All language subtitles for Blindspot.S03E05.This.Profound.Legacy.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Legendas01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,404 (electric razor buzzing) 2 00:00:07,341 --> 00:00:08,509 (scissors snipping) 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,478 ** 4 00:00:15,349 --> 00:00:16,784 (door squeaks open) 5 00:00:16,817 --> 00:00:19,320 (Russian accent) Give me your phone, now. 6 00:00:19,353 --> 00:00:20,754 Now, Vanya. 7 00:00:38,572 --> 00:00:41,442 We have to be invisible. Understand? 8 00:00:45,446 --> 00:00:47,315 (sirens wailing) 9 00:00:50,184 --> 00:00:51,552 You're bleeding. 10 00:00:51,585 --> 00:00:53,254 We gotta get you to a hospital. 11 00:00:53,287 --> 00:00:56,157 Nyet. We keep moving. 12 00:01:07,401 --> 00:01:08,536 (microscope clicking) 13 00:01:12,340 --> 00:01:13,707 (doors slide open) 14 00:01:13,741 --> 00:01:14,808 Patterson. 15 00:01:14,842 --> 00:01:17,311 Hey, I'm glad you came. 16 00:01:17,345 --> 00:01:19,847 So, I've been analyzing... 17 00:01:19,880 --> 00:01:23,083 the ink from the birth records, and... 18 00:01:25,219 --> 00:01:26,454 I did your adoption. 19 00:01:28,222 --> 00:01:30,090 It says he did an adoption for me. 20 00:01:31,859 --> 00:01:34,862 They're real. 21 00:01:34,895 --> 00:01:37,865 You had a baby. A daughter. 22 00:01:41,302 --> 00:01:43,671 No. No, I... 23 00:01:43,704 --> 00:01:46,474 These came from a guy who's an expert forger. 24 00:01:46,507 --> 00:01:48,476 We can't trust him. These could all be fake. 25 00:01:48,509 --> 00:01:49,843 They're not. 26 00:01:49,877 --> 00:01:51,445 I contacted-- 27 00:01:51,479 --> 00:01:52,846 Okay, so he backstopped everything. 28 00:01:52,880 --> 00:01:54,215 (chuckling) That's what-- 29 00:01:54,248 --> 00:01:55,816 Jane, let's-- let's just hear her out. 30 00:01:55,849 --> 00:01:58,186 First, I called the hospital. 31 00:01:58,219 --> 00:02:00,154 And, unfortunately, all of the birth records 32 00:02:00,188 --> 00:02:02,490 before 2000 were destroyed in a flood. 33 00:02:02,523 --> 00:02:04,492 Yeah, doesn't that seem weird to you? 34 00:02:04,525 --> 00:02:07,228 It did, until I verified your obstetrician's signature. 35 00:02:07,261 --> 00:02:09,430 I cross-referenced it with basically everything 36 00:02:09,463 --> 00:02:10,831 that she's ever signed. 37 00:02:10,864 --> 00:02:13,767 Prescriptions, uh, checks, her mortgage. 38 00:02:13,801 --> 00:02:15,503 Okay, well, let's bring her in, 39 00:02:15,536 --> 00:02:16,804 see if she recognizes me. 40 00:02:18,672 --> 00:02:20,374 She passed away five years ago. 41 00:02:20,408 --> 00:02:22,376 (scoffs) 42 00:02:22,410 --> 00:02:23,777 Of course she did. 43 00:02:23,811 --> 00:02:26,647 Jane, this is a real signature... 44 00:02:26,680 --> 00:02:31,151 real hospital letterhead with real 18-year-old ink. 45 00:02:32,553 --> 00:02:35,155 How could I forget I had a child? 46 00:02:38,526 --> 00:02:41,495 Forget that I gave birth. 47 00:02:41,529 --> 00:02:44,665 I mean... you had your memory erased. 48 00:02:44,698 --> 00:02:47,235 Is there some kind of test that I can... 49 00:02:47,268 --> 00:02:49,203 I'm sorry. Pregnancy tests exist, 50 00:02:49,237 --> 00:02:50,471 but birth tests don't. 51 00:02:50,504 --> 00:02:51,805 Jane, if you need some time-- 52 00:02:51,839 --> 00:02:56,510 No, I don't need time. I need the truth. 53 00:02:56,544 --> 00:02:57,578 You're sure about this? 54 00:02:58,846 --> 00:03:00,614 I mean, I'm not 100% certain, 55 00:03:00,648 --> 00:03:02,683 but no reputable scientist would ever claim-- 56 00:03:02,716 --> 00:03:03,917 Okay, then keep digging. 57 00:03:03,951 --> 00:03:05,819 Jane. Keep-- no, I'm-- I'm done 58 00:03:05,853 --> 00:03:09,290 with being manipulated, Kurt. 59 00:03:09,323 --> 00:03:10,858 I'm done with lies. 60 00:03:12,393 --> 00:03:13,827 Patterson, give us a sec. 61 00:03:14,862 --> 00:03:16,397 Of course. 62 00:03:22,936 --> 00:03:26,574 I used to think I was Taylor Shaw... 63 00:03:26,607 --> 00:03:28,509 until all of that, 64 00:03:28,542 --> 00:03:29,777 my whole sense of who I was, 65 00:03:29,810 --> 00:03:31,779 was ripped away. 66 00:03:31,812 --> 00:03:33,947 So, I can't-- I can't just-- 67 00:03:33,981 --> 00:03:35,783 I can't do it again. 68 00:03:35,816 --> 00:03:37,585 I understand. 69 00:03:43,691 --> 00:03:45,893 (faint video game noises) 70 00:03:47,895 --> 00:03:51,732 Uh-oh. Looks like somebody needs my Wizardville expertise. 71 00:03:51,765 --> 00:03:53,734 Let me guess, you made it all the way to the Elfin Moat 72 00:03:53,767 --> 00:03:55,803 and can't figure out how to raise the drawbridge. 73 00:03:55,836 --> 00:03:57,471 I own that drawbridge. 