Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,070 --> 00:00:46,120
Thank you.
2
00:01:15,560 --> 00:01:16,610
Thank you.
3
00:01:50,791 --> 00:01:55,859
You are the synchro, and that's the last
of the wire.
4
00:01:55,860 --> 00:01:56,910
Thanks, Mike.
5
00:02:03,360 --> 00:02:04,410
All done.
6
00:02:04,411 --> 00:02:07,079
Jack, would you hook up the camera to
the tripwire relay?
7
00:02:07,080 --> 00:02:08,130
Oh, sure.
8
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
Hey, here comes Atari and Judy.
9
00:02:14,620 --> 00:02:16,910
Hey, look, Judy can be our first test
subject.
10
00:02:17,220 --> 00:02:18,780
She's almost up to the tripwire.
11
00:02:19,740 --> 00:02:21,480
Why don't you take her own picture?
12
00:02:22,980 --> 00:02:24,030
It works!
13
00:02:24,120 --> 00:02:26,140
Hey, great shot. Look at that face, huh?
14
00:02:26,720 --> 00:02:30,210
Don't laugh. That face can sell five
million copies of Click magazine.
15
00:02:36,640 --> 00:02:37,690
Well, you all set?
16
00:02:37,691 --> 00:02:38,759
All set.
17
00:02:38,760 --> 00:02:39,900
Bring on your wildlife.
18
00:02:40,100 --> 00:02:41,150
Okay.
19
00:02:41,151 --> 00:02:44,639
Hey, are you quite sure that you don't
want one of us to stay around and help
20
00:02:44,640 --> 00:02:46,690
out? I still think it would be a good
idea.
21
00:02:46,691 --> 00:02:50,579
My dear doctor, when you get to know me
better... You'll find out I'm not fresh
22
00:02:50,580 --> 00:02:52,750
out of Lady Priscilla's finishing
school.
23
00:02:54,780 --> 00:02:59,259
Listen, I've been captured by the
Monsipilates. I parachuted behind enemy
24
00:02:59,260 --> 00:03:00,279
in Vietnam.
25
00:03:00,280 --> 00:03:02,450
I've chased polar bears across Arctic
ice.
26
00:03:02,451 --> 00:03:07,259
Well, I've even photographed sharks
underwater in the South Pacific.
27
00:03:07,260 --> 00:03:08,760
Would you care to see my stars?
28
00:03:09,200 --> 00:03:10,250
Oh, I'd love to.
29
00:03:10,251 --> 00:03:13,699
But remember, it's still your first time
in the African bush.
30
00:03:13,700 --> 00:03:16,880
My dear doctor, you have provided for me
fully.
31
00:03:16,881 --> 00:03:19,429
Look at this neat little foxhole in the
trees.
32
00:03:19,430 --> 00:03:22,730
A walkie -talkie straight to you. With
orders to check in.
33
00:03:23,530 --> 00:03:24,790
Water, rations.
34
00:03:25,610 --> 00:03:27,720
Say, I've got everything but a hair
dryer.
35
00:03:29,010 --> 00:03:30,060
Judy!
36
00:03:30,830 --> 00:03:32,910
Judy, I'm sorry, Barbara.
37
00:03:32,911 --> 00:03:36,749
Oh, listen. The price of a roll of film
is well worth what you guys have done
38
00:03:36,750 --> 00:03:37,800
for me in this line.
39
00:03:38,070 --> 00:03:39,690
Is there anything else you need?
40
00:03:40,290 --> 00:03:41,340
Yeah.
41
00:03:41,510 --> 00:03:42,870
Some good action subjects.
42
00:03:43,170 --> 00:03:44,430
Like on a forest fire.
43
00:03:45,220 --> 00:03:46,600
Or an elephant's shampoo.
44
00:03:48,300 --> 00:03:51,010
Well, how about some plain old
-fashioned poachers?
45
00:03:51,011 --> 00:03:55,199
Our game warden, Headley, does his best
to keep poachers out of action, so I'm
46
00:03:55,200 --> 00:03:56,820
afraid you'll draw a blank there.
47
00:03:57,440 --> 00:03:59,910
What about the warriors from the Wakanda
tribe?
48
00:03:59,911 --> 00:04:03,639
I seem to remember reading something
about how they kill every animal on
49
00:04:03,640 --> 00:04:04,760
with bow and arrow.
50
00:04:04,761 --> 00:04:08,319
But they're not poachers in the
commercial sense of the word. What they
51
00:04:08,320 --> 00:04:10,730
is not even for food, but to prove their
manhood.
52
00:04:10,820 --> 00:04:13,050
But they haven't been around for a year
or so.
