All language subtitles for Culprits.S01E05.720p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,200 Malek Mizouni. 2 00:00:02,280 --> 00:00:05,400 He was trained by his father, who was himself an old master. 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,760 I have a proposition for you. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,160 I cannot do this. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,000 My name is Youssef Mizouni. 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,440 I'm his father. 7 00:00:11,520 --> 00:00:13,440 I taught Malek, but I taught another. 8 00:00:13,520 --> 00:00:15,120 I've heard good things about you, Azar. 9 00:00:15,200 --> 00:00:17,920 - Grandpa! - Now. Get to work. 10 00:00:20,200 --> 00:00:22,160 Meet Cracker and Greaseman. 11 00:00:22,240 --> 00:00:23,480 Go to hell. 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,696 We need to figure out who's behind this. 13 00:00:25,720 --> 00:00:27,240 We need to find out what they want. 14 00:00:27,320 --> 00:00:29,080 - You really saw the killer? - Briefly. 15 00:00:29,280 --> 00:00:31,216 I clocked him before he got too close. I was lucky. 16 00:00:31,240 --> 00:00:32,736 It's probably the people we robbed. 17 00:00:32,760 --> 00:00:34,600 Or the person who hired us? 18 00:00:34,680 --> 00:00:35,680 Dianne Harewood? 19 00:00:35,760 --> 00:00:36,760 Specialist? 20 00:00:36,840 --> 00:00:38,160 She's gone. 21 00:00:38,240 --> 00:00:41,040 You think Azar is in France? Let's go find her. 22 00:00:43,360 --> 00:00:45,800 This is her. Azar's using this brand of paint. 23 00:00:46,720 --> 00:00:48,400 Look. Pamiers. 24 00:00:48,480 --> 00:00:49,600 That's gotta be it. 25 00:00:49,680 --> 00:00:50,720 Let's go. 26 00:00:56,120 --> 00:00:58,160 - You okay? - Everything's fine. 27 00:01:56,400 --> 00:02:00,240 Specialist, go up the atrium. Muscle, get them the tools. 28 00:02:21,040 --> 00:02:22,360 Soldier, on the exit. 29 00:02:24,640 --> 00:02:25,640 I'm on my way. 30 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Fuse, exit explosive, set. 31 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Copy, Soldier. 32 00:03:02,240 --> 00:03:05,040 Nine minutes thirty. Stay focused. 33 00:03:09,920 --> 00:03:11,520 In the name of God. 34 00:03:30,360 --> 00:03:31,800 That's the first. 35 00:03:35,960 --> 00:03:37,440 Nine minutes. We're behind. 36 00:03:37,520 --> 00:03:39,520 Fuck's sake, come on. Let's go quicker. 37 00:03:39,600 --> 00:03:40,760 Come on, move. 38 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 Second. 39 00:03:51,120 --> 00:03:54,560 One more. But it's the inner safety trigger. 40 00:04:04,800 --> 00:04:06,880 You don't feel the trigger? 41 00:04:08,760 --> 00:04:10,080 No, not yet. 42 00:04:14,720 --> 00:04:17,200 Are you sure you pulled the barrel back far enough? 43 00:04:17,280 --> 00:04:18,280 Go deeper. 44 00:04:23,320 --> 00:04:24,600 Almost... 45 00:04:27,480 --> 00:04:28,480 Almost. 46 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 I think I got it. 47 00:04:35,440 --> 00:04:36,856 Failsafe is setting. 48 00:04:36,880 --> 00:04:39,600 Push the trigger up! Quickly! 49 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 I can't! 50 00:04:41,960 --> 00:04:44,560 - Have you got it? - I can stop it. 51 00:04:52,840 --> 00:04:54,000 Tell me. 52 00:04:56,960 --> 00:04:58,160 I got it. 53 00:05:01,480 --> 00:05:02,480 We did it. 54 00:05:02,560 --> 00:05:03,800 Thank God. 55 00:05:04,560 --> 00:05:06,776 Then get out the way and let's move. Come on. 56 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 Wait! 57 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 My hand's the only thing keeping it unlocked. 58 00:05:12,080 --> 00:05:13,920 I move it, the failsafe will shut it tight. 59 00:05:14,000 --> 00:05:15,920 Well, keep your hand in there then. 60 00:05:16,000 --> 00:05:17,200 No! 61 00:05:17,520 --> 00:05:20,000 Her hand will get crushed in the mechanism! 62 00:05:20,080 --> 00:05:21,680 There's 30 million in there. 63 00:05:21,720 --> 00:05:24,440 I can fix it! Give me one minute. 