Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,180 --> 00:00:32,230
That's funny.
2
00:00:43,320 --> 00:00:44,370
That's funny.
3
00:01:30,800 --> 00:01:32,850
That's right, Judy. Move the queen
there.
4
00:01:33,100 --> 00:01:35,020
And I'll take the queen with my king.
5
00:01:36,540 --> 00:01:38,660
And he takes the king with the bishop.
6
00:01:40,540 --> 00:01:44,560
Oh, sure looks like George Walters
really has you checkmated this time.
7
00:01:44,561 --> 00:01:45,419
sure does.
8
00:01:45,420 --> 00:01:48,190
Dad, how can you be so fascinated with
such a slow game?
9
00:01:48,360 --> 00:01:51,879
You know you wasted the whole day
waiting for George Walters' bird to
10
00:01:51,880 --> 00:01:53,360
the bad news you already know.
11
00:01:53,720 --> 00:01:56,680
Oh, it's not exactly wasted. I've gotten
some work done.
12
00:01:57,820 --> 00:01:58,940
I must admit...
13
00:01:59,430 --> 00:02:01,900
Playing chess long distance can be
frustrating.
14
00:02:03,830 --> 00:02:05,090
That's putting it mildly.
15
00:02:05,091 --> 00:02:09,109
You have chewed this pipe stem down to
matchstick size waiting for that bird to
16
00:02:09,110 --> 00:02:13,570
arrive. It's for a worthy cause. I'm
training his bird to be a carrier
17
00:02:13,730 --> 00:02:16,080
And we can enjoy a game of chess at the
same time.
18
00:02:16,081 --> 00:02:22,369
That's enough out of you, young lady.
You haven't beaten me at a game of chess
19
00:02:22,370 --> 00:02:23,420
yet.
20
00:02:24,630 --> 00:02:26,610
Although I'm afraid George Walters has.
21
00:02:35,120 --> 00:02:36,620
The bishop protects the queen.
22
00:02:38,200 --> 00:02:39,250
Yes.
23
00:02:41,780 --> 00:02:44,640
Queen to knight two.
24
00:02:45,140 --> 00:02:49,440
Abner, we've got the good Daktari
trapped, but proper.
25
00:02:50,000 --> 00:02:54,660
This is his death notice, and you will
be the one to carry the sad tidings.
26
00:02:55,640 --> 00:03:01,799
Of course, Daktari, gentleman that he
is, will certify his humiliating defeat
27
00:03:01,800 --> 00:03:04,500
and concede that I am the better place.
28
00:04:10,980 --> 00:04:12,030
Come on Judy.
29
00:05:04,980 --> 00:05:06,780
Baller, what are you doing out here?
30
00:05:06,781 --> 00:05:10,459
Oh, I'm doing a migration study in
Wildebeest. What do I find with Hedley
31
00:05:10,460 --> 00:05:13,560
rare species of African falcon? Here,
have a look. Where?
32
00:05:13,800 --> 00:05:14,850
Right up there.
33
00:05:17,400 --> 00:05:19,660
Oh, yes, that's Abner.
34
00:05:20,040 --> 00:05:23,230
From a Macomba mine, the Daktari's
training is a homing pigeon.
35
00:05:23,420 --> 00:05:26,310
The only thing is, he looks as if he
can't find his way home.
36
00:05:42,800 --> 00:05:43,850
on the reserve.
37
00:05:44,400 --> 00:05:45,450
That poor bird.
38
00:05:46,020 --> 00:05:48,490
You stay here. I'll go and see who did
the shooting.
39
00:06:40,460 --> 00:06:42,160
Thank you.
40
00:07:15,280 --> 00:07:17,570
Don't think you have any broken bones,
Abner.
41
00:07:18,220 --> 00:07:19,960
Thank your thick feathers for that.
42
00:07:19,961 --> 00:07:23,659
I'll get you to Dad and he'll have you
flying like a jet fighter.
43
00:07:23,660 --> 00:07:24,710
Don't you worry.
44
00:07:32,631 --> 00:07:34,659
Judy, help me.
45
00:07:34,660 --> 00:07:35,710
Hold the jacket.
46
00:07:55,721 --> 00:07:59,259
Now, don't tell me I'm breaking the law.
47
00:07:59,260 --> 00:08:00,179
Oh, yes.
48
00:08:00,180 --> 00:08:03,719
You're starting a firearm in a reserve
that carries a 50 -pound fine and
49
00:08:03,720 --> 00:08:06,070
confiscation of the weapon. Your name,
please.
50
00:08:06,260 --> 00:08:09,960
Gerald Fest, but that's my own bird. I
have a right to shoot it. Your bird?
51
00:08:10,720 --> 00:08:15,179
That rare African falcon happens to
belong to a diamond miner hundreds of
52
00:08:15,180 --> 00:08:17,040
away. And that's it.
53
00:08:17,500 --> 00:08:19,240
Now, your identification, please.
54
00:08:19,500 --> 00:08:22,390
I'm going after that bird, and you're
not going to stop me.
55
00:08:23,440 --> 00:08:24,680
Now, just a moment.
56
00:08:28,140 --> 00:08:31,930
Come on, Judy. Let's find the headling
and see what all the shooting's about.
57
00:08:58,090 --> 00:09:00,110
The wound is... Not hurt.
58
00:09:00,650 --> 00:09:01,950
It was only birdshot.