53
00:04:15,950 --> 00:04:17,000
What was that?
54
00:04:17,001 --> 00:04:20,309
Wakanda warriors lining up for a
kickball?
55
00:04:20,310 --> 00:04:23,630
Well, just a friendly pride of Wameru
lions going in for a hunt.
56
00:04:23,631 --> 00:04:26,969
You think they'll stop here for their
water break?
57
00:04:26,970 --> 00:04:28,020
Probably.
58
00:04:28,021 --> 00:04:30,349
But don't worry, they won't give you any
trouble.
59
00:04:30,350 --> 00:04:31,400
Well, not usually.
60
00:04:31,401 --> 00:04:35,189
But let me tell you, you have a strange
male lion come into the area that they
61
00:04:35,190 --> 00:04:37,360
think is their little personal bail
-away.
62
00:04:37,361 --> 00:04:40,269
Well, just be glad that Clarence is back
at the compound.
63
00:04:40,270 --> 00:04:41,950
You mean they have their own turf?
64
00:04:42,230 --> 00:04:43,730
Like New York juvenile gangs?
65
00:04:44,000 --> 00:04:45,050
Yeah, sort of.
66
00:04:45,160 --> 00:04:47,040
What happened to the east side line?
67
00:04:47,600 --> 00:04:49,460
One is into the west side of the jungle.
68
00:04:49,720 --> 00:04:51,950
They have a rumble? They have quite a
rumble.
69
00:04:51,951 --> 00:04:55,019
Yes, as a matter of fact, they tear into
each other until there's only one of
70
00:04:55,020 --> 00:04:55,919
them left.
71
00:04:55,920 --> 00:04:57,600
I just hope you never have to see it.
72
00:04:59,540 --> 00:05:02,490
Say, fellas, it's been fun, but I've got
to get back to work.
73
00:05:02,660 --> 00:05:05,860
Yes, sir. I will check in. All right.
Come on.
74
00:05:06,340 --> 00:05:07,390
Come on.
75
00:05:10,771 --> 00:05:12,739
I'll give you a hand.
76
00:05:12,740 --> 00:05:13,790
Thanks.
77
00:05:57,391 --> 00:05:59,479
What is it you bring?
78
00:05:59,480 --> 00:06:00,920
Well, uh, first things first.
79
00:06:01,680 --> 00:06:03,790
Fifty pounds, I think, was the agreed
fee.
80
00:06:05,500 --> 00:06:09,980
Your unique services command rather a
high fee, say? Oh, come now, Miss
81
00:06:09,981 --> 00:06:12,079
we both know it comes off your expense
account.
82
00:06:12,080 --> 00:06:14,310
How's it you Yanks call it, a swindle
sheet?
83
00:06:14,860 --> 00:06:17,630
Swindle sheet, indeed, and some people
call me a crook.
84
00:06:18,780 --> 00:06:19,980
What about the Wakanda?
85
00:06:20,560 --> 00:06:24,259
Well, I told a few of them, the more
promising types, that the bush down to
86
00:06:24,260 --> 00:06:26,180
waterhole here was alive with animals.
87
00:06:26,181 --> 00:06:29,809
that our illustrious game warden,
Headley, was off to Nagaro on official
88
00:06:29,810 --> 00:06:32,550
business. When can I expect him? I make
no guarantees.
89
00:06:33,110 --> 00:06:34,850
What if I can be of further service?
90
00:06:35,230 --> 00:06:36,790
I know. Just send the money.
91
00:06:38,590 --> 00:06:39,730
Well, listen, Lansing.
92
00:06:40,030 --> 00:06:41,110
Keep in touch with me.
93
00:06:41,111 --> 00:06:44,689
You know, there is something you might
be able to do for me.
94
00:06:44,690 --> 00:06:46,250
Who always is your serviceman?
95
00:06:46,790 --> 00:06:49,050
Oh, keep an eye out for the Wakanda.
96
00:06:49,051 --> 00:06:51,069
If they spot you, they'll kill you.
97
00:06:51,070 --> 00:06:52,120
Don't worry about me.
98
00:06:52,370 --> 00:06:53,570
I can take care of myself.
99
00:06:53,910 --> 00:06:54,960
Very well.
100
00:07:36,400 --> 00:07:37,660
You my friend can use
101
00:08:14,090 --> 00:08:15,350
I've been tracking you.
102
00:08:16,430 --> 00:08:18,470
You know the laws against boating.
103
00:10:20,640 --> 00:10:23,770
Well, Mike, you're getting to be a first
-grade photographer.
104
00:10:24,160 --> 00:10:25,360
Oh, I'm quite an amateur.
