Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,000
I'm planning a job,
David. It's a one-and-out.
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,000
And it would require you
to leave your current life behind.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,320
New identity. No coming back.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,920
Don't improvise.
Don't second-guess.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,880
Stick to the plan.
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,600
Muscle! Get in the car!
7
00:00:19,640 --> 00:00:22,440
Somebody is killing
us, David. Someone's coming.
8
00:00:22,520 --> 00:00:23,520
It's happening.
9
00:00:24,480 --> 00:00:25,480
David?
10
00:00:26,480 --> 00:00:27,936
- Who was it?
- I don't know.
11
00:00:27,960 --> 00:00:29,520
Felt like a professional.
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,640
We took over
a hundred million pounds.
13
00:00:31,720 --> 00:00:33,480
I'm surprised they
haven't killed us already.
14
00:00:33,560 --> 00:00:35,400
Who's they? The
people we stole from?
15
00:00:35,480 --> 00:00:36,760
Or one of us.
16
00:00:36,840 --> 00:00:38,080
My parents aren't dead.
17
00:00:38,160 --> 00:00:39,160
They live in England.
18
00:00:39,680 --> 00:00:42,040
I was born in
England. I'm English.
19
00:00:42,120 --> 00:00:45,400
- I did bad things. Illegal things.
- You're a criminal.
20
00:00:45,480 --> 00:00:46,920
I never wanted to
put you in danger.
21
00:00:46,960 --> 00:00:48,760
We're in danger?
How could you do that?
22
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
Jules, I promise.
I'm gonna fix this.
23
00:00:52,600 --> 00:00:53,720
We should go.
24
00:00:53,800 --> 00:00:55,680
- Go where?
- To go end this.
25
00:01:02,080 --> 00:01:03,520
So it's great, right?
26
00:01:04,880 --> 00:01:06,480
This is really gonna
be a restaurant?
27
00:01:06,560 --> 00:01:08,240
Yeah, sure.
28
00:01:08,320 --> 00:01:10,160
You just gotta, you know,
use your imagination.
29
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
Like, look, look.
30
00:01:12,600 --> 00:01:16,320
I'm gonna, I'm gonna take out this
wall and, you know, open it up.
31
00:01:17,200 --> 00:01:19,680
You know, put tables
all through here.
32
00:01:19,760 --> 00:01:22,760
And I'm gonna put a,
put the bar right there.
33
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
Or actually, maybe,
might put it there.
34
00:01:24,880 --> 00:01:28,840
But the best thing, I'm gonna
have a wood-burning oven.
35
00:01:29,240 --> 00:01:32,040
You know, like pizza.
36
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Focaccia.
37
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
Or whatever.
38
00:01:35,360 --> 00:01:37,000
Yeah, I know you
love pizza, so...
39
00:01:38,200 --> 00:01:39,440
Of course, I love pizza.
40
00:01:39,520 --> 00:01:41,600
Everyone loves
pizza. It's pizza.
41
00:01:47,920 --> 00:01:50,360
So does this mean you're
sticking around for a while?
42
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
What do you mean?
43
00:01:54,400 --> 00:01:56,360
I don't know. I wasn't sure.
44
00:01:57,200 --> 00:01:59,920
- I didn't know if you and Daddy were...
- Yes, Frankie.
45
00:02:01,840 --> 00:02:03,040
I'm gonna stick around.
46
00:02:04,280 --> 00:02:07,520
Hopefully, for a little
more than a while?
47
00:02:18,400 --> 00:02:19,400
Is that okay?
48
00:02:20,880 --> 00:02:21,880
Yeah.
49
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
Well...
50
00:02:25,240 --> 00:02:26,400
good.
51
00:02:26,480 --> 00:02:28,320
Because there's nowhere
else I'd rather be.
52
00:02:51,880 --> 00:02:54,016
Good
afternoon, ladies and gentlemen.
53
00:02:54,040 --> 00:02:57,840
As you can see, the captain has now
switched on the fasten seatbelt sign
54
00:02:58,080 --> 00:03:01,320
as we begin our final
descent into London Heathrow.
55
00:03:10,000 --> 00:03:11,960
Hey,
everyone, eyes front.
56
00:03:13,880 --> 00:03:15,080
Okay, shut up and listen.
57
00:03:16,400 --> 00:03:19,160
As you can see, the vault is
built into the foundations.
58
00:03:19,240 --> 00:03:21,400
Its metal walls are
five feet thick,
59
00:03:21,480 --> 00:03:25,120
and embedded within them is the mechanism
like veins flowing through a body.
60
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
And there's nothing
electrical on it at all.
61
00:03:27,080 --> 00:03:28,360
It's all analogue, off-the-grid.
62
00:03:28,920 --> 00:03:32,080
So whatever happens, blackout,
fire, flood, earthquake,
63
00:03:32,160 --> 00:03:33,880
it stays locked and stays put.
64
00:03:33,960 --> 00:03:35,440
Can't we just use explosives?
65
00:03:35,520 --> 00:03:36,880
They wouldn't even make a dent.
66
00:03:36,960 --> 00:03:41,960
There were only two people in the world
remotely capable of cracking this thing.
67
00:03:42,440 --> 00:03:45,480
One of them is this
guy, Mislav Barderic.
68
00:03:46,240 --> 00:03:48,800
But unfortunately, he was
found dead two years ago.
69
00:03:48,880 --> 00:03:51,000
Moscow, gunshot to the head.
70
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
What?
71
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
It wasn't me.
72
00:03:58,280 --> 00:03:59,640
The other is this man.
73
00:04:00,360 --> 00:04:01,560
Malek Mizouni.
