Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:11,280
Gorilla and the other little animals are
going to bring us a fortune.
2
00:01:37,479 --> 00:01:39,640
Wait a minute. There they are.
3
00:01:43,320 --> 00:01:44,370
Get them.
4
00:02:04,940 --> 00:02:07,470
You can't go. You've got to stay here
with Clarence.
5
00:02:22,561 --> 00:02:24,699
All right, you all set?
6
00:02:24,700 --> 00:02:25,750
All set.
7
00:02:30,940 --> 00:02:32,020
It's in an awful hurry.
8
00:02:32,940 --> 00:02:34,140
Yeah, I wonder what's up.
9
00:02:40,660 --> 00:02:46,149
Thank goodness I caught you in time.
Where are you off to?
10
00:02:46,150 --> 00:02:48,609
Well, Mike and I were just on our way
over to the Watauga village.
11
00:02:48,610 --> 00:02:50,840
Seemed to surprise cows about to give
birth.
12
00:02:51,070 --> 00:02:53,780
Well, I'm afraid Mike will have to do
the midwife on us.
13
00:02:54,110 --> 00:02:56,160
I want you to help me investigate a
death.
14
00:02:56,630 --> 00:02:58,390
A death? Yes, two gorillas.
15
00:02:58,670 --> 00:02:59,830
Adult, male and female.
16
00:02:59,831 --> 00:03:03,069
Now, the natives spotted their bodies in
a gorge in the Ogoro area, but they
17
00:03:03,070 --> 00:03:03,949
wouldn't go near them.
18
00:03:03,950 --> 00:03:07,029
Oh, I don't blame them. They'd just be
courting trouble with the rest of the
19
00:03:07,030 --> 00:03:07,969
gorilla family.
20
00:03:07,970 --> 00:03:11,169
Well, if there's disease, there's always
a possibility of contagion.
21
00:03:11,170 --> 00:03:14,769
I'm all provisioned for a two -day trip.
I know it's an imposition. No, not at
22
00:03:14,770 --> 00:03:17,660
all. Gorillas are rapidly becoming a
disappearing breed.
23
00:03:17,661 --> 00:03:20,389
That's splendid. Well, shall we get
cracking, then? Yeah.
24
00:03:20,390 --> 00:03:23,189
Oh, well, Mike, could you leave that
note for Paul and Jack? Oh, take it
25
00:03:23,190 --> 00:03:24,240
careful. Okay.
26
00:03:29,770 --> 00:03:31,150
Judy, Judy, Judy, listen.
27
00:03:31,930 --> 00:03:35,689
I know you're from the same family as
the gorillas, but they're far too big
28
00:03:35,690 --> 00:03:36,740
dangerous for you.
29
00:03:37,011 --> 00:03:42,199
No, you stay here with players and guard
the compound.
30
00:03:42,200 --> 00:03:43,250
Oh, and Judy, listen.
31
00:03:43,640 --> 00:03:47,250
When Paul and Jack get back, I want you
to have them read that note, okay?
32
00:04:37,610 --> 00:04:40,290
This map shows there's an old road
around here.
33
00:04:41,050 --> 00:04:42,890
I hope nobody spots us.
34
00:05:09,361 --> 00:05:11,229
Oh, he's gone.
35
00:05:11,230 --> 00:05:12,229
Oh, fine.
36
00:05:12,230 --> 00:05:16,969
Why were you driving so fast? Look,
Vera, any time a rhino charges me, I'm
37
00:05:16,970 --> 00:05:20,589
driving fast. Besides, I wanted to make
the border before somebody stopped us.
38
00:05:20,590 --> 00:05:22,250
Well, you stopped us, but good.
39
00:05:23,770 --> 00:05:26,770
That little gorilla was worth $6 ,000.
40
00:05:27,110 --> 00:05:28,160
Maybe more.
41
00:05:28,430 --> 00:05:32,349
All right, all right. But with a rhino
roaming around loose out there, I ain't
42
00:05:32,350 --> 00:05:34,109
about to go out looking for any gorilla.
43
00:05:34,110 --> 00:05:37,870
Now, the map shows that the Wamiru
compound is just up the road.
44
00:05:37,871 --> 00:05:40,229
They'll help us find the little gorilla.
45
00:05:40,230 --> 00:05:41,710
Why should they help us?
46
00:05:41,711 --> 00:05:45,529
Well, according to their reputation, any
friend of an animal is the friend of
47
00:05:45,530 --> 00:05:49,309
theirs. Yeah, well, I think we ought to
stay away from any place like that. No,
48
00:05:49,310 --> 00:05:54,409
Albie. If that little gorilla is still
alive, the people at Wamaru will find it
49
00:05:54,410 --> 00:05:55,460
for us.
50
00:06:27,470 --> 00:06:31,549
You see, my husband and I are on an
animal purchasing expedition for the Mid
51
00:06:31,550 --> 00:06:33,530
-Continent Wildlife Federation.
52
00:06:34,130 --> 00:06:35,490
Mid -Continent Wildlife?
53
00:06:36,410 --> 00:06:39,660
I've never heard Dad talk about it. He
knows everyone in the field.
54
00:06:39,870 --> 00:06:43,470
Yeah, well, that's probably because it's
new and privately endowed.
55
00:06:43,910 --> 00:06:47,670
We're pretty much like your compound was
when it first started.
56
00:06:48,050 --> 00:06:51,949
We bought the cutest little two -year
-old gorilla from a native up in the
57
00:06:51,950 --> 00:06:53,000
hills.
58
00:06:53,330 --> 00:06:56,430
Here's the receipt, such as it is.
59
00:07:01,710 --> 00:07:02,760
You want some more?
60
00:07:07,030 --> 00:07:08,080
Give me a kiss.
61
00:07:09,290 --> 00:07:10,340
That's it.
62
00:07:10,650 --> 00:07:11,700
There you go.
63
00:07:15,190 --> 00:07:19,529
Unfortunately, the little gorilla got
away from us over here in the Itobie
64
00:07:19,530 --> 00:07:23,549
District. Since that's practically your
backyard, we thought, well, perhaps you
65
00:07:23,550 --> 00:07:27,049
could help us find him. I think the best
bet would be to break up into two
66
00:07:27,050 --> 00:07:31,030
parties. One of us can take this Lake
Nyungo area.
67
00:07:31,031 --> 00:07:33,329
The other one leads you to the
foothills.
68
00:07:33,330 --> 00:07:36,489
If that doesn't work out, we'll try this
conduit area on foot later.