64 00:05:24,520 --> 00:05:28,120 We have less than seven minutes till their backup security arrive. 65 00:05:35,600 --> 00:05:37,200 If I take my hand out... 66 00:05:38,200 --> 00:05:39,560 we get nothing. 67 00:05:42,000 --> 00:05:44,120 You don't owe them blood. 68 00:05:45,520 --> 00:05:46,760 It's okay. 69 00:05:47,400 --> 00:05:48,920 There's no other way. 70 00:05:53,440 --> 00:05:54,720 Do it, Right Hand. 71 00:06:51,880 --> 00:06:53,080 Let's do it. 72 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 This is more than 30 million. 73 00:06:58,480 --> 00:06:59,800 Fuck. 74 00:07:30,760 --> 00:07:31,800 How far are we? 75 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Mm... Almost there. 76 00:07:35,440 --> 00:07:37,120 I'm so hungry. Can we stop? 77 00:07:37,200 --> 00:07:38,920 No. First, we find Azar. 78 00:07:39,000 --> 00:07:41,560 Oh, come on, David. Moules-frites. 79 00:07:41,640 --> 00:07:42,920 And then, we find Dianne. 80 00:07:43,000 --> 00:07:45,400 - Tartiflette? - Stop. 81 00:07:53,760 --> 00:07:55,040 David, stop, stop, stop. 82 00:07:55,120 --> 00:07:56,480 - What? What? - There. 83 00:07:57,040 --> 00:07:58,040 Montana Paint. 84 00:07:59,320 --> 00:08:00,856 - I'll come with you. - No. 85 00:08:00,880 --> 00:08:02,600 They're more likely to talk if it's just me. 86 00:08:04,560 --> 00:08:06,000 People just trust women more. 87 00:08:16,120 --> 00:08:19,400 RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER FOUND DEAD. MURDERED. TORTURED. 88 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Bonjour. 89 00:08:39,440 --> 00:08:40,520 Bonjour, madame. 90 00:08:40,600 --> 00:08:42,216 Hello, can you help me? 91 00:08:42,240 --> 00:08:43,680 I'm looking for my friend. 92 00:08:43,760 --> 00:08:46,360 She's been missing for three days. 93 00:08:46,720 --> 00:08:49,120 I know she buys that spray paint from here. 94 00:09:02,240 --> 00:09:04,240 - Hey. - Oh, hey. Um... 95 00:09:05,840 --> 00:09:07,240 I didn't think you'd pick up. 96 00:09:08,160 --> 00:09:09,720 Why wouldn't I pick up? 97 00:09:11,120 --> 00:09:12,440 Well, I don't know. I just, um... 98 00:09:13,600 --> 00:09:15,480 Just called you a few times and... 99 00:09:15,560 --> 00:09:16,720 Are you okay? 100 00:09:18,240 --> 00:09:20,000 Yeah. I'm good. 101 00:09:20,080 --> 00:09:22,440 - How are the kids? - They miss you. 102 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 I wish I was there. 103 00:09:25,000 --> 00:09:26,440 Me too. 104 00:09:28,960 --> 00:09:30,240 Do you recognize her? 105 00:09:36,960 --> 00:09:39,160 Sorry, no. I don't know her. 106 00:09:43,000 --> 00:09:44,800 If you know where she is, 107 00:09:45,320 --> 00:09:49,280 or know the names of her friends, or her address... 108 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 She's not answering her phone. 109 00:09:51,440 --> 00:09:53,800 I said I don't know her. 110 00:09:55,040 --> 00:09:58,240 Please, she is not in trouble. 111 00:09:58,520 --> 00:10:01,920 We just need to know if she is safe. 112 00:10:06,160 --> 00:10:08,720 I'm so worried about her. 113 00:10:09,760 --> 00:10:11,560 How's it going over there? 114 00:10:11,680 --> 00:10:13,160 We're making progress. 115 00:10:14,600 --> 00:10:16,560 "Making progress," what does that mean? 116 00:10:17,520 --> 00:10:19,280 It means I'm trying the best I can, Jules. 117 00:10:22,280 --> 00:10:26,880 I just wanted to see if you're okay, make sure you're being careful, you know? 118 00:10:27,440 --> 00:10:28,536 What do you mean, "careful"? 119 00:10:28,560 --> 00:10:31,360 I mean, careful. Locking the doors, setting the alarm, 120 00:10:31,440 --> 00:10:33,040 staying close to the kids. 121 00:10:33,120 --> 00:10:34,800 Why? Did something happen? What's going on? 122 00:10:34,880 --> 00:10:37,480 No, no, nothing has happened. I'm just worried. 123 00:10:37,800 --> 00:10:39,120 You're sure? 124 00:10:39,240 --> 00:10:40,520 I'm sure. 125 00:10:41,160 --> 00:10:42,440 Everything's fine. 126 00:10:44,040 --> 00:10:46,160 - Everything's fine? - Yeah. 127 00:10:50,720 --> 00:10:52,080 Jules? 