Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,600 --> 00:01:40,096
CHILDREN: ♪ Can't stop,
can't stop the beat ♪
2
00:01:40,120 --> 00:01:41,656
- ♪ I won't stop, won't stop ♪
- ♪ I won't stop, won't stop ♪
3
00:01:41,680 --> 00:01:45,200
- ♪ Won't stop the beat, and go ♪
- ♪ Won't stop the beat, and go ♪
4
00:01:45,280 --> 00:01:50,120
♪ Everybody move your
feet And feel united ♪
5
00:01:50,200 --> 00:01:52,120
♪ Whoa ♪
6
00:01:53,400 --> 00:01:57,760
♪ Everybody move your
feet And feel united ♪
7
00:01:58,320 --> 00:02:00,240
♪ Whoa ♪
8
00:02:02,520 --> 00:02:03,520
Go.
9
00:02:12,240 --> 00:02:14,720
Nobody's coming, Joe.
No one's ever coming.
10
00:02:14,800 --> 00:02:16,280
Oh, best be careful.
11
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
Always.
12
00:02:29,280 --> 00:02:30,280
Hey!
13
00:02:30,360 --> 00:02:31,400
Okay.
14
00:02:31,880 --> 00:02:33,920
Yours, mine? Careful. Fingers.
15
00:02:34,000 --> 00:02:35,120
Good morning.
16
00:02:35,200 --> 00:02:36,080
- Hi.
- Good morning.
17
00:02:36,160 --> 00:02:38,120
- Yeah, he's a really great guy.
- He's so lovely.
18
00:02:39,960 --> 00:02:41,640
- Hi.
- Hey, guys. What's going on?
19
00:02:44,440 --> 00:02:45,440
Ow.
20
00:02:53,480 --> 00:02:55,160
- You picking us up today?
- Probably.
21
00:02:55,680 --> 00:02:58,320
Hey, who's that kid
throwing stones over there?
22
00:02:59,040 --> 00:03:01,320
Taylor Bedrosian.
His daddy is rich.
23
00:03:01,400 --> 00:03:05,920
Okay. Okay. Go, go, go.
Have fun. Be you. Okay?
24
00:03:06,520 --> 00:03:08,576
- Good luck with your thing.
- Thanks, sweetheart. Go.
25
00:03:08,600 --> 00:03:09,656
- Love you. Bye.
- Love you.
26
00:03:09,680 --> 00:03:10,600
- Love you.
- Both of you.
27
00:03:10,680 --> 00:03:11,880
- See you later.
- Bye.
28
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
I'm gonna race you.
29
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
Officer?
30
00:03:54,480 --> 00:03:55,840
You're not supposed
to be in here.
31
00:03:56,480 --> 00:03:57,800
This is private property.
32
00:03:58,960 --> 00:04:00,720
Can you step outside
and show me some ID?
33
00:04:00,800 --> 00:04:03,760
Sir, this is my store. I own it.
34
00:04:05,280 --> 00:04:06,880
This store has been
empty for years.
35
00:04:06,960 --> 00:04:08,000
I just bought it.
36
00:04:08,080 --> 00:04:09,280
My name is Joe Petrus.
37
00:04:11,480 --> 00:04:12,880
I need to see that ID.
38
00:04:27,760 --> 00:04:29,200
This really you?
39
00:04:29,280 --> 00:04:30,320
Yeah.
40
00:04:31,040 --> 00:04:32,160
You new in town?
41
00:04:32,960 --> 00:04:34,120
Lived here couple of years.
42
00:04:35,720 --> 00:04:37,760
Well, I think I would have
remembered seeing you.
43
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
Okay.
44
00:04:40,600 --> 00:04:41,640
I guess we're done here.
45
00:05:03,920 --> 00:05:05,480
I used to
know Bill Campfer.
46
00:05:05,560 --> 00:05:07,280
Last owner of the
hardware store.
47
00:05:08,160 --> 00:05:10,240
Good man, Bill. I used
to love that store.
48
00:05:10,320 --> 00:05:12,080
Broke my heart to
see it close down.
49
00:05:12,640 --> 00:05:13,680
End of an era.
50
00:05:17,000 --> 00:05:19,120
Oh, you want to change
the use of the building?
51
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
A liquor license.
52
00:05:23,160 --> 00:05:25,240
You're turning Bill's
store into a bar?
53
00:05:25,320 --> 00:05:26,600
A bistro.
54
00:05:27,840 --> 00:05:29,360
- Bistro?
- A restaurant.
55
00:05:30,040 --> 00:05:31,080
Farm-to-plate.
56
00:05:31,160 --> 00:05:36,280
Mm. Well, that street, that
block, it's an area with heritage.
57
00:05:37,040 --> 00:05:39,560
- With history.
- But right now, it's dying.
58
00:05:39,640 --> 00:05:42,680
There are three empty
stores within one block.
59
00:05:42,760 --> 00:05:45,600
People don't want loud
music, drunk kids.
60
00:05:45,680 --> 00:05:47,920
You're right. Which
is why I wanna help
61
00:05:48,000 --> 00:05:50,520
make it a place that the
community gathers, you know,
62
00:05:51,040 --> 00:05:52,320
with-with families.
63
00:05:52,400 --> 00:05:54,080
I want to be part of
something that can...
64
00:05:54,520 --> 00:05:57,120
that can help the people of this
town, that can make them feel...
65
00:05:57,560 --> 00:05:59,176
you know, feel proud
of their neighborhood.