74 00:03:57,505 --> 00:03:59,573 Excuse me. What's up? 75 00:03:59,607 --> 00:04:01,241 I was hoping you could tell me. 76 00:04:03,010 --> 00:04:05,379 What were you doing with Jonathan West? 77 00:04:10,451 --> 00:04:11,852 What? 78 00:04:11,885 --> 00:04:13,754 I texted you and you said you were going home, 79 00:04:13,787 --> 00:04:15,823 but you were with that tool from the State Department, 80 00:04:15,856 --> 00:04:17,891 same day he lost our perp. 81 00:04:17,925 --> 00:04:19,493 So, you're following me now? 82 00:04:19,527 --> 00:04:22,296 I just happened to see him get into your car. 83 00:04:22,330 --> 00:04:24,598 Look, I'm... 84 00:04:24,632 --> 00:04:26,567 I'm sure you have a good reason for-- 85 00:04:26,600 --> 00:04:27,768 I don't need a reason. 86 00:04:27,801 --> 00:04:29,303 I'm the assistant director of this office. 87 00:04:29,337 --> 00:04:30,838 What about that is unclear to you? 88 00:04:30,871 --> 00:04:32,773 I didn't mean to upset you, I-- 89 00:04:32,806 --> 00:04:35,008 Hey, I have a tattoo I want you guys to see. 90 00:04:35,042 --> 00:04:37,010 Can we at least-- No, we can't. 91 00:04:38,946 --> 00:04:42,316 (Patterson) Okay, Jane has 33 new letters and numbers 92 00:04:42,350 --> 00:04:43,917 tattooed along her spine. 93 00:04:43,951 --> 00:04:46,654 The "backbone" of our case, if you will. 94 00:04:46,687 --> 00:04:47,988 We will not. 95 00:04:48,021 --> 00:04:49,790 This string of alphanumeric characters 96 00:04:49,823 --> 00:04:52,526 matches a tracking number to a box of evidence 97 00:04:52,560 --> 00:04:55,529 that was just scanned for transfer by the police department. 98 00:04:55,563 --> 00:04:58,666 Wait, that's not the format used by the NYPD. 99 00:04:58,699 --> 00:05:00,634 You used to be a cop, we get it. 100 00:05:00,668 --> 00:05:01,735 What's in the box? 101 00:05:01,769 --> 00:05:03,637 (Patterson) Zapata is right. 102 00:05:03,671 --> 00:05:06,940 The tracking format on the box hasn't been used since '97. 103 00:05:06,974 --> 00:05:08,509 As for what's inside, 104 00:05:08,542 --> 00:05:09,943 the evidence manifest isn't very helpful. 105 00:05:09,977 --> 00:05:11,545 Great, so we don't know what's in the box. 106 00:05:11,579 --> 00:05:13,347 Yeah, well, it could be anything at this point. 107 00:05:13,381 --> 00:05:15,082 Seized arms, a brick of cocaine, 108 00:05:15,115 --> 00:05:16,684 a murder weapon, Gwyneth Paltrow's head-- 109 00:05:16,717 --> 00:05:18,952 Well, whatever it is, it's gotta be important. 110 00:05:18,986 --> 00:05:21,422 Why else would it be flagged for transfer 20 years later? 111 00:05:21,455 --> 00:05:22,956 All right, Weller, Jane, you guys go to the warehouse. 112 00:05:22,990 --> 00:05:24,692 All right, we'll intercept that box 113 00:05:24,725 --> 00:05:26,527 before it gets transferred. Yeah, I'll come with. 114 00:05:26,560 --> 00:05:27,928 Nope, they can handle it. I got paperwork for you. 115 00:05:31,699 --> 00:05:32,900 Fine. 116 00:05:32,933 --> 00:05:34,802 (metallic squeaking and clanking) 117 00:05:37,405 --> 00:05:39,540 (footsteps on metal stairs) 118 00:05:39,573 --> 00:05:40,908 (Weller) Wow. 119 00:05:40,941 --> 00:05:42,810 So it could be any one of these boxes. 120 00:05:42,843 --> 00:05:44,077 (Jane) Heh, at least they're organized. 121 00:05:44,111 --> 00:05:45,979 Yeah, and their security's great. 122 00:05:46,013 --> 00:05:48,449 The clerk barely looked at my badge. 123 00:05:53,754 --> 00:05:55,088 FBI. Stop! 124 00:05:55,122 --> 00:05:56,490 (speaking Russian) 125 00:05:57,558 --> 00:05:58,559 (Weller) Stop! 126 00:05:58,592 --> 00:05:59,893 Jane, over here! 127 00:06:03,731 --> 00:06:04,632 (grunts) 128 00:06:17,778 --> 00:06:18,712 Uhh! 129 00:06:21,915 --> 00:06:23,651 (grunting) 130 00:06:27,721 --> 00:06:28,656 (grunting) 131 00:06:30,190 --> 00:06:31,158 (gunshot) 132 00:06:37,798 --> 00:06:38,866 Kurt! 133 00:06:40,468 --> 00:06:41,401 Kurt! 134 00:06:45,138 --> 00:06:46,907 (grunting) 135 00:06:46,940 --> 00:06:48,175 Kurt! 136 00:06:50,077 --> 00:06:51,912 Kurt! 137 00:06:51,945 --> 00:06:52,913 Uhh! 138 00:06:56,016 --> 00:06:58,619 (fire extinguisher hissing) 139 00:07:00,087 --> 00:07:01,154 Stand back! 140 00:07:01,188 --> 00:07:02,623 Get back. 141 00:07:07,094 --> 00:07:09,530 (coughing) 142 00:07:09,563 --> 00:07:11,198 You okay? Uhh. Yeah. 143 00:07:14,835 --> 00:07:16,637 (phone line ringing) Patterson. 144 00:07:16,670 --> 00:07:18,138 Weller, you need to get out of there now. 145 00:07:18,171 --> 00:07:20,207 Three evidence warehouses in Manhattan 146 00:07:20,240 --> 00:07:21,642 were just firebombed. 147 00:07:21,675 --> 00:07:22,743 They just hit here, too. 148 00:07:22,776 --> 00:07:23,877 So this is a synchronized attack. 149 00:07:23,911 --> 00:07:25,479 Was anyone hurt? 150 00:07:25,513 --> 00:07:27,748 Two casualties so far, both NYPD. 151 00:07:27,781 --> 00:07:29,617 What in the hell is in that box? 152 00:07:29,650 --> 00:07:31,785 Whatever's in it... somebody's willing 153 00:07:31,819 --> 00:07:34,688 to burn down half the city to destroy it. 154 00:07:34,722 --> 00:07:37,658 ** 155 00:07:49,570 --> 00:07:51,104 Patterson, any leads on the arsonists 156 00:07:51,138 --> 00:07:52,506 that hit the other warehouses? 