All language subtitles for Culprits.S01E04.720p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:04,000 I'm planning a job, David. It's a one-and-out. 2 00:00:04,080 --> 00:00:07,000 And it would require you to leave your current life behind. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,320 New identity. No coming back. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,920 Don't improvise. Don't second-guess. 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,880 Stick to the plan. 6 00:00:14,960 --> 00:00:16,600 Muscle! Get in the car! 7 00:00:19,640 --> 00:00:22,440 Somebody is killing us, David. Someone's coming. 8 00:00:22,520 --> 00:00:23,520 It's happening. 9 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 David? 10 00:00:26,480 --> 00:00:27,936 - Who was it? - I don't know. 11 00:00:27,960 --> 00:00:29,520 Felt like a professional. 12 00:00:29,600 --> 00:00:31,640 We took over a hundred million pounds. 13 00:00:31,720 --> 00:00:33,480 I'm surprised they haven't killed us already. 14 00:00:33,560 --> 00:00:35,400 Who's they? The people we stole from? 15 00:00:35,480 --> 00:00:36,760 Or one of us. 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,080 My parents aren't dead. 17 00:00:38,160 --> 00:00:39,160 They live in England. 18 00:00:39,680 --> 00:00:42,040 I was born in England. I'm English. 19 00:00:42,120 --> 00:00:45,400 - I did bad things. Illegal things. - You're a criminal. 20 00:00:45,480 --> 00:00:46,920 I never wanted to put you in danger. 21 00:00:46,960 --> 00:00:48,760 We're in danger? How could you do that? 22 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 Jules, I promise. I'm gonna fix this. 23 00:00:52,600 --> 00:00:53,720 We should go. 24 00:00:53,800 --> 00:00:55,680 - Go where? - To go end this. 25 00:01:02,080 --> 00:01:03,520 So it's great, right? 26 00:01:04,880 --> 00:01:06,480 This is really gonna be a restaurant? 27 00:01:06,560 --> 00:01:08,240 Yeah, sure. 28 00:01:08,320 --> 00:01:10,160 You just gotta, you know, use your imagination. 29 00:01:10,600 --> 00:01:11,600 Like, look, look. 30 00:01:12,600 --> 00:01:16,320 I'm gonna, I'm gonna take out this wall and, you know, open it up. 31 00:01:17,200 --> 00:01:19,680 You know, put tables all through here. 32 00:01:19,760 --> 00:01:22,760 And I'm gonna put a, put the bar right there. 33 00:01:22,840 --> 00:01:24,800 Or actually, maybe, might put it there. 34 00:01:24,880 --> 00:01:28,840 But the best thing, I'm gonna have a wood-burning oven. 35 00:01:29,240 --> 00:01:32,040 You know, like pizza. 36 00:01:32,120 --> 00:01:33,120 Focaccia. 37 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Or whatever. 38 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 Yeah, I know you love pizza, so... 39 00:01:38,200 --> 00:01:39,440 Of course, I love pizza. 40 00:01:39,520 --> 00:01:41,600 Everyone loves pizza. It's pizza. 41 00:01:47,920 --> 00:01:50,360 So does this mean you're sticking around for a while? 42 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 What do you mean? 43 00:01:54,400 --> 00:01:56,360 I don't know. I wasn't sure. 44 00:01:57,200 --> 00:01:59,920 - I didn't know if you and Daddy were... - Yes, Frankie. 45 00:02:01,840 --> 00:02:03,040 I'm gonna stick around. 46 00:02:04,280 --> 00:02:07,520 Hopefully, for a little more than a while? 47 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Is that okay? 48 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 Yeah. 49 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 Well... 50 00:02:25,240 --> 00:02:26,400 good. 51 00:02:26,480 --> 00:02:28,320 Because there's nowhere else I'd rather be. 52 00:02:51,880 --> 00:02:54,016 Good afternoon, ladies and gentlemen. 53 00:02:54,040 --> 00:02:57,840 As you can see, the captain has now switched on the fasten seatbelt sign 54 00:02:58,080 --> 00:03:01,320 as we begin our final descent into London Heathrow. 55 00:03:10,000 --> 00:03:11,960 Hey, everyone, eyes front. 56 00:03:13,880 --> 00:03:15,080 Okay, shut up and listen. 57 00:03:16,400 --> 00:03:19,160 As you can see, the vault is built into the foundations. 58 00:03:19,240 --> 00:03:21,400 Its metal walls are five feet thick, 59 00:03:21,480 --> 00:03:25,120 and embedded within them is the mechanism like veins flowing through a body. 60 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 And there's nothing electrical on it at all. 61 00:03:27,080 --> 00:03:28,360 It's all analogue, off-the-grid. 62 00:03:28,920 --> 00:03:32,080 So whatever happens, blackout, fire, flood, earthquake, 63 00:03:32,160 --> 00:03:33,880 it stays locked and stays put. 64 00:03:33,960 --> 00:03:35,440 Can't we just use explosives? 