128 00:10:57,840 --> 00:11:00,520 Listen, I just got out of the shower when you called. 129 00:11:00,600 --> 00:11:02,160 I got to get dressed. I gotta go. 130 00:11:03,000 --> 00:11:04,760 I didn't mean... I'm... 131 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 I miss you. 132 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Me too. 133 00:11:29,120 --> 00:11:31,800 BRUSHES AND COLORS 134 00:11:33,520 --> 00:11:36,200 He gave me her address. Come on. 135 00:11:36,280 --> 00:11:37,280 Great. Where is it? 136 00:11:37,800 --> 00:11:39,200 I'll look it up. 137 00:11:44,320 --> 00:11:47,040 - It's about five miles away. - Okay, let's go. 138 00:12:26,640 --> 00:12:28,080 Grandpa? 139 00:12:29,400 --> 00:12:31,280 Grandpa! 140 00:12:33,840 --> 00:12:35,200 Grandpa? 141 00:12:36,080 --> 00:12:37,720 Grandpa? Grandpa. 142 00:12:38,720 --> 00:12:39,920 Grandpa, get dressed! 143 00:12:40,640 --> 00:12:41,680 God forgive me. 144 00:12:42,520 --> 00:12:43,520 What happened? 145 00:12:44,920 --> 00:12:46,560 What's the matter? Why are you so sweaty? 146 00:12:47,720 --> 00:12:50,400 - Where's the fruit I asked for? - They found us. 147 00:12:50,480 --> 00:12:52,480 You know my vitamin C is low. The doctor said... 148 00:12:52,560 --> 00:12:54,600 Grandpa! Grandpa, listen. 149 00:12:54,680 --> 00:12:56,640 The others have found us. We don't have time. 150 00:12:56,720 --> 00:12:57,960 We need to go now. 151 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 Who exactly? 152 00:13:00,200 --> 00:13:02,160 Muscle and Officer but maybe more. 153 00:13:02,760 --> 00:13:04,520 Mu... Muscle and Officer. 154 00:13:07,240 --> 00:13:09,880 Quickly! Why are you so slow? Hurry up! 155 00:13:16,160 --> 00:13:18,600 Where's my heart rate monitor? 156 00:13:19,120 --> 00:13:20,800 Wherever you left it last, Grandpa. 157 00:13:21,480 --> 00:13:23,640 You think I can remember these things? 158 00:13:24,760 --> 00:13:26,880 Grandpa, you have two minutes. I'll get the car. 159 00:14:31,400 --> 00:14:33,320 Hey, you don't need that. 160 00:14:34,360 --> 00:14:35,440 We're not here to hurt you. 161 00:14:35,520 --> 00:14:37,200 Why are you here and how did you find me? 162 00:14:37,680 --> 00:14:39,960 You want the money. You're here for the money. 163 00:14:40,040 --> 00:14:42,320 No. No, we're all in danger. 164 00:14:42,760 --> 00:14:44,000 Someone's killing us. 165 00:14:44,080 --> 00:14:46,120 Grandpa, when I move, you run. 166 00:14:46,400 --> 00:14:48,680 Soldier, Driver, and Doctor are dead. 167 00:14:50,360 --> 00:14:51,496 I'm not leaving you. 168 00:14:51,520 --> 00:14:53,440 We need to ask you about Brain. 169 00:14:53,520 --> 00:14:54,840 We need to know what you know. 170 00:14:55,520 --> 00:14:57,560 Grandpa, I love you. 171 00:14:57,800 --> 00:14:59,080 If he springs for me, run. 172 00:14:59,640 --> 00:15:01,240 We're both getting out of here. 173 00:15:01,520 --> 00:15:05,240 You must go. There's nothing for you here. Leave us alone. 174 00:15:05,320 --> 00:15:08,560 Listen. We're all in danger. We're being hunted down. 175 00:15:08,680 --> 00:15:09,720 All of us. 176 00:15:10,160 --> 00:15:12,880 The man who's after us is the same man who got Malek. 177 00:15:14,400 --> 00:15:15,640 - Malek? - What? 178 00:15:16,200 --> 00:15:17,560 What about my father? 179 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 I'm sorry, Azar. 180 00:15:27,440 --> 00:15:29,216 RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER FOUND DEAD 181 00:15:29,240 --> 00:15:30,640 What does it say? 182 00:15:32,720 --> 00:15:34,240 What happened to Malek? 183 00:15:37,360 --> 00:15:38,560 Grandpa. 184 00:15:39,760 --> 00:15:42,560 Dad, may God have mercy on him. 185 00:15:44,480 --> 00:15:45,480 Malek. 186 00:15:46,160 --> 00:15:47,560 My darling. 187 00:15:50,520 --> 00:15:51,920 My heart! 188 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 I killed him. 189 00:16:06,920 --> 00:16:08,160 Don't talk like that. 190 00:16:09,440 --> 00:16:13,760 I took away his child, so God has taken mine. 191 00:16:16,960 --> 00:16:17,960 Malek. 