Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,960
I'm planning
a job, David.
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,400
And I'd like for you to
come and work with me on it.
3
00:00:05,480 --> 00:00:08,080
It would require you to leave
your current life behind.
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,160
New identity. No coming back.
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,520
We're all blank
canvases here now.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,200
I'm Brain. That is Right Hand.
7
00:00:14,280 --> 00:00:17,320
Soldier. Officer.
Muscle. Driver.
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,440
We exist
only for this job.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,880
And then we cease
to exist afterwards.
10
00:00:21,960 --> 00:00:24,520
You're turning Bill's
store into a bar.
11
00:00:24,600 --> 00:00:26,280
- A bistro.
- Bistro?
12
00:00:33,080 --> 00:00:34,400
Hey! Hey!
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,160
- A
- hit-and-run is serious.
14
00:00:36,320 --> 00:00:37,776
Are you sure about
that license plate?
15
00:00:37,800 --> 00:00:39,240
Why? Who's it belong to?
16
00:00:39,320 --> 00:00:41,800
I can't say, but
you better be sure.
17
00:00:45,240 --> 00:00:48,080
- Taylor's dad's in jail.
- He's not in jail. He just got arrested.
18
00:00:48,680 --> 00:00:51,560
- What's Taylor's last name again?
- It's Taylor Bedrosian.
19
00:00:52,200 --> 00:00:54,280
You said risky. How risky?
20
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
We're going to be fucking
with some very serious people.
21
00:01:46,480 --> 00:01:47,680
Go! Go!
22
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
Stop!
23
00:02:07,080 --> 00:02:08,520
Take them down!
24
00:02:22,120 --> 00:02:23,920
Jesus. Let me out!
25
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
I'm going to die. I'm
begging you, please!
26
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
Don't take me with you.
27
00:02:27,480 --> 00:02:31,760
I need to go to the hospital! I
need to go to a real hospital! Fuck!
28
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
Just pull over. Just drop me
on the side of the street.
29
00:02:34,480 --> 00:02:35,560
I won't say anything.
30
00:02:35,640 --> 00:02:36,920
I won't say anything!
31
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
- No.
- I won't say anything.
32
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
No.
33
00:02:41,040 --> 00:02:42,280
Fuck!
34
00:03:14,160 --> 00:03:16,680
Hey! Open the back door.
35
00:03:17,160 --> 00:03:19,560
Open the fucking
door! Move back.
36
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
Keys.
37
00:03:25,760 --> 00:03:26,880
Run.
38
00:03:35,080 --> 00:03:36,200
Officer.
39
00:03:36,760 --> 00:03:38,560
Officer, talk to me!
40
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
Fuck.
41
00:04:00,640 --> 00:04:01,800
She's in the back of the car.
42
00:04:08,080 --> 00:04:09,320
Fuck.
43
00:04:10,760 --> 00:04:12,200
- Bring her right through.
- Okay.
44
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Okay.
45
00:04:35,040 --> 00:04:36,440
Well, okay.
46
00:04:39,160 --> 00:04:40,160
Is she gonna live?
47
00:04:41,160 --> 00:04:42,160
I don't know.
48
00:04:42,720 --> 00:04:44,000
She definitely needs more work,
49
00:04:44,920 --> 00:04:47,560
but this will probably help her
stop from bleeding out for now.
50
00:04:48,040 --> 00:04:50,480
There's some bags back there.
Two have your names on them.
51
00:04:50,560 --> 00:04:52,360
There's clean clothes inside.
52
00:04:52,440 --> 00:04:54,720
You two should get going.
I'll help you get her dressed.
53
00:04:55,360 --> 00:04:56,760
Is it okay to move her?
54
00:04:57,440 --> 00:04:58,680
Probably not.
55
00:04:58,760 --> 00:05:00,680
But neither of
you can stay here.
56
00:05:26,680 --> 00:05:27,880
Good luck.
57
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Thanks, Doctor.
58
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Very good.
59
00:06:29,200 --> 00:06:30,240
You hungry?
60
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
Okay, good.
61
00:07:31,160 --> 00:07:32,800
This was you.
62
00:07:41,040 --> 00:07:42,480
You know this woman.
63
00:07:43,960 --> 00:07:45,800
You worked for this woman.
64
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
- Please, please.
- Now, Doctor,
65
00:07:59,640 --> 00:08:02,560
you're going to tell
me where this woman is.
66
00:08:03,560 --> 00:08:07,000
You're going to tell me
everything I want to know.
67
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Please, wait.
68
00:08:10,560 --> 00:08:11,560
Please!
69
00:08:13,400 --> 00:08:14,920
Since
his career ended,
70
00:08:15,000 --> 00:08:17,640
Barry lived as a recluse
in Northern Italy.
71
00:08:17,720 --> 00:08:21,760
He was found dead this morning
with multiple gunshot wounds.
72
00:08:21,840 --> 00:08:26,280
Police have yet to comment on his
death and no suspects have been named.
73
00:09:54,640 --> 00:09:56,200
- Hello?
- Joe.
74
00:09:56,280 --> 00:09:58,600
It's Molly Farber. Are you here?
75
00:09:58,680 --> 00:09:59,760
I'm at the property.
76
00:09:59,840 --> 00:10:02,200
- I know I'm a bit early, but...
- Molly, hi.
77
00:10:02,280 --> 00:10:05,160
I'm really sorry. I just,
I just lost track of time.
78
00:10:05,240 --> 00:10:06,920
I will be right there, okay?
79
00:10:09,480 --> 00:10:12,840
Like I said in my email,
if we lose this wall here,
80
00:10:12,920 --> 00:10:15,160
it will completely open
the whole bar area up.
81
00:10:15,920 --> 00:10:17,600
That will push the
budget up a little.
82
00:10:18,040 --> 00:10:20,680
- Gonna be a problem?
- I really love it. It's great.
83
00:10:21,400 --> 00:10:23,360
I just need to take one
more measurement. Can I...
84
00:10:23,400 --> 00:10:24,840
I... sure.
85
00:10:33,360 --> 00:10:35,560
Saw your planning
notice in the window.
86
00:10:35,640 --> 00:10:37,120
It's all getting real, huh?
87
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Yeah.
88
00:10:39,160 --> 00:10:40,280
Oh...
89
00:10:40,360 --> 00:10:42,560
- Do you smell that?
- Smell what?
90
00:10:46,600 --> 00:10:48,440
Definitely worse over here.
91
00:10:48,520 --> 00:10:50,520
Oh, Molly? Um...
92
00:10:51,000 --> 00:10:53,320
You know what? I got it.
Yes, I'll figure it out.
93
00:10:53,400 --> 00:10:55,120
- Thank you.
- Okay.
94
00:10:55,200 --> 00:10:58,640
You probably have a dead
animal under the floor here.
95
00:10:59,120 --> 00:11:00,200
You got to get rid of that.