59
00:09:01,951 --> 00:09:05,429
Any of those pellets cut through your
jacket, you can dig them out with a
60
00:09:05,430 --> 00:09:06,810
knife. That gun.
61
00:09:07,350 --> 00:09:08,530
It's an over -under.
62
00:09:08,930 --> 00:09:10,570
A rifle barrel for emergencies.
63
00:09:10,571 --> 00:09:12,049
Over -under?
64
00:09:12,050 --> 00:09:13,100
But that's illegal.
65
00:09:13,870 --> 00:09:14,920
Hadley!
66
00:09:14,921 --> 00:09:16,069
All
67
00:09:16,070 --> 00:09:22,870
right, Paula.
68
00:09:23,070 --> 00:09:24,120
Get away, then.
69
00:09:26,790 --> 00:09:30,090
Don't just stand there, then. Get his
gun, my gun, any gun.
70
00:09:32,990 --> 00:09:34,170
Hit him, Judy, hit him.
71
00:09:43,250 --> 00:09:44,470
Thank you, young lady.
72
00:09:45,990 --> 00:09:47,040
Hedley, you're hurt.
73
00:09:47,090 --> 00:09:48,530
No, no, it's nothing, really.
74
00:09:49,930 --> 00:09:53,120
It's birdshot, the lightest there is. It
doesn't do much damage.
75
00:09:54,070 --> 00:09:55,690
Why should he use it on that bird?
76
00:09:56,170 --> 00:09:57,910
Surely he knows it'll only stun him.
77
00:09:58,390 --> 00:09:59,440
Who is he?
78
00:09:59,441 --> 00:10:00,489
I don't know.
79
00:10:00,490 --> 00:10:03,800
But he certainly seems to be a dangerous
and desperate character.
80
00:10:03,850 --> 00:10:05,530
And I captured him single -handed.
81
00:10:08,110 --> 00:10:09,190
Well, August.
82
00:10:10,910 --> 00:10:12,770
Haven't I seen him somewhere before?
83
00:10:12,771 --> 00:10:16,529
And why in heaven's name should he want
to shoot a rare African falcon with
84
00:10:16,530 --> 00:10:18,550
comparatively harmless birdshot?
85
00:10:18,551 --> 00:10:21,689
I think I'd better take him back to the
compound and let Dad take a look at him.
86
00:10:21,690 --> 00:10:22,740
You know, Hedley...
87
00:10:22,741 --> 00:10:25,949
This bird is supposed to be a carrier
pigeon carrying a message for Dad, but
88
00:10:25,950 --> 00:10:27,000
there wasn't any.
89
00:10:27,570 --> 00:10:28,620
Hold it!
90
00:10:28,790 --> 00:10:29,840
Stop or I'll fire!
91
00:10:32,690 --> 00:10:35,040
They don't make these guns the way they
used to.
92
00:10:35,041 --> 00:10:38,949
With a desperado like that about, I'd
better escort you back to the truck.
93
00:10:38,950 --> 00:10:40,450
Plenty of time to get him later.
94
00:10:46,230 --> 00:10:47,280
Come on, Judy.
95
00:11:01,610 --> 00:11:04,620
Are you sure I can't help? That man
really looked dangerous.
96
00:11:04,970 --> 00:11:07,310
No, thanks. I can handle a bounder
myself.
97
00:11:08,230 --> 00:11:11,180
I've got some ammunition here that fits
his rifle. Oh, good.
98
00:11:11,230 --> 00:11:13,880
And if you don't mind, I'll borrow these
binoculars.
99
00:11:20,810 --> 00:11:23,450
That's the watch Mike prepared for you.
Oh, good.
100
00:11:25,330 --> 00:11:26,810
Well, thanks anyway, Paula.
101
00:11:27,030 --> 00:11:28,270
My pleasure. See you soon.
102
00:11:28,490 --> 00:11:30,470
Yes, I'll be at Romero in time for tea.
103
00:12:25,060 --> 00:12:27,160
Well, Jack, how's the experiment coming?
104
00:12:27,600 --> 00:12:31,080
Well, he's moved all of 10 inches in 15
minutes.
105
00:12:32,100 --> 00:12:33,880
Well, that's not too bad for a sloth.
106
00:12:34,920 --> 00:12:37,760
I know you want the banana, but that is
for a thief.
107
00:12:53,581 --> 00:12:59,469
Hey, Toto, keep an eye on Speedy for me.
Don't let him get away.
108
00:12:59,470 --> 00:13:00,790
Now, that banana's for him.
109
00:13:13,050 --> 00:13:14,730
Dad, I found Abner. He's been shot.
110
00:13:15,430 --> 00:13:16,480
Shot?
111
00:13:16,550 --> 00:13:18,780
Whoever shot him used lightweight
pellets.
112
00:13:18,890 --> 00:13:20,070
He's not hurt, really.
113
00:13:20,071 --> 00:13:21,929
Where'd you find him? The Bluffs.
114
00:13:21,930 --> 00:13:23,010
Well, on the reserve?
115
00:13:23,011 --> 00:13:23,889
Uh -huh.
116
00:13:23,890 --> 00:13:25,510
We'd better notify Headley. Yeah.
117
00:13:25,511 --> 00:13:28,749
Oh, Hedley knows about it. In fact, he
captured the man and then he lost him
118
00:13:28,750 --> 00:13:31,589
again. When I found Abner, he wasn't
carrying any message.
119
00:13:31,590 --> 00:13:32,640
No message, huh?