74
00:04:01,920 --> 00:04:05,200
He was trained by his father,
who was himself an old master.
75
00:04:05,400 --> 00:04:08,640
They used to work for organized
crime, primarily the CN.
76
00:04:08,840 --> 00:04:11,960
They were the best cracker team
around until they got caught.
77
00:04:12,560 --> 00:04:14,640
- What, is he in prison now?
- Not anymore.
78
00:04:14,720 --> 00:04:18,640
Now he runs a company that designs
and tests security systems.
79
00:04:18,720 --> 00:04:21,280
- So he's gone to the other side.
- For now.
80
00:04:21,360 --> 00:04:25,280
But I think he could be lured back
over the line for the right price.
81
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
So where is he now?
82
00:04:27,200 --> 00:04:28,360
Not too far.
83
00:05:03,640 --> 00:05:05,000
Are
you Malek Mizouni?
84
00:05:06,120 --> 00:05:07,120
Why?
85
00:05:07,760 --> 00:05:08,960
You see that woman over there?
86
00:05:09,800 --> 00:05:10,920
Do you know who she is?
87
00:05:13,240 --> 00:05:14,760
She'd like to talk to you.
88
00:05:16,640 --> 00:05:17,640
Please.
89
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
I'm not in that world anymore.
90
00:05:19,560 --> 00:05:21,400
If you refuse, she
might take offense.
91
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
Good morning.
92
00:05:59,960 --> 00:06:01,680
I have a proposition for you.
93
00:06:04,200 --> 00:06:05,200
A job.
94
00:06:06,680 --> 00:06:07,680
Madame...
95
00:06:09,360 --> 00:06:10,560
I am retired.
96
00:06:11,800 --> 00:06:12,960
I don't believe you.
97
00:06:14,560 --> 00:06:16,840
You are too talented
to just give up.
98
00:06:21,520 --> 00:06:23,520
I'm humbled that you
would think of me.
99
00:06:24,120 --> 00:06:26,320
It's an honor to meet you.
I've heard so much, but...
100
00:06:29,240 --> 00:06:30,400
I cannot do this.
101
00:06:31,080 --> 00:06:32,120
I cannot.
102
00:06:32,400 --> 00:06:33,440
Yes, you can.
103
00:06:34,040 --> 00:06:35,240
Name your price.
104
00:06:36,800 --> 00:06:38,720
Please, this
isn't about money.
105
00:06:39,400 --> 00:06:41,280
I would be no help to
you, Miss Harewood.
106
00:06:42,120 --> 00:06:44,800
A technician like
myself, a craftsman...
107
00:06:47,160 --> 00:06:48,520
we need to want.
108
00:06:49,480 --> 00:06:50,720
We need the desire.
109
00:06:51,360 --> 00:06:52,360
The thrill.
110
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
The love.
111
00:06:56,880 --> 00:06:58,200
Unless we are useless.
112
00:07:00,600 --> 00:07:01,960
You don't have the love?
113
00:07:04,200 --> 00:07:05,760
This world broke my heart.
114
00:07:13,400 --> 00:07:14,680
You disappoint me.
115
00:07:16,360 --> 00:07:18,880
I expected more from a
man of your reputation.
116
00:07:19,320 --> 00:07:21,040
I mean no disrespect.
117
00:07:21,920 --> 00:07:23,080
Señor Mizouni.
118
00:07:24,120 --> 00:07:29,720
If you mention to anyone that we
spoke, you will not live much longer.
119
00:07:31,640 --> 00:07:32,840
Your family either.
120
00:07:34,120 --> 00:07:35,280
That I presumed.
121
00:07:43,920 --> 00:07:45,960
Goodbye, Mr. Mizouni.
122
00:07:58,920 --> 00:08:00,040
Please, please...
123
00:08:00,520 --> 00:08:02,840
I must talk with
Dianne Harewood.
124
00:08:04,240 --> 00:08:05,800
My name is Youssef Mizouni.
125
00:08:07,000 --> 00:08:08,280
I'm his father.
126
00:08:08,640 --> 00:08:10,240
I taught him
everything he knows.
127
00:09:09,680 --> 00:09:11,280
You have something to say?
128
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
Don't kill my son.
129
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
Why would I do that?
130
00:09:21,520 --> 00:09:22,760
He's a loose thread.
131
00:09:23,480 --> 00:09:24,800
Also, you imagine.
132
00:09:27,560 --> 00:09:29,840
He and I spent nine
years in prison,
133
00:09:30,320 --> 00:09:32,800
and we never spoke to the
police about anything.
134
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Ever.
135
00:09:35,920 --> 00:09:37,040
He will not talk.
136
00:09:37,880 --> 00:09:38,920
I guarantee it.
137
00:09:40,480 --> 00:09:41,720
You were listening too.
138
00:09:42,800 --> 00:09:44,560
That makes you a loose thread.
139
00:09:47,800 --> 00:09:50,160
I taught Malek, I'm not retired.
140
00:09:52,960 --> 00:09:54,320
You're an old man.
141
00:09:54,400 --> 00:09:56,520
If you came looking for us,
142
00:09:57,440 --> 00:09:58,920
then you have an old safe.
143
00:09:59,840 --> 00:10:01,920
An old safe needs an old man.
144
00:10:02,960 --> 00:10:04,680
Your fingers don't
look too nimble.
145
00:10:08,560 --> 00:10:10,480
I taught Malek, but
I taught another.
146
00:10:11,040 --> 00:10:15,680
Someone whose fingers can get
through locks like fire through ice.
147
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Who?
148
00:11:03,080 --> 00:11:04,560
Azar Mizouni?
149
00:11:05,920 --> 00:11:07,200
You need to come with us.