69
00:07:36,490 --> 00:07:39,530
Fine. Well, now that makes sense, Mr.
Dane.
70
00:07:40,430 --> 00:07:45,250
But suppose that I ride with you and
Albie can drive Miss Tracy.
71
00:07:46,270 --> 00:07:47,930
That way, no one gets lost.
72
00:07:47,931 --> 00:07:49,809
Good idea. I'll go get the equipment.
73
00:07:49,810 --> 00:07:50,860
All right.
74
00:07:56,110 --> 00:07:57,910
Judy, did Dad leave a message for me?
75
00:08:03,470 --> 00:08:06,840
This is Walmero Compound calling Officer
Headley. Come in, please.
76
00:08:07,570 --> 00:08:10,530
This is Paula Tracy at Walmero. Is
Officer Headley there?
77
00:08:10,531 --> 00:08:13,729
I'm sorry, Miss Tracy. Officer Headley
is left on a trip.
78
00:08:13,730 --> 00:08:15,230
Well, how long will he be gone?
79
00:08:15,330 --> 00:08:16,380
Two days.
80
00:08:16,381 --> 00:08:19,789
Well, if you're ready to use him, please
have him contact me. It's very urgent.
81
00:08:19,790 --> 00:08:20,840
Over and out.
82
00:08:21,930 --> 00:08:23,550
And, Jess, who were you calling?
83
00:08:23,551 --> 00:08:26,329
I was trying to reach Officer Headley. I
thought he might know something about
84
00:08:26,330 --> 00:08:29,030
Dad and Mike. Oh, here, let me help you
with that.
85
00:08:29,730 --> 00:08:30,810
Greatest of pleasure.
86
00:08:43,789 --> 00:08:45,490
No, no, Judy. Today, you stay home.
87
00:08:45,750 --> 00:08:47,030
Why can't she go with us?
88
00:08:47,230 --> 00:08:49,700
Well, you see, I have a little
experiment in mind.
89
00:08:49,790 --> 00:08:53,909
When we find that young gorilla, wild,
straight out of the jungle, the first
90
00:08:53,910 --> 00:08:56,849
thing I'm going to do is put him into a
controlled environment.
91
00:08:56,850 --> 00:09:01,609
Then we'll introduce a trained animal
like Judy, and we'll be able to record
92
00:09:01,610 --> 00:09:03,069
photograph that first meeting.
93
00:09:03,070 --> 00:09:06,109
The whole thing is going to be done just
as Marsh would like it, under
94
00:09:06,110 --> 00:09:07,310
laboratory conditions.
95
00:09:07,610 --> 00:09:09,970
Well, I guess you're right, Dr. Freud.
Of course.
96
00:09:09,971 --> 00:09:13,659
But do you think the potters will go
along with your experiment?
97
00:09:13,660 --> 00:09:14,710
Yeah, I think so.
98
00:09:15,240 --> 00:09:16,920
They're animal -oriented people.
99
00:09:18,580 --> 00:09:20,750
Well, sorry, Judy. You heard the
professor.
100
00:09:20,960 --> 00:09:22,010
See you later.
101
00:09:22,560 --> 00:09:23,610
All set, folks.
102
00:09:24,460 --> 00:09:27,260
Here's a canteen and a pair of
binoculars. Oh, thank you.
103
00:09:27,980 --> 00:09:29,240
Well, ready to go, Jack?
104
00:09:30,380 --> 00:09:31,430
Miss Potter?
105
00:09:32,280 --> 00:09:33,960
Here are your papers, Miss Potter.
106
00:10:32,620 --> 00:10:34,360
Anything? No, I don't see him.
107
00:10:34,600 --> 00:10:35,650
Me neither.
108
00:10:36,500 --> 00:10:39,210
Well, let's go find your husband and see
what he dug up.
109
00:12:33,031 --> 00:12:38,879
Sorry, Mr. Potter. Oh, look, we searched
the whole lake area.
110
00:12:38,880 --> 00:12:41,759
Well, suppose we go back to the compound
for some dinner and then discuss your
111
00:12:41,760 --> 00:12:43,779
plans. It'll be dark in a couple of
hours anyway.
112
00:12:43,780 --> 00:12:45,820
Thanks, dear. I could use some food.
113
00:12:46,500 --> 00:12:49,400
I hope that gorilla finds a safe place
to sleep tonight.
114
00:12:49,700 --> 00:12:50,750
He'll be okay.
115
00:13:14,241 --> 00:13:21,929
Hey, Mr. Potter, give me a hand flipping
them over, huh? One, two, three, flip.
116
00:13:21,930 --> 00:13:23,010
Whoa, thank you.
117
00:13:23,510 --> 00:13:27,550
I've got to check this bandage. He's not
exactly cooperative, as you can see.
118
00:13:27,551 --> 00:13:29,469
Usually Dr.
119
00:13:29,470 --> 00:13:33,530
Tracy and his assistant, Mike McCooler,
do this circle flipping bit.
120
00:13:33,730 --> 00:13:37,850
But the strange thing is they both went
off and didn't leave any message.
121
00:13:38,130 --> 00:13:42,449
Don't get the idea that Dr. Tracy is the
absent -minded professor type. He's
122
00:13:42,450 --> 00:13:43,500
really not.
123
00:14:03,020 --> 00:14:07,220
The native chief told us that your
doctor has a special interest in
124
00:14:07,420 --> 00:14:09,840
Oh, yeah. He's a bear on gorillas.
125
00:14:10,160 --> 00:14:12,570
You seem to know quite a bit about them
yourself.
126
00:14:12,800 --> 00:14:13,850
Well, not really.
127
00:14:14,420 --> 00:14:19,339
Which is why I'd kind of like to find
that baby gorilla of yours and give him
128
00:14:19,340 --> 00:14:22,980
few tests before Marsh gets back. Or
before you two take him away.
129
00:14:23,440 --> 00:14:26,520
I was kind of wondering if... The answer
is yes.
130
00:14:26,880 --> 00:14:28,880
That's the least we can do to repay you.
131
00:14:29,160 --> 00:14:33,079
Great. Both Dad and Jack like to compete
to see who can train animals in new
132
00:14:33,080 --> 00:14:34,130
skills.
133
00:14:34,240 --> 00:14:38,240
Well, when you find that little gorilla,
you can teach him to stay in his cage.
134
00:14:38,800 --> 00:14:42,580
Well, that might be a matter of taming
him first and training him later.