96
00:11:00,280 --> 00:11:01,640
- Otherwise...
- Mm-hm.
97
00:11:01,720 --> 00:11:04,000
That stink is gonna seep
into these walls forever.
98
00:11:04,080 --> 00:11:06,040
Thank you. It's
looking great. Very excited.
99
00:11:06,120 --> 00:11:07,936
- Okay, see you.
- Thank you, Molly. Take care.
100
00:11:07,960 --> 00:11:09,120
Drive safe.
101
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
Oh, shit.
102
00:11:19,600 --> 00:11:24,560
Yeah, an animal crawled under and
died, so I'm gonna be home late.
103
00:11:24,640 --> 00:11:26,200
Oh, my God, that's gross.
104
00:11:26,280 --> 00:11:28,400
Yeah, I know. I'm sorry.
105
00:11:28,480 --> 00:11:30,336
Remember, the kids have
after-school clubs today...
106
00:11:30,360 --> 00:11:32,440
- Mm-hm.
- So don't pick them up until 3:45.
107
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
Oh, okay.
108
00:11:55,160 --> 00:11:56,720
Oh!
109
00:13:26,480 --> 00:13:29,160
When you and Daddy get
married, do we still call you Joe?
110
00:13:29,600 --> 00:13:30,640
Uh...
111
00:13:30,720 --> 00:13:35,120
If you want to. Or y'all can call
me something else if you want.
112
00:13:35,200 --> 00:13:37,480
- Like what?
- I don't know. Um...
113
00:13:38,200 --> 00:13:39,840
Like Pop or...
114
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
Poppa, maybe?
115
00:13:42,520 --> 00:13:43,520
Poppa Joe?
116
00:13:44,080 --> 00:13:46,560
- Joppa Poe?
- No.
117
00:13:46,640 --> 00:13:48,400
You said Joppa Poe.
118
00:13:48,480 --> 00:13:50,360
I said Poppa Joe.
119
00:13:50,440 --> 00:13:51,840
No, you didn't.
120
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Poppa Joppa.
121
00:13:53,520 --> 00:13:55,200
- I like it.
- Yeah, I like that.
122
00:13:55,280 --> 00:13:56,680
- Yeah, Poppa Joppa.
- Yeah.
123
00:13:56,760 --> 00:13:59,000
Yeah, Poppa
Joppa. I like it too.
124
00:14:09,240 --> 00:14:11,040
- No, it isn't.
- Yeah, it does.
125
00:14:11,080 --> 00:14:12,720
Poppa Joppa.
126
00:14:14,440 --> 00:14:17,240
What's so funny? You're like
cracking up by yourself.
127
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
Can I just...
128
00:14:20,600 --> 00:14:22,120
Joe, I have to go pee.
129
00:14:24,600 --> 00:14:26,120
Joe, I have to go pee.
130
00:14:27,480 --> 00:14:29,776
- Joe, I said I need to go pee.
- You could've gone at home.
131
00:14:29,800 --> 00:14:30,600
Oh, shut up!
132
00:14:30,680 --> 00:14:32,640
- You shut up!
- Hey, hey, hey! Stop, stop, stop.
133
00:14:32,720 --> 00:14:35,000
Bud, we're about 15
minutes. Okay, Bud?
134
00:14:35,080 --> 00:14:36,240
Can you hold it?
135
00:14:36,320 --> 00:14:37,840
I don't think so.
136
00:14:37,920 --> 00:14:39,760
- Hold it.
- Okay, okay. Don't worry.
137
00:14:39,840 --> 00:14:42,520
We'll find... we'll
find you somewhere.
138
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
Okay?
139
00:14:58,200 --> 00:14:59,480
Come on, Bud.
140
00:15:01,400 --> 00:15:02,520
Okay, come on.
141
00:15:08,160 --> 00:15:09,160
Frankie. Frankie.
142
00:15:19,040 --> 00:15:21,680
Joe, I really got
to go right now.
143
00:15:21,800 --> 00:15:23,720
Okay. This way.
144
00:15:29,720 --> 00:15:31,520
- Shit.
- No, I can't go in there.
145
00:15:31,600 --> 00:15:33,360
- Frankie, please.
- No, it's gross.
146
00:15:33,400 --> 00:15:34,920
There's men with
their things out.
147
00:15:35,000 --> 00:15:36,960
Well, I can't go into
the ladies, so come on.
148
00:15:37,280 --> 00:15:39,240
- I'll wait in the food court.
- No, just hang on.
149
00:15:40,120 --> 00:15:41,960
There must be someone
with the key for this.
150
00:15:43,120 --> 00:15:45,256
- Let me find someone with the key.
- No, I can go in on my own.
151
00:15:45,280 --> 00:15:46,960
I can't let you do
that, kiddo. Come on.
152
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
Oh, excuse me.
153
00:15:58,200 --> 00:16:00,336
My kid needs to use the disabled
bathroom. Do you have a key?
154
00:16:00,360 --> 00:16:01,480
Can you unlock it for us?
155
00:16:02,440 --> 00:16:03,560
Is he disabled?
156
00:16:03,640 --> 00:16:05,320
No, but I can't take
her in the men's room,
157
00:16:05,360 --> 00:16:06,760
and I can't go in
the ladies' so...
158
00:16:06,840 --> 00:16:08,560
Oh, geez. Fine, come on.
159
00:16:21,360 --> 00:16:23,800
Thank you. Come on, Frankie.
160
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Bud?
161
00:16:30,400 --> 00:16:31,400
You okay?
162
00:16:32,200 --> 00:16:33,120
Hang on.
163
00:16:33,200 --> 00:16:34,816
- Thought you were busting?
- Shut up!
164
00:16:34,840 --> 00:16:35,840
Shh.
165
00:16:47,720 --> 00:16:49,120
Hallelujah.
166
00:16:50,320 --> 00:16:52,640
Okay. Hands, hands, hands.
167
00:16:57,480 --> 00:16:59,000
- Thank you.
- Sure.
168
00:16:59,760 --> 00:17:01,640
Whoa, Frankie, Frankie, Frankie.
169
00:17:24,800 --> 00:17:26,040
- Hello?
- Mr. Petrus?
170
00:17:26,120 --> 00:17:28,360
This is Amanda from
the planning office.
171
00:17:28,440 --> 00:17:32,080
Mr. Metcalf was wondering if
you can stop by later today?
172
00:17:32,160 --> 00:17:34,400
Uh, today? Is everything okay?
173
00:17:34,800 --> 00:17:38,280
There is an issue with your application
that he would like to discuss with you.
174
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Is 5:00 okay for you?
175
00:17:40,080 --> 00:17:42,960
Uh, uh, yeah, yeah,
um... I, I guess so.
176
00:17:43,040 --> 00:17:44,680
Okay, great. We'll see you then.
177
00:17:45,080 --> 00:17:47,320
Oh... Okay, bye.
178
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
You okay, Joe?
