All language subtitles for Culprits.S01E06.720p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:04,480 Listen, we're all in danger. We're being hunted down. 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,280 I need to ask you about Brain. We need to know what you know. 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,576 On the job, you were in the other car. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,336 Where did you go? Where did Dianne go? She was in the car with you. 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,240 She never made it to the car. She was killed. 6 00:00:17,560 --> 00:00:20,320 Azar Mizouni. 7 00:00:20,880 --> 00:00:22,200 - Are you okay? - He has Youssef. 8 00:00:23,040 --> 00:00:25,120 No! 9 00:00:30,680 --> 00:00:32,440 Let's go. Azar, you first. 10 00:00:34,560 --> 00:00:37,160 - You led him here. - If we lead him to Dianne, maybe... 11 00:00:37,240 --> 00:00:38,760 Dianne's dead! 12 00:00:39,760 --> 00:00:41,280 - You led him to us? - I had no choice. 13 00:00:43,760 --> 00:00:45,976 - You don't seem sorry. - I like you, David. 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,680 But you can't expect me to be willing to die to protect you. 15 00:00:51,920 --> 00:00:54,080 - Fuck! - Fucker shot me in the woods. 16 00:00:54,160 --> 00:00:55,536 I didn't even feel it. 17 00:00:55,560 --> 00:00:57,080 I just caught myself missing you. 18 00:00:57,160 --> 00:00:58,560 Was any of this real? 19 00:00:58,640 --> 00:01:00,400 Are you just using us as a place to hide? 20 00:01:00,480 --> 00:01:01,720 That's it. I'm done. 21 00:02:23,040 --> 00:02:24,240 Stop. 22 00:02:26,720 --> 00:02:27,960 Wait. 23 00:02:28,040 --> 00:02:29,680 Do you... do you speak English? 24 00:02:30,480 --> 00:02:31,800 Okay, we can figure this out. 25 00:02:32,240 --> 00:02:33,520 You don't have to kill me. 26 00:02:34,080 --> 00:02:36,320 I can be an asset to you. I can help you. 27 00:02:37,520 --> 00:02:40,600 Whatever you want. Just tell me, please. 28 00:03:06,520 --> 00:03:08,720 David, let me go. Please. If he finds me here... 29 00:03:09,480 --> 00:03:11,960 - Why do you even want me here? - Just move. 30 00:03:12,280 --> 00:03:14,280 - Are you okay? - Yeah. Never better. 31 00:03:14,360 --> 00:03:16,560 Just hold on, all right? I need to get my bag. 32 00:03:16,640 --> 00:03:19,480 Forget your bag. She'll die if you don't stop the bleeding. 33 00:03:19,560 --> 00:03:21,240 There's eight grand in my bag and a gun. 34 00:03:21,320 --> 00:03:22,880 Why are we talking? Get the bag. 35 00:03:24,960 --> 00:03:28,120 What are you doing, David? No, no. David. 36 00:03:29,400 --> 00:03:32,320 Okay, we need to steal a car. Can you do that while I deal with this? 37 00:03:32,880 --> 00:03:34,200 And don't cut her free. 38 00:03:34,280 --> 00:03:36,840 - David, please. - Don't cut her free. 39 00:03:37,800 --> 00:03:39,400 We'll fix you up. 40 00:03:39,480 --> 00:03:41,480 - I'll be five minutes, okay? - Okay. 41 00:03:44,480 --> 00:03:45,960 Come on. 42 00:04:04,760 --> 00:04:06,280 - Sorry. - It's all right. 43 00:04:22,200 --> 00:04:23,600 God, Joe. 44 00:04:24,400 --> 00:04:25,800 You know how stupid I am? 45 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 I just caught myself missing you. 46 00:04:31,200 --> 00:04:33,560 I hate that I miss you. 47 00:04:33,640 --> 00:04:35,560 I hate that I want to hear your voice right now. 48 00:04:36,840 --> 00:04:37,960 I hate it. 49 00:04:39,320 --> 00:04:41,280 How dare you tell me to be careful? 50 00:04:42,760 --> 00:04:44,840 Like it would be my fault if anything happened to us. 51 00:04:44,920 --> 00:04:48,560 It's not my fault. You did this. You came into our lives. 52 00:04:49,040 --> 00:04:51,640 You made promises and plans and... 53 00:05:05,720 --> 00:05:06,880 Oh, shit. 54 00:05:14,920 --> 00:05:16,200 Shit. Shit. 55 00:05:20,440 --> 00:05:21,600 Pick up. Pick up. 56 00:05:33,160 --> 00:05:35,760 Jesus, Joe, it's the middle of the night here. 57 00:05:35,840 --> 00:05:38,400 Jules. Listen to me. Do exactly as I say. 58 00:05:38,480 --> 00:05:39,976 What are you talking about? 