150
00:11:20,680 --> 00:11:22,176
Good
afternoon, ladies and gentlemen,
151
00:11:22,200 --> 00:11:24,920
and welcome to London Heathrow.
152
00:11:25,000 --> 00:11:27,200
On behalf of the captain
and the cabin crew,
153
00:11:27,280 --> 00:11:29,520
we would like to wish
you a safe travel
154
00:11:29,600 --> 00:11:31,640
to your final destination.
155
00:11:31,720 --> 00:11:33,880
And we look forward to
seeing you again soon
156
00:11:33,960 --> 00:11:35,720
on Skyline Airways.
157
00:12:00,880 --> 00:12:02,800
- Where to, mate?
- Neasden.
158
00:13:15,200 --> 00:13:17,640
Hello. We're sorry
we missed your call.
159
00:13:17,720 --> 00:13:19,680
Please leave a message,
and we'll get back to you.
160
00:15:37,760 --> 00:15:40,120
It was only meant
to be a quick hello.
161
00:15:40,560 --> 00:15:41,840
Not a baccanal.
162
00:15:42,640 --> 00:15:44,040
We haven't even
had our dinner yet.
163
00:15:44,080 --> 00:15:46,480
- I only had a couple of drinks.
- Ha!
164
00:16:41,200 --> 00:16:42,560
Cathy, come eat.
165
00:16:56,240 --> 00:16:57,240
Cathy!
166
00:16:58,120 --> 00:16:59,400
What's keeping you?
167
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
Nothing.
168
00:17:15,240 --> 00:17:17,680
Please. Where
are you taking me?
169
00:17:17,760 --> 00:17:19,240
- What do you want?
- Just walk.
170
00:17:31,760 --> 00:17:33,600
I've heard good things
about you, Azar.
171
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Let me go.
172
00:17:55,960 --> 00:17:57,200
Enough chit-chat.
173
00:17:57,880 --> 00:17:59,440
Let's get on with this.
174
00:18:17,240 --> 00:18:18,240
What's this?
175
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
Pressure.
176
00:18:34,080 --> 00:18:36,080
Now. Get to work.
177
00:20:40,520 --> 00:20:42,000
Congratulations.
178
00:20:49,680 --> 00:20:54,040
Everyone, meet
Cracker and Greaseman.
179
00:21:02,960 --> 00:21:05,760
So, what's the job?
180
00:21:06,520 --> 00:21:08,640
We've only got
about a 12-minute window
181
00:21:08,720 --> 00:21:11,000
until we can expect their
backup cavalry to arrive.
182
00:21:11,080 --> 00:21:13,080
So we have to work
faster than fast.
183
00:21:13,600 --> 00:21:15,200
Once the vault is open,
184
00:21:15,280 --> 00:21:18,480
Muscle, Right Hand, and I will pack
and move the money to here and here,
185
00:21:18,560 --> 00:21:20,240
while Specialist
is our firewall.
186
00:21:20,840 --> 00:21:23,080
Once we've packed,
the inside team split.
187
00:21:23,160 --> 00:21:24,200
Half go out here.
188
00:21:24,560 --> 00:21:26,280
The rest go out the
other side here.
189
00:21:26,360 --> 00:21:28,000
But there isn't an
exit on that side.
190
00:21:28,160 --> 00:21:29,360
We'll make one.
191
00:21:29,920 --> 00:21:32,360
Driver will be waiting in the
alley for the up and outs.
192
00:21:32,440 --> 00:21:35,720
Right Hand will take the wheel
of the car on the opposite side.
193
00:21:35,800 --> 00:21:37,480
Officer flees in
her black and white.
194
00:21:37,560 --> 00:21:38,680
Fuse will cover our tracks.
195
00:21:38,760 --> 00:21:41,840
And then we all meet back here for
the debrief, the split and the payday.
196
00:21:41,920 --> 00:21:45,680
And that's when you'll each get a
grab bag with new passports, papers,
197
00:21:45,760 --> 00:21:47,960
and everything you'll need
for your new identity.
198
00:21:48,480 --> 00:21:49,480
Clear?
199
00:21:49,560 --> 00:21:52,560
You said a fuse will cover
our tracks. What kind of fuse?
200
00:21:53,600 --> 00:21:54,640
Him.
201
00:21:56,440 --> 00:21:57,600
That's Fuse.
202
00:21:57,680 --> 00:21:59,480
He's our explosives man.
203
00:21:59,560 --> 00:22:01,920
He'll be orchestrating
our ins and outs.
204
00:22:02,600 --> 00:22:03,840
Is this everyone?
205
00:22:04,360 --> 00:22:05,520
This is the crew.
206
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Nice.
207
00:22:35,800 --> 00:22:36,800
Fuck.
208
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
You here to kill me?
209
00:23:31,000 --> 00:23:32,440
You told me to come here.
210
00:23:33,880 --> 00:23:35,000
You killing the crew?
211
00:23:36,200 --> 00:23:39,000
I already told you that I'm
not the one who's doing this.
212
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
It could be a lie...
213
00:23:41,400 --> 00:23:42,560
to coax me out.
214
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
Get me here.
215
00:23:47,720 --> 00:23:48,880
I'm not killing the crew.
216
00:24:03,320 --> 00:24:04,680
Why did you contact me?
217
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
To warn you.
218
00:24:07,880 --> 00:24:09,080
Because we had a system.
219
00:24:12,720 --> 00:24:13,920
Someone contacted me.
220
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
Who?
221
00:24:16,480 --> 00:24:17,480
Officer.
222
00:24:19,360 --> 00:24:21,320
- She didn't say.
- Who didn't say?