179
00:17:51,600 --> 00:17:52,880
Yeah, yeah, I'm...
180
00:17:55,880 --> 00:17:57,800
Come on. Let's
get you guys home.
181
00:18:02,480 --> 00:18:04,440
All right,
listen up. Settle down.
182
00:18:04,520 --> 00:18:05,520
Pay attention.
183
00:18:07,240 --> 00:18:08,840
This is Titus Wainwright.
184
00:18:09,360 --> 00:18:12,200
He was a mill owner, an
extremely wealthy one.
185
00:18:12,920 --> 00:18:16,720
About a hundred or so years ago,
Titus hired this man, Ernest Morello,
186
00:18:16,800 --> 00:18:18,600
to design and build him a vault.
187
00:18:19,160 --> 00:18:22,960
Titus wanted to hide his money
from his workers and the tax man.
188
00:18:23,040 --> 00:18:24,640
Morello was a genius.
189
00:18:24,720 --> 00:18:26,480
His vaults were way
ahead of their time.
190
00:18:26,560 --> 00:18:27,720
Unbreakable.
191
00:18:28,360 --> 00:18:30,160
So Morello built Titus a vault,
192
00:18:30,240 --> 00:18:32,920
and they hid that vault in
the depths of a building.
193
00:18:33,000 --> 00:18:34,400
This building.
194
00:18:34,480 --> 00:18:36,240
One of Titus's mills.
195
00:18:36,320 --> 00:18:37,600
Hidden in plain sight.
196
00:18:38,320 --> 00:18:41,160
And for years, Titus squirreled
his wealth inside it.
197
00:18:41,760 --> 00:18:45,720
But as the industrial boom ended,
Titus's star waned. He liquidated.
198
00:18:45,800 --> 00:18:48,360
And so the vault was
cleared out and abandoned.
199
00:18:48,440 --> 00:18:50,080
It was sealed up and forgotten.
200
00:18:50,600 --> 00:18:51,920
For much of the 20th century,
201
00:18:52,000 --> 00:18:55,080
the property above it was
used for offices and retail
202
00:18:55,160 --> 00:18:57,280
with nobody knowing
what was hidden below.
203
00:18:57,360 --> 00:18:59,840
- So, is the vault still there?
- Yes.
204
00:18:59,920 --> 00:19:03,600
- But it's empty now?
- No, it's not empty.
205
00:19:04,120 --> 00:19:06,880
A whole new generation
of fat cats unearthed it,
206
00:19:06,960 --> 00:19:09,600
resurrected it
and repurposed it.
207
00:19:09,680 --> 00:19:10,840
To hide their wealth?
208
00:19:10,920 --> 00:19:11,800
Exactly.
209
00:19:11,880 --> 00:19:13,800
And you brought us
together to rob it?
210
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
I did.
211
00:19:15,880 --> 00:19:18,000
That vault is our target.
212
00:19:18,080 --> 00:19:21,200
I have it on good authority. There's
at least 30 million in there.
213
00:19:21,760 --> 00:19:23,080
So we need the designs,
214
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
the plans to work out how to get
in, crack it, and get out again.
215
00:19:27,440 --> 00:19:31,080
We need the original blueprints
for the building and for the vault.
216
00:19:31,160 --> 00:19:32,520
And where are the blueprints?
217
00:19:34,800 --> 00:19:37,960
Phillip Wainwright,
great-grandson of Titus.
218
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
He has them in his house.
219
00:19:42,120 --> 00:19:43,480
So let's go and get them.
220
00:19:57,320 --> 00:19:58,640
Mid six figures, right?
221
00:20:00,400 --> 00:20:02,600
Is that what she said
to you too? Mid six?
222
00:20:04,200 --> 00:20:05,680
What are you gonna
do with the money?
223
00:20:06,240 --> 00:20:07,680
We're not supposed
to talk about it.
224
00:20:09,520 --> 00:20:11,840
Oh, okay.
225
00:20:11,920 --> 00:20:15,160
Oh, you like sticking
to the rules? I get it.
226
00:20:15,960 --> 00:20:17,320
Rules can be comforting.
227
00:20:18,040 --> 00:20:19,120
They make things simpler.
228
00:20:19,520 --> 00:20:22,280
Take the stress out of,
you know... free agency.
229
00:20:22,360 --> 00:20:27,600
Look, Brain might be impressed by
you, but I don't know you at all.
230
00:20:27,680 --> 00:20:31,000
I don't like putting my life and freedom
in the hands of someone I just met.
231
00:20:31,960 --> 00:20:33,400
Especially someone so...
232
00:20:35,120 --> 00:20:37,000
- So what?
- Chatty.
233
00:20:38,480 --> 00:20:40,320
Chatty is my superpower.
234
00:20:41,080 --> 00:20:44,040
I once got a man to give
me 10,000 euros in cash
235
00:20:44,120 --> 00:20:45,800
after talking to him
for just four minutes.
236
00:20:47,120 --> 00:20:48,240
Four minutes.
237
00:20:49,240 --> 00:20:50,040
Ten grand.
238
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
For what?
239
00:20:51,680 --> 00:20:52,920
He wanted to help me.
240
00:20:53,760 --> 00:20:55,320
It was a damsel in distress bit.
241
00:20:56,280 --> 00:20:58,880
Ten thousand euros for nothing?
242
00:20:58,960 --> 00:21:01,760
Well, I gave him some collateral,
so he knew I wasn't ripping him off.
243
00:21:01,840 --> 00:21:02,760
What did you give him?
244
00:21:02,840 --> 00:21:06,080
- Fake Rolex I got off eBay for 20 quid.
- Oh, bullshit.
245
00:21:06,160 --> 00:21:08,280
All right. Look.
246
00:21:13,280 --> 00:21:14,760
Actually, that's
pretty convincing.
247
00:21:14,840 --> 00:21:16,080
It should be.
248
00:21:16,160 --> 00:21:17,480
This is the real deal.
249
00:21:18,000 --> 00:21:19,880
I bought it with the 10
grand the guy gave me.
250
00:21:19,960 --> 00:21:21,856
God, you're not meant to tell
me anything about your past.
251
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
Muscle.
252
00:21:25,600 --> 00:21:30,880
You will never know if anything
I tell you is true or a lie.
253
00:21:30,960 --> 00:21:33,400
So I can tell you
anything I like.
254
00:21:33,960 --> 00:21:35,280
Truth, lie.
255
00:21:36,520 --> 00:21:37,880
It's all just noise.
256
00:21:40,440 --> 00:21:42,080
- Do you want to know my name?
- No.
257
00:21:42,160 --> 00:21:43,880
- It's Nisha.
- Oh, for fuck...
258
00:21:45,440 --> 00:21:46,960
- Really?
- Could be.
259
00:21:47,040 --> 00:21:48,416
Except it's not, it's
actually Melanie.
260
00:21:48,440 --> 00:21:49,720
- Melanie?