157 00:07:52,540 --> 00:07:54,708 Not yet. Those facilities burned so fast, 158 00:07:54,742 --> 00:07:57,077 their CCTV systems liquefied before any footage 159 00:07:57,110 --> 00:07:59,279 could be uploaded to an outside server. 160 00:07:59,312 --> 00:08:01,214 Their MOs appear to be the same at each location-- 161 00:08:01,248 --> 00:08:03,150 gas and Molotov cocktails. 162 00:08:03,183 --> 00:08:05,085 Kurt, I found the box! 163 00:08:07,254 --> 00:08:08,255 (grunts) 164 00:08:09,322 --> 00:08:10,824 (tape slicing) 165 00:08:15,062 --> 00:08:16,263 Oh... 166 00:08:16,296 --> 00:08:17,998 These are all rape kits. 167 00:08:21,602 --> 00:08:24,071 (Weller) And they're all untested, every one of them. 168 00:08:24,104 --> 00:08:26,039 Some of these are 20 years old. 169 00:08:26,073 --> 00:08:27,741 Why haven't these been processed? 170 00:08:27,775 --> 00:08:29,810 Unfortunately, law enforcement budgets 171 00:08:29,843 --> 00:08:31,912 don't make it a priority. 172 00:08:31,945 --> 00:08:34,147 Homicide and narcotics take precedent. 173 00:08:34,181 --> 00:08:36,784 Sexual assault is an... afterthought. 174 00:08:36,817 --> 00:08:39,286 Tasha's right, there's a huge backlog of untested kits. 175 00:08:39,319 --> 00:08:42,322 (Patterson) Yeah, like hundreds of thousands across the country. 176 00:08:42,355 --> 00:08:43,657 But all this evidence could be used 177 00:08:43,691 --> 00:08:45,058 to put away serial offenders. 178 00:08:45,092 --> 00:08:47,761 We could be preventing future attacks. 179 00:08:47,795 --> 00:08:50,664 I know. The-- the system is broken. 180 00:08:50,698 --> 00:08:53,033 Well, looks like someone's trying to fix it. 181 00:08:53,066 --> 00:08:54,768 (tablet beeping) 182 00:08:54,802 --> 00:08:57,270 New York State just passed legislation last week 183 00:08:57,304 --> 00:09:00,908 earmarking funds to process backlogged rape kits. 184 00:09:00,941 --> 00:09:02,743 Which is why this box is being transferred. 185 00:09:02,776 --> 00:09:05,112 Because they were finally going to be tested. 186 00:09:05,145 --> 00:09:07,247 Which, clearly, somebody doesn't want. 187 00:09:07,280 --> 00:09:09,049 Maybe one of those kits incriminates 188 00:09:09,082 --> 00:09:11,051 someone powerful-- a senator, a CEO. 189 00:09:11,084 --> 00:09:12,786 (Reade) Whoever it was, they obviously didn't know 190 00:09:12,820 --> 00:09:13,987 which box was theirs, 191 00:09:14,021 --> 00:09:15,656 so they just hit every warehouse at once. 192 00:09:15,689 --> 00:09:17,357 And all those other rape kits that were destroyed 193 00:09:17,390 --> 00:09:19,292 were just collateral damage. 194 00:09:19,326 --> 00:09:23,063 Proof of all those crimes, all those histories... erased. 195 00:09:23,096 --> 00:09:24,732 (Patterson) I'll notify our forensics unit. 196 00:09:24,765 --> 00:09:26,700 Those kits will receive expedited testing. 197 00:09:26,734 --> 00:09:28,235 We'll bring these in now. 198 00:09:28,268 --> 00:09:30,738 The Coast Guard just found Stuart's phone, 199 00:09:30,771 --> 00:09:32,372 washed up on the shore of the Hudson. 200 00:09:32,405 --> 00:09:35,208 Oh, my God... this could be huge. 201 00:09:35,242 --> 00:09:37,344 Don't get too excited, that thing's gonna be waterlogged. 202 00:09:37,377 --> 00:09:39,346 It's just a little damp. 203 00:09:39,379 --> 00:09:41,915 Okay, it's soggy. It's useless. 204 00:09:41,949 --> 00:09:43,784 Do you know who you're talking to. 205 00:09:43,817 --> 00:09:46,987 Thank you! Ye of little faith. 206 00:09:47,020 --> 00:09:49,056 I may still be able to recover the last text message 207 00:09:49,089 --> 00:09:50,691 Stuart sent the night he was killed. 208 00:09:50,724 --> 00:09:51,825 I thought those were already scrubbed 209 00:09:51,859 --> 00:09:53,393 from his cell provider service. 210 00:09:53,426 --> 00:09:55,829 Yeah, but the text may still be in the phone's memory. 211 00:09:55,863 --> 00:09:57,297 All right, just don't waste any time 212 00:09:57,330 --> 00:09:59,132 if it starts feeling like a dead end. 213 00:10:03,403 --> 00:10:04,672 What the hell was that? 214 00:10:04,705 --> 00:10:05,673 I don't know. 215 00:10:05,706 --> 00:10:06,840 I know he's a skeptical guy, 216 00:10:06,874 --> 00:10:08,041 but first, he lied to you 217 00:10:08,075 --> 00:10:09,342 about meeting with the State Department, 218 00:10:09,376 --> 00:10:10,844 and now he's trying to wave me off 219 00:10:10,878 --> 00:10:12,980 the biggest lead we have in Stuart's murder? 220 00:10:13,013 --> 00:10:15,315 Something's not right. 