192 00:16:24,400 --> 00:16:27,320 Grandpa, we have to move. 193 00:16:43,920 --> 00:16:45,040 I'm sorry, Azar. 194 00:16:47,320 --> 00:16:48,960 You have to leave here now. 195 00:16:49,840 --> 00:16:51,480 We need to fix this together. 196 00:16:51,960 --> 00:16:54,080 - Before someone else gets... - Leave here. 197 00:16:54,760 --> 00:16:56,520 Even if we're in danger, as you say, 198 00:16:56,600 --> 00:16:59,200 we should go, split up, and run to different corners of the Earth. 199 00:16:59,280 --> 00:17:00,600 He'll find you. 200 00:17:00,680 --> 00:17:03,200 We can't outrun him. He'll kill us all. 201 00:17:04,280 --> 00:17:06,920 Listen. On the day, on the job, you were in the other car. 202 00:17:07,200 --> 00:17:08,520 - What? - What happened? 203 00:17:08,640 --> 00:17:11,280 Where did you go? Where did Dianne go? She was in the car with you. 204 00:17:12,840 --> 00:17:13,840 No. 205 00:17:14,160 --> 00:17:16,360 She never made it to the car. She was killed. 206 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 What? 207 00:17:19,920 --> 00:17:21,040 She's dead? 208 00:17:23,120 --> 00:17:24,440 Are you sure? 209 00:17:26,960 --> 00:17:30,240 Blowing the exit in three, two... 210 00:17:30,440 --> 00:17:31,880 Fuse, wait! Wait! 211 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Here. 212 00:17:39,280 --> 00:17:40,680 Ready? Let's go! 213 00:17:59,360 --> 00:18:02,080 No, no, no! Leave it. Leave it. Leave it. Get in the car. 214 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 Get in the fucking car! 215 00:18:05,040 --> 00:18:06,160 Where's Brain? 216 00:18:13,400 --> 00:18:14,400 Right Hand? 217 00:18:15,280 --> 00:18:16,640 Right Hand? Right Hand? 218 00:18:19,600 --> 00:18:21,176 It's not safe for us here. 219 00:18:21,200 --> 00:18:22,800 We can't wait for Brain. 220 00:18:29,400 --> 00:18:31,120 She's there. We can't leave her! 221 00:18:36,320 --> 00:18:37,560 Oh, my God, Dianne. 222 00:18:38,200 --> 00:18:41,520 Grandpa, go, go, go! 223 00:18:54,160 --> 00:18:57,240 There was a second explosion. It was huge. 224 00:18:57,320 --> 00:18:58,400 She was there. 225 00:18:58,680 --> 00:19:00,800 The building fell onto her. She's dead. She's gone. 226 00:19:00,880 --> 00:19:02,400 Fuse must have messed up. 227 00:19:05,000 --> 00:19:06,120 What about Right Hand? 228 00:19:06,720 --> 00:19:08,680 He's dead too. Shot in the getaway. 229 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 Bullet to the head. 230 00:19:11,640 --> 00:19:13,120 May God have mercy on him. 231 00:19:13,920 --> 00:19:15,600 Okay. Happy now? 232 00:19:15,680 --> 00:19:17,800 You asked your questions. You have your answers. 233 00:19:17,880 --> 00:19:20,080 - Now go. Leave us be. - No, not yet. 234 00:19:20,160 --> 00:19:22,120 - Who killed Right Hand? - Enough! 235 00:19:22,880 --> 00:19:27,840 We have no idea who is chasing us or who sent him, or why. 236 00:19:28,440 --> 00:19:30,560 We are finished. Go. Now! 237 00:19:30,640 --> 00:19:33,920 Azar! When was the last time you saw Fuse or Fixer? 238 00:19:34,200 --> 00:19:35,240 Grandpa. 239 00:19:37,520 --> 00:19:38,920 Grandpa, look at me, look at me. 240 00:19:41,840 --> 00:19:44,760 They said whoever came for Dad is coming for us. 241 00:19:45,760 --> 00:19:46,960 Let him kill me. 242 00:19:48,000 --> 00:19:49,720 And leave me alone? 243 00:19:51,280 --> 00:19:53,480 Never. 244 00:19:59,160 --> 00:20:00,160 Grandpa? 245 00:20:01,440 --> 00:20:03,080 What if we don't go to the meet? 246 00:20:03,160 --> 00:20:05,720 We have three bags full of money in the car. 247 00:20:05,800 --> 00:20:07,440 That's almost half the take. 248 00:20:08,000 --> 00:20:10,920 We could just keep them and run. Forget the others. 249 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 - We can keep them and disappear. - No. 250 00:20:14,080 --> 00:20:16,440 If they find out, they will find us and punish us. 251 00:20:17,960 --> 00:20:20,000 There's a code. Even among thieves. 252 00:20:20,080 --> 00:20:22,120 We go to the meet but keep one bag. 253 00:20:22,200 --> 00:20:25,160 Otherwise, there will never be an escape from this. 254 00:20:26,200 --> 00:20:28,720 And I don't want that for you. Understood? 