- Mm...
261
00:21:51,040 --> 00:21:52,760
It sounds plausible, right?
262
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Or
maybe it's Rosanna.
263
00:21:56,440 --> 00:21:58,880
- What do you think?
- I think it's gonna be a long afternoon.
264
00:22:00,160 --> 00:22:02,160
- What's your name?
- Muscle.
265
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
Ah, your real name.
266
00:22:05,080 --> 00:22:08,920
All right. Tell me a fake name.
Calling you Muscle sounds so dumb.
267
00:22:11,480 --> 00:22:13,600
Oh, okay. I... Okay,
how about this?
268
00:22:14,560 --> 00:22:18,240
Think of ten names,
including your real name,
269
00:22:18,320 --> 00:22:20,720
then look at me and list
them off one by one.
270
00:22:21,200 --> 00:22:22,216
I don't want to play this game.
271
00:22:22,240 --> 00:22:23,640
I'm like a human lie detector.
272
00:22:23,720 --> 00:22:25,880
I bet you a thousand pounds
I can guess the right one.
273
00:22:25,960 --> 00:22:27,120
No.
274
00:22:27,200 --> 00:22:28,936
- What are you scared of?
- It's against the rules.
275
00:22:28,960 --> 00:22:29,960
No, see, it's not
276
00:22:30,040 --> 00:22:31,896
because you're not actually
telling me anything.
277
00:22:31,920 --> 00:22:33,760
You're just saying
a bunch of names.
278
00:22:35,040 --> 00:22:38,480
If it makes me feel better, I won't
even say which one I think it is.
279
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Come on.
280
00:22:42,400 --> 00:22:43,560
Humor me.
281
00:22:44,600 --> 00:22:45,960
Ten names.
282
00:22:47,840 --> 00:22:49,360
Oh, fine.
283
00:22:53,080 --> 00:22:56,160
Mark, Robert,
Russell, Lee, David,
284
00:22:56,240 --> 00:23:00,360
Steve, Keith,
Saul, Jay, Richard.
285
00:23:02,480 --> 00:23:03,640
I know your name.
286
00:23:03,720 --> 00:23:05,960
- I know which is your real name.
- No, you don't.
287
00:23:06,040 --> 00:23:09,920
You did about 50 microexpressions
that totally gave you away.
288
00:23:10,000 --> 00:23:11,016
Okay, so what's my name then?
289
00:23:11,040 --> 00:23:14,840
Oh, sorry, I can't.
I made a promise.
290
00:23:16,960 --> 00:23:18,880
- You don't know.
- I do.
291
00:23:18,960 --> 00:23:20,440
I know your name,
I swear to God.
292
00:23:20,520 --> 00:23:22,360
You're so full of shit.
293
00:23:22,480 --> 00:23:24,120
You're so full of shit.
294
00:23:25,080 --> 00:23:26,120
Yeah, maybe.
295
00:23:27,520 --> 00:23:28,680
Maybe not.
296
00:23:42,760 --> 00:23:44,400
That's my cue.
297
00:23:52,600 --> 00:23:53,680
See you in the funny pages.
298
00:24:31,960 --> 00:24:33,040
Hi, um...
299
00:24:33,560 --> 00:24:35,320
Excuse me, do you speak English?
300
00:24:35,400 --> 00:24:36,640
Oh...
301
00:24:36,720 --> 00:24:38,760
Yes, of course, I speak English.
302
00:24:38,840 --> 00:24:39,880
Thank God.
303
00:24:39,960 --> 00:24:41,880
The last few people
couldn't understand me.
304
00:24:41,960 --> 00:24:43,480
I was wondering if
you could help me.
305
00:24:43,560 --> 00:24:47,360
My car broke down somewhere
down the road, and I...
306
00:24:47,440 --> 00:24:49,040
My phone is completely dead.
307
00:24:49,120 --> 00:24:52,000
- I'm so sorry to do this...
- Listen, why don't you come in?
308
00:24:52,080 --> 00:24:54,160
Can I? Oh, my God.
That's so kind of you.
309
00:24:54,240 --> 00:24:56,280
- Thank you so much.
- No, not at all. Not at all.
310
00:24:56,360 --> 00:24:57,440
Oh, how lovely.
311
00:25:21,040 --> 00:25:23,720
Mr. Petrus, will
you come in, please?
312
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
Mr. Petrus,
313
00:25:29,080 --> 00:25:33,360
I'm afraid we've had some
pushback on your application.
314
00:25:33,440 --> 00:25:37,080
A lot of local people have
real concerns about your plans.
315
00:25:37,160 --> 00:25:38,680
Really? Because...
316
00:25:38,760 --> 00:25:41,800
everyone I've spoken to in the
area seems very supportive.
317
00:25:41,880 --> 00:25:45,720
Well, people are often scared
to be honest face-to-face.
318
00:25:45,800 --> 00:25:46,840
So they write letters.
319
00:25:47,520 --> 00:25:49,120
We've had a lot of letters.
320
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
Can I see them?
321
00:25:51,080 --> 00:25:54,400
- See what?
- The letters. Concerns.
322
00:25:54,480 --> 00:25:55,320
Well...
323
00:25:55,400 --> 00:25:58,200
Oh, no. I don't think
that would be appropriate.
324
00:25:59,520 --> 00:26:00,400
Oh, um...
325
00:26:00,480 --> 00:26:03,600
Well, then maybe you can tell me their
concerns, and I can address them.
326
00:26:04,360 --> 00:26:07,680
Well, I wouldn't want to risk
the confidentiality of those people
327
00:26:07,760 --> 00:26:10,560
who came forward by
divulging any details.
328
00:26:11,800 --> 00:26:12,960
That wouldn't be fair.
329
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
Fair to who?
330
00:26:15,400 --> 00:26:17,040
On the concerned citizens.
331
00:26:18,320 --> 00:26:19,560
What about me?
332
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
I'm sorry?
333
00:26:22,200 --> 00:26:25,280
- How is that fair to me?
- I don't follow.
334
00:26:25,360 --> 00:26:27,600
Well, you're not giving me
any right of reply here.
335
00:26:27,680 --> 00:26:29,536
I feel like I'm being judged
without any chance of...
336
00:26:29,560 --> 00:26:31,520
No one's judging you
here, Mr. Petrus.
337
00:26:32,280 --> 00:26:34,000
This is just the process.
338
00:26:35,240 --> 00:26:37,040
An official process...
339
00:26:37,680 --> 00:26:39,920
- that we must abide.
- How many letters?
340
00:26:41,080 --> 00:26:43,560
How many do you receive
pushing back against my plans?
341
00:26:44,920 --> 00:26:46,160
Quite a few.
342
00:26:46,240 --> 00:26:47,400
How many exactly?
343
00:26:48,360 --> 00:26:52,640
Mr. Petrus, we'll make our
decision in the coming days.