66
00:05:59,200 --> 00:06:02,000
Well, people are proud of
their neighborhoods already,
67
00:06:02,080 --> 00:06:04,040
Mr. Petrus. I can assure you.
68
00:06:05,960 --> 00:06:07,280
I...
69
00:06:08,200 --> 00:06:10,481
Sir, I didn't mean to imply that you...
70
00:06:11,960 --> 00:06:15,080
Well, okay, Mr. Petrus, your
application seems in order.
71
00:06:15,160 --> 00:06:17,600
We'll process it, but we
can't promise anything.
72
00:06:18,400 --> 00:06:21,720
You may get some
negative local feedback.
73
00:06:22,480 --> 00:06:23,840
You know, because...
74
00:06:25,400 --> 00:06:26,440
Because what?
75
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
Liquor license.
76
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Of course.
77
00:06:34,840 --> 00:06:36,400
Well, thank you for coming in.
78
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Fuck.
79
00:07:52,720 --> 00:07:53,920
I won.
80
00:07:54,000 --> 00:07:55,400
I know. I'll win
tomorrow though.
81
00:07:55,480 --> 00:07:58,016
- I am way faster than you.
- Oh, you're older than me,
82
00:07:58,040 --> 00:07:59,416
- so you're slower...
- You okay, Joe?
83
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
Uh, yeah, sweetheart.
84
00:08:01,040 --> 00:08:02,520
Um, I'm fine.
85
00:08:02,600 --> 00:08:04,280
- How was school?
- Okay.
86
00:08:04,360 --> 00:08:05,400
We learned about planets.
87
00:08:05,480 --> 00:08:06,840
Oh, yeah?
What did you learn?
88
00:08:06,880 --> 00:08:09,920
One year on Neptune is
the same as a 165 years on Earth.
89
00:08:18,200 --> 00:08:19,400
Hold on.
90
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Jules.
91
00:08:28,520 --> 00:08:29,360
We're back.
92
00:08:29,440 --> 00:08:30,760
- Wait for me.
- Wait, wait, wait.
93
00:08:31,440 --> 00:08:32,320
Hi, Dad.
94
00:08:32,400 --> 00:08:33,576
What's the rush? Slow
down, please. Slow down.
95
00:08:33,600 --> 00:08:35,296
- We're gonna play video games.
- Yeah, half an hour.
96
00:08:35,320 --> 00:08:37,680
- Half an hour, then homework, please.
- Two hours.
97
00:08:38,000 --> 00:08:38,800
How was the meeting?
98
00:08:38,880 --> 00:08:39,960
You didn't call.
99
00:08:40,760 --> 00:08:41,880
Oh, no.
100
00:08:42,560 --> 00:08:43,560
I...
101
00:08:44,160 --> 00:08:45,240
I think I fucked it up.
102
00:08:45,320 --> 00:08:47,680
You always think that.
103
00:08:47,760 --> 00:08:49,560
- I'm sure you did great.
- No, no.
104
00:08:49,640 --> 00:08:51,600
- How was your day?
- Good.
105
00:08:51,680 --> 00:08:52,720
I showed three properties,
106
00:08:52,760 --> 00:08:54,000
- got an offer on one.
- Ooh.
107
00:08:54,080 --> 00:08:55,600
Remember I have my
book group tonight.
108
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
Pauline's hosting.
109
00:08:57,160 --> 00:09:00,280
- Doesn't Pauline have cats?
- Oh, yes. Three of the fuckers.
110
00:09:00,360 --> 00:09:03,080
You should take an antihistamine.
Remember what happened last time.
111
00:09:03,160 --> 00:09:04,640
Joe, if I take a
pill, I can't drink.
112
00:09:04,680 --> 00:09:06,696
And what's the point of
book group if I can't drink?
113
00:09:07,640 --> 00:09:09,040
- Who chose the book?
- Me.
114
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
We're doing this.
115
00:09:12,040 --> 00:09:15,080
Oh, your white moms
are gonna love this.
116
00:09:15,560 --> 00:09:18,040
They made me read Hillbilly
Elegy. They can suck it up.
117
00:09:19,560 --> 00:09:20,800
Where did you find this?
118
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Tucked away.
119
00:09:22,400 --> 00:09:24,840
You should be more careful with
your things. It's all torn up.
120
00:09:25,160 --> 00:09:27,600
I'm gonna take a shower first.
You mind getting dinner ready?
121
00:09:27,680 --> 00:09:29,680
- Mm-mm.
- I bought lasagna. It's in the oven.
122
00:09:29,720 --> 00:09:32,240
Oh, lasagna, it's all
just cheese and carbs.
123
00:09:34,000 --> 00:09:35,560
The kids like it.
124
00:09:36,960 --> 00:09:38,600
Just do some pushups
after or something.
125
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
What was that for?
126
00:09:52,240 --> 00:09:53,240
Nothing.
127
00:11:12,920 --> 00:11:14,160
We're here, sir.
128
00:11:29,200 --> 00:11:30,680
Mr. Bardwell, welcome.
129
00:11:31,240 --> 00:11:32,520
Everyone is waiting.
130
00:11:33,560 --> 00:11:34,680
So let's get on with it.
131
00:11:50,320 --> 00:11:51,440
Good evening, gentlemen.
132
00:11:53,720 --> 00:11:57,760
Well, as you have all dragged me,
I'm guessing you've got a proposal?
133
00:11:58,440 --> 00:11:59,920
We do, Mr. Bardwell.
134
00:12:00,600 --> 00:12:02,800
We've all spoken. We want
to make you an offer.