221 00:10:15,348 --> 00:10:17,384 ** 222 00:10:17,417 --> 00:10:18,752 (Jane speaking Russian) 223 00:10:24,224 --> 00:10:26,026 (Russian accent) Your Russian is good, 224 00:10:26,059 --> 00:10:27,360 but my English is better. 225 00:10:27,394 --> 00:10:29,262 Great, so you'll understand this. 226 00:10:29,296 --> 00:10:30,864 Life in prison, no parole. 227 00:10:30,898 --> 00:10:32,132 (Jane) We want names. 228 00:10:32,165 --> 00:10:33,867 And I want Russia to win World Cup. 229 00:10:33,901 --> 00:10:35,202 (smacks table) 230 00:10:35,235 --> 00:10:37,037 Who do you work for? 231 00:10:37,070 --> 00:10:38,205 Myself. 232 00:10:38,238 --> 00:10:40,674 Oh, hmm! 233 00:10:40,708 --> 00:10:42,209 So, you're the boss. 234 00:10:42,242 --> 00:10:44,778 So, you're confessing to killing two active-duty cops? 235 00:10:46,747 --> 00:10:49,316 Dmitry Gagarin, he is one, he tell me about job. 236 00:10:49,349 --> 00:10:51,118 Who the hell is he? 237 00:10:51,151 --> 00:10:53,220 Your pretty friend here, she killed him. 238 00:10:53,253 --> 00:10:54,822 What else did Dmitry tell you? 239 00:10:54,855 --> 00:10:56,023 Nothing. 240 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 I get paid to make it burn, 241 00:10:58,091 --> 00:10:59,727 not to ask questions. 242 00:10:59,760 --> 00:11:00,994 So, how are you paid? 243 00:11:01,028 --> 00:11:01,962 Lawyer. 244 00:11:03,263 --> 00:11:04,698 We're done here. 245 00:11:06,767 --> 00:11:09,136 Oh, beta team just picked up two guys 246 00:11:09,169 --> 00:11:10,804 at the other warehouse. 247 00:11:12,472 --> 00:11:14,875 So, we can make a deal with them. 248 00:11:14,908 --> 00:11:15,976 (Jane) Great. 249 00:11:16,009 --> 00:11:17,044 Have fun at Rikers. 250 00:11:17,077 --> 00:11:18,345 Yeah. 251 00:11:19,747 --> 00:11:21,749 Direct deposit. 252 00:11:24,251 --> 00:11:26,720 What bank? And under what name? 253 00:11:26,754 --> 00:11:30,924 East Bank, under alias Igor Belostok. 254 00:11:30,958 --> 00:11:32,793 We make deal now? 255 00:11:36,196 --> 00:11:37,865 I dug into Igor's bank accounts. 256 00:11:37,898 --> 00:11:40,901 Our perp received three massive deposits 257 00:11:40,934 --> 00:11:43,737 from a cafe called Emily's Place in Newark, 258 00:11:43,771 --> 00:11:46,006 which, shock of all shocks, doesn't exist. 259 00:11:46,039 --> 00:11:47,340 Another dead end. No. 260 00:11:47,374 --> 00:11:49,376 Dmitry Gagarin was a dead end, literally. 261 00:11:49,409 --> 00:11:53,013 But this, this was a big lead in need of a little math. 262 00:11:53,046 --> 00:11:54,414 All right, so take a look at these. 263 00:11:54,447 --> 00:11:56,016 All of the deposits from Emily's Place 264 00:11:56,049 --> 00:11:57,818 are in weird amounts. 265 00:11:57,851 --> 00:11:59,186 No identical deposits, no round numbers. 266 00:11:59,219 --> 00:12:00,821 (Patterson) Which got me thinking, 267 00:12:00,854 --> 00:12:03,056 what if these were converted from a foreign currency? 268 00:12:03,090 --> 00:12:06,293 So, I wrote a program that calculated these amounts 269 00:12:06,326 --> 00:12:08,195 in every world currency, 270 00:12:08,228 --> 00:12:11,799 and then I converted them to the Kazahrusian ruble. 271 00:12:11,832 --> 00:12:13,801 Voila, round figures. 272 00:12:13,834 --> 00:12:17,270 Three payments of 50,000 rubles each. 273 00:12:17,304 --> 00:12:19,306 So, whoever wanted these rape kits destroyed 274 00:12:19,339 --> 00:12:20,507 is from Kazahrus. 275 00:12:20,540 --> 00:12:22,976 A country known for human rights abuses. 276 00:12:23,010 --> 00:12:24,511 (Reade) When do we get the DNA results back? 277 00:12:24,544 --> 00:12:26,346 A few hours. 278 00:12:26,379 --> 00:12:28,148 So, I've been doing research on the rape victims, 279 00:12:28,181 --> 00:12:30,517 and only two have ties to Kazahrus-- 280 00:12:30,550 --> 00:12:33,053 Jessica Wells and Yasmine Petrushev. 281 00:12:33,086 --> 00:12:35,255 Back in '97, Jessica ran a hedge fund 282 00:12:35,288 --> 00:12:38,158 with investments in Kazahrusian hydrocarbon firms. 283 00:12:38,191 --> 00:12:40,327 Yasmine worked at the Kazahrusian embassy. 284 00:12:40,360 --> 00:12:41,795 All right, give me addresses, 285 00:12:41,829 --> 00:12:42,830 I'll send teams to talk to both of them. 286 00:12:42,863 --> 00:12:43,997 Copy that. 287 00:12:44,031 --> 00:12:45,165 (Patterson) Hey... 288 00:12:45,198 --> 00:12:47,334 What's up? Uh, how you doing? 289 00:12:47,367 --> 00:12:50,470 I know this news about Jane's daughter affects you, too. 290 00:12:50,503 --> 00:12:52,172 I'm fine. Yeah. 291 00:12:52,205 --> 00:12:53,140 Come on. 292 00:12:59,212 --> 00:13:01,815 I wanna be there for her. 293 00:13:01,849 --> 00:13:03,583 But I don't know how. 294 00:13:03,616 --> 00:13:06,987 Just... listen to her, 295 00:13:07,020 --> 00:13:08,822 and don't try to fix it. 296 00:13:08,856 --> 00:13:11,191 That's the problem. 