223
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
Her.
224
00:24:25,680 --> 00:24:26,960
What is this? Why is she here?
225
00:24:27,800 --> 00:24:29,600
She
found me. Annoyingly.
226
00:24:30,360 --> 00:24:31,600
Hello, David.
227
00:24:33,360 --> 00:24:34,520
You contacted him?
228
00:24:34,800 --> 00:24:37,160
Yeah. He hung up on me.
229
00:24:37,240 --> 00:24:38,640
Why
didn't you tell me?
230
00:24:39,160 --> 00:24:41,520
Why didn't you tell me
we were here to meet him?
231
00:24:42,160 --> 00:24:43,600
Three years and I hear nothing.
232
00:24:44,360 --> 00:24:46,760
And then both of you
contact me in the same week.
233
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
It doesn't feel right.
234
00:24:52,520 --> 00:24:53,720
Specialist, listen to me.
235
00:24:55,040 --> 00:24:57,600
I don't trust you either, but
someone is killing the crew.
236
00:24:58,440 --> 00:24:59,440
We need to work together.
237
00:24:59,520 --> 00:25:01,560
We need to fix this before
the killer finds us.
238
00:25:02,160 --> 00:25:04,120
She said he came
for her already.
239
00:25:05,160 --> 00:25:06,840
The killer. She said
she saw him in Paris.
240
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
What? You saw him?
241
00:25:09,120 --> 00:25:10,120
David?
242
00:25:10,960 --> 00:25:11,960
David?
243
00:25:13,480 --> 00:25:15,160
Fuck, it is you, David!
244
00:25:15,240 --> 00:25:17,320
- Colin.
- Fuck. David.
245
00:25:18,480 --> 00:25:21,960
Shit. Sorry to interrupt.
We're old friends.
246
00:25:22,560 --> 00:25:25,160
Can you just give us
two seconds? Come here.
247
00:25:30,000 --> 00:25:32,040
It's, it's not a
great time, Colin.
248
00:25:32,120 --> 00:25:35,280
Not a great time? Jesus, David,
I've not seen you in years.
249
00:25:35,360 --> 00:25:37,200
- Where did you go?
- It's a long story.
250
00:25:37,280 --> 00:25:39,520
I was... You just vanished.
I thought you were...
251
00:25:40,120 --> 00:25:41,440
Fuck. This is crazy. Um...
252
00:25:42,800 --> 00:25:44,360
I, I work here now.
253
00:25:45,400 --> 00:25:48,120
- What about the club?
- COVID. We had to shutter the club.
254
00:25:48,840 --> 00:25:51,080
It'll be back. Just, you
know, it takes money.
255
00:25:52,200 --> 00:25:55,000
Hey, God. You wanna go for a coffee
or something? I could take a break.
256
00:25:55,080 --> 00:25:56,680
- I can't, I'm sorry.
- What about later?
257
00:25:57,000 --> 00:25:58,560
We could get
a drink, catch up.
258
00:25:59,480 --> 00:26:02,600
God, I've, I've
missed you, David.
259
00:26:08,560 --> 00:26:09,840
I really gotta go, Colin.
260
00:26:09,920 --> 00:26:11,296
- You still on the same number?
- Yeah.
261
00:26:11,320 --> 00:26:12,600
Okay. Well, I'll call you, yeah?
262
00:26:12,920 --> 00:26:14,600
Sure. Yeah. Okay.
263
00:26:16,000 --> 00:26:17,240
Take care, yeah?
264
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
You too, David.
265
00:26:30,720 --> 00:26:32,400
What the fuck was that?
Who the hell is he?
266
00:26:32,960 --> 00:26:34,016
Did you tell him you're
gonna meet me here?
267
00:26:34,040 --> 00:26:35,400
No. No.
268
00:26:35,480 --> 00:26:38,120
He's civilian, he's not one...
It's just a coincidence.
269
00:26:38,200 --> 00:26:39,880
- What else did you tell him?
- Nothing.
270
00:26:41,000 --> 00:26:42,256
Who else is watching
us right now?
271
00:26:42,280 --> 00:26:44,560
No one. I swear I haven't
told anyone, Specialist.
272
00:26:46,240 --> 00:26:47,520
Why do you keep calling me that?
273
00:26:48,560 --> 00:26:50,640
I know you call me
Psycho behind my back.
274
00:26:51,720 --> 00:26:53,120
What? I didn't tell her.
275
00:26:54,720 --> 00:26:55,720
Listen to me.
276
00:26:56,200 --> 00:26:57,360
We're in danger.
277
00:26:57,760 --> 00:26:59,880
We need to team up.
We're safer together.
278
00:27:01,160 --> 00:27:03,960
We need to figure out who's behind
this. We to find out what they want.
279
00:27:06,920 --> 00:27:08,560
You really saw him? The killer?
280
00:27:09,160 --> 00:27:11,480
Briefly. I clocked him
before he got too close.
281
00:27:11,560 --> 00:27:12,760
I was lucky.
282
00:27:13,520 --> 00:27:15,480
- What did he look like?
- White. Slim.
283
00:27:16,480 --> 00:27:19,840
Scary. He had these crazy
eyes, these mismatched eyes.
284
00:27:19,920 --> 00:27:21,360
One blue, one brown.
285
00:27:22,000 --> 00:27:23,696
I thought I was
gonna fucking die, David.
286
00:27:23,720 --> 00:27:25,056
- I thought I was done.
- Shit. Did he hurt you?
287
00:27:25,080 --> 00:27:26,440
- Are you all right?
- No.
288
00:27:26,960 --> 00:27:29,840
- I was lucky I got away, but...
- We need to find out who sent him.