344
00:26:52,720 --> 00:26:55,240
But with the sheer number of
complaints we've received,
345
00:26:55,320 --> 00:26:58,720
I think we all know what
the outcome would be.
346
00:27:07,040 --> 00:27:08,520
Yeah, I see what's
happening here.
347
00:27:09,240 --> 00:27:11,360
Goodbye, Mr. Petrus.
348
00:27:30,400 --> 00:27:33,320
Councilman Kyle Bedrosian
was again interviewed by police today
349
00:27:33,400 --> 00:27:36,560
in connection with a hit-and-run
incident in Starling earlier this week.
350
00:27:36,640 --> 00:27:39,840
Police say the female victim of
the incident remains in a coma
351
00:27:39,920 --> 00:27:42,040
and that Mr. Bedrosian
is cooperating fully
352
00:27:42,120 --> 00:27:43,400
with their investigation.
353
00:27:43,880 --> 00:27:44,920
Students at the...
354
00:27:49,800 --> 00:27:52,000
♪ Don't get me, don't get me ♪
355
00:27:54,880 --> 00:27:57,400
♪ Out on the block
hustling at the spot ♪
356
00:27:57,480 --> 00:27:59,800
♪ GOT, this is how you get Got ♪
357
00:27:59,880 --> 00:28:01,200
♪ At the gambling spot ♪
358
00:28:01,280 --> 00:28:02,600
♪ And your hand is mad hot ♪
359
00:28:02,680 --> 00:28:04,760
♪ GOT, this is how you get Got ♪
360
00:28:04,840 --> 00:28:07,680
♪ Out in Brooklyn late night
Flashing all of your rocks ♪
361
00:28:07,760 --> 00:28:10,320
♪ GOT, this is how you get Got ♪
362
00:28:10,400 --> 00:28:12,880
♪ Some girl from pink house
said I like you a lot ♪
363
00:28:12,960 --> 00:28:15,440
♪ GOT, this is how you get Got ♪
364
00:28:15,520 --> 00:28:18,280
♪ This one goes to all
them Big Will cats ♪
365
00:28:18,360 --> 00:28:20,800
♪ With ice on they limbs
and big rims on they Ac ♪
366
00:28:20,880 --> 00:28:23,000
♪ You goin' around town
with your system bump ♪
367
00:28:23,080 --> 00:28:24,080
♪ And you... ♪
368
00:28:29,240 --> 00:28:30,480
Fuck.
369
00:28:31,400 --> 00:28:34,040
♪ Now, this would seem to
be clear common sense ♪
370
00:28:34,120 --> 00:28:36,480
♪ But cats be livin'
off sheer confidence ♪
371
00:28:36,560 --> 00:28:39,280
♪ Like "Fuck that, picture
them tellin' me run that" ♪
372
00:28:39,360 --> 00:28:41,920
♪ But acting invincible,
just ain't sensible ♪
373
00:28:42,000 --> 00:28:44,720
♪ It's nineteen ninety-now and
there's certain individuals ♪
374
00:28:44,800 --> 00:28:46,960
♪ Swear they rollin' hard
and get robbed on principle ♪
375
00:28:47,040 --> 00:28:48,480
♪ Five-star general... ♪
376
00:28:54,640 --> 00:28:56,920
♪ Wit' nothing you can do
but bust back and cop... ♪
377
00:29:00,360 --> 00:29:02,720
♪ Don't get me, don't get me ♪
378
00:29:02,800 --> 00:29:05,080
♪ Don't get, get, get,
get, get, get, me ♪
379
00:29:05,160 --> 00:29:10,760
♪ Don't get me, don't get me Don't
get, get, get, get, get, get me ♪
380
00:29:11,320 --> 00:29:12,840
♪ Come on ya'll now, let's... ♪
381
00:29:33,320 --> 00:29:34,600
Why are you following me?
382
00:29:34,680 --> 00:29:35,720
What? What?
383
00:29:35,800 --> 00:29:36,896
- Fuck. Let me go.
- Seen you following me...
384
00:29:36,920 --> 00:29:37,840
- I'm not...
- following my kids.
385
00:29:37,920 --> 00:29:40,296
- What the fuck do you want?
- No, no. You're making a mistake.
386
00:29:40,320 --> 00:29:42,520
I'm not... Jesus,
no! Okay, okay.
387
00:29:42,600 --> 00:29:45,016
You're right. You're right.
Please! Fuck. I'm an investigator.
388
00:29:45,040 --> 00:29:46,160
A private investigator.
389
00:29:46,240 --> 00:29:47,560
I was just hired to follow you.
390
00:29:47,640 --> 00:29:49,720
Get some dirt on you,
get some leverage.
391
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
A PI?
392
00:30:03,000 --> 00:30:04,120
Who hired you?
393
00:30:04,240 --> 00:30:05,320
Fuck.
394
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
Kyle Bedrosian.
395
00:30:06,720 --> 00:30:07,760
Bedrosian?
396
00:30:08,800 --> 00:30:09,800
Why? What does he want?
397
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
I don't know. I didn't ask.
398
00:30:12,760 --> 00:30:15,680
Usually, it's
revenge or blackmail
399
00:30:15,760 --> 00:30:18,600
or I assumed that you
were boning his wife?
400
00:30:22,440 --> 00:30:23,800
I know how to hurt you.
401
00:30:23,880 --> 00:30:26,200
I know how to hurt you in
a way that will never heal,
402
00:30:26,280 --> 00:30:29,120
and it will never stop
hurting until you die.
403
00:30:29,200 --> 00:30:31,200
So don't follow me.
404
00:30:32,920 --> 00:30:34,120
Leave me alone.
405
00:30:35,360 --> 00:30:38,160
- Okay?
- Yes. Yes, sir.
406
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
Fuck.
407
00:30:47,920 --> 00:30:49,880
Oh, God.
408
00:31:09,200 --> 00:31:10,560
Here you go.
409
00:31:10,640 --> 00:31:11,760
I think it works.
410
00:31:12,760 --> 00:31:15,520
Thank you, Phillip.
You are a lifesaver.
411
00:31:17,480 --> 00:31:19,680
Would you like me to call
the man who does my car?
412
00:31:19,760 --> 00:31:22,040
No. That is so kind, but...
413
00:31:23,120 --> 00:31:26,680
I've already paid for the membership, I
may as well use the breakdown coverage.
414
00:31:26,760 --> 00:31:28,080
Uh, would you like
some more tea?
415
00:31:28,920 --> 00:31:31,080
Actually, um...
416
00:31:31,160 --> 00:31:32,760
is that Scotch?
417
00:31:33,400 --> 00:31:36,040
This whole experience has
shaken me up a little bit.
418
00:31:36,120 --> 00:31:37,760
Oh, of course. Um...
419
00:31:37,840 --> 00:31:39,120
No, no, that's okay.
420
00:31:39,720 --> 00:31:42,320
I can serve myself. You've
already done so much for me.