65 00:03:35,520 --> 00:03:36,880 They wouldn't even make a dent. 66 00:03:36,960 --> 00:03:41,960 There were only two people in the world remotely capable of cracking this thing. 67 00:03:42,440 --> 00:03:45,480 One of them is this guy, Mislav Barderic. 68 00:03:46,240 --> 00:03:48,800 But unfortunately, he was found dead two years ago. 69 00:03:48,880 --> 00:03:51,000 Moscow, gunshot to the head. 70 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 What? 71 00:03:54,960 --> 00:03:55,960 It wasn't me. 72 00:03:58,280 --> 00:03:59,640 The other is this man. 73 00:04:00,360 --> 00:04:01,560 Malek Mizouni. 74 00:04:01,920 --> 00:04:05,200 He was trained by his father, who was himself an old master. 75 00:04:05,400 --> 00:04:08,640 They used to work for organized crime, primarily the CN. 76 00:04:08,840 --> 00:04:11,960 They were the best cracker team around until they got caught. 77 00:04:12,560 --> 00:04:14,640 - What, is he in prison now? - Not anymore. 78 00:04:14,720 --> 00:04:18,640 Now he runs a company that designs and tests security systems. 79 00:04:18,720 --> 00:04:21,280 - So he's gone to the other side. - For now. 80 00:04:21,360 --> 00:04:25,280 But I think he could be lured back over the line for the right price. 81 00:04:25,840 --> 00:04:26,840 So where is he now? 82 00:04:27,200 --> 00:04:28,360 Not too far. 83 00:05:03,640 --> 00:05:05,000 Are you Malek Mizouni? 84 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 Why? 85 00:05:07,760 --> 00:05:08,960 You see that woman over there? 86 00:05:09,800 --> 00:05:10,920 Do you know who she is? 87 00:05:13,240 --> 00:05:14,760 She'd like to talk to you. 88 00:05:16,640 --> 00:05:17,640 Please. 89 00:05:18,000 --> 00:05:19,480 I'm not in that world anymore. 90 00:05:19,560 --> 00:05:21,400 If you refuse, she might take offense. 91 00:05:36,400 --> 00:05:38,000 Good morning. 92 00:05:59,960 --> 00:06:01,680 I have a proposition for you. 93 00:06:04,200 --> 00:06:05,200 A job. 94 00:06:06,680 --> 00:06:07,680 Madame... 95 00:06:09,360 --> 00:06:10,560 I am retired. 96 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 I don't believe you. 97 00:06:14,560 --> 00:06:16,840 You are too talented to just give up. 98 00:06:21,520 --> 00:06:23,520 I'm humbled that you would think of me. 99 00:06:24,120 --> 00:06:26,320 It's an honor to meet you. I've heard so much, but... 100 00:06:29,240 --> 00:06:30,400 I cannot do this. 101 00:06:31,080 --> 00:06:32,120 I cannot. 102 00:06:32,400 --> 00:06:33,440 Yes, you can. 103 00:06:34,040 --> 00:06:35,240 Name your price. 104 00:06:36,800 --> 00:06:38,720 Please, this isn't about money. 105 00:06:39,400 --> 00:06:41,280 I would be no help to you, Miss Harewood. 106 00:06:42,120 --> 00:06:44,800 A technician like myself, a craftsman... 107 00:06:47,160 --> 00:06:48,520 we need to want. 108 00:06:49,480 --> 00:06:50,720 We need the desire. 109 00:06:51,360 --> 00:06:52,360 The thrill. 110 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 The love. 111 00:06:56,880 --> 00:06:58,200 Unless we are useless. 112 00:07:00,600 --> 00:07:01,960 You don't have the love? 113 00:07:04,200 --> 00:07:05,760 This world broke my heart. 114 00:07:13,400 --> 00:07:14,680 You disappoint me. 115 00:07:16,360 --> 00:07:18,880 I expected more from a man of your reputation. 116 00:07:19,320 --> 00:07:21,040 I mean no disrespect. 117 00:07:21,920 --> 00:07:23,080 Señor Mizouni. 118 00:07:24,120 --> 00:07:29,720 If you mention to anyone that we spoke, you will not live much longer. 119 00:07:31,640 --> 00:07:32,840 Your family either. 120 00:07:34,120 --> 00:07:35,280 That I presumed. 121 00:07:43,920 --> 00:07:45,960 Goodbye, Mr. Mizouni. 122 00:07:58,920 --> 00:08:00,040 Please, please... 123 00:08:00,520 --> 00:08:02,840 I must talk with Dianne Harewood. 124 00:08:04,240 --> 00:08:05,800 My name is Youssef Mizouni. 125 00:08:07,000 --> 00:08:08,280 I'm his father. 126 00:08:08,640 --> 00:08:10,240 I taught him everything he knows. 127 00:09:09,680 --> 00:09:11,280 You have something to say? 128 00:09:15,760 --> 00:09:16,840 Don't kill my son. 129 00:09:18,000 --> 00:09:19,160 Why would I do that? 130 00:09:21,520 --> 00:09:22,760 He's a loose thread. 131 00:09:23,480 --> 00:09:24,800 Also, you imagine. 132 00:09:27,560 --> 00:09:29,840 He and I spent nine years in prison, 133 00:09:30,320 --> 00:09:32,800 and we never spoke to the police about anything. 134 00:09:33,440 --> 00:09:34,440 Ever. 135 00:09:35,920 --> 00:09:37,040 He will not talk. 136 00:09:37,880 --> 00:09:38,920 I guarantee it. 137 00:09:40,480 --> 00:09:41,720 You were listening too. 138 00:09:42,800 --> 00:09:44,560 That makes you a loose thread. 