135
00:14:42,860 --> 00:14:46,410
I thought we had the little rascal under
control, but I guess we didn't.
136
00:14:46,411 --> 00:14:51,319
Judy, you're not supposed to ride him
that way. Get off.
137
00:14:51,320 --> 00:14:53,610
Hey, where were you when he had to be
flipped?
138
00:14:57,581 --> 00:15:04,829
Don't you think you people have overdone
the affection training bit with that
139
00:15:04,830 --> 00:15:05,849
little chimp?
140
00:15:05,850 --> 00:15:09,990
Well, I admit she is spoiled, but she is
the smartest animal in the compound.
141
00:15:10,390 --> 00:15:11,440
That she is.
142
00:15:11,930 --> 00:15:14,700
Which is why I hope you find that baby
gorilla tomorrow.
143
00:15:14,850 --> 00:15:17,430
I can't wait to see him meet Judy face
to face.
144
00:15:18,270 --> 00:15:19,950
Ready to reflip? Ready.
145
00:15:20,250 --> 00:15:22,250
One, two, three, throw!
146
00:15:24,430 --> 00:15:25,480
Well,
147
00:15:26,470 --> 00:15:27,520
a success.
148
00:16:01,930 --> 00:16:03,370
don't want to stay overnight.
149
00:16:03,530 --> 00:16:04,630
No, thanks, Jack.
150
00:16:05,030 --> 00:16:06,770
I don't want to wear out our welcome.
151
00:16:06,810 --> 00:16:08,370
You couldn't do that, I promise.
152
00:16:08,970 --> 00:16:13,970
Besides, sitting folks like us, like,
sleeping in the bushes is a real thrill.
153
00:16:13,971 --> 00:16:17,709
Uh, we'll pitch a tent down the road at
the Wamuru Crossing and get an early
154
00:16:17,710 --> 00:16:18,760
start in the morning.
155
00:16:18,761 --> 00:16:22,349
Say, Jack, do you suppose you could help
us with a search in the morning?
156
00:16:22,350 --> 00:16:26,069
Oh, well, I'd love to, but now with
Marsh and Mike gone, I've got all these
157
00:16:26,070 --> 00:16:28,780
animals to check, and Paula has her
vegetable garden.
158
00:16:28,781 --> 00:16:32,309
Yeah, I'm raising special vegetables for
the animals in the nursery. And a cheap
159
00:16:32,310 --> 00:16:33,450
cook and bottle washer.
160
00:16:33,830 --> 00:16:34,910
Tell you what, though.
161
00:16:35,070 --> 00:16:38,800
We should be through by noon. If you
haven't found them, we'll join you then.
162
00:16:38,801 --> 00:16:39,849
Oh, fine.
163
00:16:39,850 --> 00:16:44,189
Oh, Mr. Tracy and Jack, you've been
extremely kind and we appreciate it.
164
00:16:44,190 --> 00:16:48,029
Vera and I will continue the search on
our own and we'll check in with you
165
00:16:48,030 --> 00:16:49,080
later. Great.
166
00:16:51,530 --> 00:16:52,580
Hey, wait a second.
167
00:16:55,271 --> 00:17:01,839
Take this with you. If you find any
trace of the gorilla, give us a call.
168
00:17:01,840 --> 00:17:02,980
All right, I'll do that.
169
00:17:07,031 --> 00:17:14,179
Well, I hope that little gorilla doesn't
have too tough a time out there in the
170
00:17:14,180 --> 00:17:15,230
bush.
171
00:17:46,260 --> 00:17:49,880
Hey, would you believe Judy ate up every
last piece of fruit?
172
00:17:50,460 --> 00:17:51,510
What an appetite.
173
00:17:51,780 --> 00:17:54,310
There was enough fruit in there to feed
two people.
174
00:18:48,170 --> 00:18:49,220
Oh, brother.
175
00:18:49,430 --> 00:18:55,749
I wonder who did it. I bet Judy did.
She's probably trying to get back at us
176
00:18:55,750 --> 00:18:57,010
not taking her yesterday.
177
00:18:57,410 --> 00:18:58,460
No, not vegetables.
178
00:18:58,890 --> 00:19:00,880
She's on a fruit and nuts kick this
week.
179
00:19:01,870 --> 00:19:03,050
What about Clarence?
180
00:19:04,150 --> 00:19:06,260
Scratch Clarence. He's meat and
potatoes.
181
00:19:06,870 --> 00:19:07,970
Well, then, M .O .D .O .K.
182
00:19:08,590 --> 00:19:10,520
M .O .D .O .K.? You see elephant
footprints?
183
00:19:11,670 --> 00:19:12,720
Hey, look here.
184
00:19:15,560 --> 00:19:18,380
Our vegetable vulture is a pretty sloppy
thief.
185
00:19:18,640 --> 00:19:19,900
He left a trail behind him.
186
00:19:20,040 --> 00:19:21,540
Sure looks like amateur night.
187
00:19:22,560 --> 00:19:23,610
Hey, look here.
188
00:19:23,740 --> 00:19:24,790
Tooth marks.
189
00:19:25,480 --> 00:19:26,530
Could be a dog.
190
00:19:27,980 --> 00:19:29,030
Jack,
191
00:19:29,680 --> 00:19:31,360
do you walk in your sleep at night?
192
00:19:33,280 --> 00:19:36,540
Yeah, I might be, but I don't chew
carrots at the same time. Come on.
193
00:19:55,590 --> 00:19:56,990
What has Judy got in there?
194
00:20:01,250 --> 00:20:02,300
I'll be.
195
00:20:02,450 --> 00:20:03,590
It's Potter's gorilla.
196
00:20:06,930 --> 00:20:09,760
Well, Judy, why didn't you tell us you
had a house guest?
197
00:20:11,030 --> 00:20:12,080
Shh.
198
00:20:18,550 --> 00:20:19,600
Yeah.
199
00:20:24,160 --> 00:20:25,900
Okay, we won't disturb your guests.
200
00:20:29,320 --> 00:20:33,200
Oh, I love you. I don't know how you did
it, but boy, did you do us a favor.
201
00:20:33,740 --> 00:20:34,790
What a find.
202
00:20:36,120 --> 00:20:37,540
Poor helpless little fella.
203
00:20:39,480 --> 00:20:43,210
Helpless? Did you see those muscles?
He's probably stronger than Samson.
204
00:20:44,220 --> 00:20:45,600
That's not a bad name for him.