59 00:05:40,000 --> 00:05:42,600 Get the kids. It's time to run. 60 00:05:42,680 --> 00:05:43,680 Now? I don't... 61 00:05:43,720 --> 00:05:45,880 There are people in the house. Two of them downstairs. 62 00:05:45,960 --> 00:05:46,960 I'm watching them now. 63 00:05:51,160 --> 00:05:53,600 I installed cameras in case something like this happened. 64 00:05:53,920 --> 00:05:56,040 Jules, you don't have long. Get the kids. 65 00:05:56,680 --> 00:05:59,040 - Fuck, Joe. - You got to be quiet. 66 00:05:59,120 --> 00:06:01,400 Okay, we'll get you out. Just do exactly as I say. 67 00:06:02,400 --> 00:06:04,000 They're coming to the stairs. 68 00:06:07,000 --> 00:06:08,320 Be really quiet. 69 00:06:16,400 --> 00:06:17,600 They've gone past. 70 00:06:19,480 --> 00:06:23,920 Hey. Hey. Time to get up. Come on. 71 00:06:24,000 --> 00:06:25,080 Let's go. 72 00:06:26,600 --> 00:06:28,160 It's the middle of the night. 73 00:06:28,240 --> 00:06:30,976 - Why is it the middle of the night? - Quickly. Hey, don't make a sound. Shh. 74 00:06:31,000 --> 00:06:32,200 Go to the bathroom now. 75 00:06:37,240 --> 00:06:38,800 Inside. Come here. 76 00:06:38,880 --> 00:06:41,920 No, no, don't, don't shut the door. Just leave it ajar. 77 00:06:45,360 --> 00:06:46,416 What are we doing? 78 00:06:46,440 --> 00:06:47,960 - Is it a game? - No. No. 79 00:06:48,040 --> 00:06:51,280 We just have to be very, very quiet, okay? It's really important. 80 00:06:53,800 --> 00:06:55,160 Bottom of the stairs. 81 00:06:56,320 --> 00:06:57,480 Daddy. Bunny, 82 00:06:57,560 --> 00:06:59,720 - I need Bunny. - Later. 83 00:06:59,800 --> 00:07:02,280 Come on. No. Bud. 84 00:07:05,160 --> 00:07:07,120 Fuck! Jules, they're coming up. 85 00:07:22,440 --> 00:07:25,440 Don't make a sound. Don't move. 86 00:07:25,520 --> 00:07:28,080 Shit. Fuck. 87 00:07:42,080 --> 00:07:44,240 Jules, take the stairs now. Go. 88 00:07:44,320 --> 00:07:46,040 - Go. - Quiet as you can. 89 00:07:46,120 --> 00:07:47,720 Down the stairs, down the stairs. 90 00:07:57,160 --> 00:07:58,760 No, don't! Not the front. 91 00:07:58,840 --> 00:08:00,920 There's someone out there waiting. Go to the kitchen. 92 00:08:00,960 --> 00:08:02,920 Grab your jacket on the way. You'll need the keys. 93 00:08:03,000 --> 00:08:05,960 Back door. Back door. Go, go, go. 94 00:08:09,640 --> 00:08:12,240 There's no time. They're coming. Get behind the counter. Stay low. 95 00:08:20,120 --> 00:08:21,800 I think they know you're in the house. 96 00:08:25,840 --> 00:08:27,000 Dad. 97 00:08:37,200 --> 00:08:39,760 When I say, you have to go to your right. 98 00:08:39,840 --> 00:08:41,320 Round the island. 99 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 Now. 100 00:08:45,520 --> 00:08:46,680 Stop. 101 00:08:57,480 --> 00:08:58,520 He's gone to the basement. 102 00:08:59,360 --> 00:09:02,080 - Now, go open the back door. - Okay. You stay there. 103 00:09:09,440 --> 00:09:11,720 - Come. - Come on. 104 00:09:14,760 --> 00:09:16,280 They're here! 105 00:09:21,520 --> 00:09:22,560 Get in the car! 106 00:09:28,240 --> 00:09:30,560 Fuck. They're coming, Jules. You have to hurry. 107 00:09:31,240 --> 00:09:32,600 Duck down right now! 108 00:09:35,960 --> 00:09:37,680 Shit. 109 00:09:42,280 --> 00:09:43,960 Dad! 110 00:09:44,040 --> 00:09:46,920 - Jules? Jules? - Dad! Dad! 111 00:09:49,280 --> 00:09:50,960 We're okay. We're okay. 112 00:09:57,640 --> 00:09:59,040 Joe. 113 00:09:59,120 --> 00:10:01,920 Kill the lights and drive fast... 114 00:10:02,000 --> 00:10:04,360 head towards work and take the freeway north. 115 00:10:05,320 --> 00:10:06,760 And tell the kids to buckle up. 116 00:10:06,840 --> 00:10:08,320 Kids, buckle up right now. 117 00:10:08,400 --> 00:10:11,120 Okay, Jules, we need to lose your phone. 118 00:10:11,200 --> 00:10:12,960 They can trace it. 119 00:10:13,040 --> 00:10:15,280 There's a burner in the bag that I put in the trunk. 120 00:10:15,360 --> 00:10:18,400 My number is saved on it already. You call me when you get to the border. 