105
00:10:25,361 --> 00:10:28,999
Maybe we could invite Miss Ingram to be
our guest lecturer technician someday.
106
00:10:29,000 --> 00:10:30,050
Oh, are you kidding?
107
00:10:30,180 --> 00:10:33,370
She's too much of an artist to bother
with such mundane matters.
108
00:10:33,380 --> 00:10:34,430
Ever see her work?
109
00:10:34,700 --> 00:10:35,900
I've seen her work on you.
110
00:10:36,760 --> 00:10:37,810
Whatever that means.
111
00:10:38,320 --> 00:10:41,690
Why is it that a young man always loses
his head over an older woman?
112
00:10:42,660 --> 00:10:45,550
Dad, do you think it's a recession
towards infantilism?
113
00:10:45,600 --> 00:10:49,920
You know, looking for the mother,
searching for the security of childhood.
114
00:10:50,510 --> 00:10:54,120
You know, the way the mother would
shield the son from the outside world.
115
00:10:54,121 --> 00:10:57,069
If I were you, I'd worry about my own
psychological problems.
116
00:10:57,070 --> 00:10:58,120
Cut.
117
00:10:59,850 --> 00:11:04,389
Miss Ingram happens to be a very
beautiful and talented woman. Not to
118
00:11:04,390 --> 00:11:06,920
being one of the world's greatest
photographers.
119
00:11:07,570 --> 00:11:11,289
I have a feeling if we took a color x
-ray of your eyes right now, it would
120
00:11:11,290 --> 00:11:13,010
out to be a sickly, jealous green.
121
00:11:13,330 --> 00:11:14,380
Cut.
122
00:11:14,690 --> 00:11:16,450
Me, jealous of an older woman?
123
00:11:16,870 --> 00:11:18,650
Jack, you've almost become as...
124
00:11:24,780 --> 00:11:27,310
Jack, let's have that plaster of Paris
bandage on.
125
00:11:32,900 --> 00:11:35,320
Marcy, she called over an hour ago.
126
00:11:35,660 --> 00:11:38,670
No, but we can't hover over her like she
was made out of glass.
127
00:11:38,671 --> 00:11:42,279
After all, she was a war correspondent
and just had a pretty adventurous life.
128
00:11:42,280 --> 00:11:44,630
Dad, did you say adventurous or
adventurous?
129
00:11:45,180 --> 00:11:48,790
Careful, pussycat, because they're
showing him. And the wolf fangs are
130
00:11:48,840 --> 00:11:50,080
too. Cut.
131
00:11:51,540 --> 00:11:53,890
All right, you two, now do stop that
bickering.
132
00:11:54,270 --> 00:11:55,320
Hold on.
133
00:11:55,450 --> 00:11:59,429
Barbara Ingram is our guest, and I want
you to treat her with respect. And
134
00:11:59,430 --> 00:12:01,469
remember, I'm responsible for her
safety.
135
00:12:01,470 --> 00:12:03,880
Well, who invited her here with those
cameras?
136
00:12:04,110 --> 00:12:07,000
You can't even sneeze without her taking
a picture of you.
137
00:12:07,870 --> 00:12:12,550
Her magazine, Click, gave our foundation
a very generous donation.
138
00:12:13,350 --> 00:12:16,390
And the foundation has asked me to give
her VIP treatment.
139
00:12:17,090 --> 00:12:20,460
All right, Mike, do you want to take
over here? I'm almost finished.
140
00:12:20,461 --> 00:12:25,849
Does that mean drooling over as if she
was a precious doll all wrapped up in a
141
00:12:25,850 --> 00:12:27,210
nice neat silk package?
142
00:12:27,830 --> 00:12:29,490
That will do, young lady.
143
00:12:30,790 --> 00:12:31,840
Barbara.
144
00:12:32,470 --> 00:12:34,700
Barbara, this is Marsh Tracy. Do you
read me?
145
00:12:36,810 --> 00:12:38,550
Little foxhole to big witch doctor.
146
00:12:38,690 --> 00:12:40,430
Little foxhole to big witch doctor.
147
00:12:40,470 --> 00:12:41,670
I read you loud and clear.
148
00:12:41,870 --> 00:12:42,920
What is it, Marsh?
149
00:12:42,921 --> 00:12:45,949
Wade didn't call in just so I thought
I'd better check with him. Everything
150
00:12:45,950 --> 00:12:47,350
right? Oh, I'm sorry, Marsh.
151
00:12:47,351 --> 00:12:51,089
But it's so beautiful and peaceful here.
I guess I got lost in nature and forgot
152
00:12:51,090 --> 00:12:52,140
reality.