120
00:13:33,410 --> 00:13:36,420
You know, maybe old George isn't as
smart as I thought he was.
121
00:13:36,550 --> 00:13:38,470
Maybe I've gotten him into a stalemate.
122
00:13:38,471 --> 00:13:41,749
If that were the case, why wouldn't he
have sent a message saying so?
123
00:13:41,750 --> 00:13:44,160
Well, we'd just have to call George and
find out.
124
00:13:44,330 --> 00:13:46,070
Why would anybody shoot Abner?
125
00:13:47,810 --> 00:13:48,860
I don't know.
126
00:13:49,010 --> 00:13:52,809
I could see if he were an eagle, some
native might want to gun him down to
127
00:13:52,810 --> 00:13:55,520
protect his goats, but... Not a
beautiful bird like this.
128
00:13:56,480 --> 00:13:58,950
Well, maybe it's a mystery only Hedley
can solve.
129
00:13:58,951 --> 00:14:03,279
Dad, where are those posters that Hedley
left here yesterday?
130
00:14:03,280 --> 00:14:05,570
Oh, uh, they're right over there on the
table.
131
00:14:09,380 --> 00:14:11,280
I knew I saw that face before.
132
00:14:11,720 --> 00:14:12,840
And so is Hedley.
133
00:14:13,220 --> 00:14:14,720
This is the one that shot Abner.
134
00:14:15,540 --> 00:14:17,280
Hedley's out searching for him now.
135
00:14:19,400 --> 00:14:20,480
He's out there alone?
136
00:14:20,760 --> 00:14:23,170
Yeah, well, he has this Gerald Fess gun
with him.
137
00:14:23,750 --> 00:14:25,010
Armed and very dangerous.
138
00:14:25,011 --> 00:14:28,269
Oh, well, that lady knows how to take
care of himself.
139
00:14:28,270 --> 00:14:30,980
If he runs into trouble, he'll just call
his Ascari's.
140
00:14:31,910 --> 00:14:36,049
Hey, Jack, you know, the way the
weather's been lately, I think we ought
141
00:14:36,050 --> 00:14:38,940
out and have a look at that old Kano
waterhole, don't you?
142
00:14:39,110 --> 00:14:40,770
Yeah, that might be a good idea.
143
00:14:40,771 --> 00:14:43,309
Are the dart rifles in the truck? Yeah,
all set.
144
00:14:43,310 --> 00:14:44,329
Yeah, well, good then.
145
00:14:44,330 --> 00:14:47,569
Why don't we run out there now? I'll
save some time going later, huh? Right.
146
00:14:47,570 --> 00:14:48,830
And this, this.
147
00:14:49,770 --> 00:14:51,150
Keep an eye on Speedy for me.
148
00:15:12,719 --> 00:15:14,020
Judy, come here.
149
00:15:19,520 --> 00:15:21,700
Judy, help me get Abner out of the
sleaze.
150
00:15:27,290 --> 00:15:28,370
Now, what's up, Mark?
151
00:15:29,250 --> 00:15:31,960
I just had a hunch that Headley could
use a little help.
152
00:16:13,130 --> 00:16:14,180
Give me your pouch.
153
00:16:14,250 --> 00:16:16,630
Pouch? I saw the girl give you the
pouch.
154
00:16:17,690 --> 00:16:18,870
Oh, my watch.
155
00:16:19,350 --> 00:16:20,400
Here.
156
00:16:32,770 --> 00:16:34,670
Where are they? Where are what?
157
00:16:34,930 --> 00:16:35,980
My diamonds.
158
00:16:36,630 --> 00:16:39,110
I don't know anything about any
diamonds.
159
00:16:39,530 --> 00:16:41,030
I think you're lying, friend.
160
00:16:41,560 --> 00:16:43,100
Liars upset me very much.
161
00:16:46,000 --> 00:16:48,590
So much so that I might suddenly resort
to violence.
162
00:16:49,340 --> 00:16:51,320
Now, you wouldn't like that, would you?
163
00:17:13,020 --> 00:17:15,490
Judy, you have the same idea I have,
haven't you?
164
00:17:17,640 --> 00:17:20,710
Well, if Hedley's in trouble, then
someone's got to help him.
165
00:17:20,711 --> 00:17:24,399
It's obvious that Dad and Jack are more
interested in that water hole.
166
00:17:24,400 --> 00:17:26,870
Judy, open the back end of the trunk for
Clarence.
167
00:17:27,440 --> 00:17:28,490
Go ahead.
168
00:17:28,600 --> 00:17:29,650
Come on, Clarence.
169
00:17:33,580 --> 00:17:36,240
Last chance, friend, if you value human
life.
170
00:17:36,600 --> 00:17:38,720
I don't have your confounded diamonds.
171
00:17:53,610 --> 00:17:54,930
The truck heading this way.
172
00:17:56,210 --> 00:17:57,260
Friends of yours?
173
00:17:58,390 --> 00:17:59,440
Avenging angels.
174
00:18:01,690 --> 00:18:04,940
Would you like me to take a shot at them
just for target practice?
175
00:18:06,990 --> 00:18:08,090
It's probably Dr.
176
00:18:08,290 --> 00:18:09,550
Marsh Tracy from O'Meara.
177
00:18:11,010 --> 00:18:12,710
Of course, that girl Paula.
178
00:18:13,350 --> 00:18:14,450
Her father, right?