121 00:10:18,480 --> 00:10:20,560 - The border? - You can't go home. 122 00:10:20,640 --> 00:10:22,160 You're going to Canada to hide out. 123 00:10:26,040 --> 00:10:27,760 I can't do this, Joe. 124 00:10:27,840 --> 00:10:30,160 You can. You can. You're doing great. 125 00:10:30,240 --> 00:10:34,680 Now turn on the GPS. There's an address called Still Here. 126 00:10:34,840 --> 00:10:37,520 You need to go there. Make sure you're not followed. 127 00:10:37,600 --> 00:10:40,280 Daddy, where are we going? 128 00:10:41,680 --> 00:10:42,680 Joe. 129 00:10:43,440 --> 00:10:44,560 I'm sorry. 130 00:10:44,640 --> 00:10:46,040 They shot at us. 131 00:10:46,680 --> 00:10:48,600 I'm sorry, Jules. 132 00:10:48,680 --> 00:10:50,440 You're doing great. 133 00:10:50,520 --> 00:10:52,560 Daddy, where are we going? 134 00:10:53,800 --> 00:10:56,880 Now throw the phone out the window. 135 00:10:58,680 --> 00:11:01,800 We're going on vacation, okay? 136 00:11:01,880 --> 00:11:04,240 Open your window. 137 00:11:04,320 --> 00:11:05,920 Is it open? 138 00:11:06,600 --> 00:11:07,800 It's open. 139 00:11:07,880 --> 00:11:09,360 Now, throw the phone. 140 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 Oh, gosh. 141 00:11:13,960 --> 00:11:16,240 I love you. 142 00:11:22,320 --> 00:11:23,520 I love you. 143 00:11:24,160 --> 00:11:25,360 I love you. 144 00:11:26,920 --> 00:11:28,000 I love you all. 145 00:12:12,720 --> 00:12:14,800 - Hey! Come on! Get in! Get in! - Get in! 146 00:12:15,360 --> 00:12:16,960 - Someone help! - Go, go, go! 147 00:12:17,680 --> 00:12:19,520 They stole my car! 148 00:12:26,320 --> 00:12:27,440 She needs a hospital. 149 00:12:27,520 --> 00:12:29,960 No. Too dangerous. 150 00:12:30,040 --> 00:12:32,440 He's right. No hospitals. 151 00:12:33,760 --> 00:12:35,640 Did you get the gun? The money? 152 00:12:37,560 --> 00:12:39,480 So, what are we going to do? 153 00:12:42,760 --> 00:12:45,440 I know a place. Turn right here. 154 00:12:53,600 --> 00:12:55,336 David, the killer will be following us. 155 00:12:55,360 --> 00:12:57,400 He'll know we've come back to London. He'll find us. 156 00:12:57,480 --> 00:13:00,320 Good. He's our only lead now that Dianne's dead. 157 00:13:01,960 --> 00:13:05,200 Watch her. Don't listen to her. I'll be back in a second. Give me the key. 158 00:13:06,160 --> 00:13:08,096 - Where are you going? - Just give me the key. 159 00:13:08,120 --> 00:13:10,096 - Where are you going? - Azar, just give me the key. 160 00:13:10,120 --> 00:13:11,616 - Hey. Hey! - I'll be back in a minute. 161 00:13:11,640 --> 00:13:14,080 Don't uncuff her. 162 00:13:28,320 --> 00:13:29,440 Hello? 163 00:13:31,560 --> 00:13:32,880 Hello? 164 00:13:33,040 --> 00:13:34,120 It's me. 165 00:13:35,520 --> 00:13:36,640 It's David. 166 00:13:43,200 --> 00:13:44,920 - Hey. - Hey. 167 00:13:47,880 --> 00:13:48,880 Can I come in? 168 00:13:57,120 --> 00:13:58,520 You changed it all around. 169 00:13:59,520 --> 00:14:00,800 I did that a while back. 170 00:14:01,600 --> 00:14:02,840 What are you doing here? 171 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 I was, um... 172 00:14:06,000 --> 00:14:10,120 I was nearby and I wanted to see you. So, I thought... 173 00:14:15,160 --> 00:14:16,776 Have you still got that coffee machine I bought you? 174 00:14:16,800 --> 00:14:19,400 - Why? Do you want a latte? - I love a flat white. 175 00:14:34,320 --> 00:14:35,440 Can I use your bathroom? 176 00:14:36,000 --> 00:14:37,160 You know where it is. 177 00:15:56,240 --> 00:15:59,240 - Where did you go? Where have you been? - Azar, I'm gonna drive. Move over. 178 00:16:00,440 --> 00:16:01,800 Move over! 179 00:16:02,600 --> 00:16:04,480 You're a terrible driver. 180 00:16:56,960 --> 00:16:58,520 Azar, the lights are up there. 181 00:16:58,600 --> 00:17:01,160 - Is this your place? - It's my ex's club. 182 00:17:01,320 --> 00:17:03,720 We can hide here for a while. 183 00:17:04,600 --> 00:17:05,720 Give me the keys. 184 00:17:10,800 --> 00:17:12,080 Stay with her. 185 00:17:13,720 --> 00:17:14,840 Argh! 186 00:17:15,440 --> 00:17:18,400 David, listen to me. You would've made the same choice I did. 187 00:17:18,520 --> 00:17:20,640 David, listen to me! 188 00:17:22,600 --> 00:17:23,800 Give me your hands. 