153
00:12:52,240 --> 00:12:53,380
No problems then, huh?
154
00:12:53,381 --> 00:12:55,139
Problems?
155
00:12:55,140 --> 00:12:56,860
Who ever gave you that crazy idea?
156
00:12:56,861 --> 00:12:58,459
Oh, I don't know.
157
00:12:58,460 --> 00:13:01,199
Being your first day in the bush, I just
thought I'd call and... I've got to go
158
00:13:01,200 --> 00:13:02,880
now, Marsha. I'll miss a great shot.
159
00:13:02,960 --> 00:13:04,010
Over and out.
160
00:16:33,450 --> 00:16:35,570
I'm a friend of Dr. Price's. I want to
help.
161
00:16:35,790 --> 00:16:37,110
It's a little late for that.
162
00:16:42,710 --> 00:16:47,610
What happened to the blind?
163
00:16:47,611 --> 00:16:49,309
Maybe they'll think you got away.
164
00:16:49,310 --> 00:16:51,360
No, but sir, that was just weather
drive.
165
00:17:12,750 --> 00:17:13,800
Come in, Marsh.
166
00:17:14,089 --> 00:17:15,589
Come in. It doesn't work.
167
00:17:25,210 --> 00:17:28,490
Never mind me.
168
00:17:28,910 --> 00:17:30,370
Can you really handle a gun?
169
00:17:30,730 --> 00:17:32,530
Yes, as soon as I stop the bleeding.
170
00:18:12,170 --> 00:18:13,220
Oh.
171
00:19:06,881 --> 00:19:10,279
we radio a message from Hadley's men.
172
00:19:10,280 --> 00:19:12,140
He hasn't checked in for quite a while.
173
00:19:12,141 --> 00:19:15,259
I haven't seen Hadley here all day.
Well, I think he's someplace in this
174
00:19:15,260 --> 00:19:17,759
checking on a report that Wakanda
warriors were in the bush.
175
00:19:17,760 --> 00:19:18,810
Wakanda?
176
00:19:20,860 --> 00:19:21,910
Barbara?
177
00:19:22,480 --> 00:19:23,680
Barbara, do you read me?
178
00:19:25,680 --> 00:19:26,730
Come in, Barbara.
179
00:19:29,120 --> 00:19:30,620
Let's get out there right away.
180
00:19:31,960 --> 00:19:33,580
I'll call Hadley's men on the way.
181
00:21:05,840 --> 00:21:07,820
Andy, wait!
182
00:22:28,940 --> 00:22:29,990
the poachers away
183
00:23:16,040 --> 00:23:17,090
Easy does it.
184
00:23:18,280 --> 00:23:19,330
Easy.
185
00:23:19,491 --> 00:23:20,859
How
186
00:23:20,860 --> 00:23:31,119
is
187
00:23:31,120 --> 00:23:32,099
he?
188
00:23:32,100 --> 00:23:33,150
He's in severe shock.
189
00:23:34,340 --> 00:23:35,780
He'll be all right, won't he?
190
00:23:35,840 --> 00:23:37,060
He's got to be all right.
191
00:23:38,360 --> 00:23:39,410
I hope so.
192
00:23:40,911 --> 00:23:42,879
Mike, bandage that.
193
00:23:42,880 --> 00:23:45,470
Jack, get us to the compound as fast as
you can. Right.
194
00:24:11,091 --> 00:24:15,979
Judy's trying to tell you not to worry,
Miss Ingram.
195
00:24:15,980 --> 00:24:18,159
Dad's been everybody's doctor out here
for years.
196
00:24:18,160 --> 00:24:19,600
He hasn't lost a patient yet.
197
00:24:19,880 --> 00:24:23,839
Hedley lost a lot of blood, but we were
able to give him a transfusion. If only
198
00:24:23,840 --> 00:24:25,280
I'd been able to do something.
199
00:24:25,420 --> 00:24:29,159
Well, I think you did plenty, just
fighting off those Wakanda. You were
200
00:24:29,160 --> 00:24:31,510
not to get hit by the spears or arrows
yourself.
201
00:24:31,680 --> 00:24:33,600
I bet you got some great pictures, huh?
202
00:24:33,640 --> 00:24:36,200
Oh, well, I didn't have time to take
pictures.
203
00:24:36,820 --> 00:24:39,290
Well, the whole experience was such a
nightmare.
204
00:24:46,990 --> 00:24:48,040
That Headley.
205
00:24:48,041 --> 00:24:51,309
He has the heart of a lion and the
height of a rhinoceros.
206
00:24:51,310 --> 00:24:53,509
It would take more than a Wakanda arrow
to put him away.
