
00:15:15,820 --> 00:15:19,520
No, I'm not trying to warm out of
anything. I got to call an ambulance.
240
00:15:20,000 --> 00:15:22,160
Ken. Ken. What? Ken. Ken. Yeah.
241
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
What kind?
242
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
Pork and beans.
243
00:15:26,380 --> 00:15:27,640
Okay. I'll get him on the way home.
244
00:15:28,780 --> 00:15:31,200
John, John, sit down. Buddy, buddy, take
it easy.
245
00:15:31,440 --> 00:15:33,160
I'll get a nurse. No, I don't want a
nurse. Ken.
246
00:15:33,560 --> 00:15:36,120
You know that girl I was going with,
Karen? Yeah? I just saw her.
247
00:15:36,380 --> 00:15:39,080
She's on the hockey team. What hockey
team? Our hockey team.
248
00:15:40,000 --> 00:15:42,640
What's she doing on our hockey team?
Playing hockey. What do you think she's
249
00:15:42,640 --> 00:15:43,640
doing on our hockey team?
250
00:15:44,280 --> 00:15:47,420
Wait a minute. Wait a minute. Now, you
lost me. What's a 23 -year -old girl
251
00:15:47,420 --> 00:15:48,420
doing on our hockey team?
252
00:15:52,460 --> 00:15:53,480
She tell you she was 23?
253
00:15:53,700 --> 00:15:57,140
Yes. No, no. Well, not in so many words.
I mean, she looked 23.
254
00:15:57,680 --> 00:16:00,080
Ken, Ken, what am I going to do? What am
I going to do?
255
00:16:00,560 --> 00:16:01,760
My, my, my. What a dilemma.
256
00:16:03,960 --> 00:16:04,960
Come on, Ken.
257
00:16:04,980 --> 00:16:06,120
You have to help me here. Ken.
258
00:16:06,600 --> 00:16:07,940
After what you just did to me?
259
00:16:08,180 --> 00:16:09,180
No way.
260
00:16:09,460 --> 00:16:14,060
I find your behavior in this matter
unprofessional and unprincipled. I want
261
00:16:14,060 --> 00:16:15,500
nothing more to do with this sort of
affair.
262
00:16:16,920 --> 00:16:18,940
After all, I'm a married man with five
children.
263
00:16:21,449 --> 00:16:23,990
Ken, in a couple of months, I'm going to
be the assistant headmaster of this
264
00:16:23,990 --> 00:16:26,790
school. I'll be in a position to help
you in all kinds of ways.
265
00:16:27,170 --> 00:16:31,210
What do you want me to do? Help me. Help
me. Help me. Just do something.
266
00:16:31,250 --> 00:16:32,510
Anything. It doesn't make any
difference.
267
00:16:32,710 --> 00:16:36,530
The first thing we got to do is find out
something about this girl. Yes, yes.
268
00:16:37,490 --> 00:16:39,270
Yeah, give me somebody in records.
269
00:16:39,590 --> 00:16:40,590
Good, good, good.
270
00:16:41,310 --> 00:16:42,510
Mr. Thompson.
271
00:16:43,170 --> 00:16:45,030
Yeah, this is Ken Bridgewater here.
272
00:16:45,490 --> 00:16:49,520
Hi. Listen, I need some information
about a student. Her name is Karen...
273
00:16:49,520 --> 00:16:52,520
Peyton, Peyton. She's a new girl. Karen
Peyton. She's a new girl. Yeah.
274
00:16:52,780 --> 00:16:57,900
Uh, yeah. She's applying to my mythology
course, and I'm checking on her age and
275
00:16:57,900 --> 00:16:59,140
that sort of thing.
276
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
Thank you.
277
00:17:04,480 --> 00:17:05,720
How about those mats, huh?
278
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
Oh, shut up!
279
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
Yes.
280
00:17:12,099 --> 00:17:13,099
Yes.
281
00:17:13,700 --> 00:17:14,700
I see.
282
00:17:15,540 --> 00:17:16,540
Thank you, Mr. Thompson.
283
00:17:19,339 --> 00:17:20,339
How old is she?
284
00:17:20,819 --> 00:17:21,819
Twelve.
285
00:17:23,640 --> 00:17:24,920
What? Twelve?
286
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
She's twelve years old?
287
00:17:28,640 --> 00:17:29,640
Will you relax?
288
00:17:30,160 --> 00:17:31,800
She's going to be 18 next month.
289
00:17:32,160 --> 00:17:33,940
That makes her 17.
290
00:17:34,700 --> 00:17:37,880
I'm a 40 -year -old man going out with a
17 -year -old girl. What the hell am I
291
00:17:37,880 --> 00:17:41,320
doing? What am I doing going out with a
17 -year -old girl? John, John, what's
292
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
John?