135
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
An offer?
136
00:12:05,600 --> 00:12:06,600
For what?
137
00:12:07,080 --> 00:12:08,200
For your business.
138
00:12:09,440 --> 00:12:11,760
My business is not for sale.
139
00:12:13,600 --> 00:12:15,920
You said we're here to
negotiate a truce, not a buyout.
140
00:12:16,000 --> 00:12:18,480
Sorry. You misunderstood.
141
00:12:18,560 --> 00:12:20,160
This isn't a buyout.
142
00:12:21,160 --> 00:12:22,680
This is a hostile takeover.
143
00:12:24,160 --> 00:12:25,400
What the fuck did you just say?
144
00:12:25,440 --> 00:12:27,200
You break too many rules, Don.
145
00:12:28,760 --> 00:12:30,080
There are no rules.
146
00:12:31,800 --> 00:12:34,360
Without rules, it's chaos.
147
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
I like chaos.
148
00:12:37,480 --> 00:12:41,040
- My business is chaos.
- Well, now your business is...
149
00:12:42,640 --> 00:12:43,800
going out of business.
150
00:12:46,040 --> 00:12:47,600
- Fuck!
- Get on the ground!
151
00:12:50,240 --> 00:12:51,640
Stop! Stop! Stop!
152
00:12:54,920 --> 00:12:56,240
Come on.
153
00:13:09,720 --> 00:13:11,880
Hey,
don't let them go!
154
00:13:13,000 --> 00:13:14,080
Come on.
155
00:13:14,640 --> 00:13:15,920
Bastard!
156
00:13:17,400 --> 00:13:19,120
Move! Come back here!
157
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
Oh, shit.
158
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
Oh, fuck!
159
00:13:36,800 --> 00:13:38,480
Where's
fucking the car?
160
00:13:48,760 --> 00:13:50,720
Oh. Fucking hurry up.
161
00:16:09,640 --> 00:16:10,680
Fuck.
162
00:16:40,640 --> 00:16:41,840
Oh, shit.
163
00:18:49,800 --> 00:18:51,880
Hey! Hey!
164
00:20:04,120 --> 00:20:05,240
Hello.
165
00:20:05,320 --> 00:20:07,040
Uh, yeah, there's been a...
166
00:20:08,000 --> 00:20:09,600
been a car accident
and someone's hurt.
167
00:20:11,040 --> 00:20:12,960
The corner of Lassiter and Hill.
168
00:20:14,960 --> 00:20:16,560
Let me get you to
look right here. Good.
169
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Good.
170
00:20:17,960 --> 00:20:19,760
Left eye. Yeah.
171
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
Right eye.
172
00:20:22,320 --> 00:20:23,440
- Good.
- Is he okay?
173
00:20:23,520 --> 00:20:25,400
Yeah. Just some bruising.
174
00:20:26,240 --> 00:20:27,440
Okay, I'll take it from here.
175
00:20:29,040 --> 00:20:30,280
You've been drinking?
176
00:20:31,320 --> 00:20:33,400
- No.
- Can I get you to stand up, sir?
177
00:20:37,480 --> 00:20:38,680
All right, deep breath in.
178
00:20:39,120 --> 00:20:40,240
Blow out as hard as you can.
179
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Okay.
180
00:20:49,080 --> 00:20:50,080
Okay.
181
00:20:50,240 --> 00:20:52,040
So, what are you doing
out at this hour?
182
00:20:52,120 --> 00:20:53,520
Oh, nothing.
183
00:20:53,600 --> 00:20:56,400
I couldn't sleep, so I just
went for a drive for some air.
184
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
A drive?
185
00:20:57,880 --> 00:20:58,920
This your neighborhood?
186
00:20:59,880 --> 00:21:01,000
- No.
- No.
187
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
Okay.
188
00:21:03,000 --> 00:21:06,200
I'll give you a ride to the station. We
need you to give an official statement.
189
00:21:07,080 --> 00:21:08,440
Can't I do that here? Right now?
190
00:21:08,520 --> 00:21:12,160
A hit-and-run is serious, especially
if it ends up as manslaughter.
191
00:21:13,160 --> 00:21:14,240
You're a key witness.
192
00:21:14,720 --> 00:21:17,200
If we go on to catch the guy,
your statement will be important.
193
00:21:18,360 --> 00:21:20,600
Well, what about my car?
194
00:21:20,680 --> 00:21:22,120
It's evidence for now.
195
00:21:23,160 --> 00:21:24,760
We'll tow it, impound it...
196
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
give you a receipt.
197
00:21:29,440 --> 00:21:30,880
I just really wanna go home.
198
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
I bet.
199
00:21:32,320 --> 00:21:34,880
But you got to do this. Okay?
200
00:21:35,360 --> 00:21:36,640
This is something you got to do.
201
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
Right this way.
202
00:21:40,280 --> 00:21:41,280
All right. We're good.
203
00:21:41,320 --> 00:21:42,920
- Ride away.
- Yep.
204
00:21:50,800 --> 00:21:52,000
- Got it?
- Yeah.
205
00:21:55,680 --> 00:21:56,680
Watch your head.
206
00:22:15,680 --> 00:22:16,920
♪ One, two, three, go ♪
207
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
David Marking?
208
00:23:03,560 --> 00:23:04,920
You are David Marking, correct?
209
00:23:07,120 --> 00:23:08,160
Who are you?
210
00:23:09,600 --> 00:23:11,200
Do you know Dianne Harewood?