179
00:18:14,930 --> 00:18:16,170
Yes, right, her father.
180
00:18:28,300 --> 00:18:35,020
Get them here No Now do as you're told
and you all might live now.
181
00:18:35,100 --> 00:18:41,879
Listen, I want information from him.
That's all You know the alternative If
182
00:18:41,880 --> 00:18:48,779
you don't I will I'll pick up your hat
and wave them over here I
183
00:18:48,780 --> 00:18:53,780
Don't try anything funny
184
00:19:18,700 --> 00:19:20,500
I guess everything must be all right.
185
00:19:27,480 --> 00:19:29,960
Headley, glad to see you. You had us
worried.
186
00:19:30,240 --> 00:19:31,480
Bring your rifle, Marsh.
187
00:19:33,000 --> 00:19:34,800
There's something I want to show you.
188
00:19:36,480 --> 00:19:37,920
Jack, will you get the rifle?
189
00:19:39,291 --> 00:19:43,719
What's the matter? What happened? Are
you hurt?
190
00:19:43,720 --> 00:19:44,940
No, it's nothing.
191
00:19:45,220 --> 00:19:46,270
Drop your rifle.
192
00:20:08,330 --> 00:20:12,050
Dr. Tracy, your daughter has some
merchandise belonging to me. I want it
193
00:20:12,250 --> 00:20:13,930
and I'm willing to pay for it.
194
00:20:15,210 --> 00:20:20,029
Pay for it? Yes, one slightly damaged
district officer in return for one
195
00:20:20,030 --> 00:20:23,580
slightly damaged bird, with, of course,
its little load of valuables.
196
00:20:24,630 --> 00:20:29,529
Look, I have a bird that belongs to a
friend of mine at the mines, but that is
197
00:20:29,530 --> 00:20:32,300
all I have, so suppose you tell me what
this is all about.
198
00:20:32,570 --> 00:20:34,430
The Diamonds Marsh, you know.
199
00:20:35,230 --> 00:20:36,280
I know what?
200
00:20:36,480 --> 00:20:38,200
The diamonds Paula gave you.
201
00:20:39,160 --> 00:20:42,260
The little pouch of diamonds the falcon
was carrying.
202
00:20:44,080 --> 00:20:46,000
Oh, yes, those diamonds.
203
00:20:46,200 --> 00:20:47,250
Yes, of course.
204
00:20:47,420 --> 00:20:51,999
And unless I get them back fast, your
friend here gets a bullet right between
205
00:20:52,000 --> 00:20:53,140
the eyes. Is that clear?
206
00:20:54,500 --> 00:20:57,280
Yeah, it gets clearer by the minute.
207
00:20:57,760 --> 00:20:58,810
And?
208
00:21:00,080 --> 00:21:03,000
Well, obviously, it'll take a little
time.
209
00:21:03,001 --> 00:21:08,119
Well, you don't think we brought them
with us, do you?
210
00:21:08,120 --> 00:21:09,399
About to go back and get them.
211
00:21:09,400 --> 00:21:12,940
All right, I'll be waiting here till six
o 'clock with my hostage.
212
00:21:13,091 --> 00:21:19,639
It's a nice view from here. But if you
decide to show up with an army of
213
00:21:19,640 --> 00:21:22,720
Ascari's, all you'd find would be a
corpse.
214
00:21:23,160 --> 00:21:24,720
Scratch, one district officer.
215
00:21:26,060 --> 00:21:27,110
I don't know.
216
00:21:27,280 --> 00:21:29,690
If I could be certain that Headley would
be safe.
217
00:21:29,840 --> 00:21:33,090
If I'm going to be arrested, I would
rather it weren't for murder.
218
00:21:33,640 --> 00:21:36,540
But with stakes as high as these, who
knows?
219
00:21:36,940 --> 00:21:37,990
Now move.
220
00:21:39,160 --> 00:21:41,450
I wouldn't trust this creep for all the
money.
221
00:21:46,300 --> 00:21:51,020
Whether or not I kill your friend is a
question you can puzzle out for
222
00:21:51,840 --> 00:21:54,730
And whether or not I keep my part of the
bargain is another.
223
00:21:55,040 --> 00:21:59,239
But one thing you can be sure of, if you
don't watch your tongue, you'll pay for
224
00:21:59,240 --> 00:22:00,900
it. This wasn't necessary.
225
00:22:01,300 --> 00:22:02,680
Nothing I do is unnecessary.
226
00:22:03,440 --> 00:22:06,150
Now at least you'll know how easily I
turn to violence.
227
00:22:06,920 --> 00:22:08,400
I'll be here till six o 'clock.
228
00:22:09,040 --> 00:22:11,660
A bag of diamonds, and you can keep the
bird.
229
00:22:12,940 --> 00:22:13,990
You all right?
230
00:22:18,071 --> 00:22:19,999
Don't worry, Eddie.
231
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
I'll be back with the diamonds.
232
00:22:22,200 --> 00:22:23,740
That would be a very good idea.
233
00:22:47,630 --> 00:22:48,680
the window.
234
00:22:50,350 --> 00:22:51,690
But Marsha got an idea.
235
00:22:59,890 --> 00:23:01,030
Okay, we're moving off.
236
00:23:01,031 --> 00:23:03,189
But you told that Tyler you were going
to meet him here.
237
00:23:03,190 --> 00:23:04,189
That's right.
238
00:23:04,190 --> 00:23:08,100
But you don't think I'm stupid enough to
have you here when he shows up, do you?