293
00:17:42,560 --> 00:17:44,980
It may not be as bad as you think.
294
00:17:45,660 --> 00:17:47,280
Now, was there any physical contact?
295
00:17:47,780 --> 00:17:49,360
Yes, at the sports club.
296
00:17:49,560 --> 00:17:51,780
She got hold of my leg as they were
lifting me onto the stretcher.
297
00:17:53,800 --> 00:17:55,000
I don't think that counts.
298
00:17:55,320 --> 00:17:59,180
Good, good, good. Listen, John, my
advice to you is to get this Karen
299
00:17:59,180 --> 00:18:02,240
girl out of your life as quick as
possible. Yes, I'll do that right now.
300
00:18:03,940 --> 00:18:07,160
Yeah, could you find somebody to help
him send Karen Payton to John Lacey's
301
00:18:07,160 --> 00:18:07,919
office, please?
302
00:18:07,920 --> 00:18:10,600
Thank you. When I said now, I didn't
mean right now.
303
00:18:10,840 --> 00:18:11,840
No, no.
304
00:18:12,160 --> 00:18:14,720
John, John, the sooner you get this over
with, the better.
305
00:18:16,060 --> 00:18:18,680
Now, where'd you meet this girl? I don't
know. It was at a club somewhere.
306
00:18:18,940 --> 00:18:19,940
I'd been celebrating.
307
00:18:20,560 --> 00:18:21,860
John, that could be anywhere.
308
00:18:22,240 --> 00:18:23,660
You've been celebrating for three weeks.
309
00:18:24,660 --> 00:18:26,560
Hey, you remember at the school dance?
310
00:18:26,780 --> 00:18:29,540
You got up on stage and tried to sing
Windmills of Your Mind.
311
00:18:33,300 --> 00:18:34,480
It was at the school dance?
312
00:18:34,940 --> 00:18:37,580
I met the girl at the school dance? What
am I, crazy?
313
00:18:37,900 --> 00:18:39,140
I meet a girl at a school dance?
314
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
John, John. John, John.
315
00:18:41,080 --> 00:18:41,929
Yes. Whoa.
316
00:18:41,930 --> 00:18:43,090
Don't spread this around.
317
00:18:43,650 --> 00:18:45,210
This could be a gift to the prosecution.
318
00:18:45,710 --> 00:18:46,710
I won't say a word.
319
00:18:47,770 --> 00:18:49,350
Prosecution? What prosecution?
320
00:18:49,710 --> 00:18:50,710
What are you talking about?
321
00:18:51,450 --> 00:18:52,450
Come in.
322
00:18:54,190 --> 00:18:55,190
Somebody wanted me?
323
00:19:00,450 --> 00:19:01,450
Yes.
324
00:19:02,370 --> 00:19:03,370
Mr.
325
00:19:03,850 --> 00:19:04,850
Lacey, like a word.
326
00:19:16,360 --> 00:19:17,259
I'd never do that.
327
00:19:17,260 --> 00:19:18,219
What's wrong?
328
00:19:18,220 --> 00:19:19,220
What's wrong?
329
00:19:19,420 --> 00:19:22,600
Karen, I did not realize that you were a
student at this school.
330
00:19:22,900 --> 00:19:26,220
I mean, I thought you were 23 years old.
You told me that you worked in a
331
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
hairdressing salon.
332
00:19:27,300 --> 00:19:28,940
Well, I do, part -time on weekends.
333
00:19:31,380 --> 00:19:33,140
You told me you had your own apartment.
334
00:19:33,420 --> 00:19:36,740
No, I didn't. I said I lived in an
apartment. I lived there with my family.
335
00:19:37,080 --> 00:19:39,460
I told my mother and father about you.
Oh, great.
336
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
Well,
337
00:19:41,420 --> 00:19:44,140
my father said he'd like to meet you. I
can't meet your father.
338
00:19:44,880 --> 00:19:46,620
I might be older than... your father.
339
00:19:48,300 --> 00:19:51,700
Karen, don't you realize the age gap
between us is very great?
340
00:19:52,340 --> 00:19:54,360
My God, I've got fillings older than
you.
341
00:19:56,380 --> 00:19:59,460
John, I waited all night in that
hospital for you. I know you did, and
342
00:19:59,460 --> 00:20:03,000
touched. Look, Karen, Karen, I'm almost
twice your age.
343
00:20:03,420 --> 00:20:05,660
By the time you're my age, I'll be
retired.
344
00:20:05,980 --> 00:20:09,180
Well, that'll just give us more time to
be together. I mean, we'll be able to go
345
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
for walks.