189 00:17:40,680 --> 00:17:41,680 David. 190 00:17:51,960 --> 00:17:53,200 Have you done this before? 191 00:17:54,080 --> 00:17:56,560 Hand me the pills and the vodka. 192 00:18:07,200 --> 00:18:08,360 Okay. 193 00:18:18,320 --> 00:18:19,400 Okay. 194 00:18:20,200 --> 00:18:21,680 You have to disinfect it. 195 00:18:37,120 --> 00:18:38,320 Okay, dry it. 196 00:18:42,640 --> 00:18:43,920 Can I ask you something? 197 00:18:44,760 --> 00:18:45,760 About what? 198 00:18:47,520 --> 00:18:50,280 Is it true you once fought a lion... 199 00:18:50,360 --> 00:18:51,920 and won? 200 00:18:55,600 --> 00:18:56,760 Hand me the glue. 201 00:18:58,800 --> 00:18:59,920 Here. 202 00:19:06,160 --> 00:19:07,936 Okay, come here. 203 00:19:07,960 --> 00:19:10,000 Can you just, just... 204 00:19:10,080 --> 00:19:12,360 pinch the sides together? Okay? 205 00:19:13,040 --> 00:19:14,160 That's it. Tight. 206 00:19:15,480 --> 00:19:16,920 Who told you about the lion? 207 00:19:17,000 --> 00:19:18,320 Officer. 208 00:19:19,120 --> 00:19:20,880 And you believe her? 209 00:19:22,040 --> 00:19:23,440 It's not out of character. 210 00:19:29,920 --> 00:19:31,200 The gun, please. 211 00:19:36,320 --> 00:19:37,520 Thank you. 212 00:19:43,880 --> 00:19:47,440 It wasn't like a "lion" lion. 213 00:19:47,520 --> 00:19:49,640 You know... 214 00:19:51,120 --> 00:19:52,480 It was a mountain lion. 215 00:20:00,840 --> 00:20:02,240 More vodka. 216 00:20:10,440 --> 00:20:12,280 Oh, gosh, she was beautiful, though. 217 00:20:13,160 --> 00:20:14,640 I didn't want to have to kill her. 218 00:20:16,240 --> 00:20:18,840 I just didn't want to... die. 219 00:20:20,320 --> 00:20:21,520 You shot it? 220 00:20:21,600 --> 00:20:24,160 No, I was unarmed. 221 00:20:25,800 --> 00:20:27,640 I had to use my hands. 222 00:20:30,120 --> 00:20:31,440 It was a memorable day. 223 00:20:36,000 --> 00:20:37,320 Now, dry it and dress it. 224 00:21:42,960 --> 00:21:44,440 Fuck. 225 00:21:45,440 --> 00:21:48,760 The backup security team are here. Repeat, the backup is here. They're early. 226 00:21:48,840 --> 00:21:51,640 You gotta get the fuck out! 227 00:21:57,400 --> 00:21:59,280 Hello! Excuse me. 228 00:21:59,440 --> 00:22:01,176 Uh, I'm going to need you to get back, please. 229 00:22:01,200 --> 00:22:03,416 - What's the problem here? - We've had a report of gunfire. 230 00:22:03,440 --> 00:22:04,840 This building is now a crime scene. 231 00:22:04,880 --> 00:22:07,096 We are private security, and this is our building. 232 00:22:07,120 --> 00:22:09,456 - We need access now. This is an emergency. - That's impossible. 233 00:22:09,480 --> 00:22:11,360 There are firearms officers inside the building, 234 00:22:11,440 --> 00:22:13,200 so I'm just gonna need you all to stay back 235 00:22:13,280 --> 00:22:14,560 on the other side of my vehicle! 236 00:22:14,600 --> 00:22:15,696 - We need to get inside there. - Listen... 237 00:22:15,720 --> 00:22:17,920 All right? I cannot let you do that, all right? 238 00:22:18,000 --> 00:22:20,120 Now, if I could just take everyone's names... 239 00:22:20,200 --> 00:22:23,040 If there's been a shooting, this place should be crawling with cops. 240 00:22:23,320 --> 00:22:25,560 There are... there are units on their way. 241 00:22:25,640 --> 00:22:27,336 - I was just the first on the scene and... - Go! 242 00:22:27,360 --> 00:22:29,720 No, no, no, wait, wait, wait! Excuse me! Excuse me! 243 00:22:29,800 --> 00:22:32,096 - I need you all to just get behind my... - All units, go now! 244 00:22:32,120 --> 00:22:33,376 - Go! - Behind my vehicle! 245 00:22:33,400 --> 00:22:34,920 Wait, no, you can not go in there! 246 00:22:35,000 --> 00:22:37,440 - Where's your ID, then? - All right. You stop. 247 00:22:37,520 --> 00:22:41,360 All right? I need backup ASAP. I am being threatened by men with guns. 248 00:22:43,200 --> 00:22:45,160 - Fuck. - Hey! Hey! Stop her! 249 00:22:45,240 --> 00:22:46,440 She's not police! 250 00:22:46,520 --> 00:22:47,656 Right Hand to Fuse. 251 00:22:47,680 --> 00:22:49,560 Got Cracker and Greaseman. Blow the exit. 252 00:22:49,640 --> 00:22:53,280 - Blowing the exit in three, two... - Fuse, wait, wait! 253 00:22:53,360 --> 00:22:55,640 Hey, ma'am! You there! 