139 00:09:47,800 --> 00:09:50,160 I taught Malek, I'm not retired. 140 00:09:52,960 --> 00:09:54,320 You're an old man. 141 00:09:54,400 --> 00:09:56,520 If you came looking for us, 142 00:09:57,440 --> 00:09:58,920 then you have an old safe. 143 00:09:59,840 --> 00:10:01,920 An old safe needs an old man. 144 00:10:02,960 --> 00:10:04,680 Your fingers don't look too nimble. 145 00:10:08,560 --> 00:10:10,480 I taught Malek, but I taught another. 146 00:10:11,040 --> 00:10:15,680 Someone whose fingers can get through locks like fire through ice. 147 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 Who? 148 00:11:03,080 --> 00:11:04,560 Azar Mizouni? 149 00:11:05,920 --> 00:11:07,200 You need to come with us. 150 00:11:20,680 --> 00:11:22,176 Good afternoon, ladies and gentlemen, 151 00:11:22,200 --> 00:11:24,920 and welcome to London Heathrow. 152 00:11:25,000 --> 00:11:27,200 On behalf of the captain and the cabin crew, 153 00:11:27,280 --> 00:11:29,520 we would like to wish you a safe travel 154 00:11:29,600 --> 00:11:31,640 to your final destination. 155 00:11:31,720 --> 00:11:33,880 And we look forward to seeing you again soon 156 00:11:33,960 --> 00:11:35,720 on Skyline Airways. 157 00:12:00,880 --> 00:12:02,800 - Where to, mate? - Neasden. 158 00:13:15,200 --> 00:13:17,640 Hello. We're sorry we missed your call. 159 00:13:17,720 --> 00:13:19,680 Please leave a message, and we'll get back to you. 160 00:15:37,760 --> 00:15:40,120 It was only meant to be a quick hello. 161 00:15:40,560 --> 00:15:41,840 Not a baccanal. 162 00:15:42,640 --> 00:15:44,040 We haven't even had our dinner yet. 163 00:15:44,080 --> 00:15:46,480 - I only had a couple of drinks. - Ha! 164 00:16:41,200 --> 00:16:42,560 Cathy, come eat. 165 00:16:56,240 --> 00:16:57,240 Cathy! 166 00:16:58,120 --> 00:16:59,400 What's keeping you? 167 00:17:01,200 --> 00:17:02,200 Nothing. 168 00:17:15,240 --> 00:17:17,680 Please. Where are you taking me? 169 00:17:17,760 --> 00:17:19,240 - What do you want? - Just walk. 170 00:17:31,760 --> 00:17:33,600 I've heard good things about you, Azar. 171 00:17:34,160 --> 00:17:35,160 Let me go. 172 00:17:55,960 --> 00:17:57,200 Enough chit-chat. 173 00:17:57,880 --> 00:17:59,440 Let's get on with this. 174 00:18:17,240 --> 00:18:18,240 What's this? 175 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 Pressure. 176 00:18:34,080 --> 00:18:36,080 Now. Get to work. 177 00:20:40,520 --> 00:20:42,000 Congratulations. 178 00:20:49,680 --> 00:20:54,040 Everyone, meet Cracker and Greaseman. 179 00:21:02,960 --> 00:21:05,760 So, what's the job? 180 00:21:06,520 --> 00:21:08,640 We've only got about a 12-minute window 181 00:21:08,720 --> 00:21:11,000 until we can expect their backup cavalry to arrive. 182 00:21:11,080 --> 00:21:13,080 So we have to work faster than fast. 183 00:21:13,600 --> 00:21:15,200 Once the vault is open, 184 00:21:15,280 --> 00:21:18,480 Muscle, Right Hand, and I will pack and move the money to here and here, 185 00:21:18,560 --> 00:21:20,240 while Specialist is our firewall. 186 00:21:20,840 --> 00:21:23,080 Once we've packed, the inside team split. 187 00:21:23,160 --> 00:21:24,200 Half go out here. 188 00:21:24,560 --> 00:21:26,280 The rest go out the other side here. 189 00:21:26,360 --> 00:21:28,000 But there isn't an exit on that side. 190 00:21:28,160 --> 00:21:29,360 We'll make one. 191 00:21:29,920 --> 00:21:32,360 Driver will be waiting in the alley for the up and outs. 192 00:21:32,440 --> 00:21:35,720 Right Hand will take the wheel of the car on the opposite side. 193 00:21:35,800 --> 00:21:37,480 Officer flees in her black and white. 194 00:21:37,560 --> 00:21:38,680 Fuse will cover our tracks. 195 00:21:38,760 --> 00:21:41,840 And then we all meet back here for the debrief, the split and the payday. 196 00:21:41,920 --> 00:21:45,680 And that's when you'll each get a grab bag with new passports, papers, 197 00:21:45,760 --> 00:21:47,960 and everything you'll need for your new identity. 198 00:21:48,480 --> 00:21:49,480 Clear? 199 00:21:49,560 --> 00:21:52,560 You said a fuse will cover our tracks. What kind of fuse? 200 00:21:53,600 --> 00:21:54,640 Him. 201 00:21:56,440 --> 00:21:57,600 That's Fuse. 202 00:21:57,680 --> 00:21:59,480 He's our explosives man. 203 00:21:59,560 --> 00:22:01,920 He'll be orchestrating our ins and outs. 204 00:22:02,600 --> 00:22:03,840 Is this everyone? 