255 00:20:28,800 --> 00:20:30,360 - Grandpa... - Understood? 256 00:20:31,720 --> 00:20:33,040 Okay. 257 00:20:49,680 --> 00:20:50,800 Hello? 258 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Fixer. 259 00:20:53,760 --> 00:20:54,800 Anyone? 260 00:20:55,400 --> 00:20:56,680 Hello? 261 00:21:30,040 --> 00:21:31,800 Now we can run. 262 00:21:32,280 --> 00:21:33,560 It's over. 263 00:21:53,800 --> 00:21:54,800 Azar. 264 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 He's going to come for us. 265 00:21:58,080 --> 00:21:59,320 Then, go and hide. 266 00:21:59,600 --> 00:22:01,720 We can take care of ourselves. 267 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 You can't just run away from this. 268 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 We can help. 269 00:22:07,880 --> 00:22:10,040 We don't want your help. Understand? 270 00:22:18,480 --> 00:22:20,000 No one has this number. 271 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 Answer it. 272 00:22:46,040 --> 00:22:47,040 Hello? 273 00:22:48,520 --> 00:22:50,800 Azar Mizouni. 274 00:22:54,840 --> 00:22:55,880 Who was that? 275 00:22:56,640 --> 00:22:58,280 What did they say? 276 00:22:59,040 --> 00:23:00,960 We have to go. Right now. Right now! 277 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Azar! 278 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 Azar! 279 00:23:14,560 --> 00:23:16,536 - Azar, wait. - You should never have come here. 280 00:23:16,560 --> 00:23:17,920 We need to work together... 281 00:23:19,840 --> 00:23:21,000 Stay down. 282 00:23:22,840 --> 00:23:24,416 - Grandpa. - Keep down, Azar! 283 00:23:26,640 --> 00:23:27,720 Grandpa! 284 00:23:29,320 --> 00:23:30,320 Grandpa! 285 00:23:30,360 --> 00:23:32,920 - How did he find us? - I don't know. 286 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Grandpa? 287 00:23:44,360 --> 00:23:45,600 Grandpa. 288 00:23:46,360 --> 00:23:48,200 Let's go. Come on, come on. 289 00:23:49,200 --> 00:23:52,080 The killer's out the front. Let's get the car. 290 00:23:54,760 --> 00:23:56,440 We need to find a weapon. 291 00:24:00,120 --> 00:24:02,040 - Help me find a weapon! - Okay. Okay. 292 00:24:03,480 --> 00:24:05,720 Azar, get in here! We need to stay together! 293 00:24:11,680 --> 00:24:14,680 Azar! Azar, do you have a gun? Any kind of gun! 294 00:24:41,800 --> 00:24:43,400 You let the battery run down. 295 00:24:43,640 --> 00:24:45,960 The lights are working fine. It's not the battery. 296 00:24:49,640 --> 00:24:51,240 God, save me from this child. 297 00:24:56,480 --> 00:24:57,560 Get in. 298 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Whatever you want. 299 00:25:13,840 --> 00:25:15,640 I want what you took. 300 00:25:16,960 --> 00:25:18,320 The money? You want the money? 301 00:25:22,440 --> 00:25:23,800 Sweetheart, run. 302 00:25:27,160 --> 00:25:28,160 Run! 303 00:25:31,480 --> 00:25:32,640 Azar! 304 00:25:33,080 --> 00:25:35,880 Muscle! Muscle! 305 00:25:39,000 --> 00:25:40,560 - Are you okay? - Go quickly. 306 00:25:40,640 --> 00:25:42,520 - We have to stop him. Help me. - What? 307 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 - He has Youssef. - What, the killer? 308 00:25:44,520 --> 00:25:45,760 Azar, look at me. Look at me. 309 00:25:45,840 --> 00:25:47,680 Look at me. Do you have a gun? Any kind of gun? 310 00:25:47,720 --> 00:25:50,320 Youssef hates guns. Help me. 311 00:26:05,080 --> 00:26:06,680 - No! - Azar, get back! 312 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 Stop! 313 00:26:11,480 --> 00:26:12,800 We can't just hide, go fight him! 314 00:26:12,880 --> 00:26:14,040 How? 315 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 I don't have a gun. He does. 316 00:26:41,200 --> 00:26:43,040 Where is Dianne Harewood? 317 00:26:45,280 --> 00:26:46,280 Dead. 318 00:26:46,640 --> 00:26:47,640 She's dead. 319 00:26:48,160 --> 00:26:49,920 - Dead? - Yeah. 320 00:26:54,680 --> 00:26:56,480 I'm gonna ask you one more time. 321 00:26:59,600 --> 00:27:03,280 Where is Dianne Harewood? 322 00:27:06,480 --> 00:27:08,240 I'm telling the truth. 