207
00:24:53,510 --> 00:24:54,590
May I go in and see him?
208
00:24:54,591 --> 00:24:57,809
Maybe later. Right now, I gave him a
sedative. I want him to see me.
209
00:24:57,810 --> 00:24:59,010
But will he be all right?
210
00:24:59,011 --> 00:25:00,389
His leg, I mean.
211
00:25:00,390 --> 00:25:01,440
Oh, sure.
212
00:25:01,770 --> 00:25:03,940
I figure he'll be up and about in a day
or two.
213
00:25:04,970 --> 00:25:07,560
Now, Headley's one of those
indestructible types.
214
00:25:07,630 --> 00:25:09,860
I guess he'd have to be to hold a post
out here.
215
00:25:10,030 --> 00:25:11,170
Oh, I was so clumsy.
216
00:25:11,750 --> 00:25:14,820
If only I'd been able to stop the
bleeding and really help him.
217
00:25:14,821 --> 00:25:17,219
You kept your head and did exactly the
right thing.
218
00:25:17,220 --> 00:25:19,810
That's the hell he owes his life to you
for, Clinton.
219
00:25:19,811 --> 00:25:20,559
What
220
00:25:20,560 --> 00:25:35,659
is
221
00:25:35,660 --> 00:25:36,619
it, Lansing?
222
00:25:36,620 --> 00:25:38,300
Mail and packages for Miss Ingram.
223
00:25:38,540 --> 00:25:40,400
Okay, leave it and then get out of here.
224
00:25:40,800 --> 00:25:41,850
Please, Marsh.
225
00:25:41,940 --> 00:25:43,260
I asked him to come out.
226
00:25:43,680 --> 00:25:45,240
I was expecting important mail.
227
00:25:45,241 --> 00:25:50,239
You've never gotten over those velvet
monkeys I trapped, have you, Fred?
228
00:25:50,240 --> 00:25:51,290
Among other things.
229
00:25:51,291 --> 00:25:54,619
Well, I've never gotten over the fact
that you took great hunting country and
230
00:25:54,620 --> 00:25:56,360
turned it into a zoological garden.
231
00:25:56,500 --> 00:25:57,550
Ruined my business.
232
00:25:57,700 --> 00:25:59,380
I was out fitting a safari a week.
233
00:25:59,381 --> 00:26:03,099
Yes, killing off animals that it took
nature a million years to develop.
234
00:26:03,100 --> 00:26:05,559
Nature doesn't need me to take care of
it, Doctor.
235
00:26:05,560 --> 00:26:07,060
Why don't you leave her alone?
236
00:26:07,220 --> 00:26:08,300
Now, if you don't mind.
237
00:26:08,680 --> 00:26:10,280
Mind? Oh, not at all.
238
00:26:10,820 --> 00:26:14,779
I'm sure you don't care for the likes of
me around to... Terminate your spotless
239
00:26:14,780 --> 00:26:16,940
establishment. Just a moment, Lansing.
240
00:26:17,440 --> 00:26:18,540
I want to speak to you.
241
00:26:19,000 --> 00:26:20,600
About that tripod you fixed.
242
00:26:24,160 --> 00:26:27,380
Do you think you can deliver what I have
in mind?
243
00:26:27,680 --> 00:26:30,510
Well, O 'Connor arrived as per
agreement, didn't they?
244
00:26:31,600 --> 00:26:32,650
All right.
245
00:26:32,651 --> 00:26:36,039
I know where I can get the merchandise
you require.
246
00:26:36,040 --> 00:26:37,090
Great.
247
00:26:37,091 --> 00:26:39,559
Then you'll be there at eight in the
morning with us.
248
00:26:39,560 --> 00:26:40,880
Any punctual they call me?
249
00:26:41,560 --> 00:26:42,780
Oh, about the fee.
250
00:26:43,200 --> 00:26:45,310
It will be the same as the last
assignment.
251
00:26:45,880 --> 00:26:46,930
Mr.
252
00:26:49,980 --> 00:26:51,030
Ingram.
253
00:26:52,040 --> 00:26:54,100
I'm quite sure you haven't had enough.
254
00:26:54,101 --> 00:26:57,379
You know, I don't care what happens to
Hedley myself.
255
00:26:57,380 --> 00:26:59,699
There's a rather stiff penalty for
murder around here.
256
00:26:59,700 --> 00:27:00,750
Well, look, I do care.
257
00:27:01,580 --> 00:27:05,559
If I'd had any idea that Hedley was
going to get involved, I'd have never
258
00:27:05,560 --> 00:27:07,120
you bring the Wakanda down here.
259
00:27:08,120 --> 00:27:12,600
Lansing, this new job does not involve
danger to any human being.