205
00:20:45,820 --> 00:20:48,060
Samson. Call him Sam for short.
206
00:20:48,061 --> 00:20:51,099
All right, call him anything you want,
but lock him up in a cage.
207
00:20:51,100 --> 00:20:52,540
He might wreck this compound.
208
00:20:54,320 --> 00:20:55,370
Oh, Judy.
209
00:20:56,020 --> 00:20:58,970
You can't let him run free. He doesn't
know his own strength.
210
00:21:05,511 --> 00:21:07,419
Hey, Judy.
211
00:21:07,420 --> 00:21:10,850
Well, Judy, what are you going to do
with a stubborn zookeeper, huh?
212
00:21:11,100 --> 00:21:13,540
I'm not stubborn, and I'm not a
zookeeper.
213
00:21:19,920 --> 00:21:21,060
Judy, you warned him.
214
00:21:21,710 --> 00:21:24,510
Well, very good. There is item one for
my report.
215
00:21:24,511 --> 00:21:28,469
She just proved my theory on animal -to
-animal communication by being able to
216
00:21:28,470 --> 00:21:29,449
reach him.
217
00:21:29,450 --> 00:21:33,570
I just hope she sent him back to his
family and not the Potters. Well, why
218
00:21:33,890 --> 00:21:34,940
He's their property.
219
00:21:35,090 --> 00:21:36,650
I'll let Hiddly answer that one.
220
00:21:37,150 --> 00:21:39,560
Well, one way or the other, we've got to
find Sam.
221
00:22:02,220 --> 00:22:03,270
Boy, easy.
222
00:22:03,280 --> 00:22:04,600
Nobody's going to hurt you.
223
00:22:05,580 --> 00:22:06,630
There you go.
224
00:22:07,100 --> 00:22:08,740
We're giving you the royal suite.
225
00:22:10,980 --> 00:22:13,520
Ah, well, my golly, there he is.
226
00:22:14,120 --> 00:22:16,950
Sam, old buddy, we're going to make
scientific history.
227
00:22:16,951 --> 00:22:20,879
You know, that little fellow's going to
give me enough material to write the
228
00:22:20,880 --> 00:22:22,800
definitive paper on gorilla behavior.
229
00:22:23,180 --> 00:22:26,010
Boy, have you gone ape over that silly
-looking gorilla.
230
00:22:26,011 --> 00:22:29,529
Well, you'd think it was King Kong where
you're making such a fuss over him.
231
00:22:29,530 --> 00:22:31,689
Well, what do you expect me to do, hand
them over to the potters?
232
00:22:31,690 --> 00:22:34,520
Well, of course not. I don't think he
even belongs to them.
233
00:22:39,970 --> 00:22:42,830
Hey, do me a favor. Stand next to him.
Go ahead.
234
00:22:43,230 --> 00:22:44,280
Go on.
235
00:22:52,510 --> 00:22:55,890
Kitty, do you see it? A strong family
resemblance.
236
00:23:04,970 --> 00:23:06,710
You know, you two could be brothers.
237
00:23:06,711 --> 00:23:08,109
Of course.
238
00:23:08,110 --> 00:23:09,850
Darwin said it a long time ago.
239
00:23:20,490 --> 00:23:21,540
Ellie? Huh?
240
00:23:22,590 --> 00:23:23,640
Here they are.
241
00:23:32,930 --> 00:23:33,980
Marsh, look.
242
00:23:37,770 --> 00:23:39,210
Well, the natives were right.
243
00:23:39,330 --> 00:23:40,610
Two dead gorillas.
244
00:23:41,590 --> 00:23:44,300
But what they didn't know was that
somebody shot them.
245
00:23:46,310 --> 00:23:47,360
But why?
246
00:23:48,990 --> 00:23:51,100
It's obvious they weren't after the
meat.
247
00:23:51,170 --> 00:23:53,820
But gorillas don't attack unless they're
provoked.
248
00:23:54,570 --> 00:23:56,830
I wonder what could have provoked them.
249
00:23:57,630 --> 00:24:01,670
That mystery, my dear Daktari, is what I
hope you can help me solve.
250
00:24:04,130 --> 00:24:05,730
Of course I left a note.
251
00:24:05,930 --> 00:24:07,900
I stuck it right up... Here.
252
00:24:11,680 --> 00:24:13,000
I'll bet Judy threw it away.
253
00:24:13,200 --> 00:24:14,250
Where is she?
254
00:24:14,940 --> 00:24:18,979
At the moment, she's over there, working
out with the most important animal
255
00:24:18,980 --> 00:24:20,920
subject ever to hit this compound.
256
00:24:24,920 --> 00:24:26,200
Where did you get him?
257
00:24:26,760 --> 00:24:29,200
Well, he belongs to a couple named the
Potters.
258
00:24:29,600 --> 00:24:30,650
They lost him.
259
00:24:30,760 --> 00:24:31,810
Judy found him.
260
00:24:32,060 --> 00:24:33,110
How did they get him?
261
00:24:33,280 --> 00:24:37,070
They said from a native. At least they
had a receipt for whatever it was worth.
262
00:24:37,071 --> 00:24:41,449
Why something wrong the reason doctor is
not here is that Hedley took him to the
263
00:24:41,450 --> 00:24:46,549
Agoura mountains to investigate the
death of two adult gorillas Michael
264
00:24:46,550 --> 00:24:49,489
hundreds of gorillas roaming the hills.
How can you be sure there's a
265
00:24:49,490 --> 00:24:53,329
connection? I can't but there's no harm
in trying to find out Well Merrill
266
00:24:53,330 --> 00:24:57,249
calling officer Hedley well Merrill
calling officer Hedley Hedley. Do you
267
00:24:57,250 --> 00:24:58,300
me?
268
00:25:01,910 --> 00:25:06,039
They're probably out of range Mike, I
was suspicious too, so I tried
269
00:25:06,040 --> 00:25:08,119
Hedley and they hadn't heard from him
either.
270
00:25:08,120 --> 00:25:10,170
You two are a bunch of worry warts
anyhow.
271
00:25:10,720 --> 00:25:13,250
I'm more concerned with starting Sam on
his tests.
272
00:25:13,940 --> 00:25:17,790
Believe me, when Marsh gets back, I'll
show him a thing or two about gorillas.
273
00:25:17,960 --> 00:25:20,790
Well, the porters had better show Hedley
something too.
274
00:25:21,900 --> 00:25:22,950
What's that?