211
00:23:17,440 --> 00:23:18,840
Only by reputation.
212
00:23:19,440 --> 00:23:20,720
She'd like to meet with you.
213
00:23:20,800 --> 00:23:22,320
- Me?
- You.
214
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Why?
215
00:23:24,240 --> 00:23:25,880
Meet her. She'll tell you.
216
00:23:27,200 --> 00:23:28,360
What if I say no?
217
00:23:31,400 --> 00:23:34,960
If you know who Dianne Harewood
is, then you know you can't say no.
218
00:23:35,880 --> 00:23:38,120
So stop fucking
around and follow me.
219
00:24:05,800 --> 00:24:06,800
Sit down.
220
00:24:46,680 --> 00:24:47,920
Do you know who I am?
221
00:24:54,840 --> 00:24:56,160
What you know about me?
222
00:24:59,680 --> 00:25:00,680
You're dangerous.
223
00:25:02,360 --> 00:25:03,920
Do I look dangerous to you?
224
00:25:15,880 --> 00:25:17,320
You've caught my eye, David.
225
00:25:19,240 --> 00:25:20,480
I see something in you.
226
00:25:22,160 --> 00:25:23,440
I think you're talented.
227
00:25:25,640 --> 00:25:29,960
I suspect that for much of your life,
you've been vastly underestimated.
228
00:25:32,840 --> 00:25:35,600
I think most people don't
realize your potential.
229
00:25:37,120 --> 00:25:38,920
Maybe even you don't realize it.
230
00:25:39,960 --> 00:25:41,160
What is this?
231
00:25:41,240 --> 00:25:43,840
Why didn't you just let
them kill Don Bardwell?
232
00:25:44,800 --> 00:25:46,320
At the house in Chelsea.
233
00:25:46,840 --> 00:25:48,720
Your boss, Don Bardwell.
234
00:25:49,720 --> 00:25:52,800
Why did you go to such
lengths to save his life?
235
00:25:54,480 --> 00:25:56,120
I don't know anyone
called Don Bardwell.
236
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
Okay.
237
00:25:57,480 --> 00:26:02,000
But hypothetically, let's
say you did save his life.
238
00:26:03,240 --> 00:26:06,760
By doing so, you would have put rather
a large target on your own back.
239
00:26:08,080 --> 00:26:10,880
You could have just put
your hands up, step back.
240
00:26:11,960 --> 00:26:13,360
Let them kill him.
241
00:26:14,840 --> 00:26:16,600
Sixty-forty, they'd
have let you live.
242
00:26:17,320 --> 00:26:18,320
As I said...
243
00:26:19,760 --> 00:26:21,320
I don't know what
you're talking about.
244
00:26:23,480 --> 00:26:24,480
However...
245
00:26:24,720 --> 00:26:25,720
Yes?
246
00:26:26,160 --> 00:26:27,160
You take a job,
247
00:26:27,600 --> 00:26:28,760
you agree to the terms.
248
00:26:29,880 --> 00:26:30,880
You deliver.
249
00:26:32,720 --> 00:26:34,240
You don't just give
up and surrender.
250
00:26:38,480 --> 00:26:40,120
I'm planning a job, David.
251
00:26:41,480 --> 00:26:44,320
And I'd like for you to
come and work with me on it.
252
00:26:45,560 --> 00:26:46,760
The job is risky.
253
00:26:47,320 --> 00:26:49,000
And will attract a lot of heat.
254
00:26:49,080 --> 00:26:50,360
So it's a one-and-out.
255
00:26:51,680 --> 00:26:54,400
And it would require you to
leave your current life behind
256
00:26:54,480 --> 00:26:55,800
and never return to it.
257
00:26:56,840 --> 00:26:58,320
Severing all ties.
258
00:26:59,080 --> 00:27:00,280
And starting over.
259
00:27:01,120 --> 00:27:02,320
New identity.
260
00:27:02,960 --> 00:27:04,000
No coming back.
261
00:27:07,600 --> 00:27:09,680
I assume that's
not a deal breaker.
262
00:27:10,920 --> 00:27:12,920
By all accounts, you're
an untethered man.
263
00:27:16,280 --> 00:27:17,280
What's the job?
264
00:27:17,960 --> 00:27:19,800
You'll only know that
once you're inside.
265
00:27:19,880 --> 00:27:21,680
- How big?
- Low sevens.
266
00:27:21,760 --> 00:27:24,320
- Split between how many?
- Low sevens.
267
00:27:25,320 --> 00:27:26,320
Each.
268
00:27:28,880 --> 00:27:29,880
You don't even know me.
269
00:27:30,880 --> 00:27:33,640
I know almost everything
about you, David.
270
00:27:34,440 --> 00:27:36,840
If I didn't, I wouldn't
be sitting here right now.
271
00:27:38,720 --> 00:27:39,760
You said "risky".
272
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
How risky?
273
00:27:43,640 --> 00:27:46,760
We're going to be fucking
with some very serious people.
274
00:27:52,200 --> 00:27:55,080
And after, you'd get
me a new identity?
275
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
A new life?
276
00:28:01,480 --> 00:28:02,920
You don't have to commit now,
277
00:28:04,200 --> 00:28:05,840
but I need to know
if you're interested.
278
00:28:08,920 --> 00:28:10,800
- Hypothetically...
- I'm interested.
279
00:28:11,440 --> 00:28:12,720
Excellent.
280
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
We'll be in touch.
281
00:28:17,640 --> 00:28:19,760
Stay for 10 more
minutes, then leave.