205 00:22:04,360 --> 00:22:05,520 This is the crew. 206 00:22:09,200 --> 00:22:10,200 Nice. 207 00:22:35,800 --> 00:22:36,800 Fuck. 208 00:23:28,280 --> 00:23:29,280 You here to kill me? 209 00:23:31,000 --> 00:23:32,440 You told me to come here. 210 00:23:33,880 --> 00:23:35,000 You killing the crew? 211 00:23:36,200 --> 00:23:39,000 I already told you that I'm not the one who's doing this. 212 00:23:39,640 --> 00:23:40,640 It could be a lie... 213 00:23:41,400 --> 00:23:42,560 to coax me out. 214 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 Get me here. 215 00:23:47,720 --> 00:23:48,880 I'm not killing the crew. 216 00:24:03,320 --> 00:24:04,680 Why did you contact me? 217 00:24:06,080 --> 00:24:07,080 To warn you. 218 00:24:07,880 --> 00:24:09,080 Because we had a system. 219 00:24:12,720 --> 00:24:13,920 Someone contacted me. 220 00:24:15,080 --> 00:24:16,080 Who? 221 00:24:16,480 --> 00:24:17,480 Officer. 222 00:24:19,360 --> 00:24:21,320 - She didn't say. - Who didn't say? 223 00:24:22,320 --> 00:24:23,320 Her. 224 00:24:25,680 --> 00:24:26,960 What is this? Why is she here? 225 00:24:27,800 --> 00:24:29,600 She found me. Annoyingly. 226 00:24:30,360 --> 00:24:31,600 Hello, David. 227 00:24:33,360 --> 00:24:34,520 You contacted him? 228 00:24:34,800 --> 00:24:37,160 Yeah. He hung up on me. 229 00:24:37,240 --> 00:24:38,640 Why didn't you tell me? 230 00:24:39,160 --> 00:24:41,520 Why didn't you tell me we were here to meet him? 231 00:24:42,160 --> 00:24:43,600 Three years and I hear nothing. 232 00:24:44,360 --> 00:24:46,760 And then both of you contact me in the same week. 233 00:24:49,640 --> 00:24:50,640 It doesn't feel right. 234 00:24:52,520 --> 00:24:53,720 Specialist, listen to me. 235 00:24:55,040 --> 00:24:57,600 I don't trust you either, but someone is killing the crew. 236 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 We need to work together. 237 00:24:59,520 --> 00:25:01,560 We need to fix this before the killer finds us. 238 00:25:02,160 --> 00:25:04,120 She said he came for her already. 239 00:25:05,160 --> 00:25:06,840 The killer. She said she saw him in Paris. 240 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 What? You saw him? 241 00:25:09,120 --> 00:25:10,120 David? 242 00:25:10,960 --> 00:25:11,960 David? 243 00:25:13,480 --> 00:25:15,160 Fuck, it is you, David! 244 00:25:15,240 --> 00:25:17,320 - Colin. - Fuck. David. 245 00:25:18,480 --> 00:25:21,960 Shit. Sorry to interrupt. We're old friends. 246 00:25:22,560 --> 00:25:25,160 Can you just give us two seconds? Come here. 247 00:25:30,000 --> 00:25:32,040 It's, it's not a great time, Colin. 248 00:25:32,120 --> 00:25:35,280 Not a great time? Jesus, David, I've not seen you in years. 249 00:25:35,360 --> 00:25:37,200 - Where did you go? - It's a long story. 250 00:25:37,280 --> 00:25:39,520 I was... You just vanished. I thought you were... 251 00:25:40,120 --> 00:25:41,440 Fuck. This is crazy. Um... 252 00:25:42,800 --> 00:25:44,360 I, I work here now. 253 00:25:45,400 --> 00:25:48,120 - What about the club? - COVID. We had to shutter the club. 254 00:25:48,840 --> 00:25:51,080 It'll be back. Just, you know, it takes money. 255 00:25:52,200 --> 00:25:55,000 Hey, God. You wanna go for a coffee or something? I could take a break. 256 00:25:55,080 --> 00:25:56,680 - I can't, I'm sorry. - What about later? 257 00:25:57,000 --> 00:25:58,560 We could get a drink, catch up. 258 00:25:59,480 --> 00:26:02,600 God, I've, I've missed you, David. 259 00:26:08,560 --> 00:26:09,840 I really gotta go, Colin. 260 00:26:09,920 --> 00:26:11,296 - You still on the same number? - Yeah. 261 00:26:11,320 --> 00:26:12,600 Okay. Well, I'll call you, yeah? 262 00:26:12,920 --> 00:26:14,600 Sure. Yeah. Okay. 263 00:26:16,000 --> 00:26:17,240 Take care, yeah? 264 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 You too, David. 265 00:26:30,720 --> 00:26:32,400 What the fuck was that? Who the hell is he? 266 00:26:32,960 --> 00:26:34,016 Did you tell him you're gonna meet me here? 267 00:26:34,040 --> 00:26:35,400 No. No. 268 00:26:35,480 --> 00:26:38,120 He's civilian, he's not one... It's just a coincidence. 269 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 - What else did you tell him? - Nothing. 270 00:26:41,000 --> 00:26:42,256 Who else is watching us right now? 271 00:26:42,280 --> 00:26:44,560 No one. I swear I haven't told anyone, Specialist. 272 00:26:46,240 --> 00:26:47,520 Why do you keep calling me that? 273 00:26:48,560 --> 00:26:50,640 I know you call me Psycho behind my back. 274 00:26:51,720 --> 00:26:53,120 What? I didn't tell her. 275 00:26:54,720 --> 00:26:55,720 Listen to me. 276 00:26:56,200 --> 00:26:57,360 We're in danger. 277 00:26:57,760 --> 00:26:59,880 We need to team up. We're safer together. 278 00:27:01,160 --> 00:27:03,960 We need to figure out who's behind this. We to find out what they want. 279 00:27:06,920 --> 00:27:08,560 You really saw him? The killer? 