260
00:27:12,601 --> 00:27:14,379
Except myself.
261
00:27:14,380 --> 00:27:15,880
I'll be a good boy. Get on with it.
262
00:27:16,800 --> 00:27:18,970
Would you make those swans bounce on a
fee?
263
00:27:19,060 --> 00:27:20,110
No, I wouldn't.
264
00:27:20,180 --> 00:27:21,920
This time it'll be cash on delivery.
265
00:27:22,940 --> 00:27:23,990
Oh,
266
00:27:24,100 --> 00:27:25,150
coming, Marsh.
267
00:27:25,820 --> 00:27:28,050
Well, I hope it stays together, that
tripod.
268
00:28:07,470 --> 00:28:08,520
you
269
00:28:57,320 --> 00:28:58,880
You and I understand each other.
270
00:29:02,160 --> 00:29:03,640
So it doesn't make any noise.
271
00:29:08,960 --> 00:29:12,360
How would you like to go back to your
jungle, where you belong?
272
00:29:14,360 --> 00:29:16,540
Just don't mind eating potatoes.
273
00:29:16,541 --> 00:29:21,239
Give the great Daktarian a dose of his
own medicine while we're about it.
274
00:29:21,240 --> 00:29:23,350
It's a bitter pill you'll have to
swallow.
275
00:29:23,980 --> 00:29:25,030
Up, boy, up.
276
00:30:09,360 --> 00:30:11,280
I took a chance. Bye, powerful cleaning.
277
00:30:11,920 --> 00:30:12,970
Stay big.
278
00:30:32,340 --> 00:30:35,890
Boyd rebuilt the blind. They were so
grateful for what you did for Adley.
279
00:30:35,891 --> 00:30:39,229
How is he this morning? Oh, he's just as
good as ever. Matter of fact, I almost
280
00:30:39,230 --> 00:30:41,869
had to tie him to the bed to keep him
from getting up and going back to work
281
00:30:41,870 --> 00:30:42,920
this morning.
282
00:30:42,921 --> 00:30:46,149
Hey, Barbara, I was going to send
Clarence along to guard you, but he's
283
00:30:46,150 --> 00:30:47,350
one of his morning walks.
284
00:30:47,351 --> 00:30:50,689
So I'll drive you out and have a look
around first. Oh, wait a minute, Marsh.
285
00:30:50,690 --> 00:30:52,070
You're much too busy as it is.
286
00:30:52,071 --> 00:30:54,849
And I have to stop off in town and ship
out some negatives.
287
00:30:54,850 --> 00:30:56,770
We're working on a very close deadline.
288
00:30:57,030 --> 00:30:59,190
My editors want everything in by Friday.
289
00:30:59,670 --> 00:31:02,440
I don't like the idea of you being out
there alone again.
290
00:31:02,770 --> 00:31:04,030
Judy will keep me company.
291
00:31:04,480 --> 00:31:07,420
Besides, lightning and Wakanda never
strike twice.
292
00:31:07,421 --> 00:31:09,279
Well, okay.
293
00:31:09,280 --> 00:31:10,719
But promise me one thing, will you?
294
00:31:10,720 --> 00:31:12,770
If anything goes wrong, you will call
me.
295
00:31:14,700 --> 00:31:15,750
And I mean anything.
296
00:32:05,981 --> 00:32:10,429
You didn't ask when I got to Wakanda,
were you?
297
00:32:10,430 --> 00:32:11,480
No, I guess not.
298
00:32:12,990 --> 00:32:14,850
Quiet, Judy. You've seen lions before.
299
00:32:17,970 --> 00:32:20,050
Judy. Judy, don't be frightened.
300
00:32:20,670 --> 00:32:22,570
I won't let that nasty old lion get you.
301
00:32:48,081 --> 00:32:50,129
Oh, I'm sorry.
302
00:32:50,130 --> 00:32:51,690
That's all right, Ann. Come on in.
303
00:32:53,870 --> 00:32:55,250
What's troubling you, huh?
304
00:32:55,510 --> 00:32:56,810
Oh, Clarence is gone.
305
00:32:57,510 --> 00:32:58,560
Again?
306
00:32:58,750 --> 00:33:00,920
The two seem to be always losing each
other.
307
00:33:00,921 --> 00:33:03,229
He's probably around somewhere.
308
00:33:03,230 --> 00:33:04,280
He isn't. I've looked.
309
00:33:05,050 --> 00:33:07,700
Well, he might have followed one of the
men into town.
310
00:33:07,750 --> 00:33:09,310
And does he have anything to do?