282
00:28:20,760 --> 00:28:21,760
And, David...
283
00:28:22,320 --> 00:28:26,200
not a breath, not
a word to anyone.
284
00:28:27,000 --> 00:28:29,200
Or it'll be over for
you in short order.
285
00:28:29,280 --> 00:28:30,400
Understood?
286
00:28:58,040 --> 00:28:59,320
Mr. Petrus?
287
00:29:00,440 --> 00:29:01,440
Okay.
288
00:29:02,360 --> 00:29:06,760
I typed up your statement. I
just need you to read and sign.
289
00:29:13,120 --> 00:29:14,840
Are you sure about
that license plate?
290
00:29:15,760 --> 00:29:16,760
Yeah.
291
00:29:17,240 --> 00:29:19,520
- Why? Who's it belong to?
- I can't say.
292
00:29:20,960 --> 00:29:22,000
But you better be sure.
293
00:29:25,440 --> 00:29:26,720
How's the woman that got hurt?
294
00:29:27,560 --> 00:29:30,080
Alive, but in a bad way.
295
00:29:31,440 --> 00:29:34,840
- Skull fracture, cracked vertebrae.
- Jesus.
296
00:29:34,920 --> 00:29:37,680
Yeah. It's touch and go
whether she'd be able to walk.
297
00:29:45,200 --> 00:29:47,760
I'll get someone
to drive you home.
298
00:29:47,840 --> 00:29:49,560
No, no, it's not a
problem. I'll get a cab.
299
00:29:49,640 --> 00:29:51,720
Oh, it's the least we can
do for a good Samaritan.
300
00:29:51,800 --> 00:29:54,920
- Really, it's fine...
- Mr. Petrus, an officer will drive you.
301
00:29:56,600 --> 00:29:57,600
Just hang tight.
302
00:32:05,720 --> 00:32:06,960
Come on. Let's go.
303
00:36:33,720 --> 00:36:34,720
Is that tiring?
304
00:36:39,680 --> 00:36:40,680
Can I help you?
305
00:36:41,440 --> 00:36:42,520
David Marking?
306
00:36:44,000 --> 00:36:46,200
I'm Detective Sergeant
Mike Salanger.
307
00:36:46,840 --> 00:36:48,480
I have a few questions for you.
308
00:36:49,960 --> 00:36:52,480
- About what?
- I think you know about what.
309
00:36:52,560 --> 00:36:53,960
No, I don't.
310
00:36:54,600 --> 00:36:56,240
Yeah, you do.
311
00:37:01,080 --> 00:37:03,400
Listen, can you come with me
somewhere a little quieter?
312
00:37:04,120 --> 00:37:06,120
I don't think you want
your colleagues and clients
313
00:37:06,200 --> 00:37:07,640
to hear what we have to discuss.
314
00:37:11,720 --> 00:37:12,840
Show me that badge again.
315
00:37:41,880 --> 00:37:43,080
This is not a police station.
316
00:37:44,480 --> 00:37:45,600
It's a safe house.
317
00:37:46,480 --> 00:37:48,360
We have to be very
careful, David.
318
00:37:48,920 --> 00:37:49,920
For your sake.
319
00:37:53,440 --> 00:37:57,080
This is DI Kerry
Darge. She's leading this case.
320
00:38:05,360 --> 00:38:06,480
Take a seat, David.
321
00:38:12,400 --> 00:38:13,400
Sit down, David.
322
00:38:25,320 --> 00:38:26,360
Am I under arrest?
323
00:38:27,000 --> 00:38:29,320
Last Sunday morning, you
met with Dianne Harewood.
324
00:38:30,640 --> 00:38:32,840
Harewood is a thief,
a career criminal.
325
00:38:34,120 --> 00:38:36,120
A very dangerous and
vile human being.
326
00:38:39,160 --> 00:38:41,800
- I don't know anybody called Harewood.
- You were seen, David.
327
00:38:42,200 --> 00:38:43,200
Together.
328
00:38:44,120 --> 00:38:45,840
In front of the Rothkos
in Tate Britain.
329
00:38:47,880 --> 00:38:48,976
Did you like them?
330
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
The Rothkos.
331
00:38:52,400 --> 00:38:53,400
What?
332
00:38:53,440 --> 00:38:55,320
The Seagram
series. The Rothkos.
333
00:38:55,400 --> 00:38:57,240
I mean, you see them in
a book and you're like,
334
00:38:57,280 --> 00:38:59,200
"Sure, red, bold, whatever."
335
00:39:00,080 --> 00:39:03,360
And you see them in real life,
it's just this whole other thing.
336
00:39:04,560 --> 00:39:06,080
The scale, the depth.
337
00:39:06,920 --> 00:39:07,920
They're brutal.
338
00:39:09,520 --> 00:39:10,520
Emotional.
339
00:39:12,240 --> 00:39:13,320
What are you talking about?
340
00:39:14,720 --> 00:39:15,720
The Rothkos.
341
00:39:15,800 --> 00:39:17,080
What the fuck's a Rothko?
342
00:39:18,840 --> 00:39:19,840
Jesus fucking Christ.
343
00:39:19,880 --> 00:39:21,520
We were following her, David.
344
00:39:21,600 --> 00:39:23,440
We saw you meet
Harewood in the gallery.
345
00:39:24,240 --> 00:39:25,720
And she's planning
something big.
346
00:39:26,400 --> 00:39:30,760
She's been recruiting people for a job,
and last Sunday, she recruited you.