289
00:27:30,320 --> 00:27:31,320
Yeah.
290
00:27:31,760 --> 00:27:33,960
It's probably the people we
robbed, whoever they are.
291
00:27:34,960 --> 00:27:36,200
Or the person who hired us?
292
00:27:36,960 --> 00:27:38,040
Dianne Harewood?
293
00:27:38,440 --> 00:27:40,320
We didn't stick to
the plan, David.
294
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
You think
she's behind this?
295
00:27:43,560 --> 00:27:44,720
Has she made contact?
296
00:27:44,800 --> 00:27:46,360
- Do you know where she is?
- No.
297
00:27:47,520 --> 00:27:48,800
But I think we need to find her.
298
00:27:49,520 --> 00:27:52,040
To fix this, we need to find
Dianne as soon as possible.
299
00:27:52,920 --> 00:27:54,040
Right, Specialist?
300
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Specialist?
301
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
Fuck.
302
00:28:10,920 --> 00:28:11,920
Fuck.
303
00:28:18,680 --> 00:28:20,440
Excuse me. Excuse me.
304
00:28:20,520 --> 00:28:21,720
- Sorry. Sorry. Sorry.
- Sorry.
305
00:28:26,280 --> 00:28:27,360
What the fuck?
306
00:28:30,760 --> 00:28:31,760
She's gone.
307
00:28:34,200 --> 00:28:36,280
I don't understand. She
drags me all the way here.
308
00:28:36,360 --> 00:28:38,080
And then she just,
she just disappears?
309
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
Fuck!
310
00:28:44,720 --> 00:28:45,720
Fuck!
311
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
Good luck.
312
00:29:05,000 --> 00:29:06,120
Thanks, Doctor.
313
00:29:19,720 --> 00:29:20,800
Oh, shi...
314
00:29:20,880 --> 00:29:23,080
Hey, whoa, whoa. Stay
still. Stay still.
315
00:29:23,360 --> 00:29:25,560
You only just had
surgery. Stay still.
316
00:29:25,640 --> 00:29:27,160
Oh, am I alive?
317
00:29:28,920 --> 00:29:30,360
I don't feel like I'm alive.
318
00:29:30,760 --> 00:29:32,160
You're loaded on morphine.
319
00:29:35,000 --> 00:29:38,240
David! Aww.
320
00:29:38,320 --> 00:29:39,640
- David!
- Come on, sto...
321
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
Muscle.
322
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
Muscle.
323
00:29:47,760 --> 00:29:48,840
Did we get the money?
324
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
We got some.
325
00:29:51,400 --> 00:29:53,120
On our way to find
out just how much.
326
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
We did it.
327
00:29:58,880 --> 00:30:00,520
We made
it!
328
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
- Just stop talking.
- Now that...
329
00:30:06,160 --> 00:30:07,160
And rest.
330
00:30:57,240 --> 00:30:58,720
Wait, wait, wait!
It's me. It's me.
331
00:30:58,800 --> 00:31:00,520
Whoa, whoa, whoa! It's
Muscle. Let him up.
332
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
You survived.
333
00:31:02,840 --> 00:31:03,840
Good for you.
334
00:31:15,120 --> 00:31:16,120
Where is everyone?
335
00:31:16,200 --> 00:31:17,760
- Good fucking question.
- It's just us.
336
00:31:17,840 --> 00:31:19,680
- You, me, him and her.
- And Officer.
337
00:31:20,400 --> 00:31:21,600
- Outside.
- Alive?
338
00:31:22,160 --> 00:31:23,336
We were all meant to meet here.
339
00:31:23,360 --> 00:31:24,800
- Where's Brain? Fixer?
- Not here.
340
00:31:24,880 --> 00:31:26,016
What do you mean not
here? The plan was...
341
00:31:26,040 --> 00:31:27,720
We know what the fucking
plan was, Muscle.
342
00:31:27,760 --> 00:31:29,200
- Did Brain get out?
- We don't know.
343
00:31:29,240 --> 00:31:30,856
- So how long have you been here?
- Too fucking long.
344
00:31:30,880 --> 00:31:33,056
- Forty-seven minutes.
- And what about Cracker and Greaseman?
345
00:31:33,080 --> 00:31:35,720
Their bags are gone.
Greaseman, Cracker, Right Hand.
346
00:31:35,800 --> 00:31:37,776
They came, got their bags,
and got the fuck out of here.
347
00:31:37,800 --> 00:31:39,376
- What, you saw them?
- No. They came and went
348
00:31:39,400 --> 00:31:40,680
before we even arrived.
349
00:31:40,760 --> 00:31:41,840
They left money.
350
00:31:44,360 --> 00:31:47,160
They took those grab bags and
then left two bags of cash.
351
00:31:47,240 --> 00:31:48,240
That's theirs.
352
00:31:49,280 --> 00:31:50,920
None of this makes sense.
353
00:31:52,640 --> 00:31:54,080
Why would Brain
and Fixer not show?
354
00:32:00,880 --> 00:32:01,880
So, what do we do now?
355
00:32:02,520 --> 00:32:03,600
We save ourselves.
356
00:32:03,680 --> 00:32:04,680
We go.
357
00:32:05,040 --> 00:32:07,200
We take our split.
Take our bags. Go.
358
00:32:07,280 --> 00:32:09,400
No. Brain told us
to meet here, so we wait.
359
00:32:09,480 --> 00:32:11,640
We don't wanna cross someone
like Dianne Harewood.
360
00:32:11,720 --> 00:32:13,576
- We can't just...
- Jesus Christ, are you stupid?
361
00:32:13,600 --> 00:32:14,520
She's not coming.