254 00:23:07,760 --> 00:23:09,720 Hold it right there! 255 00:23:47,800 --> 00:23:51,040 David. David, please. Let me go. 256 00:23:51,960 --> 00:23:54,040 Just let me go and I will disappear. 257 00:23:59,520 --> 00:24:00,600 How'd it work? 258 00:24:02,120 --> 00:24:03,240 Your deal. 259 00:24:04,200 --> 00:24:05,240 Is he tracking your phone? 260 00:24:05,320 --> 00:24:07,120 If I turn this on, is he going to see us here? 261 00:24:07,160 --> 00:24:09,480 No. I sent him messages. 262 00:24:15,480 --> 00:24:16,800 What messages? 263 00:24:17,440 --> 00:24:18,720 Maps. 264 00:24:20,200 --> 00:24:22,720 I posted screenshots to an anonymous account. 265 00:24:24,520 --> 00:24:25,920 I had no choice. 266 00:24:27,040 --> 00:24:28,520 So you keep saying. 267 00:24:33,160 --> 00:24:36,600 Why are you even talking to her? She's going to get us all killed. 268 00:24:36,680 --> 00:24:39,880 - We're safer if she's dead. - Maybe. 269 00:24:41,200 --> 00:24:42,320 Maybe. 270 00:24:43,520 --> 00:24:44,800 But first, we need her. 271 00:24:44,880 --> 00:24:46,000 For what? 272 00:24:46,080 --> 00:24:49,600 Dianne's dead, so... we need to find out who hired this killer. 273 00:24:51,200 --> 00:24:54,200 - So let's meet him and ask him. - What? 274 00:24:55,160 --> 00:24:58,760 We send him this and we set a trap. 275 00:25:00,040 --> 00:25:01,120 With one of us as bait. 276 00:25:01,200 --> 00:25:04,440 No, no. That is a very bad idea. 277 00:25:04,520 --> 00:25:05,520 I'll do it. 278 00:25:05,880 --> 00:25:07,240 I'll be bait. 279 00:25:08,320 --> 00:25:10,360 - What? I want to help. - Are you sure? 280 00:25:11,320 --> 00:25:12,360 What do I have to do? 281 00:25:15,480 --> 00:25:17,240 We'd be out in the open. 282 00:25:17,320 --> 00:25:19,240 I'll be hiding nearby. He shows himself. 283 00:25:19,680 --> 00:25:21,600 And we disable him, restrain him. 284 00:25:22,440 --> 00:25:23,640 We bring him back here and... 285 00:25:24,600 --> 00:25:25,680 and we get him to talk. 286 00:25:26,520 --> 00:25:27,600 This is crazy! 287 00:25:27,680 --> 00:25:30,800 He is a professional killer! You don't even have a weapon! 288 00:25:30,880 --> 00:25:33,600 David, please. He will kill you. 289 00:25:33,680 --> 00:25:35,120 Then he will kill the rest of us! 290 00:25:37,640 --> 00:25:38,800 Okay. 291 00:25:40,600 --> 00:25:41,920 David. 292 00:25:42,000 --> 00:25:43,560 Don't make me force you. 293 00:25:53,800 --> 00:25:56,680 Muscle. I have a place 294 00:25:56,760 --> 00:25:59,520 for when I work in London and it's not far. 295 00:26:01,440 --> 00:26:02,760 And it's got guns. 296 00:26:04,000 --> 00:26:05,680 - Great. Let's get them. - Mm-mm. 297 00:26:05,760 --> 00:26:08,360 No, okay? Only Muscle. 298 00:26:08,440 --> 00:26:09,520 Okay, only you. 299 00:26:10,280 --> 00:26:11,280 Okay. 300 00:26:12,960 --> 00:26:14,440 Okay, good. 301 00:26:27,360 --> 00:26:29,080 Calling Jules Burner. 302 00:26:33,520 --> 00:26:36,120 The number you've dialed is not in service. 303 00:26:36,880 --> 00:26:38,800 Calling Jules Burner. 304 00:26:42,400 --> 00:26:45,000 The number you've dialed is not in service. 305 00:27:13,840 --> 00:27:15,720 Calling Jules Burner. 306 00:27:18,720 --> 00:27:21,200 The number you've dialed is not in service. 307 00:28:32,880 --> 00:28:34,040 Hey. 308 00:28:46,520 --> 00:28:47,720 Here. 309 00:28:47,800 --> 00:28:49,960 Ah, my friend. 310 00:28:51,080 --> 00:28:52,280 And I brought you this. 311 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 Let's go. 312 00:28:55,880 --> 00:28:56,960 Good luck. 313 00:29:09,640 --> 00:29:10,920 Okay. 314 00:29:11,520 --> 00:29:13,000 We're on. 315 00:29:23,360 --> 00:29:24,880 Do you know how to use one of these? 316 00:29:26,480 --> 00:29:27,520 No. 317 00:29:27,600 --> 00:29:29,960 You press enter and then you... 318 00:29:30,040 --> 00:29:31,520 you just pull the trigger. 319 00:29:31,600 --> 00:29:33,880 Neck and chest are good areas. 320 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Just be careful. 