347
00:39:33,080 --> 00:39:34,000
No.
348
00:39:34,080 --> 00:39:35,200
Yeah.
349
00:39:46,560 --> 00:39:47,720
Take the job.
350
00:39:48,280 --> 00:39:49,080
What?
351
00:39:49,160 --> 00:39:51,880
When Harewood comes back
to you, yeah, say yes.
352
00:39:52,760 --> 00:39:55,720
Take the job, and be our
eyes and ears on the inside.
353
00:39:56,160 --> 00:39:59,000
Be our ears and eyes, and
help us catch her in the act.
354
00:39:59,080 --> 00:40:01,760
If you help us to do this,
we'll give you immunity.
355
00:40:01,840 --> 00:40:02,880
A whole new identity.
356
00:40:03,840 --> 00:40:04,840
Protection.
357
00:40:07,960 --> 00:40:09,080
I'm a personal trainer.
358
00:40:10,200 --> 00:40:13,000
I just say encouraging things to
white women while they do crunches.
359
00:40:13,640 --> 00:40:14,760
I'm not who you think I am.
360
00:40:14,840 --> 00:40:17,760
David, we know
you work for Don Bardwell.
361
00:40:18,400 --> 00:40:21,080
We have witnesses who saw you
come out of a building in Chelsea
362
00:40:21,160 --> 00:40:22,280
and steal a car at gunpoint.
363
00:40:22,360 --> 00:40:24,000
I mean, that alone is 10 to 15.
364
00:40:24,560 --> 00:40:25,720
But here's the thing.
365
00:40:25,800 --> 00:40:29,680
After you left that building, there
were three people found dead inside.
366
00:40:29,760 --> 00:40:30,760
Three.
367
00:40:31,520 --> 00:40:35,160
Now, if we can make just one of those
murders stick to you, just one...
368
00:40:35,240 --> 00:40:37,240
that's it. That's life.
369
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
That's you done.
370
00:40:41,840 --> 00:40:42,920
You've got the wrong man.
371
00:40:43,000 --> 00:40:44,880
David, stop lying.
372
00:40:45,800 --> 00:40:46,880
Do the right thing.
373
00:40:46,960 --> 00:40:48,880
If you think I've committed
a crime, arrest me.
374
00:40:51,280 --> 00:40:52,320
Or else, let me go.
375
00:40:52,400 --> 00:40:54,360
- David...
- Now.
376
00:40:54,440 --> 00:40:55,640
You're making a mistake.
377
00:40:56,160 --> 00:40:57,160
Now!
378
00:43:37,680 --> 00:43:39,240
Good morning!
379
00:43:39,320 --> 00:43:41,520
- Good morning.
- Good morning.
380
00:43:41,600 --> 00:43:43,640
Can we have
pancakes and choco chips?
381
00:43:43,720 --> 00:43:45,480
- Wow.
- And watch TV and play tablets?
382
00:43:45,560 --> 00:43:47,736
- No TV, just breakfast first.
- TV? Tablets? Yeah? Okay.
383
00:43:47,760 --> 00:43:50,440
Breakfast first and then we'll
talk about TV and tablets. Okay?
384
00:43:50,520 --> 00:43:53,760
- Come on. Come on, buddy.
- Careful down the stairs, please.
385
00:43:54,600 --> 00:43:55,800
You okay?
386
00:43:57,360 --> 00:43:58,360
What the hell?
387
00:44:00,760 --> 00:44:01,760
What happened?
388
00:44:03,400 --> 00:44:04,560
Shit, you're all beat up.
389
00:44:06,240 --> 00:44:07,520
I was in a car crash.
390
00:44:11,720 --> 00:44:15,080
- What?
- Oh, yeah.
391
00:44:16,080 --> 00:44:20,680
Last night, I... I snuck
out. I got into a crash.
392
00:44:20,760 --> 00:44:22,600
Hit-and-run, but not my fault.
393
00:44:24,720 --> 00:44:25,720
I don't...
394
00:44:28,680 --> 00:44:30,080
You snuck out for what?
395
00:44:30,720 --> 00:44:33,320
Joe, are you in some
sort of trouble?
396
00:44:33,400 --> 00:44:34,800
No, no, I couldn't sleep. I...
397
00:44:35,640 --> 00:44:36,640
I went to the store.
398
00:44:37,840 --> 00:44:40,640
- The store?
- You know, I needed to look at it.
399
00:44:41,120 --> 00:44:44,120
I don't know, with everything happening,
with the meeting, I couldn't sleep.
400
00:44:44,160 --> 00:44:45,320
I just wanted to go,
401
00:44:46,320 --> 00:44:48,480
you know, stand in the
store and make plans.
402
00:44:50,120 --> 00:44:52,160
I'm sorry. I know
it's stupid, but...
403
00:44:52,240 --> 00:44:55,440
No. No. I get it.
404
00:44:56,680 --> 00:44:57,680
It's peculiar,
405
00:44:58,880 --> 00:44:59,880
but I get it.
406
00:45:01,280 --> 00:45:02,600
Why didn't you call me?
407
00:45:02,680 --> 00:45:04,680
I didn't wanna wake
you, wake the kids.
408
00:45:06,080 --> 00:45:08,240
I just wanted to deal
with it and come home.
409
00:45:09,280 --> 00:45:13,080
- Are you okay? Are you hurt?
- I'm fine, I'm fine. Just...
410
00:45:13,680 --> 00:45:16,240
I just need some
Advil and some sleep.
411
00:45:16,320 --> 00:45:17,320
Okay.