280 00:27:09,160 --> 00:27:11,480 Briefly. I clocked him before he got too close. 281 00:27:11,560 --> 00:27:12,760 I was lucky. 282 00:27:13,520 --> 00:27:15,480 - What did he look like? - White. Slim. 283 00:27:16,480 --> 00:27:19,840 Scary. He had these crazy eyes, these mismatched eyes. 284 00:27:19,920 --> 00:27:21,360 One blue, one brown. 285 00:27:22,000 --> 00:27:23,696 I thought I was gonna fucking die, David. 286 00:27:23,720 --> 00:27:25,056 - I thought I was done. - Shit. Did he hurt you? 287 00:27:25,080 --> 00:27:26,440 - Are you all right? - No. 288 00:27:26,960 --> 00:27:29,840 - I was lucky I got away, but... - We need to find out who sent him. 289 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 Yeah. 290 00:27:31,760 --> 00:27:33,960 It's probably the people we robbed, whoever they are. 291 00:27:34,960 --> 00:27:36,200 Or the person who hired us? 292 00:27:36,960 --> 00:27:38,040 Dianne Harewood? 293 00:27:38,440 --> 00:27:40,320 We didn't stick to the plan, David. 294 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 You think she's behind this? 295 00:27:43,560 --> 00:27:44,720 Has she made contact? 296 00:27:44,800 --> 00:27:46,360 - Do you know where she is? - No. 297 00:27:47,520 --> 00:27:48,800 But I think we need to find her. 298 00:27:49,520 --> 00:27:52,040 To fix this, we need to find Dianne as soon as possible. 299 00:27:52,920 --> 00:27:54,040 Right, Specialist? 300 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Specialist? 301 00:28:01,160 --> 00:28:02,160 Fuck. 302 00:28:10,920 --> 00:28:11,920 Fuck. 303 00:28:18,680 --> 00:28:20,440 Excuse me. Excuse me. 304 00:28:20,520 --> 00:28:21,720 - Sorry. Sorry. Sorry. - Sorry. 305 00:28:26,280 --> 00:28:27,360 What the fuck? 306 00:28:30,760 --> 00:28:31,760 She's gone. 307 00:28:34,200 --> 00:28:36,280 I don't understand. She drags me all the way here. 308 00:28:36,360 --> 00:28:38,080 And then she just, she just disappears? 309 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 Fuck! 310 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 Fuck! 311 00:29:02,680 --> 00:29:03,680 Good luck. 312 00:29:05,000 --> 00:29:06,120 Thanks, Doctor. 313 00:29:19,720 --> 00:29:20,800 Oh, shi... 314 00:29:20,880 --> 00:29:23,080 Hey, whoa, whoa. Stay still. Stay still. 315 00:29:23,360 --> 00:29:25,560 You only just had surgery. Stay still. 316 00:29:25,640 --> 00:29:27,160 Oh, am I alive? 317 00:29:28,920 --> 00:29:30,360 I don't feel like I'm alive. 318 00:29:30,760 --> 00:29:32,160 You're loaded on morphine. 319 00:29:35,000 --> 00:29:38,240 David! Aww. 320 00:29:38,320 --> 00:29:39,640 - David! - Come on, sto... 321 00:29:40,960 --> 00:29:41,960 Muscle. 322 00:29:43,160 --> 00:29:44,160 Muscle. 323 00:29:47,760 --> 00:29:48,840 Did we get the money? 324 00:29:49,720 --> 00:29:50,720 We got some. 325 00:29:51,400 --> 00:29:53,120 On our way to find out just how much. 326 00:29:56,880 --> 00:29:57,880 We did it. 327 00:29:58,880 --> 00:30:00,520 We made it! 328 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 - Just stop talking. - Now that... 329 00:30:06,160 --> 00:30:07,160 And rest. 330 00:30:57,240 --> 00:30:58,720 Wait, wait, wait! It's me. It's me. 331 00:30:58,800 --> 00:31:00,520 Whoa, whoa, whoa! It's Muscle. Let him up. 332 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 You survived. 333 00:31:02,840 --> 00:31:03,840 Good for you. 334 00:31:15,120 --> 00:31:16,120 Where is everyone? 335 00:31:16,200 --> 00:31:17,760 - Good fucking question. - It's just us. 336 00:31:17,840 --> 00:31:19,680 - You, me, him and her. - And Officer. 337 00:31:20,400 --> 00:31:21,600 - Outside. - Alive? 338 00:31:22,160 --> 00:31:23,336 We were all meant to meet here. 339 00:31:23,360 --> 00:31:24,800 - Where's Brain? Fixer? - Not here. 340 00:31:24,880 --> 00:31:26,016 What do you mean not here? The plan was... 341 00:31:26,040 --> 00:31:27,720 We know what the fucking plan was, Muscle. 342 00:31:27,760 --> 00:31:29,200 - Did Brain get out? - We don't know. 343 00:31:29,240 --> 00:31:30,856 - So how long have you been here? - Too fucking long. 344 00:31:30,880 --> 00:31:33,056 - Forty-seven minutes. - And what about Cracker and Greaseman? 345 00:31:33,080 --> 00:31:35,720 Their bags are gone. Greaseman, Cracker, Right Hand. 346 00:31:35,800 --> 00:31:37,776 They came, got their bags, and got the fuck out of here. 347 00:31:37,800 --> 00:31:39,376 - What, you saw them? - No. They came and went 348 00:31:39,400 --> 00:31:40,680 before we even arrived. 349 00:31:40,760 --> 00:31:41,840 They left money. 350 00:31:44,360 --> 00:31:47,160 They took those grab bags and then left two bags of cash. 351 00:31:47,240 --> 00:31:48,240 That's theirs. 