323 00:27:08,840 --> 00:27:10,280 She's dead. 324 00:27:15,120 --> 00:27:16,160 You're lying. 325 00:27:16,800 --> 00:27:19,720 It's the truth. She is dead. 326 00:27:20,720 --> 00:27:21,720 Please. 327 00:27:28,800 --> 00:27:30,320 Fuck. 328 00:27:42,200 --> 00:27:43,280 Stay back. 329 00:28:05,920 --> 00:28:08,160 - You can't save him! - Watch me. 330 00:28:11,520 --> 00:28:13,680 Azar! Turn back! 331 00:28:13,800 --> 00:28:15,280 God, save her. 332 00:28:15,840 --> 00:28:16,640 Oh, God! 333 00:28:16,720 --> 00:28:18,280 There is no God here... 334 00:28:19,360 --> 00:28:20,360 only me. 335 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Take it. 336 00:28:24,720 --> 00:28:26,280 Azar, don't come over here! 337 00:28:32,040 --> 00:28:34,280 Distance yourself from Devils. 338 00:28:37,280 --> 00:28:38,280 Take it all. 339 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 Azar, distance yourself from Devils! 340 00:28:42,640 --> 00:28:44,056 I just want him. Please, please. 341 00:28:44,080 --> 00:28:45,720 I want Dianne Harewood. 342 00:28:51,480 --> 00:28:54,440 - No. No. Please. Please, I beg you. - I want Dianne Harewood. 343 00:28:54,520 --> 00:28:57,640 - Don't. I beg you. I beg you. - I want Dianne Harewood. 344 00:28:58,680 --> 00:29:00,720 But she's... she's dead. 345 00:29:01,760 --> 00:29:02,760 She's dead! 346 00:29:07,000 --> 00:29:08,496 No, no, no. 347 00:29:08,520 --> 00:29:10,160 I beg you. I beg you. 348 00:29:13,840 --> 00:29:16,160 No! 349 00:29:16,720 --> 00:29:19,880 Grandpa! Grandpa! 350 00:29:40,080 --> 00:29:42,480 Move, move, move! Azar, come on! 351 00:30:18,080 --> 00:30:19,200 Muscle. 352 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Psycho. 353 00:30:25,920 --> 00:30:27,080 Why are you here? 354 00:30:28,720 --> 00:30:30,320 I followed you from England. 355 00:30:30,440 --> 00:30:31,920 What, you used us as bait? 356 00:30:33,760 --> 00:30:35,600 I had a hunch and I followed it. 357 00:30:38,520 --> 00:30:39,680 The killer is out the back. 358 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Youssef's out there. 359 00:30:42,120 --> 00:30:43,120 Alive? 360 00:30:50,000 --> 00:30:51,200 I'm sorry, Azar. 361 00:30:54,440 --> 00:30:55,960 - Give me a gun. - No. 362 00:30:56,040 --> 00:30:57,840 Give me a gun and we can kill him together. 363 00:30:57,920 --> 00:31:00,136 No, I'm going to do it alone. I know how he works. 364 00:31:00,160 --> 00:31:01,280 Inga, let me help. 365 00:31:01,360 --> 00:31:03,480 Muscle, I need to do this by myself! 366 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 Give me a gun, and I'll get us out of here. 367 00:31:12,520 --> 00:31:14,320 All right. I will keep him busy, 368 00:31:14,400 --> 00:31:17,400 drive him away from the house. Stay hidden until you hear my signal. 369 00:31:17,480 --> 00:31:19,880 - What signal? - You'll know it when you hear it. 370 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 Follow me. 371 00:31:37,960 --> 00:31:39,480 For fuck's sake, get down! 372 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 Go! 373 00:32:11,240 --> 00:32:13,200 Okay. We climb onto the shed, 374 00:32:13,520 --> 00:32:15,440 down to the ground, and then run to the car. 375 00:32:15,520 --> 00:32:17,760 - That's it? That's your whole plan? - Yeah. 376 00:32:18,200 --> 00:32:19,240 Got any better ideas? 377 00:32:19,320 --> 00:32:22,000 Do we go now? Do we go now? 378 00:32:22,960 --> 00:32:24,040 We're just gonna wait. 379 00:32:25,160 --> 00:32:27,520 - Okay? Just wait on the signal. - Okay. 380 00:33:11,760 --> 00:33:13,280 Three, four, five. 381 00:33:15,120 --> 00:33:16,920 Inga Beatrice! 382 00:33:19,560 --> 00:33:21,400 You can't hide from me. 383 00:33:21,480 --> 00:33:24,040 Got to celebrate a killer like you. 384 00:33:24,520 --> 00:33:27,360 Hear me? Come on out, Beatrice. 385 00:33:28,200 --> 00:33:30,800 I've waited a long time to look you in the eye. 386 00:33:32,880 --> 00:33:34,000 A long time. 387 00:33:47,440 --> 00:33:50,040 That's it. Let's go. Azar, you first. Come on. 388 00:33:51,040 --> 00:33:52,120 Just climb down. 389 00:34:15,960 --> 00:34:17,240 What are you doing? 