275
00:25:22,980 --> 00:25:26,110
An authentic government permit to
capture that baby gorilla.
276
00:25:27,820 --> 00:25:28,870
What should we do?
277
00:25:29,480 --> 00:25:33,849
Well, let's see. Keep him in protective
custody and out of the porter's hands
278
00:25:33,850 --> 00:25:35,470
until Dr. Henry and Hedley return.
279
00:25:36,710 --> 00:25:40,910
But protective custody does not prohibit
a little experimentation.
280
00:25:44,270 --> 00:25:45,590
Shall we? Uh -huh.
281
00:26:06,380 --> 00:26:07,480
It's no use, Albie.
282
00:26:07,900 --> 00:26:10,500
Let's go back to Romero and get Jack to
help us.
283
00:26:20,180 --> 00:26:22,620
Now, Sam, we want to find out how much
you know.
284
00:26:22,820 --> 00:26:25,290
So just sit right here and stay put,
understand?
285
00:26:25,860 --> 00:26:26,910
Stay there.
286
00:26:31,100 --> 00:26:34,050
Now, young fella, we're going to test
your sense of rhythm.
287
00:26:34,051 --> 00:26:35,539
Okay, Sam.
288
00:26:35,540 --> 00:26:36,880
Now. Hit the drum.
289
00:26:37,400 --> 00:26:38,450
Just like this.
290
00:26:38,451 --> 00:26:39,639
Go on.
291
00:26:39,640 --> 00:26:40,690
Hit it.
292
00:26:40,760 --> 00:26:41,980
That's it. Hit it.
293
00:26:43,720 --> 00:26:44,770
Hit it.
294
00:26:44,800 --> 00:26:45,850
The drum.
295
00:26:49,720 --> 00:26:50,770
Judy,
296
00:26:57,040 --> 00:27:01,279
no. Jack's testing Sam's reaction to
sound, not yours. Now you just sit there
297
00:27:01,280 --> 00:27:02,330
and be quiet.
298
00:27:07,180 --> 00:27:09,280
Oh, Clarence, you can't go any closer.
299
00:27:09,281 --> 00:27:13,279
If that gorilla gets your scent, he'll
become terrified. That would spoil
300
00:27:13,280 --> 00:27:15,000
test. We'll watch from here.
301
00:27:22,820 --> 00:27:24,840
Hey, Sam, get back up here.
302
00:27:28,260 --> 00:27:30,850
We're testing your drumming, not your
cat dancing.
303
00:27:32,460 --> 00:27:34,020
Hey, how about that, Clarence?
304
00:27:34,960 --> 00:27:36,320
That Sam's a real swinger.
305
00:27:36,890 --> 00:27:38,940
Hey, Paula, he's got a great way out
beat.
306
00:27:38,941 --> 00:27:42,829
Sure, give him dark glasses, a guitar,
he can start his own group, the one
307
00:27:42,830 --> 00:27:43,629
they're obese.
308
00:27:43,630 --> 00:27:47,450
Look, if the two of you will save your
corny comedy routine for a later date,
309
00:27:47,451 --> 00:27:50,569
we'll continue what is supposed to be a
scientific experiment.
310
00:27:50,570 --> 00:27:52,170
Yes, sir, professor, sir.
311
00:27:53,350 --> 00:27:55,810
Subject struck percussion instrument.
312
00:27:56,830 --> 00:28:01,470
Rude rhythmic cadence revealing
primitive musical potential.
313
00:28:05,930 --> 00:28:07,670
Usable talent lies in another area.
314
00:28:10,370 --> 00:28:14,789
Jack, since Sam is so recently out of
the bush, he may not be tuned in on you
315
00:28:14,790 --> 00:28:16,900
yet. Why not try to reach him through
Judy?
316
00:28:17,370 --> 00:28:18,420
What's the problem?
317
00:28:20,950 --> 00:28:23,110
Okay, Judy, now show Sam how to use
this.
318
00:28:25,981 --> 00:28:27,989
That's good.
319
00:28:27,990 --> 00:28:30,570
Now, Sam, just like Judy showed you.
320
00:28:33,730 --> 00:28:34,780
There you go.
321
00:28:36,040 --> 00:28:37,090
No, don't eat it.
322
00:28:38,720 --> 00:28:40,160
Give it here.
323
00:28:44,980 --> 00:28:48,160
Subject scored a scientific first.
324
00:28:48,980 --> 00:28:51,000
Devoured test materials.
325
00:28:51,580 --> 00:28:56,660
Jack, maybe Sam's trying to tell you
something. Like, how about chow now?
326
00:28:57,220 --> 00:29:01,700
All righty. Next test, feeding habits of
gorilla in captivity.
327
00:29:02,140 --> 00:29:04,260
And to show you how quickly we adapt...
328
00:29:07,120 --> 00:29:09,100
Try and hold it yourself.
329
00:29:10,880 --> 00:29:12,020
That's a boy. Both hands.
330
00:29:17,240 --> 00:29:18,290
Good boy.
331
00:29:21,620 --> 00:29:24,080
Come on, Sam, not the straw. Here, give
it to me.
332
00:29:38,110 --> 00:29:39,160
Tracy,
333
00:29:40,790 --> 00:29:41,840
make a note.
334
00:29:42,090 --> 00:29:44,990
Subject drank milk through a straw, just
like a child.
335
00:29:45,230 --> 00:29:47,520
In the gorilla world, he's more of a
juvenile.
336
00:29:47,610 --> 00:29:51,220
Oh, so that explains his wrecking my
garden. He's a juvenile delinquent.
337
00:29:57,650 --> 00:30:00,530
So, they found the baby gorilla after
all.
338
00:30:02,250 --> 00:30:03,330
Let's go in and get him.
339
00:30:03,760 --> 00:30:05,100
Not so fast, Albie.
340
00:30:06,300 --> 00:30:09,160
I have a sneaky feeling that Paul is on
to us.
341
00:30:09,680 --> 00:30:12,240
If we go down there now, we might walk
into a trap.
342
00:30:12,680 --> 00:30:14,140
What are we going to do?
343
00:30:14,540 --> 00:30:16,640
Wait. Take our own time.
344
00:30:17,160 --> 00:30:19,220
Then we go after the jackpot.
345
00:30:19,480 --> 00:30:24,380
We take the gorilla, plus the chimp, and
some of the baby animals.
346
00:30:24,820 --> 00:30:26,700
Well, it isn't going to be easy here.