352 00:31:49,280 --> 00:31:50,920 None of this makes sense. 353 00:31:52,640 --> 00:31:54,080 Why would Brain and Fixer not show? 354 00:32:00,880 --> 00:32:01,880 So, what do we do now? 355 00:32:02,520 --> 00:32:03,600 We save ourselves. 356 00:32:03,680 --> 00:32:04,680 We go. 357 00:32:05,040 --> 00:32:07,200 We take our split. Take our bags. Go. 358 00:32:07,280 --> 00:32:09,400 No. Brain told us to meet here, so we wait. 359 00:32:09,480 --> 00:32:11,640 We don't wanna cross someone like Dianne Harewood. 360 00:32:11,720 --> 00:32:13,576 - We can't just... - Jesus Christ, are you stupid? 361 00:32:13,600 --> 00:32:14,520 She's not coming. 362 00:32:14,600 --> 00:32:16,560 Driver's right. Waiting here's too dangerous. 363 00:32:16,600 --> 00:32:19,016 We've been here too long already. Brain could be dead for all we know. 364 00:32:19,040 --> 00:32:20,856 We pool the money we have, split it between us, 365 00:32:20,880 --> 00:32:22,240 and then get the fuck out of here. 366 00:32:22,280 --> 00:32:24,520 - And then what? - Then we disappear. 367 00:32:25,080 --> 00:32:26,080 As arranged. 368 00:32:27,640 --> 00:32:28,640 What do you think? 369 00:32:29,160 --> 00:32:30,320 I think the plan is dead. 370 00:32:32,240 --> 00:32:33,240 We're on our own now. 371 00:32:34,240 --> 00:32:35,240 Time to run. 372 00:32:46,120 --> 00:32:47,280 Who was that man back there? 373 00:32:48,400 --> 00:32:50,320 He seemed very happy to see you. 374 00:32:51,280 --> 00:32:52,280 What? 375 00:32:54,320 --> 00:32:56,360 - What? - I thought you died. 376 00:32:57,760 --> 00:32:59,480 When I last saw you before I ran. 377 00:33:00,280 --> 00:33:01,880 I didn't think you'd make it. 378 00:33:02,440 --> 00:33:06,440 Yeah, well, I'm strong, like a lion. 379 00:33:23,840 --> 00:33:25,120 What the fuck happened that day? 380 00:33:25,200 --> 00:33:27,160 How'd it all get so fucked so fast? 381 00:33:28,360 --> 00:33:30,400 - I don't know. - And what happened to Dianne? 382 00:33:31,280 --> 00:33:33,800 I left her in the vault. She said she'd see me at the meet. 383 00:33:34,280 --> 00:33:35,280 So where'd she go? 384 00:33:36,600 --> 00:33:38,000 I was too busy getting shot. 385 00:33:41,360 --> 00:33:43,641 You haven't heard from her at all in the past three years? 386 00:33:43,680 --> 00:33:45,720 No. I didn't hear from anyone until you. 387 00:33:48,360 --> 00:33:50,320 Dianne was meant to be in Right Hand's car, right? 388 00:33:50,360 --> 00:33:51,840 Along with Cracker and Greaseman. 389 00:33:51,920 --> 00:33:53,800 They were all meant to go to the meet together. 390 00:33:55,040 --> 00:33:56,536 But you said they never showed at the meet. 391 00:33:56,560 --> 00:33:58,216 No, they came and went before the rest of us got there. 392 00:33:58,240 --> 00:34:00,560 But if they were all in the same car as Dianne, 393 00:34:00,640 --> 00:34:02,840 then one of them must know something about where she is. 394 00:34:08,040 --> 00:34:09,920 - What? - Okay, look. 395 00:34:11,600 --> 00:34:13,960 I kept tabs on all the crew's families, 396 00:34:14,320 --> 00:34:16,960 the ones whose names I knew, I kept an eye on their socials. 397 00:34:17,040 --> 00:34:18,080 Wait, stop. You... 398 00:34:18,920 --> 00:34:22,240 You've been keeping tabs on all of us for all this time. 399 00:34:23,680 --> 00:34:26,040 I've tried to. Haven't you? 400 00:34:27,120 --> 00:34:28,120 No. 401 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 Anyway... 402 00:34:31,000 --> 00:34:34,200 this random account started following Greaseman's cousin a few months ago. 403 00:34:34,280 --> 00:34:35,160 Azar's cousin. 404 00:34:35,240 --> 00:34:37,640 Wait, we found Azar in a place like this in Barcelona. 405 00:34:38,440 --> 00:34:40,320 - Wait, you think this is her? - I do, and look. 406 00:34:40,880 --> 00:34:42,960 I reverse image searched all of these. 407 00:34:45,160 --> 00:34:47,480 And this one hit. 408 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 France? 409 00:34:49,680 --> 00:34:51,080 You think Azar is in France? 410 00:34:52,120 --> 00:34:53,320 Let's go find her. 411 00:37:35,040 --> 00:37:36,120 Hmm? 412 00:39:09,520 --> 00:39:10,800 God Bless. 413 00:39:17,640 --> 00:39:20,040 What does a man like you spend 10 million pounds on? 414 00:39:22,360 --> 00:39:24,360 You're still scared of breaking the rules even now? 415 00:39:24,440 --> 00:39:25,360 No. 416 00:39:25,440 --> 00:39:26,680 Then tell me. 417 00:39:27,680 --> 00:39:33,000 For example, I bought myself a tiger. 418 00:39:33,720 --> 00:39:35,320 No, you didn't. 419 00:39:36,000 --> 00:39:37,240 Yes, I did. 420 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 I named her Calvin. 