390 00:34:17,320 --> 00:34:18,840 Put your hands up, David. 391 00:34:19,480 --> 00:34:20,560 Put your hands up. 392 00:34:22,800 --> 00:34:25,880 Your plan is not going to work. You need to make a deal. 393 00:34:28,320 --> 00:34:29,360 Oh, fuck. 394 00:34:32,400 --> 00:34:34,000 What have you done? 395 00:34:34,080 --> 00:34:37,960 Please, David, put your hands up. 396 00:34:40,600 --> 00:34:41,800 You led him here. 397 00:34:43,120 --> 00:34:44,520 I didn't have a choice. 398 00:34:45,560 --> 00:34:47,480 We don't have a choice. 399 00:34:47,560 --> 00:34:49,760 We need to surrender. It's the only way to stay alive. 400 00:34:49,840 --> 00:34:50,880 You lied. 401 00:34:52,720 --> 00:34:53,800 You didn't escape him. 402 00:34:54,400 --> 00:34:55,400 You've talked him around. 403 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 He'll fucking kill us. 404 00:34:57,360 --> 00:35:00,480 If he doesn't, another like him will come and finish the job. 405 00:35:00,560 --> 00:35:02,840 You offered our lives to save yourself. 406 00:35:02,920 --> 00:35:05,560 No. I'm trying to save your life. 407 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 All of our lives. 408 00:35:08,320 --> 00:35:09,320 Listen to me. 409 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 He doesn't want us. He just wants Dianne. 410 00:35:14,440 --> 00:35:17,400 - If we lead him to Dianne, maybe... - Dianne's dead! 411 00:35:17,480 --> 00:35:18,880 He doesn't know that! 412 00:35:18,960 --> 00:35:21,480 Enough. Enough. 413 00:35:23,440 --> 00:35:24,720 I'm done listening to you. 414 00:35:25,560 --> 00:35:27,280 Please, David. 415 00:35:28,000 --> 00:35:29,160 I don't want to die. 416 00:35:30,320 --> 00:35:31,920 I don't want you to die. 417 00:35:33,360 --> 00:35:34,520 We can't beat him. 418 00:35:35,040 --> 00:35:38,200 If we fight, we die. If we run, we die. 419 00:35:38,760 --> 00:35:41,120 And it won't stop at us. It won't stop with him. 420 00:35:41,200 --> 00:35:43,520 That thing you found, that thing in America. 421 00:35:43,600 --> 00:35:45,480 They won't survive this either. 422 00:35:51,320 --> 00:35:52,920 Get out the window. 423 00:35:53,600 --> 00:35:54,720 Please, David. 424 00:35:56,640 --> 00:35:57,720 Save yourself. 425 00:35:58,760 --> 00:36:01,360 Save that person you love. Make the deal. 426 00:36:01,440 --> 00:36:03,000 Whatever he wants. 427 00:36:09,680 --> 00:36:13,280 Get the fuck out. 428 00:36:31,160 --> 00:36:32,760 Shit. 36... 429 00:36:45,120 --> 00:36:48,640 38, 39, 40. 430 00:36:50,360 --> 00:36:51,520 You're out. 431 00:37:00,640 --> 00:37:01,640 You're out! 432 00:37:03,720 --> 00:37:04,720 Fuck, yeah. 433 00:37:25,800 --> 00:37:27,880 You all right? Move. 434 00:37:28,520 --> 00:37:29,720 Come on, come on. 435 00:37:32,680 --> 00:37:33,880 Come on! 436 00:37:36,160 --> 00:37:37,160 Come on. 437 00:37:38,480 --> 00:37:39,720 This way. 438 00:37:41,400 --> 00:37:43,000 Come out, come out. 439 00:38:15,520 --> 00:38:16,960 Hands. 440 00:38:18,080 --> 00:38:19,920 - David, please. - Hands. 441 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Get in. 442 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 Fuck. 443 00:38:58,840 --> 00:38:59,840 Fuck! 444 00:39:07,400 --> 00:39:09,040 Psycho! Did you get him? 445 00:39:10,520 --> 00:39:11,600 No! 446 00:39:12,600 --> 00:39:14,680 He got away! Fuck! 447 00:39:19,600 --> 00:39:22,320 The police are near. It's time to go. 448 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 Officer betrayed us. 449 00:39:26,800 --> 00:39:28,400 - She led him to us. - Uh-huh. 450 00:39:28,960 --> 00:39:29,960 You knew. 451 00:39:30,400 --> 00:39:32,840 She saw the color of his eyes, okay? 452 00:39:32,920 --> 00:39:35,320 You don't get close to a predator like that and survive. 453 00:39:38,200 --> 00:39:39,240 We should kill her. 454 00:39:40,480 --> 00:39:41,680 She can't be trusted again. 455 00:39:41,760 --> 00:39:46,280 No, but she was useful to you once, and she can be useful again. 