321 00:29:39,200 --> 00:29:40,320 Yeah. 322 00:29:40,640 --> 00:29:41,960 You stun him. 323 00:29:42,040 --> 00:29:44,280 He'll go down, but not for long, but long enough. 324 00:29:45,080 --> 00:29:47,040 Okay, once he's down, you run. 325 00:29:47,120 --> 00:29:48,600 I'll be on him in two seconds. 326 00:29:48,680 --> 00:29:49,760 Stun him. 327 00:29:50,760 --> 00:29:51,840 And then run like hell. 328 00:29:51,920 --> 00:29:55,720 Yeah. Yeah, I can do that. Yeah. Stun and run. Okay. 329 00:29:55,800 --> 00:29:57,320 - Okay, good. - Stun and run. 330 00:29:59,320 --> 00:30:00,560 - Good. - Yeah. 331 00:31:37,600 --> 00:31:40,480 No! No! We need him alive! 332 00:31:42,400 --> 00:31:44,680 It's not him. It's not the killer. 333 00:31:46,600 --> 00:31:47,720 We could be close. 334 00:31:48,800 --> 00:31:50,040 We need to get out of here. 335 00:31:53,320 --> 00:31:54,760 Hey, help me. Get his legs. 336 00:31:56,280 --> 00:31:59,080 We can't just leave him here, Azar. We've got to make him disappear. 337 00:32:03,680 --> 00:32:04,680 Listen. 338 00:32:07,880 --> 00:32:10,920 We're in trouble. Big fucking trouble. 339 00:32:11,000 --> 00:32:12,760 - Okay? Okay? - Yeah. 340 00:32:13,800 --> 00:32:14,880 We've got a car. 341 00:32:26,120 --> 00:32:28,120 Right. Okay. 342 00:32:28,240 --> 00:32:29,816 - You okay? - Yeah. Yeah, yeah. 343 00:32:29,840 --> 00:32:31,960 - Okay. You got to get up. Come on. - Okay. 344 00:32:40,160 --> 00:32:41,480 - Get his legs. - Okay. 345 00:33:11,640 --> 00:33:12,920 For fuck's sake. 346 00:33:38,720 --> 00:33:40,640 Jesus fucking Christ. 347 00:33:41,720 --> 00:33:42,840 Why would you do that? 348 00:33:44,040 --> 00:33:45,280 We had the upper hand. 349 00:33:45,360 --> 00:33:47,640 For the first time, we had an edge on him and... 350 00:33:47,720 --> 00:33:49,000 I mean, fuck. 351 00:33:50,000 --> 00:33:52,760 We had a fucking plan, Azar. We had a plan. 352 00:33:54,080 --> 00:33:57,000 You had a plan. I had a different plan. 353 00:33:59,400 --> 00:34:00,920 He took everything from me. 354 00:34:02,480 --> 00:34:03,480 Everything. 355 00:34:04,520 --> 00:34:07,480 No, the people who sent him did that. 356 00:34:07,560 --> 00:34:10,840 It's them you want and he can lead us to them. 357 00:34:10,920 --> 00:34:13,040 You saw what he did to my grandfather. 358 00:34:14,760 --> 00:34:15,880 That was him. 359 00:34:18,840 --> 00:34:20,200 Killing him won't help. 360 00:34:21,640 --> 00:34:24,360 Because once you start, you have to kill everyone. 361 00:34:25,280 --> 00:34:27,760 Everyone in the chain and Azar, that's not possible. 362 00:34:29,200 --> 00:34:30,320 I can try. 363 00:34:31,040 --> 00:34:34,640 You have to find a way, Azar. A way to get through this. 364 00:34:37,040 --> 00:34:38,640 Without losing yourself to it. 365 00:35:01,920 --> 00:35:03,240 Who the fuck is that? 366 00:35:13,920 --> 00:35:15,720 Search him for anything that won't burn. 367 00:35:44,040 --> 00:35:45,840 You know, you're lucky he likes you. 368 00:35:49,440 --> 00:35:50,680 Because if I were him... 369 00:35:51,600 --> 00:35:54,800 all your insides would be on the outside. 370 00:36:20,600 --> 00:36:23,200 - "Timothy Hutchins." - You sure you want to go there? 371 00:37:42,520 --> 00:37:44,200 - Where is your gun? - Fuck. 372 00:37:45,120 --> 00:37:46,560 - He's out there. - What do we do? 373 00:37:46,640 --> 00:37:47,920 - Shh! - What do we do? 374 00:39:04,600 --> 00:39:06,480 - Look at you. - Wait! Wait! 375 00:39:06,560 --> 00:39:09,560 - It's time. - Wait, wait! I'm the best. 376 00:39:10,920 --> 00:39:12,920 Shh... 377 00:39:16,320 --> 00:39:19,160 - It's all right. It's all right. - Wait. 378 00:39:21,600 --> 00:39:23,136 Shh, shh, shh, shh, shh, shh... 379 00:39:23,160 --> 00:39:24,960 shh, shh, shh, shh, shh... 380 00:39:25,720 --> 00:39:28,040 That's it. 381 00:39:31,200 --> 00:39:32,400 There you go. 382 00:41:05,840 --> 00:41:06,920 He's alive. 383 00:41:08,280 --> 00:41:09,320 We got him. 384 00:42:13,000 --> 00:42:14,160 Little one. 385 00:42:15,720 --> 00:42:16,840 Yoo-hoo. 386 00:42:17,680 --> 00:42:18,680 Hello. 