297 00:13:11,224 --> 00:13:12,960 I can't fix it. 298 00:13:15,028 --> 00:13:17,364 I can't. 299 00:13:17,397 --> 00:13:19,833 (water running) 300 00:13:21,334 --> 00:13:22,569 (phone buzzing) 301 00:13:27,174 --> 00:13:28,408 (buzzing continues) 302 00:13:34,948 --> 00:13:35,983 Hello? 303 00:13:36,016 --> 00:13:38,151 Patterson's been a busy beaver. 304 00:13:38,185 --> 00:13:39,552 Roman. 305 00:13:39,586 --> 00:13:41,054 Calling the hospital where you had the baby, 306 00:13:41,088 --> 00:13:43,123 digging through birth records. 307 00:13:43,156 --> 00:13:44,224 Roman, please. 308 00:13:44,257 --> 00:13:45,592 You don't have to play Sherlock 309 00:13:45,625 --> 00:13:47,895 on this one, Jane. 310 00:13:47,928 --> 00:13:50,563 You can just ask your brother. 311 00:13:50,597 --> 00:13:53,967 Yeah, okay. Did I give up my child? 312 00:13:55,135 --> 00:13:56,403 She was beautiful. 313 00:13:56,436 --> 00:13:58,405 You used to sing to her, 314 00:13:58,438 --> 00:14:00,607 rock her to sleep in your arms. 315 00:14:00,640 --> 00:14:05,545 (humming "Hush, Little Baby") 316 00:14:05,578 --> 00:14:08,281 (Roman continues humming) 317 00:14:12,219 --> 00:14:16,056 (woman, echoey) * Hush, little baby, don't say a word... * 318 00:14:17,624 --> 00:14:19,459 That song... 319 00:14:20,994 --> 00:14:21,995 It's true. 320 00:14:22,029 --> 00:14:24,664 Why would I lie? 321 00:14:24,697 --> 00:14:27,434 The truth is painful enough. 322 00:14:27,467 --> 00:14:29,903 It's Roman. Track the call. 323 00:14:29,937 --> 00:14:31,939 (whispering) What's he saying? 324 00:14:31,972 --> 00:14:33,273 Why did I do it? 325 00:14:33,306 --> 00:14:34,407 You didn't. 326 00:14:34,441 --> 00:14:36,443 Our... mother took her. 327 00:14:41,314 --> 00:14:43,083 I guess having a granddaughter 328 00:14:43,116 --> 00:14:44,952 didn't exactly fit into her plans, 329 00:14:44,985 --> 00:14:46,119 so she gave her away. 330 00:14:46,153 --> 00:14:47,454 Then why didn't I fight to keep her? 331 00:14:47,487 --> 00:14:49,957 You did. We both did. 332 00:14:49,990 --> 00:14:51,224 But you know Shepherd. 333 00:14:51,258 --> 00:14:53,226 No. No, I should have done more! 334 00:14:53,260 --> 00:14:56,930 You ran. That's how you coped. 335 00:14:56,964 --> 00:14:58,665 Why do you think you enlisted in the military? 336 00:14:58,698 --> 00:15:00,067 Who's the father? 337 00:15:00,100 --> 00:15:02,169 Your high school sweetheart. 338 00:15:02,202 --> 00:15:05,205 Nice enough guy, I guess. Shepherd hated him. 339 00:15:05,238 --> 00:15:08,408 Tried to stop you from seeing each other. 340 00:15:08,441 --> 00:15:11,144 Where is she? Where is my daughter? 341 00:15:11,178 --> 00:15:13,613 How's Patterson doing on that trace? 342 00:15:13,646 --> 00:15:16,149 (chuckles) 343 00:15:16,183 --> 00:15:17,484 Maybe next time. 344 00:15:17,517 --> 00:15:19,052 Roman! 345 00:15:20,120 --> 00:15:21,388 I'm sorry, Jane. 346 00:15:21,421 --> 00:15:23,490 Tell me you got his location. 347 00:15:23,523 --> 00:15:26,593 I tried. But he's masking the call. 348 00:15:26,626 --> 00:15:29,129 First, it routed through Europe, and then to Antarctica. 349 00:15:29,162 --> 00:15:31,331 (Jane) He knew Patterson contacted the hospital. 350 00:15:31,364 --> 00:15:32,499 Find out how. 351 00:15:32,532 --> 00:15:33,500 Are you okay? 352 00:15:33,533 --> 00:15:35,402 No, I'm not. 353 00:15:37,737 --> 00:15:38,705 I'll talk to her. 354 00:15:49,616 --> 00:15:51,318 I have to talk to Shepherd. 355 00:15:51,351 --> 00:15:54,087 It's the last thing I wanna do... 356 00:15:54,121 --> 00:15:56,156 but I need answers. 357 00:16:04,664 --> 00:16:06,033 You can't trust her. 358 00:16:06,066 --> 00:16:07,600 She'll play mind games with you, 359 00:16:07,634 --> 00:16:09,269 mess with your head. 360 00:16:09,302 --> 00:16:12,372 How could I have let her take my child? 361 00:16:12,405 --> 00:16:14,507 You were a child yourself. 362 00:16:14,541 --> 00:16:16,443 You were 16, Jane. 363 00:16:18,178 --> 00:16:19,312 You have a daughter. 364 00:16:21,614 --> 00:16:25,785 Would you ever let someone take Bethany? 365 00:16:25,818 --> 00:16:28,721 No... you'd die to protect her. 366 00:16:31,391 --> 00:16:35,028 But... I just let mine go. 367 00:16:41,168 --> 00:16:42,569 (doors slide open) 368 00:16:42,602 --> 00:16:44,104 (whispering) Hey. 369 00:16:47,540 --> 00:16:49,409 Well, Reade was right. 370 00:16:49,442 --> 00:16:51,544 I couldn't get anything off of Stuart's phone. 371 00:16:51,578 --> 00:16:55,748 The motherboard was saturated, and it's-- it's a lost cause. 372 00:16:55,782 --> 00:16:57,317 Not necessarily. 373 00:16:57,350 --> 00:16:59,219 I'm telling you, the phone is mush. 374 00:16:59,252 --> 00:17:00,587 This isn't a "leave it in rice" situation-- 375 00:17:00,620 --> 00:17:02,122 Yeah, but nobody knows that. 376 00:17:04,557 --> 00:17:06,093 So, what if we bluff? 377 00:17:06,126 --> 00:17:07,560 Claim that we found something? 