347
00:30:27,200 --> 00:30:31,200
Albie, it wasn't easy to take the
gorilla away from his parents, but we
348
00:30:32,970 --> 00:30:36,610
Same method might work here, too, if
necessary.
349
00:30:52,470 --> 00:30:55,130
Those are the footprints of a young
gorilla.
350
00:30:55,510 --> 00:30:57,210
Are you sure?
351
00:30:58,590 --> 00:30:59,640
Yep.
352
00:31:00,950 --> 00:31:02,000
And look.
353
00:31:03,560 --> 00:31:04,610
Tire tracks.
354
00:31:05,420 --> 00:31:06,470
Moving away.
355
00:31:07,080 --> 00:31:08,680
Yeah, made by a heavy vehicle.
356
00:31:09,260 --> 00:31:10,320
Probably a truck.
357
00:31:12,560 --> 00:31:15,640
Well, old chap, what do you make out of
all this?
358
00:31:16,120 --> 00:31:21,419
Well, all I can suggest is that some
hunters were attacked by the adult
359
00:31:21,420 --> 00:31:25,140
gorillas, killed them, discovered the
baby, and took it with them.
360
00:31:25,540 --> 00:31:26,590
Or the reverse.
361
00:31:26,680 --> 00:31:27,730
What do you mean?
362
00:31:28,140 --> 00:31:32,199
Some poachers were after a live baby
gorilla, were surprised by the parents,
363
00:31:32,200 --> 00:31:33,250
killed him.
364
00:31:34,250 --> 00:31:38,129
I think we'd better make inquiries at
all the villages and see if they've
365
00:31:38,130 --> 00:31:40,570
spotted anyone in a truck with a baby
gorilla.
366
00:31:40,850 --> 00:31:42,110
I think you've got an idea.
367
00:31:43,190 --> 00:31:44,240
Okay,
368
00:31:46,830 --> 00:31:47,880
Sammy.
369
00:31:48,050 --> 00:31:49,430
Let's see how colors appear.
370
00:32:10,410 --> 00:32:12,330
This next experiment is very colorful.
371
00:32:12,750 --> 00:32:16,110
Jack is trying to discover how Sam feels
deep down inside.
372
00:32:16,530 --> 00:32:19,670
That is, whether his emotions are
hostile or passive.
373
00:32:30,570 --> 00:32:32,510
Oh, no, Sam, don't eat that, too.
374
00:32:55,159 --> 00:32:56,840
enjoyed all colors.
375
00:32:59,980 --> 00:33:04,540
I think he's beginning to get the idea.
376
00:33:08,460 --> 00:33:10,690
His middle name should have been
Rembrandt.
377
00:33:11,660 --> 00:33:12,710
Sampson?
378
00:33:13,300 --> 00:33:15,620
Rembrandt? Gorilla? Hey, that's not bad.
379
00:33:19,280 --> 00:33:20,600
Hey, look, an inspiration.
380
00:33:34,080 --> 00:33:35,130
Hmm.
381
00:33:36,180 --> 00:33:38,840
Um, hey, let's try it this way.
382
00:33:39,320 --> 00:33:40,370
Yeah.
383
00:33:40,420 --> 00:33:41,470
Now you're a critic.
384
00:33:48,960 --> 00:33:50,580
Oh, what kind of an artist is Sam?
385
00:33:51,020 --> 00:33:52,480
Well, he's original.
386
00:33:53,360 --> 00:33:54,410
He's primitive.
387
00:33:55,080 --> 00:33:56,180
He's no Van Gogh.
388
00:33:56,640 --> 00:33:59,170
I don't think his middle name is
Rembrandt either.
389
00:33:59,171 --> 00:34:02,619
Well, maybe all his testing's confused
him. He probably doesn't even know where
390
00:34:02,620 --> 00:34:03,670
he is.
391
00:34:03,970 --> 00:34:05,020
How may be?
392
00:34:05,970 --> 00:34:09,160
Okay, let's take him back to the animal
world and see how he does.
393
00:34:46,960 --> 00:34:50,840
prove something, don't you? Mm -hmm.
That Prince is a very tolerant dog.
394
00:34:52,139 --> 00:34:53,189
Okay, wise guy.
395
00:34:53,380 --> 00:34:55,020
We'll try something bigger.
396
00:35:21,390 --> 00:35:23,130
I'd say poor Sam's had it for the day.
397
00:35:23,131 --> 00:35:26,449
You better let him get a good night's
rest or you're going to wind up with an
398
00:35:26,450 --> 00:35:27,890
erotic gorilla on your hands.
399
00:35:28,050 --> 00:35:31,180
Oh, that's the worst kind to have around
the house, huh, Judy?
400
00:35:31,181 --> 00:35:35,149
That's funny we haven't heard from the
Potters all day.
401
00:35:35,150 --> 00:35:38,169
My sentiments exactly. You know, I think
we ought to post a guard.
402
00:35:38,170 --> 00:35:39,569
Who's going to stand the first watch?
403
00:35:39,570 --> 00:35:42,880
Well, Clarence, of course. And the
second and third watchers, too.
404
00:35:50,451 --> 00:35:57,459
We can't go in there tonight. They got a
lion guarding that gorilla cage.
405
00:35:57,460 --> 00:35:58,510
One lion?
406
00:35:58,680 --> 00:36:01,480
You can take that moth -eaten rug with
one shot.
407
00:36:01,481 --> 00:36:02,699
At night?
408
00:36:02,700 --> 00:36:06,439
If I missed, you'd be all over me before
I could get off a second shot. Besides
409
00:36:06,440 --> 00:36:08,670
the noise, it'd wake up the whole
household.
410
00:36:11,200 --> 00:36:13,860
The household is very much awake right
now.
411
00:36:19,160 --> 00:36:20,820
Mike is on the walkie -talkie.
412
00:36:21,740 --> 00:36:22,790
Go get ours.
413
00:36:39,320 --> 00:36:43,059
Yes, Doctor, we read you, but very
faintly. Where are you? We're a camp
414
00:36:43,060 --> 00:36:44,110
Milwaukee Village.
415
00:36:45,720 --> 00:36:49,030
Mike, we found those two gorillas that
we went out to investigate.
416
00:36:50,580 --> 00:36:51,720
They've been murdered.
417
00:36:51,800 --> 00:36:52,850
Shot by two hunters.
418
00:36:53,460 --> 00:36:57,130
Murdered? Does Headley have any clues as
to the identity of the hunters?