311
00:33:09,350 --> 00:33:12,120
Well, not really. The boys are busy
feeding the animals.
312
00:33:13,130 --> 00:33:14,330
Well, he should be there.
313
00:33:14,331 --> 00:33:18,269
Well, see, Paula, um, Barbara left a
pack of film on the desk in the house.
314
00:33:18,270 --> 00:33:20,509
Would you mind running it over to her
and see how she's getting along? All
315
00:33:20,510 --> 00:33:21,560
right, Pat. Good.
316
00:33:42,450 --> 00:33:44,130
I hope he knows where the action is.
317
00:33:44,131 --> 00:33:46,199
Oh, don't worry about action, Miss
Ingram.
318
00:33:46,200 --> 00:33:49,819
When I lose that cat into the Pride's
territory, they'll go at it until one
319
00:33:49,820 --> 00:33:50,799
kills the other.
320
00:33:50,800 --> 00:33:52,660
There'll be enough gourd even for you.
321
00:33:52,680 --> 00:33:54,910
Well, that's what quick readers want to
see.
322
00:33:55,360 --> 00:33:58,200
Get that stupid chip out of there.
323
00:33:59,860 --> 00:34:00,910
Judy!
324
00:34:03,180 --> 00:34:05,710
I guess she thinks every lion she sees
is Clarence.
325
00:34:06,440 --> 00:34:07,490
Yes, yes.
326
00:34:07,760 --> 00:34:08,900
Well, relax, will you?
327
00:34:08,901 --> 00:34:11,479
Relax? Oh, that's easy enough for you to
say.
328
00:34:11,480 --> 00:34:14,438
What was my record if your boyfriend
Moss catches me at this?
329
00:34:14,439 --> 00:34:15,489
I'll have had it.
330
00:34:15,490 --> 00:34:17,638
Now, let's not waste any more time. It's
the blind.
331
00:34:17,639 --> 00:34:20,359
All right. First, I'd better check the
trip wire, make sure it's working. Oh,
332
00:34:20,360 --> 00:34:21,620
very good. But hurry along.
333
00:34:25,980 --> 00:34:27,660
Come on. Out of there. Come on. Get out.
334
00:34:28,080 --> 00:34:30,800
Get out. Get out. Come on. Out of there.
Come on. Get out.
335
00:34:31,199 --> 00:34:32,339
Get out. Get out of there.
336
00:34:33,020 --> 00:34:34,070
Go on.
337
00:34:34,100 --> 00:34:35,360
Follow me. Get out of there.
338
00:34:55,601 --> 00:34:57,549
truck out of the way.
339
00:34:57,550 --> 00:34:58,990
I don't want it in the picture.
340
00:34:59,030 --> 00:35:01,140
Don't worry, I'll leave it straight
away.
341
00:35:13,350 --> 00:35:19,090
Judy, get off the tripwire.
342
00:35:20,950 --> 00:35:22,810
At least I know it works.
343
00:35:40,630 --> 00:35:41,790
Judy, calm down.
344
00:36:36,840 --> 00:36:38,700
I think the line's gonna last too long.
345
00:36:39,540 --> 00:36:44,560
The other line's gonna kill him.
346
00:36:49,800 --> 00:36:51,180
Good morning, good morning.
347
00:37:21,610 --> 00:37:23,900
Oh, well, thanks. Would you put it over
there?
348
00:37:25,630 --> 00:37:26,770
Boy, that sounds close.
349
00:37:31,550 --> 00:37:32,600
That's Clarence!
350
00:37:32,601 --> 00:37:33,909
It can't be.
351
00:37:33,910 --> 00:37:35,770
Listen, I know Clarence when I see him.
352
00:37:37,850 --> 00:37:38,930
What's he doing here?
353
00:37:39,350 --> 00:37:40,400
I have no idea.
354
00:37:40,650 --> 00:37:42,450
I thought he was back at the compound.
355
00:37:42,830 --> 00:37:43,880
Listen,
356
00:37:43,881 --> 00:37:47,829
you can't go down there now. He's
reverted to the jungle. He won't even
357
00:37:47,830 --> 00:37:50,840
you. Besides, he's done for. You'll just
get yourself killed.
358
00:40:51,500 --> 00:40:54,930
Paul and Barbara. That other line
doesn't look like too much trouble.
359
00:41:11,180 --> 00:41:12,340
Hey, that's Clarence!
360
00:41:12,880 --> 00:41:13,930
Oh, no!
361
00:41:15,200 --> 00:41:16,250
Oh, no!
362
00:41:18,400 --> 00:41:20,020
Oh, things jammed.
363
00:43:39,620 --> 00:43:43,940
continues. I've got something to show
you, Marsh.