378 00:17:07,594 --> 00:17:10,430 See if anyone at the FBI tampers with it. 379 00:17:10,463 --> 00:17:12,199 Ooh, that's good. 380 00:17:12,232 --> 00:17:14,601 We can flush out whoever is covering up Stuart's murder. 381 00:17:14,634 --> 00:17:16,169 (whispering) Exactly. 382 00:17:16,203 --> 00:17:17,537 (footsteps approaching) 383 00:17:17,570 --> 00:17:19,172 You're gonna wanna see this. 384 00:17:22,142 --> 00:17:24,177 The rape kit DNA results came back. 385 00:17:24,211 --> 00:17:26,246 Yasmine Petrushev, the woman who was working 386 00:17:26,279 --> 00:17:28,681 at the Kazahrusian embassy at the time of her attack, 387 00:17:28,715 --> 00:17:31,651 was raped by the late Ivan Valdemaras. 388 00:17:31,684 --> 00:17:33,520 As in "King Valdemaras"? (Patterson) Yeah. 389 00:17:33,553 --> 00:17:36,389 In January of 1997, during the time of her assault, 390 00:17:36,423 --> 00:17:38,458 King Ivan was stateside 391 00:17:38,491 --> 00:17:40,460 attending a natural resources summit. 392 00:17:40,493 --> 00:17:43,530 How does the FBI have King Ivan's DNA? 393 00:17:43,563 --> 00:17:45,765 They don't, the CIA does-- we stole some samples 394 00:17:45,798 --> 00:17:48,101 while he was having bypass surgery in Switzerland. 395 00:17:48,135 --> 00:17:50,270 (Weller) Wait, the king died this year, though. 396 00:17:50,303 --> 00:17:51,871 Didn't his younger brother take over the throne? 397 00:17:51,904 --> 00:17:53,173 (Zapata) That's right. 398 00:17:53,206 --> 00:17:54,641 Uh, the team at Yasmine's apartment 399 00:17:54,674 --> 00:17:55,842 says it's been ransacked. 400 00:17:55,875 --> 00:17:57,277 There's a trail of blood leading outside. 401 00:17:57,310 --> 00:17:58,745 They also found these. 402 00:18:00,513 --> 00:18:01,781 Yasmine has a son. 403 00:18:01,814 --> 00:18:03,750 Wait. You don't think that that's-- 404 00:18:03,783 --> 00:18:05,285 (Patterson) His name's Vanya Petrushev. 405 00:18:05,318 --> 00:18:07,720 Born October 8, 1997, 406 00:18:07,754 --> 00:18:09,656 nine months after Yasmine was raped. 407 00:18:09,689 --> 00:18:11,758 Attacking those evidence facilities, 408 00:18:11,791 --> 00:18:13,260 coming after him at his home, 409 00:18:13,293 --> 00:18:15,662 they're trying to erase all record of him. 410 00:18:15,695 --> 00:18:18,231 Because he's the rightful heir to the Kazahrusian throne. 411 00:18:18,265 --> 00:18:19,566 This is a war of succession. 412 00:18:19,599 --> 00:18:21,201 And if they're willing to kill cops 413 00:18:21,234 --> 00:18:22,569 just to destroy DNA evidence, 414 00:18:22,602 --> 00:18:25,505 imagine what they'll do just to get that kid. 415 00:18:25,538 --> 00:18:27,240 (guns cocking) 416 00:18:29,542 --> 00:18:33,646 (Russian accent) There are no rules, understand? 417 00:18:33,680 --> 00:18:37,384 We do whatever is necessary until the boy is dead. 418 00:18:41,588 --> 00:18:43,890 In addition to being the heir to the Kazahrusian throne, 419 00:18:43,923 --> 00:18:45,925 Vanya is also a student at NYU. 420 00:18:45,958 --> 00:18:47,260 Or was... the blood found 421 00:18:47,294 --> 00:18:48,861 at the apartment could have been his. 422 00:18:48,895 --> 00:18:50,230 Negative-- forensics said the blood 423 00:18:50,263 --> 00:18:51,598 belonged to his mother, Yasmine. 424 00:18:51,631 --> 00:18:52,932 Matched the sample from her rape kit. 425 00:18:52,965 --> 00:18:54,667 All right, so where are on finding him? 426 00:18:54,701 --> 00:18:56,369 (Zapata) We got a hit on our APB. 427 00:18:56,403 --> 00:18:58,238 Yasmine's car was spotted at a gas station 428 00:18:58,271 --> 00:19:00,207 in East Orange, New Jersey, 429 00:19:00,240 --> 00:19:02,141 and local cops found more blood at the gas station bathroom. 430 00:19:04,477 --> 00:19:06,213 So, they're on the run. Looks like it. 431 00:19:06,246 --> 00:19:07,647 They ditched their phones, 432 00:19:07,680 --> 00:19:09,549 and security cams show Yasmine buying burners. 433 00:19:09,582 --> 00:19:12,285 She's trying to protect her son. 434 00:19:12,319 --> 00:19:14,454 Well, if it isn't all my favorite people! 435 00:19:14,487 --> 00:19:16,356 What the hell are you doing here, Weitz? 436 00:19:16,389 --> 00:19:18,325 Oh, no, that's Congressman Weitz, 437 00:19:18,358 --> 00:19:20,793 and I was invited. 438 00:19:20,827 --> 00:19:22,595 Well, don't look at me, darlings. 439 00:19:22,629 --> 00:19:23,963 I called him. What? 440 00:19:23,996 --> 00:19:25,532 Congressman Weitz is a member 441 00:19:25,565 --> 00:19:26,933 of the House Committee on Foreign Affairs. 442 00:19:26,966 --> 00:19:28,501 He's their expert on Kazahrus. 443 00:19:28,535 --> 00:19:30,870 I mean, somebody has to be, right? 444 00:19:30,903 --> 00:19:33,940 But listen, before we get into this whole Kazahrusian nightmare, 445 00:19:33,973 --> 00:19:36,643 I wanna say thank you, sincerely. 