362
00:32:14,600 --> 00:32:16,560
Driver's right. Waiting
here's too dangerous.
363
00:32:16,600 --> 00:32:19,016
We've been here too long already.
Brain could be dead for all we know.
364
00:32:19,040 --> 00:32:20,856
We pool the money we
have, split it between us,
365
00:32:20,880 --> 00:32:22,240
and then get the
fuck out of here.
366
00:32:22,280 --> 00:32:24,520
- And then what?
- Then we disappear.
367
00:32:25,080 --> 00:32:26,080
As arranged.
368
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
What do you think?
369
00:32:29,160 --> 00:32:30,320
I think the plan is dead.
370
00:32:32,240 --> 00:32:33,240
We're on our own now.
371
00:32:34,240 --> 00:32:35,240
Time to run.
372
00:32:46,120 --> 00:32:47,280
Who was that man back there?
373
00:32:48,400 --> 00:32:50,320
He seemed very happy to see you.
374
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
What?
375
00:32:54,320 --> 00:32:56,360
- What?
- I thought you died.
376
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
When I last saw
you before I ran.
377
00:33:00,280 --> 00:33:01,880
I didn't think you'd make it.
378
00:33:02,440 --> 00:33:06,440
Yeah, well, I'm
strong, like a lion.
379
00:33:23,840 --> 00:33:25,120
What the fuck happened that day?
380
00:33:25,200 --> 00:33:27,160
How'd it all get
so fucked so fast?
381
00:33:28,360 --> 00:33:30,400
- I don't know.
- And what happened to Dianne?
382
00:33:31,280 --> 00:33:33,800
I left her in the vault. She
said she'd see me at the meet.
383
00:33:34,280 --> 00:33:35,280
So where'd she go?
384
00:33:36,600 --> 00:33:38,000
I was too busy getting shot.
385
00:33:41,360 --> 00:33:43,641
You haven't heard from her at
all in the past three years?
386
00:33:43,680 --> 00:33:45,720
No. I didn't hear
from anyone until you.
387
00:33:48,360 --> 00:33:50,320
Dianne was meant to be in
Right Hand's car, right?
388
00:33:50,360 --> 00:33:51,840
Along with Cracker
and Greaseman.
389
00:33:51,920 --> 00:33:53,800
They were all meant to
go to the meet together.
390
00:33:55,040 --> 00:33:56,536
But you said they never
showed at the meet.
391
00:33:56,560 --> 00:33:58,216
No, they came and went before
the rest of us got there.
392
00:33:58,240 --> 00:34:00,560
But if they were all in
the same car as Dianne,
393
00:34:00,640 --> 00:34:02,840
then one of them must know
something about where she is.
394
00:34:08,040 --> 00:34:09,920
- What?
- Okay, look.
395
00:34:11,600 --> 00:34:13,960
I kept tabs on all
the crew's families,
396
00:34:14,320 --> 00:34:16,960
the ones whose names I knew, I
kept an eye on their socials.
397
00:34:17,040 --> 00:34:18,080
Wait, stop. You...
398
00:34:18,920 --> 00:34:22,240
You've been keeping tabs on
all of us for all this time.
399
00:34:23,680 --> 00:34:26,040
I've tried to. Haven't you?
400
00:34:27,120 --> 00:34:28,120
No.
401
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
Anyway...
402
00:34:31,000 --> 00:34:34,200
this random account started following
Greaseman's cousin a few months ago.
403
00:34:34,280 --> 00:34:35,160
Azar's cousin.
404
00:34:35,240 --> 00:34:37,640
Wait, we found Azar in a
place like this in Barcelona.
405
00:34:38,440 --> 00:34:40,320
- Wait, you think this is her?
- I do, and look.
406
00:34:40,880 --> 00:34:42,960
I reverse image
searched all of these.
407
00:34:45,160 --> 00:34:47,480
And this one hit.
408
00:34:48,360 --> 00:34:49,360
France?
409
00:34:49,680 --> 00:34:51,080
You think Azar is in France?
410
00:34:52,120 --> 00:34:53,320
Let's go find her.
411
00:37:35,040 --> 00:37:36,120
Hmm?
412
00:39:09,520 --> 00:39:10,800
God Bless.
413
00:39:17,640 --> 00:39:20,040
What does a man like
you spend 10 million pounds on?
414
00:39:22,360 --> 00:39:24,360
You're still scared of
breaking the rules even now?
415
00:39:24,440 --> 00:39:25,360
No.
416
00:39:25,440 --> 00:39:26,680
Then tell me.
417
00:39:27,680 --> 00:39:33,000
For example, I bought
myself a tiger.
418
00:39:33,720 --> 00:39:35,320
No, you didn't.
419
00:39:36,000 --> 00:39:37,240
Yes, I did.
420
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
I named her Calvin.
421
00:39:38,720 --> 00:39:39,720
Calvin?
422
00:39:39,800 --> 00:39:41,120
Like Calvin and Hobbes.
423
00:39:43,320 --> 00:39:45,880
But Calvin was the boy.
Hobbes was the tiger.
424
00:39:46,840 --> 00:39:47,840
I know.
425
00:39:47,920 --> 00:39:50,080
So then why would you
call your tiger Calvin?
426
00:39:50,160 --> 00:39:51,680
To irritate people?
427
00:40:08,080 --> 00:40:09,840
Well, these are the
wrong fucking boots.
428
00:40:27,480 --> 00:40:29,360
She was here. Hey!
429
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
Yo!
430
00:40:32,480 --> 00:40:33,480
It's another match.
431
00:40:34,160 --> 00:40:35,800
Look, frameworks are here.
432
00:40:36,440 --> 00:40:37,560
Hospital is...