412
00:45:17,560 --> 00:45:18,560
Stay in bed.
413
00:45:19,160 --> 00:45:20,680
- I'll deal with the kids.
- Thank you.
414
00:45:21,800 --> 00:45:22,800
You smell weird.
415
00:45:23,640 --> 00:45:26,120
Go. Go give them breakfast.
416
00:45:26,520 --> 00:45:27,840
Pancakes or whatever.
417
00:45:50,440 --> 00:45:53,920
Pull. Don't use your shoulders
so much. Come on. There.
418
00:45:54,560 --> 00:45:55,800
Core. There, there, there.
419
00:45:55,880 --> 00:45:57,840
Pull up, pull up. There
we go. There we go.
420
00:45:58,440 --> 00:46:00,280
That was an easy one.
I gave you an easy one.
421
00:46:00,360 --> 00:46:01,360
Yeah?
422
00:46:01,720 --> 00:46:02,720
Mm-hm.
423
00:46:04,360 --> 00:46:05,360
Yup.
424
00:46:06,960 --> 00:46:10,040
Hold, hold, hold. Good.
425
00:46:10,760 --> 00:46:11,760
Relax.
426
00:46:26,480 --> 00:46:27,680
What the fuck?
427
00:46:33,440 --> 00:46:34,440
Shut up.
428
00:46:37,240 --> 00:46:38,960
Fuck! Let me fucking go!
429
00:46:59,560 --> 00:47:02,120
Hey, do the fuck, you
fucking... Let me go. Fuck!
430
00:47:02,200 --> 00:47:04,120
- Let me fucking go!
- Hey, hey.
431
00:47:04,200 --> 00:47:06,440
Calm down or I'll slit
your fucking throat.
432
00:47:08,560 --> 00:47:10,680
What the fuck do you
want? Where the fuck am I?
433
00:47:38,640 --> 00:47:40,000
You
disappoint me, David.
434
00:47:41,960 --> 00:47:42,960
Was I not clear?
435
00:47:44,040 --> 00:47:47,400
Did I not explain what would happen to you
if you spoke to anyone about our meeting?
436
00:47:47,480 --> 00:47:48,640
I didn't speak to anyone.
437
00:47:48,720 --> 00:47:50,040
You spoke to the police.
438
00:47:50,120 --> 00:47:51,640
- No.
- No?
439
00:47:54,760 --> 00:47:56,040
They spoke to me.
440
00:47:59,240 --> 00:48:00,680
They know you're
planning something.
441
00:48:01,560 --> 00:48:02,720
They're watching you.
442
00:48:05,200 --> 00:48:06,800
They knew you offered me a job.
443
00:48:09,680 --> 00:48:10,720
They wanted me to take it.
444
00:48:11,840 --> 00:48:12,840
Why?
445
00:48:14,520 --> 00:48:17,040
Spy on you, snitch on
you, help them catch you.
446
00:48:21,160 --> 00:48:22,160
I see.
447
00:48:25,160 --> 00:48:26,160
Mm.
448
00:48:36,800 --> 00:48:40,720
Wait, wait, wait. Wait,
I'm telling the truth.
449
00:49:03,040 --> 00:49:04,040
Hello again.
450
00:49:08,920 --> 00:49:09,920
You were testing me?
451
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
It's just part of the
recruitment process.
452
00:49:14,320 --> 00:49:15,320
You passed.
453
00:49:18,000 --> 00:49:19,680
Fixer will
take you home.
454
00:49:19,760 --> 00:49:21,240
Pack a bag. Make it count.
455
00:49:21,840 --> 00:49:23,800
You're never going back
there again after tonight.
456
00:49:24,320 --> 00:49:25,320
That okay?
457
00:49:28,200 --> 00:49:29,200
Okay.
458
00:49:53,360 --> 00:49:54,400
Just essentials.
459
00:49:55,240 --> 00:49:58,280
Nothing personal. No
photos. No documents.
460
00:49:59,080 --> 00:50:00,080
Where's your passport?
461
00:50:01,560 --> 00:50:02,560
Top drawer.
462
00:50:41,080 --> 00:50:42,160
You okay?
463
00:50:42,320 --> 00:50:43,560
- Hey, Bud?
- Yeah?
464
00:50:43,640 --> 00:50:45,416
Bunny's got to stay here.
He can't go to school.
465
00:50:45,440 --> 00:50:46,480
- No.
- Yeah.
466
00:50:46,560 --> 00:50:47,560
- No.
- Come on.
467
00:50:47,640 --> 00:50:49,440
- Fine.
- Thank you.
468
00:50:49,520 --> 00:50:50,840
I'm gonna put him right here.
469
00:50:55,120 --> 00:50:56,560
Hey, is your
friend Tyler okay?
470
00:50:56,600 --> 00:50:58,320
Taylor. And
he's not my friend.
471
00:50:58,400 --> 00:51:00,280
Taylor's dad's in jail.
472
00:51:00,360 --> 00:51:02,040
He's not in jail. He
just got arrested.
473
00:51:03,280 --> 00:51:04,600
Everyone's talking about it.
474
00:51:04,680 --> 00:51:06,360
What's, uh, what's
Taylor last name again?
475
00:51:06,400 --> 00:51:07,600
It's Taylor Bedrosian.
476
00:51:07,680 --> 00:51:09,520
Even my teacher's
talking about it.
477
00:51:09,600 --> 00:51:11,040
She said his dad
did a hit-and-hope.