387 00:42:19,680 --> 00:42:20,680 Shit. 388 00:42:21,120 --> 00:42:24,520 Okay, you gotta keep it up. You're gonna be all right, okay? 389 00:42:25,200 --> 00:42:27,240 - Where's your weapon? - I don't have one. 390 00:42:27,320 --> 00:42:29,176 All right, take this. Safety is off. 391 00:42:29,200 --> 00:42:30,400 You're going to go that way. 392 00:42:31,200 --> 00:42:32,920 Are we having fun? 393 00:42:33,000 --> 00:42:35,040 - Go, go, go! - We having fun? 394 00:42:35,440 --> 00:42:37,200 - Let's go. - Move it! Move it! 395 00:42:43,480 --> 00:42:46,080 Cracker and Greaseman on the way to exit. 396 00:42:55,560 --> 00:42:57,280 Hey, yeah. I'm close. 397 00:42:59,640 --> 00:43:00,800 Shit! 398 00:43:02,840 --> 00:43:03,840 You sure? 399 00:43:03,880 --> 00:43:05,576 Right Hand to Fuse. 400 00:43:05,600 --> 00:43:06,640 Okay. Understood. 401 00:43:06,720 --> 00:43:09,200 Got Cracker and Greaseman. Blow the exit. 402 00:43:09,280 --> 00:43:12,120 Blowing the exit in three, two... 403 00:43:12,200 --> 00:43:13,720 Fuse, wait, wait! 404 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 Here. 405 00:43:25,360 --> 00:43:27,680 Follow me this way. Let's go! Come on, come on! 406 00:43:57,680 --> 00:44:00,000 No, no, no. Leave it, leave it. Get in the car. 407 00:44:00,600 --> 00:44:03,520 Get in the fucking car. 408 00:44:04,720 --> 00:44:05,720 Where's Brain? 409 00:44:09,200 --> 00:44:12,560 Right Hand? Right Hand? Right Hand? 410 00:44:38,880 --> 00:44:39,880 I got you. 411 00:44:43,960 --> 00:44:45,800 I fucking got you. 412 00:45:01,920 --> 00:45:03,120 Yes or no. 413 00:45:03,560 --> 00:45:04,920 You were sent here to kill us. 414 00:45:05,600 --> 00:45:07,160 Nod or shake your head. 415 00:45:13,600 --> 00:45:16,120 Because of the robbery? Three years ago? 416 00:45:17,840 --> 00:45:19,080 The Morello Vault. 417 00:45:27,240 --> 00:45:28,320 Who hired you? 418 00:45:30,280 --> 00:45:31,840 You can't escape this. 419 00:45:33,160 --> 00:45:34,760 Answer my question. 420 00:45:34,960 --> 00:45:37,960 Doesn't matter what you do, what you say. 421 00:45:38,840 --> 00:45:40,440 You can't outrun us. 422 00:45:42,760 --> 00:45:43,840 Who's paying you? 423 00:45:44,000 --> 00:45:45,160 Who do you think? 424 00:45:45,600 --> 00:45:46,840 People we stole from. 425 00:45:48,920 --> 00:45:51,160 Is it the people we stole from? 426 00:45:52,800 --> 00:45:55,200 Do you even know who you stole from? 427 00:46:02,360 --> 00:46:04,760 You're going to have to kill me. You do know that. 428 00:46:06,840 --> 00:46:08,120 It doesn't have to go that way. 429 00:46:08,840 --> 00:46:11,040 We can all walk away. We can make a deal. 430 00:46:11,280 --> 00:46:14,440 You tell me what I want to know. You walk away. We walk away. 431 00:46:14,520 --> 00:46:15,640 I don't think so. 432 00:46:15,720 --> 00:46:16,840 Why not? 433 00:46:18,600 --> 00:46:21,080 You take a job, you finish the job. 434 00:46:22,400 --> 00:46:23,400 Tell me. 435 00:46:25,040 --> 00:46:26,560 Tell me what I need to know. 436 00:46:27,120 --> 00:46:29,240 You don't even realize what you did. 437 00:46:30,200 --> 00:46:31,400 You don't know what you took. 438 00:46:31,480 --> 00:46:33,680 We took money. A lot of money. 439 00:46:33,760 --> 00:46:34,960 You don't even know. 440 00:46:35,040 --> 00:46:36,520 Then tell me, what did we take? 441 00:46:37,680 --> 00:46:39,200 Well, if you had it, you'd know. 442 00:46:39,280 --> 00:46:41,520 Maybe I have it and I just want to hear you say it. 443 00:46:42,640 --> 00:46:43,800 Do you have it? 444 00:46:43,880 --> 00:46:45,320 Tell me what we stole. 445 00:46:49,280 --> 00:46:50,280 The key. 446 00:46:51,280 --> 00:46:52,560 You stole the key. 447 00:46:53,640 --> 00:46:55,280 What key? 448 00:46:55,360 --> 00:46:59,840 Well, maybe if you return the key, well, then perhaps you can live. 449 00:47:02,360 --> 00:47:04,160 Perhaps your family can live. 450 00:47:05,520 --> 00:47:07,520 Maybe there is a way out after all. 451 00:47:07,600 --> 00:47:08,840 Then tell me. 452 00:47:08,920 --> 00:47:10,640 How do I fix this? How do I make it stop? 453 00:47:10,720 --> 00:47:12,080 Without the key, you can't. 454 00:47:12,120 --> 00:47:13,720 - I have to. - No, you can't. 455 00:47:13,800 --> 00:47:15,400 No, no. Let me fix this. 456 00:47:15,520 --> 00:47:17,440 Where's the key you want? How do we get it? 457 00:47:18,120 --> 00:47:20,000 If I knew that, do you think I'd be sitting here 458 00:47:20,080 --> 00:47:21,840 strapped to a fucking chair talking to you? 459 00:47:23,160 --> 00:47:25,440 - Who hired you? - Who hired you? 460 00:47:26,080 --> 00:47:29,120 Have you asked Dianne Harewood these questions? 