239
00:23:08,830 --> 00:23:10,270
Now let's get back to your car.
240
00:23:24,620 --> 00:23:25,760
Jack, I don't like this.
241
00:23:25,761 --> 00:23:28,419
That man's a professional criminal, and
we're amateurs.
242
00:23:28,420 --> 00:23:30,679
Now, if anything should happen to
Hadley, we'd never forgive him. I know
243
00:23:30,680 --> 00:23:34,819
Marsh, but look, don't forget, when it
comes to tracking in the bush, we're the
244
00:23:34,820 --> 00:23:36,479
professionals and he's the amateur.
245
00:23:36,480 --> 00:23:37,530
I hope.
246
00:23:37,660 --> 00:23:42,440
Look, besides, what else can we do? We
can't call the Ascari's. Well, okay.
247
00:23:42,820 --> 00:23:46,780
I'll get back and see what Paula knows,
and we don't have much time.
248
00:23:47,720 --> 00:23:48,770
Good luck.
249
00:24:09,740 --> 00:24:10,790
This side.
250
00:24:17,340 --> 00:24:19,360
The icebox where I'm going to store you.
251
00:24:20,800 --> 00:24:23,220
Just play it cool and nobody gets hurt.
252
00:24:24,840 --> 00:24:25,890
Okay, inside.
253
00:25:01,290 --> 00:25:03,270
I don't want to sound nervous, Clarence.
254
00:25:03,350 --> 00:25:05,290
I think you better go first. Come on.
255
00:25:09,081 --> 00:25:10,429
Come
256
00:25:10,430 --> 00:25:18,409
on,
257
00:25:18,410 --> 00:25:19,730
Judy. We have to find Hedley.
258
00:25:22,430 --> 00:25:23,480
What is it, Judy?
259
00:25:26,170 --> 00:25:29,120
Wait, Clarence. This way. I think Judy
knows where Hedley is.
260
00:25:48,980 --> 00:25:50,620
Judy, we're looking for Headlet.
261
00:25:51,320 --> 00:25:52,460
Not a weasel.
262
00:25:56,060 --> 00:25:58,080
Yes, Judy, there is a difference.
263
00:25:59,820 --> 00:26:01,560
Come on, Clarence, you take over.
264
00:26:06,160 --> 00:26:07,320
Forget it, Judy.
265
00:26:07,520 --> 00:26:08,570
Now come on, this way.
266
00:26:43,680 --> 00:26:47,180
Sooner or later, someone's gonna find
us, you know. I doubt that.
267
00:26:48,920 --> 00:26:50,920
Took a lot of care to cover up our
tracks.
268
00:26:53,360 --> 00:26:54,840
The time is running out.
269
00:26:54,841 --> 00:27:00,439
According to your very fancy watch here,
you've got four hours and eight minutes
270
00:27:00,440 --> 00:27:01,700
left. Left?
271
00:27:02,320 --> 00:27:03,370
To live.
272
00:27:03,460 --> 00:27:05,320
I don't have my diamonds by then.
273
00:27:07,520 --> 00:27:09,200
Where would you like to be buried?
274
00:27:18,510 --> 00:27:19,560
Thank you.
275
00:28:16,621 --> 00:28:23,129
It's all right, Toto. I know your
heart's in the right place, but you've
276
00:28:23,130 --> 00:28:24,930
probably given him too much already.
277
00:28:39,510 --> 00:28:41,290
I thought Jack was with you. He was.
278
00:28:41,950 --> 00:28:44,300
Only right now he's on a one -man
commando raid.
279
00:28:44,750 --> 00:28:45,830
Like we're in trouble.
280
00:28:45,850 --> 00:28:46,900
Trouble? Yeah.
281
00:28:46,901 --> 00:28:51,819
An avalanche of Paula knows the answers.
Only she doesn't know she knows the
282
00:28:51,820 --> 00:28:54,170
answers. And where is she, anyway? She
went out.
283
00:28:54,400 --> 00:28:55,450
Out? Out where?
284
00:28:55,500 --> 00:28:57,780
She didn't say. She looked kind of
worried.
285
00:28:58,020 --> 00:28:59,640
She took Clarence and Judy along.
286
00:28:59,680 --> 00:29:03,060
Great. Oh, a radio message came in from
the Wakuba mines.
287
00:29:03,061 --> 00:29:04,799
They found George Waters unconscious.
288
00:29:04,800 --> 00:29:05,850
He's in the hospital.
289
00:29:06,420 --> 00:29:09,010
Unconscious? What happened? He was hit
on the head.
290
00:29:09,011 --> 00:29:10,019
Well, is it serious?
291
00:29:10,020 --> 00:29:13,099
I don't know. They said he would radio
as soon as he regained consciousness.
292
00:29:13,100 --> 00:29:14,240
What's this all about?
293
00:29:14,820 --> 00:29:15,870
Uh -huh.
294
00:29:16,990 --> 00:29:19,460
Well, pieces are beginning to fall
together now.
295
00:29:20,630 --> 00:29:21,930
George, diamonds, sure.
296
00:29:23,750 --> 00:29:27,130
Mike, it seems that Abner was carrying
stolen diamonds.
297
00:29:28,070 --> 00:29:29,120
Stolen diamonds?