421 00:39:38,720 --> 00:39:39,720 Calvin? 422 00:39:39,800 --> 00:39:41,120 Like Calvin and Hobbes. 423 00:39:43,320 --> 00:39:45,880 But Calvin was the boy. Hobbes was the tiger. 424 00:39:46,840 --> 00:39:47,840 I know. 425 00:39:47,920 --> 00:39:50,080 So then why would you call your tiger Calvin? 426 00:39:50,160 --> 00:39:51,680 To irritate people? 427 00:40:08,080 --> 00:40:09,840 Well, these are the wrong fucking boots. 428 00:40:27,480 --> 00:40:29,360 She was here. Hey! 429 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 Yo! 430 00:40:32,480 --> 00:40:33,480 It's another match. 431 00:40:34,160 --> 00:40:35,800 Look, frameworks are here. 432 00:40:36,440 --> 00:40:37,560 Hospital is... 433 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 here. 434 00:40:39,880 --> 00:40:42,560 Church is... here. 435 00:40:42,640 --> 00:40:43,840 It's still pretty random. 436 00:40:45,800 --> 00:40:47,560 Is that Azar's feed? Wait. 437 00:40:47,640 --> 00:40:48,640 Oh, wait... 438 00:40:51,360 --> 00:40:52,720 That's a cement factory. 439 00:40:55,720 --> 00:40:56,880 Let's go. 440 00:40:57,440 --> 00:40:59,960 - Tell me something crazy you bought. - No. 441 00:41:00,040 --> 00:41:01,840 Then tell me something boring you bought. 442 00:41:05,920 --> 00:41:06,920 No. 443 00:41:07,000 --> 00:41:08,360 Oh, my God. 444 00:41:08,440 --> 00:41:10,040 - What? - You didn't spend it? 445 00:41:11,240 --> 00:41:13,400 You didn't spend any of it? 446 00:41:14,600 --> 00:41:16,760 - I didn't like the risk. - The risk of what? 447 00:41:17,360 --> 00:41:18,760 Someone finding me. 448 00:41:18,840 --> 00:41:22,080 That is why you spend it then move on. 449 00:41:22,160 --> 00:41:24,000 You had a new identity and a shit ton of money. 450 00:41:24,040 --> 00:41:25,640 You could have gone anywhere you wanted. 451 00:41:27,400 --> 00:41:29,360 I found something that I didn't wanna walk out on. 452 00:41:31,400 --> 00:41:32,400 Really? 453 00:41:34,080 --> 00:41:35,080 Interesting. 454 00:41:37,400 --> 00:41:39,600 I'm guessing you blew through yours in under a year? 455 00:41:41,240 --> 00:41:43,760 - About seven months? - Fuck. 456 00:41:43,840 --> 00:41:45,120 Yeah, and that was in lockdown. 457 00:41:45,480 --> 00:41:47,240 Or else, it probably would have gone quicker. 458 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 Did you really buy a tiger? 459 00:41:51,680 --> 00:41:52,680 Yeah. 460 00:41:52,760 --> 00:41:54,640 Why not? Sounds plausible, right? 461 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 Wait, that's her. 462 00:42:19,160 --> 00:42:20,880 Look. She was spraying something like this 463 00:42:20,960 --> 00:42:22,400 when we picked her up in Barcelona. 464 00:42:22,480 --> 00:42:24,000 And she was using this brand of paint. 465 00:42:24,600 --> 00:42:25,840 This is her. 466 00:42:32,760 --> 00:42:33,760 Okay. 467 00:42:34,800 --> 00:42:35,800 We're here. 468 00:42:39,880 --> 00:42:41,320 Look. Pamiers. 469 00:42:43,440 --> 00:42:44,520 That's it. 470 00:42:46,680 --> 00:42:47,680 That's gotta be it. 471 00:42:48,720 --> 00:42:49,720 Let's go. 472 00:43:01,200 --> 00:43:02,800 What the fuck do we do now? 473 00:43:04,080 --> 00:43:05,840 I want the money clean and digital. 474 00:43:07,360 --> 00:43:08,360 Not like this. 475 00:43:12,680 --> 00:43:13,680 David. 476 00:43:14,760 --> 00:43:16,480 I can't get on a plane like this. 477 00:43:18,680 --> 00:43:20,880 I need, I need somewhere... 478 00:43:22,320 --> 00:43:24,520 I need to just find somewhere to feel better. 479 00:43:29,040 --> 00:43:30,040 Okay. 480 00:43:33,360 --> 00:43:34,360 Okay. 481 00:43:44,880 --> 00:43:46,680 Sorry. 482 00:43:51,440 --> 00:43:53,400 Fuck it. It's bled right through. 483 00:43:55,080 --> 00:43:56,360 You want me to change it? 484 00:43:57,200 --> 00:43:58,960 - Okay. - Okay. 485 00:44:03,960 --> 00:44:05,400 - Wait, wait. - What? 486 00:44:07,880 --> 00:44:08,880 I gotta go pee. 487 00:44:10,720 --> 00:44:11,600 You need help? 488 00:44:11,680 --> 00:44:13,840 I won't ask you to do that. 489 00:44:13,920 --> 00:44:15,840 It's okay. Should I help? 490 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 Yeah. 491 00:44:20,120 --> 00:44:21,560 - One, two, three. - One, two. 492 00:44:26,240 --> 00:44:27,240 Okay. 493 00:44:30,600 --> 00:44:31,600 Okay. 494 00:44:32,000 --> 00:44:33,200 - Don't look. - Oh, sorry. 495 00:44:33,280 --> 00:44:35,800 My eyes are on the ceiling, just... 496 00:44:42,240 --> 00:44:44,280 - All right, give me a second. - I'm sorry. 497 00:44:44,360 --> 00:44:46,600 Wait, wait. Can you pass me some toilet paper, please? 