419
00:36:57,420 --> 00:37:01,679
Yes, he has reason to believe that it
was done by a man and a woman, not
420
00:37:01,680 --> 00:37:06,479
strangers. The natives saw a baby
gorilla in a cage in the back of a truck
421
00:37:06,480 --> 00:37:07,860
driven by this man and woman.
422
00:37:07,861 --> 00:37:10,579
Doctor, we have that baby gorilla here
at the compound.
423
00:37:10,580 --> 00:37:13,200
And Jack and Paula have seen that man
and woman.
424
00:37:13,400 --> 00:37:16,000
And Mr. and Mrs. Albert Potter, we know
where they are.
425
00:37:16,001 --> 00:37:19,499
Tomorrow morning at sunrise, we'll
surprise them at their campsite.
426
00:37:19,500 --> 00:37:21,120
Tell them not to take any chances.
427
00:37:21,500 --> 00:37:23,180
Now, Mike, don't take any chances.
428
00:37:23,181 --> 00:37:26,939
Don't worry, Doctor. We'll have Clarence
with us. Besides, they don't suspect
429
00:37:26,940 --> 00:37:27,990
anything.
430
00:37:28,040 --> 00:37:29,300
Okay, Roger. I understand.
431
00:37:29,660 --> 00:37:31,160
I'll check back with you later.
432
00:37:32,140 --> 00:37:33,300
They'll surprise us.
433
00:37:34,420 --> 00:37:37,910
Those jokers will have a surprise of
their own come tomorrow morning.
434
00:38:19,980 --> 00:38:22,570
You stay here with Sam. We don't want
him to be lonely.
435
00:38:23,100 --> 00:38:27,620
Judy, do you hear me? I want you to go
over to Sam's cage and be a good friend.
436
00:38:58,881 --> 00:39:02,059
Hey, well, isn't that just great?
437
00:39:02,060 --> 00:39:05,620
They vacated the premises and took that
watchdog lion with them.
438
00:39:06,120 --> 00:39:08,640
Hey, Vera, did they take that stupid
chimp, too?
439
00:39:08,960 --> 00:39:12,210
Well, I didn't see her in the truck.
They must have left her behind.
440
00:39:12,460 --> 00:39:14,810
And she's not stupid, Albie. She's very
clever.
441
00:39:15,680 --> 00:39:19,319
She and the gorilla and the other little
animals are going to bring us a
442
00:39:19,320 --> 00:39:21,860
fortune. Well, a small one, maybe.
443
00:39:22,380 --> 00:39:27,060
Albie, we're going in there and make a
real killing.
444
00:40:13,520 --> 00:40:14,780
There's the baby gorilla.
445
00:40:14,900 --> 00:40:15,950
Come on, get him.
446
00:40:26,220 --> 00:40:27,360
That's not the gorilla.
447
00:40:27,380 --> 00:40:28,430
That's the chimp.
448
00:40:29,260 --> 00:40:31,120
Well, get her anyhow.
449
00:40:48,200 --> 00:40:52,050
Looks like they had breakfast and took
off. Are they headed for the compound?
450
00:40:52,340 --> 00:40:53,390
No.
451
00:40:53,391 --> 00:40:56,299
The tire tracks lead in the opposite
direction.
452
00:40:56,300 --> 00:40:57,800
Would they leave without Sam?
453
00:40:57,860 --> 00:41:00,450
They would if they were in danger of
being arrested.
454
00:41:01,280 --> 00:41:02,480
Well, they're gone.
455
00:41:02,900 --> 00:41:03,950
Let's get back.
456
00:41:17,960 --> 00:41:19,010
No, Vera.
457
00:41:19,011 --> 00:41:22,519
This trip's going to be a lot less
trouble than I thought it would be.
458
00:41:22,520 --> 00:41:23,570
How's that?
459
00:41:23,800 --> 00:41:28,179
Well, with something as rare as a baby
gorilla, the authorities would have
460
00:41:28,180 --> 00:41:32,339
questioned us. But who's going to care
about an ordinary -looking chimp and an
461
00:41:32,340 --> 00:41:33,780
assortment of baby animals?
462
00:42:09,171 --> 00:42:11,159
What's wrong?
463
00:42:11,160 --> 00:42:12,840
The lion, cubs, and bears are gone.
464
00:42:12,920 --> 00:42:13,970
Uh -oh.
465
00:42:13,971 --> 00:42:15,279
Oh, look.
466
00:42:15,280 --> 00:42:16,540
Sam's cage is empty, too.
467
00:42:17,400 --> 00:42:18,660
Where's Judy? She's gone.
468
00:42:18,860 --> 00:42:20,060
Oh, that little minx.
469
00:42:20,061 --> 00:42:23,459
Not only did she stage a cage rape, but
she takes her only lions and cubs with
470
00:42:23,460 --> 00:42:26,759
her. She really must have been sore at
us. I didn't think she'd go this far,
471
00:42:26,760 --> 00:42:27,659
though.
472
00:42:27,660 --> 00:42:29,560
Wait till I get my hands on her.
473
00:42:29,960 --> 00:42:33,210
Well, you're really going to be
surprised when you see her, Dick.
474
00:42:33,211 --> 00:42:37,239
Because not only did she kidnap the baby
animals, along with Sam, she drove off
475
00:42:37,240 --> 00:42:38,290
in a truck.
476
00:42:38,291 --> 00:42:41,949
Whoever stole the animals drove right up
to the cage in a truck. And the
477
00:42:41,950 --> 00:42:44,590
footprints show it was a man and a
woman. The Potters.
478
00:42:45,230 --> 00:42:47,030
How'd they know we were suspicious?
479
00:42:48,710 --> 00:42:49,760
Uh -oh.
480
00:42:50,210 --> 00:42:51,260
I did it.
481
00:42:51,261 --> 00:42:53,769
Generous Jack gave them the walkie
-talkie.
482
00:42:53,770 --> 00:42:56,649
Ah, they probably overheard my
conversation with Doc Talley. That's why
483
00:42:56,650 --> 00:42:57,790
campsite was deserted.
484
00:42:57,910 --> 00:43:00,920
They drove out in the wrong direction
and then doubled back.
485
00:43:00,990 --> 00:43:02,850
Well, we better call Marsha and Henry.
486
00:43:15,181 --> 00:43:21,829
Well, then, Jack, you think they're
headed towards the Cuyunga River
487
00:43:21,830 --> 00:43:24,960
Yeah. If they're headed for the border,
that's the fastest way.