298
00:29:29,770 --> 00:29:30,820
Yeah,
299
00:29:31,110 --> 00:29:35,129
Fess must have had a confederate who
stole the diamonds and then used Abner,
300
00:29:35,130 --> 00:29:38,309
homing bird, to carry the diamonds to
Romero or Fess could pick it up.
301
00:29:38,310 --> 00:29:39,360
Sure.
302
00:29:39,970 --> 00:29:43,520
Mike, where was that hunk of quartz that
you were messing around with?
303
00:29:43,950 --> 00:29:45,150
Nothing around with. Yes.
304
00:29:45,410 --> 00:29:49,549
I was observing the pyroelectric effects
of its piezoelectric charges. Well,
305
00:29:49,550 --> 00:29:51,069
that's very interesting, but where is
it?
306
00:29:51,070 --> 00:29:52,210
Over by the microscope.
307
00:30:01,690 --> 00:30:07,730
Mike, does that look like a piece of
uncut diamond to you?
308
00:30:08,170 --> 00:30:11,360
Not to a jeweler's eyepiece, but to the
naked eye it might get by.
309
00:30:17,230 --> 00:30:20,540
That should be about the amount a bird
of Abner's size could carry.
310
00:30:20,541 --> 00:30:24,929
You don't happen to have a leather pouch
around, do you? No, but we could make
311
00:30:24,930 --> 00:30:26,190
one. No, I haven't got time.
312
00:30:26,270 --> 00:30:28,920
Well, I guess I'll just have to play
this off the cuff.
313
00:30:28,930 --> 00:30:30,490
Marsh, let me come with you.
314
00:30:30,970 --> 00:30:35,689
No, Mike, I'd rather you stay here in
case Paula calls in and just hope this
315
00:30:35,690 --> 00:30:36,740
works.
316
00:30:36,990 --> 00:30:38,430
At least life may depend on it.
317
00:31:35,721 --> 00:31:42,889
What the devil are you doing out here? I
almost tranquilized you. I thought you
318
00:31:42,890 --> 00:31:45,780
were Fess. Why didn't you tell me you
were coming out here?
319
00:31:46,090 --> 00:31:47,710
Your dad didn't want you to worry.
320
00:31:48,190 --> 00:31:50,110
Look, what are you really out here for?
321
00:31:50,410 --> 00:31:52,820
Well, I'm looking for Hadley. Not for
diamonds?
322
00:31:53,570 --> 00:31:54,620
Diamonds?
323
00:31:55,470 --> 00:31:56,520
No.
324
00:31:57,050 --> 00:32:01,789
Well, it seems that Abner had in his
little pouch a bunch of diamonds instead
325
00:32:01,790 --> 00:32:05,429
a chess move, and everybody around here
seems to think that you've got them.
326
00:32:05,430 --> 00:32:09,220
Including Fess, who's holding Hadley
captive with the diamonds as ransom.
327
00:32:10,140 --> 00:32:11,190
Poor Hedley.
328
00:32:11,191 --> 00:32:15,059
Look, I think if you want to help
Hedley, the best thing you can do is go
329
00:32:15,060 --> 00:32:17,859
back to the compound. Your dad's looking
for you because he thinks you've got
330
00:32:17,860 --> 00:32:21,099
the diamonds. But I don't have any
diamonds. I know that. Look, I'd radio
331
00:32:21,100 --> 00:32:23,979
but we're out of range, so you just got
to go right back. Wait.
332
00:32:23,980 --> 00:32:25,120
I know where they are.
333
00:32:25,920 --> 00:32:29,170
Where who are? The diamonds. That's what
Judy's trying to show me.
334
00:32:29,400 --> 00:32:31,580
Judy, Clarence, come on.
335
00:33:25,199 --> 00:33:26,460
No diamonds, nothing.
336
00:33:26,700 --> 00:33:29,770
Guess it was just a weasel you were
trying to show me after all.
337
00:33:29,820 --> 00:33:33,370
Well, don't worry about it. As long as
Clarence can still follow us, Sam.
338
00:33:33,440 --> 00:33:34,490
Sure he can.
339
00:33:34,660 --> 00:33:36,000
Hey, look, Paula.
340
00:33:36,001 --> 00:33:38,779
I still think you should go back to the
compound.
341
00:33:38,780 --> 00:33:42,210
No, I tell you, I feel responsible for
whatever trouble Hedley's in.
342
00:33:42,300 --> 00:33:44,770
Besides, two tranquilizers are better
than one.
343
00:33:54,250 --> 00:33:55,990
What am I supposed to do with these?
344
00:33:57,870 --> 00:33:58,920
Come on, forget it.
345
00:34:05,330 --> 00:34:06,380
Look,
346
00:34:06,410 --> 00:34:08,700
come on, Judy. We need your help to find
Hedley.
347
00:34:08,870 --> 00:34:09,920
Come on.
348
00:34:12,050 --> 00:34:13,350
All right.
349
00:34:14,210 --> 00:34:16,010
This is one heck of a way to go hunting.
350
00:35:29,089 --> 00:35:33,549
What do we do when we find him you run
for cover fast and I pop them with a
351
00:35:33,550 --> 00:35:35,670
tranquilizer nothing could be easier
352
00:36:02,399 --> 00:36:03,449
No, you're wounded.
353
00:36:03,611 --> 00:36:10,599
Just grace me. There's nothing broken.
Go on, get out of here. He'll be here in
354
00:36:10,600 --> 00:36:11,339
a second.
355
00:36:11,340 --> 00:36:12,390
Don't move.