421
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
Join me?
422
00:31:53,240 --> 00:31:54,240
Why not?
423
00:31:57,080 --> 00:31:59,760
I, um... love your house.
424
00:32:00,400 --> 00:32:01,520
You been here long?
425
00:32:02,160 --> 00:32:04,320
It's been in my family
for over 200 years.
426
00:32:04,400 --> 00:32:06,360
Goodness.
427
00:32:07,200 --> 00:32:09,920
Well... lucky you.
428
00:32:11,200 --> 00:32:12,200
Cin-cin.
429
00:32:17,120 --> 00:32:18,560
- Mm...
- Mm.
430
00:32:19,320 --> 00:32:20,680
Now, this
is a new blend.
431
00:32:20,800 --> 00:32:22,200
It's the kind of drink you need
432
00:32:22,280 --> 00:32:23,376
- on a day like today.
- Glad that is.
433
00:32:23,400 --> 00:32:24,880
It really is.
434
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
My gift to you.
435
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
No help?
436
00:33:26,320 --> 00:33:27,400
You're the muscle...
437
00:33:28,160 --> 00:33:29,240
Muscle.
438
00:34:56,960 --> 00:34:57,960
Ah...
439
00:35:01,600 --> 00:35:02,800
Who the fuck are you?
440
00:35:04,640 --> 00:35:05,800
Get out of my house.
441
00:35:12,480 --> 00:35:13,600
Oh!
442
00:35:25,680 --> 00:35:26,720
Don't do it.
443
00:35:33,000 --> 00:35:34,240
Put it down.
444
00:35:37,600 --> 00:35:38,880
Now, stand up.
445
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
Both of you.
446
00:35:47,360 --> 00:35:48,640
Right into the garage.
447
00:35:49,440 --> 00:35:51,080
You too, Muscle.
448
00:35:51,160 --> 00:35:52,320
Please.
449
00:35:58,320 --> 00:35:59,840
Get on the hood of your car.
450
00:36:10,120 --> 00:36:11,720
And turn around now, please.
451
00:36:14,960 --> 00:36:16,520
Take a step forward.
452
00:36:18,240 --> 00:36:19,360
What? No, wait.
453
00:36:36,480 --> 00:36:37,920
Who the fuck are you?
454
00:36:38,560 --> 00:36:40,400
Muscle.
This is Specialist.
455
00:36:40,480 --> 00:36:42,040
She's on our side.
456
00:36:43,960 --> 00:36:45,400
Come with me upstairs.
457
00:36:45,480 --> 00:36:46,800
We're not done here yet.
458
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
Oi.
459
00:37:11,920 --> 00:37:13,280
You know who that is, right?
460
00:37:13,360 --> 00:37:16,120
- Brain called her Specialist.
- More like Psycho.
461
00:37:17,160 --> 00:37:19,720
That's Inga Beatrice.
She's famous.
462
00:37:19,800 --> 00:37:22,280
Like fucking ice-cold
killer famous.
463
00:37:22,360 --> 00:37:23,880
Look, you messed up.
464
00:37:23,960 --> 00:37:25,680
You didn't dose him
right. He woke up.
465
00:37:26,360 --> 00:37:27,440
I did not mess up.
466
00:37:28,160 --> 00:37:30,200
I gave him exactly what
Dianne told me to give him.
467
00:37:32,960 --> 00:37:35,600
Hey, your name's David.
468
00:37:36,960 --> 00:37:38,080
Am I right?
469
00:37:39,640 --> 00:37:40,640
Am I?
470
00:37:44,960 --> 00:37:46,080
You wanted him to wake up?
471
00:37:46,600 --> 00:37:49,120
You told Officer to half dose
him. You were testing me again.
472
00:37:49,200 --> 00:37:50,920
That Psycho put
a gun to my head.
473
00:37:51,000 --> 00:37:52,056
She killed an innocent man.
474
00:37:52,080 --> 00:37:54,240
Trust me, Muscle, he
wasn't that innocent.
475
00:37:55,280 --> 00:37:57,240
I didn't sign up
to kill civilians.
476
00:37:57,320 --> 00:37:58,480
If that's the deal, I'm done.
477
00:37:58,520 --> 00:37:59,880
Be careful, Muscle.
478
00:37:59,960 --> 00:38:02,560
You know you can't walk
away once you're inside.
479
00:38:03,200 --> 00:38:04,320
Try it.
480
00:38:04,400 --> 00:38:05,440
You won't last long.
481
00:38:06,360 --> 00:38:08,080
I don't leave loose threads.
482
00:38:09,240 --> 00:38:11,280
You know, I have high
hopes for you, David.
483
00:38:12,200 --> 00:38:15,040
But you never question me again.
484
00:38:16,240 --> 00:38:17,240
Okay?
485
00:38:18,920 --> 00:38:19,920
Good.
486
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
Back to work.
487
00:39:17,360 --> 00:39:19,520
Oh, hey, Taylor. Um...
488
00:39:20,120 --> 00:39:21,120
Is your dad in?
489
00:39:21,760 --> 00:39:23,240
Dad?
490
00:39:31,240 --> 00:39:32,520
I'm not here for trouble.
491
00:39:32,960 --> 00:39:33,960
I just want to talk.
492
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
Come in.
493
00:39:44,200 --> 00:39:45,520
Why did you come here?
494
00:39:46,240 --> 00:39:49,080
Did you lean on Harry Metcalf to
refuse my planning application?
495
00:39:55,120 --> 00:39:56,600
There were no complaint letters.
496
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Just you.
497
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
Right?
498
00:40:02,920 --> 00:40:05,640
You need to withdraw the
statement you gave to the police.
499
00:40:05,720 --> 00:40:07,680
- I can't do that.
- Why not?
500
00:40:07,760 --> 00:40:08,840
Because I told the truth.
501
00:40:11,000 --> 00:40:12,200
Let me tell you something.
502
00:40:14,360 --> 00:40:16,240
Nobody gives a shit
about the truth.
503
00:40:17,520 --> 00:40:20,120
People only care about the weight
of the voice that is speaking,
504
00:40:20,200 --> 00:40:21,400
and in this town...
505
00:40:23,080 --> 00:40:26,120
my voice is like heavy
metal raining from the sky.
506
00:40:26,840 --> 00:40:28,760
It's a fucking explosion.
507
00:40:31,520 --> 00:40:34,040
Your voice isn't shit. In
fact, it's less than shit.
508
00:40:35,400 --> 00:40:37,720
When I say something,
it's believed.
509
00:40:39,920 --> 00:40:41,680
When you say something,
it's nothing.
510
00:40:45,920 --> 00:40:48,200
If that's true, then why all
the effort to mess with me?
511
00:40:49,640 --> 00:40:51,400
Do you have any idea who I am?
512
00:40:52,440 --> 00:40:53,880
Who I really am?