446 00:19:36,676 --> 00:19:38,945 I never would have made it to Congress so fast 447 00:19:38,978 --> 00:19:40,713 if it weren't for all of you. 448 00:19:40,747 --> 00:19:43,550 Oh, how is Nas, by the way? Did she land on her feet? 449 00:19:44,951 --> 00:19:46,819 (scoffs) This better be worth it. 450 00:19:46,853 --> 00:19:48,621 Patterson, keep digging in on the kid 451 00:19:48,655 --> 00:19:49,822 and his mother's whereabouts. 452 00:19:49,856 --> 00:19:50,990 The rest of us are in with Weitz. 453 00:19:51,023 --> 00:19:52,392 I'm with her. 454 00:19:56,629 --> 00:19:58,197 I missed you, too. 455 00:19:59,799 --> 00:20:02,435 All right, three things you need to know about Kazahrus. 456 00:20:02,469 --> 00:20:04,837 Number one, they are an absolute monarchy, which means-- 457 00:20:04,871 --> 00:20:08,675 The order of succession is based solely on heredity. 458 00:20:08,708 --> 00:20:10,610 I think most of us studied civics. 459 00:20:10,643 --> 00:20:13,313 Number two, they are a crucial US ally. 460 00:20:13,346 --> 00:20:14,681 Without them, bye-bye, natural gas. 461 00:20:14,714 --> 00:20:15,848 How does this help us find the kid? 462 00:20:15,882 --> 00:20:17,984 Number three, their new king 463 00:20:18,017 --> 00:20:19,819 makes Stalin look like Santa Claus. 464 00:20:19,852 --> 00:20:21,020 So, he ordered the hit on Vanya? 465 00:20:21,053 --> 00:20:22,455 Oh, without a doubt. 466 00:20:22,489 --> 00:20:23,856 Meet King Cyrus Valdemaras, 467 00:20:23,890 --> 00:20:25,692 the brother of late King Ivan. 468 00:20:25,725 --> 00:20:28,861 And this is what happens when you piss Cyrus off. 469 00:20:28,895 --> 00:20:30,830 Ohh. I remember this. 470 00:20:30,863 --> 00:20:32,965 Guy used sarin gas on his own people. 471 00:20:32,999 --> 00:20:34,301 Decimated a village for good measure. 472 00:20:34,334 --> 00:20:35,802 Oh, my God. 473 00:20:35,835 --> 00:20:37,837 Cyrus is not exactly known for precision warfare. 474 00:20:37,870 --> 00:20:39,439 So, anyone in Vanya's vicinity... 475 00:20:39,472 --> 00:20:40,673 Has a target on their back. 476 00:20:40,707 --> 00:20:42,509 (Weitz) And we have a base in Kazahrus 477 00:20:42,542 --> 00:20:43,810 with 1,800 American soldiers on it, 478 00:20:43,843 --> 00:20:45,445 and we need to keep it that way. 479 00:20:45,478 --> 00:20:47,314 We lose that base, we destabilize the region. 480 00:20:47,347 --> 00:20:49,048 But I don't get it-- how did Cyrus 481 00:20:49,081 --> 00:20:50,583 even find out about the boy? 482 00:20:50,617 --> 00:20:52,051 Ivan died two months ago. 483 00:20:52,084 --> 00:20:53,720 Word is he made a deathbed confession. 484 00:20:53,753 --> 00:20:54,987 Why would he do that? 485 00:20:55,021 --> 00:20:57,990 Cyrus and Ivan had a bitter rivalry. 486 00:20:58,024 --> 00:20:59,626 And what better way to twist the knife 487 00:20:59,659 --> 00:21:01,394 than tell your little brother he's being passed over. 488 00:21:01,428 --> 00:21:02,529 Exactly. 489 00:21:02,562 --> 00:21:04,664 Only, instead of conceding to Vanya, 490 00:21:04,697 --> 00:21:06,533 Cyrus ordered his assassination. 491 00:21:06,566 --> 00:21:08,801 So we need to find this kid before Cyrus' hitmen do. 492 00:21:08,835 --> 00:21:10,903 I'll call Homeland Security, you three work together, 493 00:21:10,937 --> 00:21:12,772 try to ID his kill squad and shut 'em down. 494 00:21:16,008 --> 00:21:17,444 (knock on door) 495 00:21:17,477 --> 00:21:18,745 You wanted to see me? 496 00:21:18,778 --> 00:21:21,348 Take a seat, Edgar. 497 00:21:21,381 --> 00:21:22,915 First name-- that's never a good sign. 498 00:21:22,949 --> 00:21:24,917 I'm just worried about you, that's all. 499 00:21:24,951 --> 00:21:27,587 I heard you and Zapata had a little fight this morning. 500 00:21:27,620 --> 00:21:29,088 Oh, this place is worse than high school. 501 00:21:29,121 --> 00:21:30,890 What's going on with you two? 502 00:21:30,923 --> 00:21:32,625 Nothing. 503 00:21:32,659 --> 00:21:35,762 She saw me with West, and she's a busybody, so-- 504 00:21:35,795 --> 00:21:38,598 Is she the sort of busybody who can keep her mouth shut? 505 00:21:38,631 --> 00:21:40,867 Can you trust her? Of course, yeah. 506 00:21:40,900 --> 00:21:42,034 But it doesn't matter. 507 00:21:42,068 --> 00:21:43,603 I didn't tell her why I met with West. 508 00:21:43,636 --> 00:21:46,906 I'd be inclined to keep it that way, if I were you. 509 00:21:46,939 --> 00:21:48,875 Don't worry about Tasha. She's a friend. 510 00:21:48,908 --> 00:21:50,643 Well, so am I. 511 00:21:50,677 --> 00:21:52,645 I just don't wanna see you get burned. 512 00:21:55,782 --> 00:21:57,850 Thanks to the magic of social media, 513 00:21:57,884 --> 00:21:59,652 we figured out that Vanya has a girlfriend. 514 00:21:59,686 --> 00:22:00,953 And this is relevant, why? 515 00:22:00,987 --> 00:22:04,023 Because Vanya sent her this... 516 00:22:04,056 --> 00:22:05,625 just 12 minutes ago. 517 00:22:05,658 --> 00:22:08,127 Hey, it's me. 518 00:22:08,160 --> 00:22:10,129 I'm sorry I took off. It's just temporary. 