478
00:51:11,080 --> 00:51:13,416
- Hit-and-run, stupid.
- Don't call me stupid.
479
00:51:13,440 --> 00:51:15,056
- Then don't be stupid.
- Don't call me stupid.
480
00:51:15,080 --> 00:51:16,336
- Then don't be...
- Hey, hey, hey.
481
00:51:16,360 --> 00:51:17,496
- She started it first.
- Come on.
482
00:51:17,520 --> 00:51:21,680
Listen, don't believe everything you hear
and don't tell stories about other people.
483
00:51:21,760 --> 00:51:23,920
- Are you talking to her?
- I'm talking to both of you.
484
00:51:23,960 --> 00:51:24,960
- Okay?
- Okay.
485
00:51:25,000 --> 00:51:27,080
Okay. Go. Have fun, be you.
486
00:51:27,720 --> 00:51:28,760
See you later.
487
00:51:29,200 --> 00:51:30,320
Bye.
488
00:52:27,320 --> 00:52:28,320
Shit.
489
00:52:31,720 --> 00:52:36,520
Stunt driver Marcello Bari was found
murdered in his home this morning.
490
00:52:36,600 --> 00:52:39,480
Bari appeared in numerous
Hollywood movies,
491
00:52:39,560 --> 00:52:41,280
until a crash during the filming
492
00:52:41,360 --> 00:52:43,120
- of the movie Gas Panic...
- Fuck.
493
00:52:43,200 --> 00:52:45,680
Led to the death of
two crew members.
494
00:52:46,480 --> 00:52:50,640
Since his career ended, Bari lived
as a recluse in Northern Italy.
495
00:52:50,720 --> 00:52:54,920
He was found dead this morning
with multiple gunshot wounds.
496
00:52:55,000 --> 00:52:59,360
Police have yet to comment on his
death and no suspects have been named.
497
00:53:04,880 --> 00:53:05,880
Now listen up.
498
00:53:07,120 --> 00:53:09,640
Just because you were invited
here, it doesn't make you great.
499
00:53:10,240 --> 00:53:11,760
It doesn't make you special.
500
00:53:12,440 --> 00:53:13,720
Not one of you is special.
501
00:53:15,360 --> 00:53:18,960
But do it right, and this
job will make you special.
502
00:53:20,560 --> 00:53:21,880
Do everything I say...
503
00:53:22,680 --> 00:53:25,400
and this job will be the
greatest thing you ever do.
504
00:53:28,720 --> 00:53:29,720
Three things.
505
00:53:30,480 --> 00:53:32,040
Three things you need to do.
506
00:53:33,200 --> 00:53:35,560
One, listen to the plan.
507
00:53:36,520 --> 00:53:39,160
Two, memorize the plan.
508
00:53:39,960 --> 00:53:43,000
Three, stick to the plan.
509
00:53:44,320 --> 00:53:47,200
Don't improvise.
Don't second-guess.
510
00:53:47,680 --> 00:53:49,000
Don't think.
511
00:53:49,960 --> 00:53:54,960
Stick to the plan.
512
00:53:56,720 --> 00:53:57,920
The plan is God.
513
00:53:58,440 --> 00:53:59,800
The plan is king.
514
00:54:00,440 --> 00:54:06,040
The plan is your heartbeat, your
dreams, your blood, your soul,
515
00:54:06,120 --> 00:54:07,720
your everything.
516
00:54:08,280 --> 00:54:12,440
Stick to the plan.
517
00:54:15,280 --> 00:54:18,800
Some of you have led crews before,
some of you have reputations,
518
00:54:19,520 --> 00:54:21,320
but none of that counts
for anything here.
519
00:54:22,320 --> 00:54:25,440
Here, there is one voice that
matters. One and one only.
520
00:54:25,520 --> 00:54:28,160
And that is the voice that
is speaking right now.
521
00:54:28,240 --> 00:54:29,280
Understood?
522
00:54:30,680 --> 00:54:31,680
Good.
523
00:54:31,880 --> 00:54:33,120
Now, rules.
524
00:54:33,640 --> 00:54:37,680
Don't ever tell anyone your real name,
even if you think they already know it.
525
00:54:37,760 --> 00:54:40,760
Don't tell them where you're from.
Don't tell them what you've done before
526
00:54:40,840 --> 00:54:42,840
even if it seems
they already know it.
527
00:54:43,400 --> 00:54:45,320
We're all blank
canvases here now.
528
00:54:45,400 --> 00:54:47,560
We exist only for this job.
529
00:54:47,640 --> 00:54:50,080
And then we cease
to exist afterwards.
530
00:54:50,640 --> 00:54:55,160
In the interim, we will be called
and only called by these names.
531
00:54:55,240 --> 00:54:56,400
Memorize them.
532
00:54:56,480 --> 00:54:57,760
I'm Brain.
533
00:54:57,840 --> 00:54:59,000
This is Fixer.
534
00:55:00,000 --> 00:55:01,200
That is Right Hand.
535
00:55:01,680 --> 00:55:03,040
Soldier.
536
00:55:03,520 --> 00:55:04,520
Officer.
537
00:55:05,320 --> 00:55:06,320
Muscle.
538
00:55:07,200 --> 00:55:08,200
Driver.
539
00:55:09,600 --> 00:55:11,280
Like being in a movie, no?
540
00:55:15,520 --> 00:55:16,920
This is going to be fun.
541
00:55:18,480 --> 00:55:19,480
Now...
542
00:55:20,600 --> 00:55:22,280
let's talk about the plan.
35044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.