433
00:40:38,600 --> 00:40:39,800
here.
434
00:40:39,880 --> 00:40:42,560
Church is... here.
435
00:40:42,640 --> 00:40:43,840
It's still pretty random.
436
00:40:45,800 --> 00:40:47,560
Is that Azar's feed? Wait.
437
00:40:47,640 --> 00:40:48,640
Oh, wait...
438
00:40:51,360 --> 00:40:52,720
That's
a cement factory.
439
00:40:55,720 --> 00:40:56,880
Let's go.
440
00:40:57,440 --> 00:40:59,960
- Tell me something crazy you bought.
- No.
441
00:41:00,040 --> 00:41:01,840
Then tell me something
boring you bought.
442
00:41:05,920 --> 00:41:06,920
No.
443
00:41:07,000 --> 00:41:08,360
Oh, my God.
444
00:41:08,440 --> 00:41:10,040
- What?
- You didn't spend it?
445
00:41:11,240 --> 00:41:13,400
You didn't spend any of it?
446
00:41:14,600 --> 00:41:16,760
- I didn't like the risk.
- The risk of what?
447
00:41:17,360 --> 00:41:18,760
Someone finding me.
448
00:41:18,840 --> 00:41:22,080
That is why you spend
it then move on.
449
00:41:22,160 --> 00:41:24,000
You had a new identity
and a shit ton of money.
450
00:41:24,040 --> 00:41:25,640
You could have gone
anywhere you wanted.
451
00:41:27,400 --> 00:41:29,360
I found something that I
didn't wanna walk out on.
452
00:41:31,400 --> 00:41:32,400
Really?
453
00:41:34,080 --> 00:41:35,080
Interesting.
454
00:41:37,400 --> 00:41:39,600
I'm guessing you blew through
yours in under a year?
455
00:41:41,240 --> 00:41:43,760
- About seven months?
- Fuck.
456
00:41:43,840 --> 00:41:45,120
Yeah, and that was in lockdown.
457
00:41:45,480 --> 00:41:47,240
Or else, it probably
would have gone quicker.
458
00:41:49,880 --> 00:41:51,160
Did you really buy a tiger?
459
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
Yeah.
460
00:41:52,760 --> 00:41:54,640
Why not? Sounds
plausible, right?
461
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
Wait, that's her.
462
00:42:19,160 --> 00:42:20,880
Look. She was spraying
something like this
463
00:42:20,960 --> 00:42:22,400
when we picked her
up in Barcelona.
464
00:42:22,480 --> 00:42:24,000
And she was using
this brand of paint.
465
00:42:24,600 --> 00:42:25,840
This is her.
466
00:42:32,760 --> 00:42:33,760
Okay.
467
00:42:34,800 --> 00:42:35,800
We're here.
468
00:42:39,880 --> 00:42:41,320
Look. Pamiers.
469
00:42:43,440 --> 00:42:44,520
That's it.
470
00:42:46,680 --> 00:42:47,680
That's gotta be it.
471
00:42:48,720 --> 00:42:49,720
Let's go.
472
00:43:01,200 --> 00:43:02,800
What the fuck do we do now?
473
00:43:04,080 --> 00:43:05,840
I want the money
clean and digital.
474
00:43:07,360 --> 00:43:08,360
Not like this.
475
00:43:12,680 --> 00:43:13,680
David.
476
00:43:14,760 --> 00:43:16,480
I can't get on a
plane like this.
477
00:43:18,680 --> 00:43:20,880
I need, I need somewhere...
478
00:43:22,320 --> 00:43:24,520
I need to just find
somewhere to feel better.
479
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
Okay.
480
00:43:33,360 --> 00:43:34,360
Okay.
481
00:43:44,880 --> 00:43:46,680
Sorry.
482
00:43:51,440 --> 00:43:53,400
Fuck it. It's bled
right through.
483
00:43:55,080 --> 00:43:56,360
You want me to change it?
484
00:43:57,200 --> 00:43:58,960
- Okay.
- Okay.
485
00:44:03,960 --> 00:44:05,400
- Wait, wait.
- What?
486
00:44:07,880 --> 00:44:08,880
I gotta go pee.
487
00:44:10,720 --> 00:44:11,600
You need help?
488
00:44:11,680 --> 00:44:13,840
I won't
ask you to do that.
489
00:44:13,920 --> 00:44:15,840
It's okay. Should I help?
490
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Yeah.
491
00:44:20,120 --> 00:44:21,560
- One, two, three.
- One, two.
492
00:44:26,240 --> 00:44:27,240
Okay.
493
00:44:30,600 --> 00:44:31,600
Okay.
494
00:44:32,000 --> 00:44:33,200
- Don't look.
- Oh, sorry.
495
00:44:33,280 --> 00:44:35,800
My eyes are on the
ceiling, just...
496
00:44:42,240 --> 00:44:44,280
- All right, give me a second.
- I'm sorry.
497
00:44:44,360 --> 00:44:46,600
Wait, wait. Can you pass me
some toilet paper, please?
498
00:44:48,280 --> 00:44:49,280
Thank you.
499
00:45:13,040 --> 00:45:14,280
Okay, I'm done.
500
00:45:26,400 --> 00:45:29,080
No, I need... I need you
to... Can you help me out?
501
00:45:29,160 --> 00:45:31,520
- Oh, yeah, yeah. Hold on.
- Could you help me pull up my...
502
00:45:31,600 --> 00:45:32,840
Okay, just...
503
00:45:33,240 --> 00:45:34,520
Yep, yep.
504
00:45:38,920 --> 00:45:39,920
Yeah.