461 00:47:29,200 --> 00:47:30,840 Dianne's dead. 462 00:47:31,000 --> 00:47:32,240 Oh, is she now? 463 00:47:33,400 --> 00:47:34,640 Yeah, she saw her die. 464 00:47:35,640 --> 00:47:36,840 I don't think so. 465 00:47:39,400 --> 00:47:41,200 She was buried in the explosion. 466 00:47:41,280 --> 00:47:44,360 We pulled 13 bodies from the rubble of that place. 467 00:47:44,440 --> 00:47:46,040 All of them are our men. 468 00:47:46,720 --> 00:47:48,320 No Dianne Harewood. 469 00:48:01,280 --> 00:48:03,440 You're all getting played so hard 470 00:48:03,520 --> 00:48:06,520 you don't even realize what game you're in. 471 00:48:10,200 --> 00:48:13,280 Oh, well, now we're getting somewhere. 472 00:48:13,360 --> 00:48:14,840 Don't make me hurt you. 473 00:48:14,920 --> 00:48:17,760 I can't make you do anything. I'm cocooned to a fucking chair. 474 00:48:17,840 --> 00:48:19,520 I will hurt you. 475 00:48:20,680 --> 00:48:21,840 Go on then. Hurt me. 476 00:48:21,920 --> 00:48:24,520 - I mean it. - I believe you. 477 00:48:28,160 --> 00:48:31,480 Tell me what I need to know. 478 00:48:31,560 --> 00:48:32,600 No. 479 00:48:33,240 --> 00:48:34,520 Tell me. 480 00:48:35,320 --> 00:48:36,360 No. 481 00:48:36,920 --> 00:48:39,400 Tell me! Tell me! 482 00:48:40,680 --> 00:48:41,680 Tell me! 483 00:48:43,920 --> 00:48:44,920 What's your name? 484 00:48:45,960 --> 00:48:49,560 - Tell me your fucking name. - My name is... 485 00:48:50,720 --> 00:48:51,840 David Marking. 486 00:48:54,520 --> 00:48:57,160 - What's your name? - Joe Petrus. 487 00:48:57,320 --> 00:48:58,480 Stop that. 488 00:48:58,560 --> 00:49:00,560 You see, I know all your names. 489 00:49:00,680 --> 00:49:03,320 I know your parents' names. I know Jules's name. 490 00:49:03,880 --> 00:49:05,680 I know Frankie and Bud's names. 491 00:49:06,240 --> 00:49:09,240 How is your family? Have you heard from them recently? 492 00:49:09,320 --> 00:49:10,400 Shut up. 493 00:49:10,720 --> 00:49:12,680 Wonder if they made it across the border. 494 00:49:12,760 --> 00:49:15,960 - Canada, wasn't it? - Shut your mouth. 495 00:49:16,200 --> 00:49:17,520 They'll be found, David. 496 00:49:18,120 --> 00:49:20,480 They'll be found and they'll be killed because of you. 497 00:49:20,560 --> 00:49:21,760 Just tell me who you work for. 498 00:49:21,800 --> 00:49:24,680 They'll be killed and their bodies will be dissolved in acid. 499 00:49:24,760 --> 00:49:26,160 Who do you work for? 500 00:49:26,240 --> 00:49:29,160 - Well, maybe they're dead already. - Stop it. 501 00:49:29,240 --> 00:49:31,920 - Because of your greed. - Stop it! 502 00:49:32,000 --> 00:49:34,320 - Because of your selfishness. - Stop it! 503 00:49:34,400 --> 00:49:36,880 - Because you're so fucking dumb. - Tell me who you work for! 504 00:49:36,960 --> 00:49:38,296 They'll be found and they'll be tortured... 505 00:49:38,320 --> 00:49:40,200 Who do you work for? 506 00:50:00,440 --> 00:50:03,560 - Was he telling the truth? - About Dianne? Yes. 507 00:50:04,040 --> 00:50:07,120 She could be alive. The rest was just bullshit. 508 00:50:07,320 --> 00:50:10,440 - Are you sure? - Yes. Your family are fine. 509 00:50:10,800 --> 00:50:12,320 It's total bullshit, David. 510 00:50:21,880 --> 00:50:23,000 So... 511 00:50:24,760 --> 00:50:25,760 what now? 512 00:50:28,200 --> 00:50:29,400 What do we do now? 513 00:50:38,560 --> 00:50:42,000 Right Hand? Right Hand? Right Hand? 514 00:50:58,600 --> 00:51:00,200 Fuse, blow it. 515 00:51:10,040 --> 00:51:11,360 Let's go. 516 00:51:14,520 --> 00:51:15,920 Now, we find Dianne. 33176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.