456 00:39:49,440 --> 00:39:50,720 You have a plan. 457 00:39:53,720 --> 00:39:55,600 Do you know what a quisling is? 458 00:39:58,320 --> 00:39:59,440 No. 459 00:39:59,520 --> 00:40:00,840 It's you. 460 00:40:03,240 --> 00:40:04,800 You led him to us? 461 00:40:10,040 --> 00:40:11,720 I had no choice. 462 00:40:16,560 --> 00:40:17,600 Azar, not now! 463 00:40:18,280 --> 00:40:19,496 - Azar! - Stop! 464 00:40:19,520 --> 00:40:21,800 We'll deal with her but not now. 465 00:41:22,440 --> 00:41:23,800 Okay, secure. 466 00:41:24,040 --> 00:41:27,600 New information sending now. 467 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 Received. 468 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 We need control of the contents of the address. 469 00:41:35,400 --> 00:41:38,120 Copy. We'll get the local team out immediately. 470 00:42:03,680 --> 00:42:05,000 What are you going to do to me? 471 00:42:12,800 --> 00:42:14,000 Did you give up Doctor? 472 00:42:14,080 --> 00:42:18,000 No. She was already dead before he found me. 473 00:42:22,720 --> 00:42:24,280 You tell him about my family? 474 00:42:25,480 --> 00:42:27,640 I don't know about your family, David. 475 00:42:28,120 --> 00:42:29,680 What could I say? 476 00:42:35,320 --> 00:42:37,120 You don't seem sorry. 477 00:42:37,920 --> 00:42:40,000 He was going to kill me. 478 00:42:42,960 --> 00:42:44,320 I like you, David. 479 00:42:45,840 --> 00:42:48,800 But you can't expect me to be willing to die to protect you. 480 00:43:03,360 --> 00:43:04,760 Watch her. I'll be back. 481 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 Occupied. 482 00:43:16,360 --> 00:43:18,000 It's Muscle. Let me in. 483 00:43:21,560 --> 00:43:22,560 Fuck! 484 00:43:23,200 --> 00:43:25,040 Fucker shot me in the woods. 485 00:43:25,120 --> 00:43:26,280 I got the bullet out. 486 00:43:28,040 --> 00:43:29,040 Fuck. 487 00:43:35,840 --> 00:43:37,520 It's okay. Easy. Easy. 488 00:43:37,600 --> 00:43:39,080 Easy. 489 00:43:46,600 --> 00:43:49,360 No one is available to take your call at this time. 490 00:43:49,440 --> 00:43:51,560 Please leave a message after the tone. 491 00:43:51,960 --> 00:43:53,080 God, Joe. 492 00:43:53,840 --> 00:43:55,320 You know how stupid I am? 493 00:43:57,640 --> 00:43:59,760 So I just caught myself missing you. 494 00:44:03,960 --> 00:44:05,400 I hate that I miss you. 495 00:44:06,400 --> 00:44:08,360 I hate that I want to hear your voice right now. 496 00:44:09,880 --> 00:44:10,880 I hate it. 497 00:44:13,720 --> 00:44:16,080 Show me. 498 00:44:16,640 --> 00:44:17,880 Fuck. 499 00:44:17,960 --> 00:44:19,280 Fuck. 500 00:44:21,600 --> 00:44:23,320 How dare you tell me to be careful. 501 00:44:24,920 --> 00:44:27,000 Like it would be my fault if anything happened to us. 502 00:44:27,080 --> 00:44:28,320 It's not my fault. 503 00:44:28,680 --> 00:44:30,800 You did this. You came into our lives. 504 00:44:31,040 --> 00:44:34,520 You made promises and plans, and change everything. 505 00:44:35,760 --> 00:44:38,360 Were you just using us as a place to hide? 506 00:44:38,440 --> 00:44:40,840 The fucker got me. 507 00:44:41,280 --> 00:44:42,720 I didn't even feel it. 508 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Press hard. 509 00:44:47,720 --> 00:44:50,080 Maybe this thing we have is just broken now. 510 00:44:50,160 --> 00:44:51,960 Maybe it's all just another lie. 511 00:44:53,600 --> 00:44:55,360 Just a trick you pulled on me. 512 00:44:58,760 --> 00:45:00,440 Well, fuck you. 513 00:45:03,200 --> 00:45:04,920 You made me fall in love with you. 514 00:45:05,000 --> 00:45:07,600 You made me believe that you loved me too. 515 00:45:11,960 --> 00:45:13,680 Was any of this real? 516 00:45:15,760 --> 00:45:16,920 Any of it? 517 00:45:20,800 --> 00:45:21,800 You're gonna be okay. 518 00:45:22,600 --> 00:45:23,600 Promise. 519 00:45:25,280 --> 00:45:26,360 We're gonna be okay. 520 00:45:29,920 --> 00:45:31,560 Okay. 521 00:45:32,400 --> 00:45:33,720 That's it. I'm done. 522 00:46:04,800 --> 00:46:06,120 Target located. 523 00:46:07,920 --> 00:46:09,600 Await instructions. 31972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.