364
00:43:44,440 --> 00:43:46,610
I've seen a man under arrest before,
Adley.
365
00:43:46,640 --> 00:43:48,440
Not friend or lancing yet.
366
00:43:48,890 --> 00:43:52,020
He's squirmed out of every charge we've
ever made against him.
367
00:43:52,150 --> 00:43:54,380
Now with the evidence to put him safely
away.
368
00:43:54,381 --> 00:43:58,189
And incidentally, it was Miss Ingram who
gave it to me, together with a complete
369
00:43:58,190 --> 00:43:59,850
confession. Look at this.
370
00:44:01,761 --> 00:44:06,289
I'd say that's first -rate evidence, all
right.
371
00:44:06,290 --> 00:44:07,910
First -rate evidence against me.
372
00:44:08,210 --> 00:44:11,520
It was her fault, you know. She hired
me. The whole thing was her idea.
373
00:44:11,590 --> 00:44:16,249
She comes along and bets a big brown
eyes at your friend Tracy, yeah? You
374
00:44:16,250 --> 00:44:17,300
to marsh!
375
00:44:19,340 --> 00:44:23,039
If it'll make you feel any better,
Lansing, she's been ordered to leave
376
00:44:23,040 --> 00:44:24,090
on the next plane.
377
00:44:24,091 --> 00:44:27,679
And if she weren't a visitor, and this
wasn't her first offence, she'd be
378
00:44:27,680 --> 00:44:28,730
shackled, too.
379
00:44:29,740 --> 00:44:30,790
Where is she?
380
00:44:30,880 --> 00:44:31,930
She's packing.
381
00:44:31,931 --> 00:44:34,959
Well, Marsh, tell her to get a move on.
I'm to escort her personally to the
382
00:44:34,960 --> 00:44:37,900
plane. Come on, Lansing. Let's wait
outside.
383
00:44:47,530 --> 00:44:49,210
Hedley's waiting for you outside.
384
00:44:49,550 --> 00:44:50,600
Yes, I heard.
385
00:44:54,250 --> 00:44:55,300
Marsh.
386
00:44:55,710 --> 00:44:56,760
And Paula.
387
00:44:58,290 --> 00:44:59,510
Marsh, speak to that man.
388
00:45:02,190 --> 00:45:03,240
I'm sorry.
389
00:45:04,430 --> 00:45:05,670
I really am.
390
00:45:06,110 --> 00:45:10,609
I can't help but wonder how many times
you've played that I'm sorry scene
391
00:45:10,610 --> 00:45:14,730
before. Well, enough times to know that
it will never happen again.
392
00:45:16,360 --> 00:45:20,139
I guess I've been around so much death
and destruction that I've built an
393
00:45:20,140 --> 00:45:21,190
immunity to it.
394
00:45:21,480 --> 00:45:22,660
Until now, that is.
395
00:45:23,620 --> 00:45:29,219
But after what happened here, first to
Hadley, and then to Clarence,
396
00:45:29,220 --> 00:45:32,820
has made me realize the kind of person
I've become.
397
00:45:33,720 --> 00:45:37,040
Maybe now I can start to rebuild myself.
398
00:45:37,880 --> 00:45:38,930
I hope so, Barbara.
399
00:45:47,920 --> 00:45:48,970
Bye, Paula.
400
00:45:49,100 --> 00:45:50,150
So long, Barbara.
401
00:45:56,700 --> 00:45:58,320
Dad, I think she means it.
402
00:45:59,060 --> 00:46:00,110
Well, maybe, honey.
403
00:46:00,111 --> 00:46:03,539
Let's just hope that she got more out of
this than a few gory pictures for a
404
00:46:03,540 --> 00:46:05,520
magazine. She doesn't have any pictures.
405
00:46:06,100 --> 00:46:09,110
What do you mean? She burned them this
morning. Come and look.
406
00:46:12,860 --> 00:46:13,910
See?
407
00:46:15,020 --> 00:46:16,070
Well, for...
408
00:46:22,220 --> 00:46:25,950
Well, the conscience means that she
won't be on the magazine covers after
409
00:46:27,580 --> 00:46:28,840
Ah, Clarence, old boy.
410
00:46:29,540 --> 00:46:32,250
Looks like you're just gonna be a nobody
all your life.
411
00:46:43,920 --> 00:46:48,740
Coming up, Howard Keel battles giant man
-eating plants from outer space.
412
00:46:49,280 --> 00:46:52,110
In the science fiction classic, The Day
of the Triffids.
413
00:46:52,240 --> 00:46:53,440
Next on TNT.
414
00:46:53,490 --> 00:46:58,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.