513
00:40:54,840 --> 00:40:56,200
The friends I have?
514
00:40:58,600 --> 00:41:01,640
Someone like you should be
very scared of someone like me.
515
00:41:04,440 --> 00:41:06,440
So stop being a fucking idiot.
516
00:41:07,240 --> 00:41:09,760
Retract your statement,
take the hit...
517
00:41:10,640 --> 00:41:11,760
and get out of my life.
518
00:41:15,480 --> 00:41:16,880
You know, it wasn't your fault.
519
00:41:18,560 --> 00:41:19,560
Right?
520
00:41:21,040 --> 00:41:22,520
The accident,
521
00:41:22,600 --> 00:41:24,600
that woman in a coma,
it wasn't your fault.
522
00:41:26,120 --> 00:41:29,720
She was on her cell phone. She
ran a stop sign. That's on her.
523
00:41:30,840 --> 00:41:33,680
You ran right into that intersection
because your stop sign was broken.
524
00:41:33,760 --> 00:41:34,880
That's the town's fault.
525
00:41:36,160 --> 00:41:37,160
Not yours.
526
00:41:38,520 --> 00:41:39,520
It wasn't your fault,
527
00:41:40,440 --> 00:41:41,560
but you still ran away.
528
00:41:42,720 --> 00:41:43,720
Why?
529
00:41:46,120 --> 00:41:47,280
I mean, I understand.
530
00:41:48,560 --> 00:41:49,560
We're human.
531
00:41:50,400 --> 00:41:53,040
We do bad things, and we get
scared we'll get in trouble.
532
00:41:53,120 --> 00:41:54,440
So we run...
533
00:41:55,480 --> 00:41:57,040
and we lie to cover our asses.
534
00:41:57,120 --> 00:41:58,760
We're doing it since
we were little kids.
535
00:41:59,920 --> 00:42:02,280
We tell lie after lie to
try and hide the truth.
536
00:42:02,360 --> 00:42:04,600
- We dig deeper and deeper...
- What's your point?
537
00:42:04,680 --> 00:42:08,160
My point is, you can try
and get in my life...
538
00:42:09,280 --> 00:42:12,280
you can ruin my plans,
but it won't save you.
539
00:42:13,920 --> 00:42:15,120
With or without me,
540
00:42:15,200 --> 00:42:17,400
the thing that you did will
come back and burn you.
541
00:42:17,480 --> 00:42:21,880
You can run and hide,
but it will find you.
542
00:42:27,080 --> 00:42:30,120
You have something huge
in your favor, Kyle.
543
00:42:32,240 --> 00:42:33,280
You're white...
544
00:42:34,440 --> 00:42:36,520
you're male, and you're rich.
545
00:42:37,560 --> 00:42:39,320
If you go to the police,
tell them the truth.
546
00:42:40,120 --> 00:42:43,920
Tell them you just panicked in the moment.
Tell them you fucked up and you know it.
547
00:42:44,680 --> 00:42:46,840
My bet is you won't
even do any time.
548
00:42:47,840 --> 00:42:50,400
Because people like
you have a superpower.
549
00:42:52,520 --> 00:42:54,480
The law doesn't see you.
550
00:42:55,720 --> 00:42:57,400
It only protects you.
551
00:42:58,360 --> 00:43:00,680
So if it catches
you in its net...
552
00:43:03,360 --> 00:43:04,840
it just throws you right back.
553
00:43:08,800 --> 00:43:10,240
Trust the system, Kyle.
554
00:43:12,720 --> 00:43:14,360
It was made for people like you.
555
00:43:21,600 --> 00:43:23,040
Now you listen to me.
556
00:43:24,960 --> 00:43:27,640
I could destroy you
with very little effort.
557
00:43:28,560 --> 00:43:30,280
Never think of you again.
558
00:43:32,000 --> 00:43:33,960
I am an important man.
559
00:43:35,400 --> 00:43:37,360
A big man and you, well...
560
00:43:39,160 --> 00:43:40,400
you're not.
561
00:43:48,760 --> 00:43:50,040
I think we're done.
562
00:43:51,640 --> 00:43:53,000
Please get out of my house.
563
00:44:32,040 --> 00:44:33,040
Where have you been?
564
00:44:36,840 --> 00:44:38,160
What's going on, Joe?
565
00:44:39,120 --> 00:44:40,920
I was worried about you.
566
00:44:41,960 --> 00:44:46,280
I don't need to know every little thing,
but please don't keep secrets from me.
567
00:44:46,360 --> 00:44:48,840
- I'm not.
- Okay, but, Joe...
568
00:44:49,600 --> 00:44:52,000
If you get hurt in a
hit-and-run, you call me.
569
00:44:52,080 --> 00:44:55,480
If you get in trouble, you
call me. That's how this works.
570
00:44:56,880 --> 00:44:59,440
We share problems.
We fix them together.
571
00:45:00,600 --> 00:45:01,600
We're a team.
572
00:45:07,720 --> 00:45:09,680
Joe, I know you're
keeping things from me.
573
00:45:11,400 --> 00:45:12,640
I'm not stupid.
574
00:45:19,040 --> 00:45:20,040
Is there someone else?
575
00:45:21,320 --> 00:45:22,240
What?
576
00:45:22,320 --> 00:45:24,480
- No.
- Because if this isn't what you want...
577
00:45:24,560 --> 00:45:25,840
It is, Jules.
578
00:45:25,920 --> 00:45:27,080
It is.
579
00:45:31,800 --> 00:45:33,360
We've been through a lot, Joe.
580
00:45:35,560 --> 00:45:37,000
The kids lost a mother.
581
00:45:37,800 --> 00:45:38,880
I lost a wife.
582
00:45:40,880 --> 00:45:44,600
It took a long time
to not be under that.
583
00:45:46,120 --> 00:45:47,600
It took a long time.
584
00:45:49,440 --> 00:45:50,960
So if you're not
fully into this...
585
00:45:51,040 --> 00:45:52,680
Jules. Jules.
586
00:45:54,280 --> 00:45:55,400
I am.
587
00:45:58,760 --> 00:46:00,240
I know they talk about me.
588
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
About us.
589
00:46:03,480 --> 00:46:05,720
The mothers at school, our
friends, I know what they say.
590
00:46:06,120 --> 00:46:08,440
- Who cares what they say?
- They don't think this is real.
591
00:46:09,080 --> 00:46:10,240
Or if it is real, that...
592
00:46:11,120 --> 00:46:12,960
what I had with Laura
must have been fake.
593
00:46:13,040 --> 00:46:14,040
Jules.
594
00:46:15,880 --> 00:46:19,080
I wasn't straight enough for Laura,
now maybe I'm not gay enough for you.
595
00:46:19,160 --> 00:46:20,280
- That's bullshit.
- Is it?
596
00:46:22,800 --> 00:46:24,280
We barely have any
other gay friends.
597
00:46:24,360 --> 00:46:26,160
- I don't care about that.