356
00:36:24,940 --> 00:36:26,740
Well, that ought to take care of that.
357
00:36:31,779 --> 00:36:35,339
This is getting to be quite a
convention, isn't it? All right, Fess,
358
00:36:35,340 --> 00:36:39,279
two of us, but let her go. I think we'll
all be better off, Miss Tracy, if your
359
00:36:39,280 --> 00:36:40,759
father keeps that appointment.
360
00:36:40,760 --> 00:36:42,080
He keeps his appointments.
361
00:36:42,900 --> 00:36:44,280
I almost wish he wouldn't.
362
00:36:44,720 --> 00:36:48,630
Well, if he doesn't, this territory is
going to be short one district officer.
363
00:36:48,631 --> 00:36:54,719
I'm going to be gone for a while, and I
want you all here nice and comfy when I
364
00:36:54,720 --> 00:36:55,770
get back.
365
00:36:56,480 --> 00:36:58,530
I hope your leg won't bother you too
much.
366
00:38:06,410 --> 00:38:07,460
Oh, Judy, untie us.
367
00:38:15,390 --> 00:38:16,530
Oh, no.
368
00:38:17,150 --> 00:38:18,770
Here we go with the flowers again.
369
00:38:20,610 --> 00:38:23,450
Oh, Judy, this is no time for flowers.
Now untie us.
370
00:38:24,930 --> 00:38:26,450
Judy, untie the knots.
371
00:38:30,770 --> 00:38:31,820
What's cut into her?
372
00:38:32,030 --> 00:38:33,080
I don't know.
373
00:38:35,030 --> 00:38:37,440
Judy. Please untie the knots.
374
00:38:41,040 --> 00:38:46,280
Judy, would you like to be one of my
Ascari's and wear that nice green beret?
375
00:38:47,120 --> 00:38:52,420
Good. Now, Judy, the first thing an
Ascari must do is to learn to obey
376
00:38:53,180 --> 00:38:55,340
Now, Judy, untie us.
377
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
Please, Judy, please.
378
00:39:04,460 --> 00:39:05,510
Judy.
379
00:39:06,280 --> 00:39:07,720
Those flowers are beautiful.
380
00:39:08,520 --> 00:39:11,740
Really, they are the prettiest flowers
I've ever seen.
381
00:39:19,060 --> 00:39:22,060
Oh, thank you, Judy. The flowers are
lovely.
382
00:39:23,860 --> 00:39:25,600
Judy, now will you untie us?
383
00:39:28,200 --> 00:39:33,420
Hey, look, Judy, I'd really love to
smell these beautiful flowers, but, you
384
00:39:33,480 --> 00:39:34,530
I can't smell them.
385
00:39:34,830 --> 00:39:35,880
If I can't hold them.
386
00:39:42,370 --> 00:39:46,010
Judy, I could smell them better if I
could hold them.
387
00:39:51,310 --> 00:39:52,360
Honest.
388
00:39:56,030 --> 00:39:58,550
Oh, do hurry up, slowpoke. This isn't a
picnic.
389
00:39:58,990 --> 00:40:00,040
Hadley!
390
00:40:06,960 --> 00:40:08,010
Hurry, Jack.
391
00:40:14,560 --> 00:40:15,940
Go on, Judy, not now.
392
00:40:33,400 --> 00:40:34,450
Ah, that's fine.
393
00:40:34,500 --> 00:40:35,550
Now untie me.
394
00:40:43,861 --> 00:40:45,549
That's right, Paula.
395
00:40:45,550 --> 00:40:46,600
Good,
396
00:40:50,830 --> 00:40:53,950
Paula. Now, just... Right.
397
00:40:53,951 --> 00:40:56,909
Jack, you take Paula away. I'll go to
the rendezvous for you. Hurry, Hedley.
398
00:40:56,910 --> 00:40:58,929
Vest finds out that Dad doesn't have
those diamonds, don't tell him what he's
399
00:40:58,930 --> 00:40:59,869
going to do. Right.
400
00:40:59,870 --> 00:41:00,920
How's your leg?
401
00:41:00,950 --> 00:41:02,000
I'll manage.
402
00:41:02,190 --> 00:41:03,240
Easy.
403
00:41:22,460 --> 00:41:23,510
Clarence.
404
00:41:23,511 --> 00:41:28,939
What's the matter, Clarence? You lost
the rendezvous points that way.
405
00:41:28,940 --> 00:41:29,990
Come on.
406
00:41:39,100 --> 00:41:40,150
Clarence?
407
00:41:41,740 --> 00:41:42,790
Clarence?
408
00:41:44,620 --> 00:41:46,260
Oh, now where did that cat go?
409
00:41:48,940 --> 00:41:51,490
Oh, Judy, I... I have no interest in
those flowers.
410
00:41:51,910 --> 00:41:54,130
All I care about is a bag of diamonds.
411
00:41:59,530 --> 00:42:01,050
Judy, I believe you.
412
00:42:01,310 --> 00:42:04,570
Where are the diamonds? You know, a
girl's best friend.
413
00:42:05,570 --> 00:42:06,910
Show me, Judy, quickly.
414
00:42:34,890 --> 00:42:37,530
Great. First a weasel hole, now a bird's
nest.
415
00:42:40,090 --> 00:42:41,140
No, not this time.
416
00:42:42,010 --> 00:42:43,390
Okay, Judy, go on up. Go ahead.