498 00:44:48,280 --> 00:44:49,280 Thank you. 499 00:45:13,040 --> 00:45:14,280 Okay, I'm done. 500 00:45:26,400 --> 00:45:29,080 No, I need... I need you to... Can you help me out? 501 00:45:29,160 --> 00:45:31,520 - Oh, yeah, yeah. Hold on. - Could you help me pull up my... 502 00:45:31,600 --> 00:45:32,840 Okay, just... 503 00:45:33,240 --> 00:45:34,520 Yep, yep. 504 00:45:38,920 --> 00:45:39,920 Yeah. 505 00:45:41,440 --> 00:45:42,640 Okay. 506 00:45:45,080 --> 00:45:46,200 Okay. 507 00:45:46,800 --> 00:45:48,560 - I'll take this dressing, all right? - Okay. 508 00:45:56,440 --> 00:45:58,800 Ah! 509 00:45:59,760 --> 00:46:01,800 - Are the stitches torn? - No, no. 510 00:46:02,120 --> 00:46:03,360 They're okay. Just don't move. 511 00:46:04,160 --> 00:46:07,040 Just need to clean it. Put on fresh dressing. 512 00:46:14,160 --> 00:46:15,320 You want me to stay with you? 513 00:46:16,760 --> 00:46:18,480 Until you can do things for yourself? 514 00:46:19,960 --> 00:46:21,360 No, I can't ask for that. 515 00:46:22,520 --> 00:46:23,640 I can't just leave you. 516 00:46:25,760 --> 00:46:26,760 Look. 517 00:46:27,480 --> 00:46:28,640 You want me to call a doctor? 518 00:46:29,800 --> 00:46:31,400 Someone I used to know from my last job. 519 00:46:34,240 --> 00:46:35,240 No. 520 00:46:36,400 --> 00:46:37,400 I have someone. 521 00:46:38,400 --> 00:46:39,640 You sure? 522 00:46:40,000 --> 00:46:41,600 Yeah, I'm sure. 523 00:46:44,080 --> 00:46:45,240 But thanks. 524 00:46:52,520 --> 00:46:53,760 How long till your flight? 525 00:46:55,800 --> 00:46:56,840 I already missed it. 526 00:46:56,920 --> 00:46:57,920 What? 527 00:46:58,600 --> 00:46:59,600 Yeah. 528 00:47:00,000 --> 00:47:03,040 Next available seat on a flight to New York isn't until tomorrow night. 529 00:47:04,400 --> 00:47:07,080 Fully booked. People panicking about the virus. 530 00:47:07,960 --> 00:47:09,160 I made you miss your out? 531 00:47:10,760 --> 00:47:11,760 It's okay. 532 00:47:14,560 --> 00:47:15,720 Fuck. 533 00:47:16,080 --> 00:47:17,080 It's okay. 534 00:47:18,360 --> 00:47:19,360 Really. 535 00:47:24,760 --> 00:47:25,760 Use my ticket. 536 00:47:27,320 --> 00:47:28,520 What? 537 00:47:28,760 --> 00:47:30,440 My flight doesn't leave for six hours. 538 00:47:30,560 --> 00:47:33,720 - Take my out. Go to Las Vegas. - Las Vegas? 539 00:47:34,200 --> 00:47:35,720 My ticket's fully flexible. 540 00:47:36,120 --> 00:47:37,120 You can have it. 541 00:47:38,640 --> 00:47:39,720 What about you? 542 00:47:39,800 --> 00:47:41,960 I won't be going anywhere for a while. 543 00:47:44,880 --> 00:47:45,880 And what about that? 544 00:47:48,160 --> 00:47:50,400 Can't exactly check 10 million with my luggage, can I? 545 00:47:52,720 --> 00:47:53,800 I have a contact. 546 00:47:53,880 --> 00:47:55,920 He was gonna move my money to the West Coast. 547 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 You use him instead. 548 00:47:59,680 --> 00:48:02,440 Come on, look. I gotta stay and recover anyway. 549 00:48:05,720 --> 00:48:06,720 Come on. 550 00:48:06,800 --> 00:48:07,800 You sure? 551 00:48:09,480 --> 00:48:12,160 You saved my fucking life, David. Yeah, I'm sure. 552 00:48:55,000 --> 00:48:56,040 I'll get this. 553 00:48:56,600 --> 00:48:58,240 - Do you want anything? - No. 554 00:48:58,320 --> 00:48:59,320 - No, thanks. - Okay. 555 00:51:03,200 --> 00:51:04,440 I got snacks. 556 00:51:08,160 --> 00:51:09,760 - Malek's dead. - Shit. 557 00:51:10,880 --> 00:51:12,520 - Wait, who's Malek? - Malek Mizouni, 558 00:51:12,760 --> 00:51:15,400 the guy we tried to recruit in Spain. Azar's father. Youssef's son. 559 00:51:15,720 --> 00:51:16,920 Uh-huh, uh-huh. 560 00:51:17,160 --> 00:51:18,960 They found him yesterday in Barcelona. 561 00:51:19,760 --> 00:51:21,320 It has to be our guy that killed him. 562 00:51:21,400 --> 00:51:23,160 - It says that? - No, but look. 563 00:51:26,920 --> 00:51:27,960 No. Look. 564 00:51:28,680 --> 00:51:30,360 It says here it was a Mafia killing. 565 00:51:31,040 --> 00:51:33,321 - We know he was in the Mafia. - No, no, he was legit now. 566 00:51:33,360 --> 00:51:36,200 This is about the thing that we did. Everyone this job touches is dying. 567 00:51:36,960 --> 00:51:38,480 Fuck, if Azar hears about this... 568 00:51:39,480 --> 00:51:41,776 She might just pack up and leave. We gotta go. We gotta go now. 569 00:51:41,800 --> 00:51:42,800 Get in the car. 570 00:51:43,200 --> 00:51:44,200 Wha... 571 00:51:45,240 --> 00:51:48,080 - Get in the car. Get in the car. - Okay. Yes, I'm coming. I'm coming. 572 00:52:43,680 --> 00:52:44,680 You okay? 573 00:52:47,120 --> 00:52:48,400 Everything's fine. 36972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.