346
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Slowly.
347
00:20:13,710 --> 00:20:15,290
And visit all my different doctors.
348
00:20:15,530 --> 00:20:18,130
Don't make fun of me. No, Karen. Karen,
please.
349
00:20:18,370 --> 00:20:20,550
You must find the young man your own
age.
350
00:20:21,310 --> 00:20:24,050
I don't like boys my own age. They're
too immature.
351
00:20:24,530 --> 00:20:28,050
And I don't like being patronized.
You're just like all the others.
352
00:20:29,470 --> 00:20:32,890
I hate teachers. I hate school. And I
hate you.
353
00:20:33,150 --> 00:20:34,150
Karen, Karen, Karen, Karen.
354
00:20:36,330 --> 00:20:38,010
She was hoping for a better grade.
355
00:20:48,590 --> 00:20:52,030
trying to tell us you didn't know she
was a student until that afternoon.
356
00:20:52,430 --> 00:20:55,310
Well, believe me, there was no way I
could have known. When I saw her in the
357
00:20:55,310 --> 00:20:58,090
bar, she was wearing makeup, jewelry,
high -heeled shoes.
358
00:20:58,350 --> 00:20:59,790
Oh, she was playing dress -up.
359
00:21:01,310 --> 00:21:04,550
I think I could find some humor in that
if it wasn't for the fact that it cost
360
00:21:04,550 --> 00:21:05,550
me my promotion.
361
00:21:06,010 --> 00:21:08,070
Oh, no, did it really?
362
00:21:08,630 --> 00:21:11,310
It seems that Karen's parents made a
phone call to the school board.
363
00:21:11,570 --> 00:21:15,370
Oh, John, I'm so sorry. Well, it's not
as bad as it seems. They told me I could
364
00:21:15,370 --> 00:21:17,630
reapply again in three or four years.
365
00:21:19,520 --> 00:21:24,000
No, it's all my fault, John. I should
have phoned you earlier.
366
00:21:24,380 --> 00:21:25,380
About what?
367
00:21:25,560 --> 00:21:29,120
Well, I noticed that Neptune was
influencing your sign.
368
00:21:31,500 --> 00:21:34,580
Neptune symbolizes turbulence and decay.
369
00:21:35,280 --> 00:21:39,080
Yeah, well, I don't believe in my
horoscope anymore, Ralph. I mean, I
370
00:21:39,080 --> 00:21:40,980
that's just a lot of garbage. No, no,
no.
371
00:21:41,180 --> 00:21:42,560
You shouldn't scoff.
372
00:21:43,020 --> 00:21:44,980
Remember that warning I got about Pluto?
373
00:21:45,560 --> 00:21:50,000
Well, nothing. in my life is going
right. My motorcycle is a flat tire. My
374
00:21:50,000 --> 00:21:53,440
wallet got stolen. I still haven't been
able to find a job.
375
00:21:53,700 --> 00:21:56,820
Have you ever thought of becoming a
mercenary, Ralphie?
376
00:21:57,820 --> 00:21:59,660
You know, a soldier of fortune?
377
00:22:00,120 --> 00:22:02,520
Well, you know, it's funny you should
say that, Kirk.
378
00:22:02,820 --> 00:22:03,820
No.
379
00:22:06,460 --> 00:22:10,260
I only ask because a buddy of mine is
setting up a little rumble in the
380
00:22:10,380 --> 00:22:11,359
you know.
381
00:22:11,360 --> 00:22:14,960
It's worth looking into, Ralph. It's
good pay, free uniform, chance to meet
382
00:22:14,960 --> 00:22:17,040
interesting people and blow the crap out
of them.
383
00:22:18,280 --> 00:22:23,020
Well, I don't know if it's really me,
Kirk. I go blotchy in the sun.
384
00:22:24,060 --> 00:22:26,360
Ralph, have you ever considered career
counseling?
385
00:22:27,120 --> 00:22:31,680
John, I don't even know what I ought to
do for a living. How can I counsel?
386
00:22:38,470 --> 00:22:42,690
Next on L .A. Law, Grace prosecutes a
cop killer while a beautiful woman wants
387
00:22:42,690 --> 00:22:46,430
to be Leland's lover. And Sunday night,
where's Disney's major mouse? Mickey
388
00:22:46,430 --> 00:22:49,770
vanishes during his 60th birthday
special on the magical world of Disney,
389
00:22:49,910 --> 00:22:53,930
followed by Family Ties and the
blockbuster movie Back to the Future,
390
00:22:55,470 --> 00:22:57,930
Dear John is filmed before a live studio
audience.
29681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.