505
00:45:41,440 --> 00:45:42,640
Okay.
506
00:45:45,080 --> 00:45:46,200
Okay.
507
00:45:46,800 --> 00:45:48,560
- I'll take this dressing, all right?
- Okay.
508
00:45:56,440 --> 00:45:58,800
Ah!
509
00:45:59,760 --> 00:46:01,800
- Are the stitches torn?
- No, no.
510
00:46:02,120 --> 00:46:03,360
They're okay. Just don't move.
511
00:46:04,160 --> 00:46:07,040
Just need to clean it.
Put on fresh dressing.
512
00:46:14,160 --> 00:46:15,320
You want me to stay with you?
513
00:46:16,760 --> 00:46:18,480
Until you can do
things for yourself?
514
00:46:19,960 --> 00:46:21,360
No, I can't ask for that.
515
00:46:22,520 --> 00:46:23,640
I can't just leave you.
516
00:46:25,760 --> 00:46:26,760
Look.
517
00:46:27,480 --> 00:46:28,640
You want me to call a doctor?
518
00:46:29,800 --> 00:46:31,400
Someone I used to
know from my last job.
519
00:46:34,240 --> 00:46:35,240
No.
520
00:46:36,400 --> 00:46:37,400
I have someone.
521
00:46:38,400 --> 00:46:39,640
You sure?
522
00:46:40,000 --> 00:46:41,600
Yeah, I'm sure.
523
00:46:44,080 --> 00:46:45,240
But thanks.
524
00:46:52,520 --> 00:46:53,760
How long till your flight?
525
00:46:55,800 --> 00:46:56,840
I already missed it.
526
00:46:56,920 --> 00:46:57,920
What?
527
00:46:58,600 --> 00:46:59,600
Yeah.
528
00:47:00,000 --> 00:47:03,040
Next available seat on a flight to
New York isn't until tomorrow night.
529
00:47:04,400 --> 00:47:07,080
Fully booked. People
panicking about the virus.
530
00:47:07,960 --> 00:47:09,160
I made you miss your out?
531
00:47:10,760 --> 00:47:11,760
It's okay.
532
00:47:14,560 --> 00:47:15,720
Fuck.
533
00:47:16,080 --> 00:47:17,080
It's okay.
534
00:47:18,360 --> 00:47:19,360
Really.
535
00:47:24,760 --> 00:47:25,760
Use my ticket.
536
00:47:27,320 --> 00:47:28,520
What?
537
00:47:28,760 --> 00:47:30,440
My flight doesn't
leave for six hours.
538
00:47:30,560 --> 00:47:33,720
- Take my out. Go to Las Vegas.
- Las Vegas?
539
00:47:34,200 --> 00:47:35,720
My ticket's fully flexible.
540
00:47:36,120 --> 00:47:37,120
You can have it.
541
00:47:38,640 --> 00:47:39,720
What about you?
542
00:47:39,800 --> 00:47:41,960
I won't be going
anywhere for a while.
543
00:47:44,880 --> 00:47:45,880
And what about that?
544
00:47:48,160 --> 00:47:50,400
Can't exactly check 10 million
with my luggage, can I?
545
00:47:52,720 --> 00:47:53,800
I have a contact.
546
00:47:53,880 --> 00:47:55,920
He was gonna move my
money to the West Coast.
547
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
You use him instead.
548
00:47:59,680 --> 00:48:02,440
Come on, look. I gotta
stay and recover anyway.
549
00:48:05,720 --> 00:48:06,720
Come on.
550
00:48:06,800 --> 00:48:07,800
You sure?
551
00:48:09,480 --> 00:48:12,160
You saved my fucking life,
David. Yeah, I'm sure.
552
00:48:55,000 --> 00:48:56,040
I'll get this.
553
00:48:56,600 --> 00:48:58,240
- Do you want anything?
- No.
554
00:48:58,320 --> 00:48:59,320
- No, thanks.
- Okay.
555
00:51:03,200 --> 00:51:04,440
I got snacks.
556
00:51:08,160 --> 00:51:09,760
- Malek's dead.
- Shit.
557
00:51:10,880 --> 00:51:12,520
- Wait, who's Malek?
- Malek Mizouni,
558
00:51:12,760 --> 00:51:15,400
the guy we tried to recruit in
Spain. Azar's father. Youssef's son.
559
00:51:15,720 --> 00:51:16,920
Uh-huh, uh-huh.
560
00:51:17,160 --> 00:51:18,960
They found him
yesterday in Barcelona.
561
00:51:19,760 --> 00:51:21,320
It has to be our
guy that killed him.
562
00:51:21,400 --> 00:51:23,160
- It says that?
- No, but look.
563
00:51:26,920 --> 00:51:27,960
No. Look.
564
00:51:28,680 --> 00:51:30,360
It says here it was
a Mafia killing.
565
00:51:31,040 --> 00:51:33,321
- We know he was in the Mafia.
- No, no, he was legit now.
566
00:51:33,360 --> 00:51:36,200
This is about the thing that we did.
Everyone this job touches is dying.
567
00:51:36,960 --> 00:51:38,480
Fuck, if Azar
hears about this...
568
00:51:39,480 --> 00:51:41,776
She might just pack up and leave.
We gotta go. We gotta go now.
569
00:51:41,800 --> 00:51:42,800
Get in the car.
570
00:51:43,200 --> 00:51:44,200
Wha...
571
00:51:45,240 --> 00:51:48,080
- Get in the car. Get in the car.
- Okay. Yes, I'm coming. I'm coming.
572
00:52:43,680 --> 00:52:44,680
You okay?
573
00:52:47,120 --> 00:52:48,400
Everything's fine.
36972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.