488
00:43:24,961 --> 00:43:27,409
Okay, well, we'll do our best to
intercept them.
489
00:43:27,410 --> 00:43:28,490
Hey, Marsh, one thing.
490
00:43:28,610 --> 00:43:29,660
Be careful, huh?
491
00:43:29,870 --> 00:43:32,400
They've got the little gorilla and Judy
with them.
492
00:43:34,090 --> 00:43:38,790
Well, Jack, if I know Judy, right now
she's up to some nifty of wherever she
493
00:43:39,570 --> 00:43:40,620
I hope.
494
00:43:53,480 --> 00:43:55,100
Why did you get off the main road?
495
00:43:55,240 --> 00:43:57,520
Who'd be looking for us on a trail like
this?
496
00:44:13,180 --> 00:44:14,230
Look out!
497
00:44:20,300 --> 00:44:22,780
My husband, he's hurt. Help him, Marsh.
498
00:44:24,060 --> 00:44:25,110
All right, friend.
499
00:44:25,320 --> 00:44:26,600
Back up nice and easy.
500
00:44:26,791 --> 00:44:28,659
Hold it.
501
00:44:28,660 --> 00:44:31,519
One move out of you and I'll put a
bullet through your friend's head.
502
00:44:31,520 --> 00:44:32,720
Like those two gorillas.
503
00:44:33,140 --> 00:44:34,640
Yeah, like those two gorillas.
504
00:44:35,560 --> 00:44:37,180
Drop that gun down in front of you.
505
00:44:40,120 --> 00:44:41,170
Get it, Vera.
506
00:44:41,760 --> 00:44:42,810
Over there.
507
00:44:48,380 --> 00:44:49,980
I assume you have handcuffs?
508
00:44:54,240 --> 00:44:57,730
Good. I want you to handcuff you and
your friend to that tree over there.
509
00:45:01,440 --> 00:45:03,360
And my wife and I will be on our way.
510
00:45:03,660 --> 00:45:05,040
You know you'll be caught.
511
00:45:09,360 --> 00:45:11,040
That's what all you policemen say.
512
00:45:18,100 --> 00:45:19,320
You better do as he says.
513
00:45:19,700 --> 00:45:20,750
Hmm?
514
00:45:21,480 --> 00:45:22,680
He'd better do as he says.
515
00:45:28,120 --> 00:45:29,170
Now, Judy, now.
516
00:45:29,500 --> 00:45:31,800
Oh, come on. That gag is older than the
hills.
517
00:45:38,660 --> 00:45:42,040
Yeah, I guess you're right, but I don't
blame you for trying.
518
00:45:50,790 --> 00:45:52,050
Judy, come here. Come here.
519
00:45:57,350 --> 00:45:59,210
Well, I'm glad to see you too, Judy.
520
00:46:11,121 --> 00:46:16,469
Why, you two practically cleaned out my
entire nursery.
521
00:46:16,470 --> 00:46:18,030
I must say they were very clever.
522
00:46:18,760 --> 00:46:20,180
And extremely efficient.
523
00:46:20,660 --> 00:46:23,190
Wait a minute. They're not so efficient
and clever.
524
00:46:24,080 --> 00:46:25,540
That baby gorilla is missing.
525
00:46:26,160 --> 00:46:27,210
That's odd.
526
00:46:27,900 --> 00:46:31,999
Jack's every radio is to pick up their
tracks, but the young gorilla was with
527
00:46:32,000 --> 00:46:34,259
them. Well, Eddie, we've got to find
that gorilla.
528
00:46:34,260 --> 00:46:38,739
But, Marsh, finding a small animal in
the bush without any clues, it's
529
00:46:38,740 --> 00:46:40,020
practically impossible.
530
00:46:48,810 --> 00:46:53,669
You know, Hedley, old chap, I have a
distinct feeling that Judy heartily
531
00:46:53,670 --> 00:46:54,720
disagrees with you.
532
00:46:57,950 --> 00:46:59,000
Yes, honey.
533
00:46:59,550 --> 00:47:03,530
Since Judy released the girl, we'll use
her to track down Sam.
534
00:47:05,510 --> 00:47:10,490
That baby girl is out there somewhere,
and Judy will lead us to him.
535
00:47:29,279 --> 00:47:34,039
Well, as near as I can figure, Judy saw
the potters coming, so she let Sam out
536
00:47:34,040 --> 00:47:37,470
of his cage so the potters wouldn't
capture him. And she got captured
537
00:47:38,440 --> 00:47:40,120
Those are Sam's tracks, all right.
538
00:47:40,520 --> 00:47:43,110
What brought him here? This isn't
gorilla country.
539
00:47:43,680 --> 00:47:44,730
It is now.
540
00:47:53,600 --> 00:47:55,770
Dad, I thought gorillas lived in the
hills.
541
00:47:56,090 --> 00:47:57,140
They do.
542
00:47:57,710 --> 00:48:00,660
You think they're from the same band as
Sam and his family?
543
00:48:00,661 --> 00:48:01,509
Uh -huh.
544
00:48:01,510 --> 00:48:03,620
They must have come down looking for
them.
545
00:48:25,740 --> 00:48:28,210
Dad, shouldn't we go after Sam? He might
get hurt.
546
00:48:28,720 --> 00:48:29,980
He'll be all right, Paula.
547
00:48:30,640 --> 00:48:31,780
Let's just wait and see.
548
00:48:36,340 --> 00:48:41,820
I guess old Sam's passed the test harder
than any I could give him.
549
00:48:42,560 --> 00:48:43,610
What's that?
550
00:48:44,440 --> 00:48:45,490
Found his family.
551
00:48:50,640 --> 00:48:51,690
Judy, Judy, wait.
552
00:48:52,200 --> 00:48:53,520
You can't go with him.
553
00:48:53,760 --> 00:48:54,810
No.
554
00:48:54,940 --> 00:48:59,380
Listen, you've got your own family. Yes,
you've got Paula, you've got Jack,
555
00:48:59,500 --> 00:49:01,000
you've got Mike, you've got me.
556
00:49:02,860 --> 00:49:03,980
And you've got Clem.
557
00:49:06,800 --> 00:49:10,160
Well, don't look so dejected. We're not
going to forget you.
558
00:49:10,360 --> 00:49:12,720
No, we're not going to forget you. No.
559
00:50:08,721 --> 00:50:10,819
morning.
560
00:50:10,820 --> 00:50:15,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.