- For now.
598
00:46:26,960 --> 00:46:30,000
But what if we get married,
and in two years you realize...
599
00:46:30,080 --> 00:46:32,280
Jules, Jules. Stop, stop.
600
00:46:32,360 --> 00:46:33,360
Come here.
601
00:46:37,360 --> 00:46:38,520
It's not going to happen.
602
00:46:39,440 --> 00:46:43,840
Okay? What I want
is what we've got.
603
00:46:44,960 --> 00:46:46,200
I want this.
604
00:46:47,960 --> 00:46:49,080
I want you.
605
00:46:50,240 --> 00:46:51,240
Okay?
606
00:46:55,320 --> 00:46:56,560
So, what is it, Joe?
607
00:46:58,800 --> 00:47:00,080
What are you not telling me?
608
00:47:05,720 --> 00:47:07,600
I think they're gonna
reject my application.
609
00:47:10,200 --> 00:47:11,760
Said they got a
lot of pushback...
610
00:47:13,000 --> 00:47:14,800
from locals against the plans.
611
00:47:14,880 --> 00:47:15,880
No.
612
00:47:17,760 --> 00:47:19,040
- You're kidding.
- No.
613
00:47:19,640 --> 00:47:20,760
Fuck.
614
00:47:20,840 --> 00:47:24,080
I just wanted some time
alone to think it over and...
615
00:47:25,480 --> 00:47:26,840
to process it.
616
00:47:28,280 --> 00:47:31,320
Well, to be honest, I was... I
was kind of scared to tell you.
617
00:47:31,400 --> 00:47:32,400
I didn't want it...
618
00:47:34,240 --> 00:47:35,680
I didn't want to disappoint you.
619
00:47:37,200 --> 00:47:39,520
Hey, come here.
620
00:47:45,680 --> 00:47:46,680
I'm sorry.
621
00:47:50,560 --> 00:47:51,560
And that's it?
622
00:47:52,120 --> 00:47:54,120
The application, that's
what this is all about?
623
00:47:59,240 --> 00:48:00,800
I just wish you'd
tell me these things
624
00:48:00,880 --> 00:48:02,536
without me having to
force them out of you.
625
00:48:02,560 --> 00:48:04,240
I know. I know. I know.
626
00:48:04,680 --> 00:48:06,160
I just don't find it easy.
627
00:48:10,320 --> 00:48:11,320
You coming to bed?
628
00:48:12,160 --> 00:48:14,120
You look exhausted.
629
00:48:14,200 --> 00:48:15,200
No, I'm...
630
00:48:16,360 --> 00:48:17,360
I think I'll...
631
00:48:18,080 --> 00:48:19,720
I need to wind down
a little first.
632
00:48:20,360 --> 00:48:21,360
All right.
633
00:48:23,000 --> 00:48:24,280
Don't stay up too late.
634
00:49:07,960 --> 00:49:08,960
Joe?
635
00:49:09,760 --> 00:49:10,760
Oh, hey...
636
00:49:10,800 --> 00:49:11,840
Hey, sweetheart.
637
00:49:11,920 --> 00:49:13,040
You okay?
638
00:49:15,480 --> 00:49:19,200
We were watching The Blue Planet,
and they had an anglerfish on it.
639
00:49:19,840 --> 00:49:22,040
Now, every time I close
my eyes, I see one.
640
00:49:22,600 --> 00:49:23,720
I hate fish.
641
00:49:23,800 --> 00:49:24,800
I hate the ocean.
642
00:49:24,880 --> 00:49:27,600
- It's just full of things that scare me.
- Oh, it's okay. It's okay.
643
00:49:28,600 --> 00:49:30,480
Why am I so scared
of everything?
644
00:49:32,720 --> 00:49:33,880
Can I tell you something?
645
00:49:38,120 --> 00:49:39,840
Most things in this world
646
00:49:40,600 --> 00:49:42,960
are way more scared of
you than you are of them.
647
00:49:43,880 --> 00:49:45,880
Because we're apex predators.
648
00:49:46,640 --> 00:49:48,360
It means we kill
649
00:49:49,240 --> 00:49:50,560
everything.
650
00:49:50,920 --> 00:49:56,040
So you are way more
scary than an anglerfish.
651
00:49:56,640 --> 00:49:58,600
You just got to push
the bad image away.
652
00:49:59,600 --> 00:50:01,760
Concentrate on a
happy thought instead.
653
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
Okay?
654
00:50:03,080 --> 00:50:04,640
Like what?
655
00:50:05,200 --> 00:50:06,440
Well...
656
00:50:07,720 --> 00:50:12,080
sometimes when I get scared, I
think about a time when I was a kid.
657
00:50:12,800 --> 00:50:13,960
Out in the woods with my mom,
658
00:50:14,000 --> 00:50:15,720
we'd gone out of the
city for the day and...
659
00:50:17,600 --> 00:50:19,400
and we got to this place
660
00:50:19,480 --> 00:50:22,360
where there are all these wildflowers
growing between the trees.
661
00:50:23,160 --> 00:50:24,440
And as we walked through,
662
00:50:24,920 --> 00:50:29,360
these butterflies suddenly
rose up all around us like a...
663
00:50:30,640 --> 00:50:31,640
like a cloud.
664
00:50:33,040 --> 00:50:34,160
It was amazing.
665
00:50:35,840 --> 00:50:37,200
Do you miss your mom?
666
00:50:39,640 --> 00:50:40,640
Yeah.
667
00:50:41,440 --> 00:50:42,440
Yeah, I do.
668
00:50:46,000 --> 00:50:48,400
Okay. Back to bed.
669
00:50:50,360 --> 00:50:51,720
Can you come with me?
670
00:50:53,440 --> 00:50:54,440
Come on.
671
00:51:02,440 --> 00:51:03,440
All right.
672
00:51:13,160 --> 00:51:14,160
Good night.
673
00:51:14,800 --> 00:51:15,800
I love you.
674
00:51:16,160 --> 00:51:17,920
- I love you too.
- Poppa Joppa.
675
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
Good night.
676
00:51:21,000 --> 00:51:22,360
Think happy thoughts. Okay?
677
00:51:31,280 --> 00:51:34,880
Joe, our wedding venue!
678
00:52:14,920 --> 00:52:15,920
David.
679
00:52:16,920 --> 00:52:17,800
Who is this?
680
00:52:17,880 --> 00:52:19,960
It's me, Officer.
681
00:52:22,160 --> 00:52:23,760
Driver's dead, David.
682
00:52:23,840 --> 00:52:24,880
Soldier's dead.
683
00:52:25,720 --> 00:52:26,920
Doctor's dead.
684
00:52:29,120 --> 00:52:30,720
Somebody is killing us, David.
685
00:52:31,200 --> 00:52:32,360
Someone's coming.
686
00:52:33,080 --> 00:52:34,120
It's happening.
45090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.