417
00:42:46,010 --> 00:42:47,270
All right, I'll hold them.
418
00:42:55,610 --> 00:42:56,790
The diamonds, Judy.
419
00:42:57,490 --> 00:42:59,170
No, not an egg. The diamonds.
420
00:45:05,870 --> 00:45:06,920
It's six o 'clock.
421
00:45:06,921 --> 00:45:10,869
I've got the diamonds. Now, where's
Hedley? The diamonds, if you please.
422
00:45:10,870 --> 00:45:13,340
You get the diamonds when you answer my
question.
423
00:45:15,490 --> 00:45:17,900
Your young assistant was going to use
this on me.
424
00:45:18,530 --> 00:45:21,180
However, he's in trouble, along with
your daughter.
425
00:45:21,490 --> 00:45:23,830
Paula? I hold all the aces, Doctor.
426
00:45:24,590 --> 00:45:27,990
Every one of them, male and female.
427
00:45:30,230 --> 00:45:31,280
Okay.
428
00:45:32,990 --> 00:45:34,070
Here are the diamonds.
429
00:45:36,590 --> 00:45:38,330
Now, where's Paula and the others?
430
00:45:41,990 --> 00:45:43,040
I don't trust anyone.
431
00:45:43,710 --> 00:45:45,030
Not even you, Dr. I.
432
00:45:46,550 --> 00:45:47,930
Now, just raise your hand.
433
00:45:49,050 --> 00:45:52,010
Gently. And pour the diamonds into mine.
434
00:45:57,310 --> 00:45:58,360
Now, sit.
435
00:46:37,550 --> 00:46:39,230
That, my friend, was unnecessary.
436
00:46:39,290 --> 00:46:42,210
Those stones are quartz. You won't
cooperate alive.
437
00:46:42,910 --> 00:46:43,960
Maybe you will dead.
438
00:46:46,910 --> 00:46:47,960
Get him!
439
00:46:48,430 --> 00:46:49,480
Clearance!
440
00:46:53,570 --> 00:46:57,390
You have less than five seconds to tell
me where my daughter is.
441
00:46:57,630 --> 00:46:58,680
He's all right, Mark.
442
00:47:19,760 --> 00:47:22,410
I think Hedley can handle this by
himself from now on.
443
00:47:23,780 --> 00:47:24,830
Dad, Jack's hurt.
444
00:47:26,740 --> 00:47:28,850
What happened? It's okay, Marsh. I'm
fine.
445
00:47:29,060 --> 00:47:30,110
We got the diamonds.
446
00:47:32,100 --> 00:47:33,960
And it looks like Hedley's got his man.
447
00:47:34,200 --> 00:47:36,040
Congratulations. Thanks, Jack.
448
00:47:36,340 --> 00:47:37,390
Good show, eh?
449
00:47:37,660 --> 00:47:38,710
Rather.
450
00:47:43,820 --> 00:47:45,500
Oh, thank you, Judy.
451
00:47:45,840 --> 00:47:47,500
They really are beautiful.
452
00:47:59,460 --> 00:48:03,400
Thanks for the surgery, old man. You
certainly took a load off my chest.
453
00:48:04,660 --> 00:48:09,659
Well, it was a pleasure, Hedley. Oh, and
by the way, I saved some of those
454
00:48:09,660 --> 00:48:12,070
buckshot for you. Thought you'd like a
souvenir.
455
00:48:12,760 --> 00:48:14,140
Thanks, old man.
456
00:48:14,141 --> 00:48:18,059
Dad, while you were working on Hedley, a
radio call came in from George Walters.
457
00:48:18,060 --> 00:48:20,650
He said he's out of the hospital and
he's doing fine.
458
00:48:21,120 --> 00:48:22,860
Oh, well, that's good news.
459
00:48:23,820 --> 00:48:26,640
He also said to move his queen to night
two.
460
00:48:26,641 --> 00:48:28,019
Oh, he did?
461
00:48:28,020 --> 00:48:29,039
Mm -hmm.
462
00:48:29,040 --> 00:48:30,820
Yeah, well, I was afraid of that.
463
00:48:31,460 --> 00:48:34,470
Well, I guess I'll just have to call and
concede the victory.
464
00:48:38,360 --> 00:48:40,000
Hedley, could we keep Abner?
465
00:48:40,580 --> 00:48:45,519
Well, technically, it's a government
charge, but if we need him for the trial
466
00:48:45,520 --> 00:48:47,699
best of the complex, we can always send
for him.
467
00:48:47,700 --> 00:48:49,260
Meanwhile, give him a good home.
468
00:48:49,620 --> 00:48:51,850
Can't say the same for the diamonds,
though.
469
00:48:52,800 --> 00:48:55,560
Well, Marsh, I've got a lot to be
grateful to you for.
470
00:48:56,400 --> 00:48:57,480
This piece, too.
471
00:49:02,701 --> 00:49:07,829
Oh, Hedley, I think you'd better
apologize to Judy.
472
00:49:07,830 --> 00:49:09,270
All right, all right.
473
00:49:09,490 --> 00:49:11,770
This beautiful, clever animal.
474
00:49:13,790 --> 00:49:17,429
I'll tell you what, Judy. Next time I go
hunting, I'll take you along as my
475
00:49:17,430 --> 00:49:19,390
bodyguard. Now, how's that?
476
00:50:14,771 --> 00:50:16,869
Mario.
477
00:50:16,870 --> 00:50:21,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.