519 00:22:10,162 --> 00:22:12,699 Um, I can't really say anything else right now, 520 00:22:12,732 --> 00:22:15,402 but... I love you. 521 00:22:15,435 --> 00:22:18,405 Aw, that's sweet, but I still don't see why this is relevant. 522 00:22:18,438 --> 00:22:20,407 Vanya and his mom ditched their phones 523 00:22:20,440 --> 00:22:22,875 and bought burners, so I can't track them directly. 524 00:22:22,909 --> 00:22:24,611 But you can track 'em through this message. 525 00:22:24,644 --> 00:22:27,780 Bingo. It looks like he took this video in a motel, 526 00:22:27,814 --> 00:22:29,816 so I scoured the background for any clues. 527 00:22:29,849 --> 00:22:33,119 And see these drapes? How can you not? 528 00:22:33,152 --> 00:22:36,423 When I did a comprehensive image search for this fabric, 529 00:22:36,456 --> 00:22:38,425 I discovered that they are exclusively made 530 00:22:38,458 --> 00:22:40,660 for the Edgewood Suites hotel chain. 531 00:22:40,693 --> 00:22:42,061 Okay, so how many of those are within close radius 532 00:22:42,094 --> 00:22:43,630 to their last known location? 533 00:22:43,663 --> 00:22:45,164 Three. 534 00:22:45,197 --> 00:22:46,799 Jane and I'll head to the one closest to the gas station. 535 00:22:46,833 --> 00:22:48,801 Yasmine was wounded, so they can't get too far. 536 00:22:48,835 --> 00:22:50,169 I'll send teams to the other two. 537 00:22:50,202 --> 00:22:52,505 Keep us updated. 538 00:22:52,539 --> 00:22:54,841 Do you get it yet, Matthew? 539 00:22:54,874 --> 00:22:57,610 Or do you need me to... run you through that again? 540 00:23:00,980 --> 00:23:02,615 (siren whooping) 541 00:23:02,649 --> 00:23:05,685 Do you think Vanya knows about who his father was? 542 00:23:05,718 --> 00:23:07,554 How he was conceived? 543 00:23:07,587 --> 00:23:09,155 If these people get to them before we do-- 544 00:23:09,188 --> 00:23:11,691 Don't worry, Jane. They won't. 545 00:23:11,724 --> 00:23:13,159 We're gonna get to them first. 546 00:23:13,192 --> 00:23:16,696 We're gonna keep 'em safe, I promise. 547 00:23:16,729 --> 00:23:19,031 And what about my daughter? Who's looking out for her? 548 00:23:22,535 --> 00:23:24,837 I have to find her, Kurt. 549 00:23:24,871 --> 00:23:26,473 I have to know she's okay. 550 00:23:29,809 --> 00:23:31,978 (cell phone ringing) 551 00:23:32,011 --> 00:23:33,012 Patterson, what do you got? 552 00:23:33,045 --> 00:23:34,180 You're headed to the right spot. 553 00:23:34,213 --> 00:23:35,815 They're in Room 317. 554 00:23:35,848 --> 00:23:37,517 Copy that. 555 00:23:37,550 --> 00:23:39,552 (siren whooping) 556 00:23:39,586 --> 00:23:42,154 ** 557 00:23:56,068 --> 00:23:57,704 FBI! 558 00:23:57,737 --> 00:23:59,171 Stay back! Leave her alone! 559 00:23:59,205 --> 00:24:01,207 We're the FBI. Now, drop that weapon. 560 00:24:01,240 --> 00:24:02,542 I said, stay back! 561 00:24:02,575 --> 00:24:03,843 Hey, we're here to help you. 562 00:24:03,876 --> 00:24:06,045 Yeah? Like those other men? 563 00:24:06,078 --> 00:24:08,080 No, we are here to protect you from them. 564 00:24:08,114 --> 00:24:10,717 They are on their way, so we need to get you 565 00:24:10,750 --> 00:24:12,051 and your mom out of here now. 566 00:24:12,084 --> 00:24:13,820 (groaning) 567 00:24:15,688 --> 00:24:16,923 Vanya, she's going to die. 568 00:24:16,956 --> 00:24:18,791 Stand back! 569 00:24:18,825 --> 00:24:19,926 Stand back! 570 00:24:23,763 --> 00:24:25,031 Vanya, we're here to help you. 571 00:24:25,064 --> 00:24:26,232 But I need you to put that gun down. 572 00:24:26,265 --> 00:24:27,266 I don't believe you. 573 00:24:27,299 --> 00:24:29,135 Okay. Here. 574 00:24:30,302 --> 00:24:31,738 See? 575 00:24:32,939 --> 00:24:35,174 We're not here to hurt you. 576 00:24:35,207 --> 00:24:39,278 Okay? I know that you're afraid. 577 00:24:39,311 --> 00:24:41,881 But I also know that you wanna help your mom. 578 00:24:41,914 --> 00:24:44,283 And I know the feeling of having someone 579 00:24:44,316 --> 00:24:45,718 that you love and you trust 580 00:24:45,752 --> 00:24:48,254 more than anyone in the world hurt. 581 00:24:48,287 --> 00:24:50,790 (Yasmine grunting) 582 00:24:50,823 --> 00:24:52,559 Let me try and stop the bleeding, okay? 583 00:24:54,026 --> 00:24:55,728 Okay. Let me do that. 584 00:24:55,762 --> 00:24:56,863 (Weller) Put the gun down. 585 00:24:56,896 --> 00:24:57,864 Put it down. 586 00:24:59,065 --> 00:25:00,266 Put it on the bed. (sobbing) 587 00:25:03,169 --> 00:25:04,671 We need to get him out of here. 588 00:25:04,704 --> 00:25:06,305 Okay, we need to get her to a hospital. 589 00:25:06,338 --> 00:25:08,074 (distant siren) 590 00:25:08,107 --> 00:25:10,276 Weitz just called in the Diplomatic Security Service, 591 00:25:10,309 --> 00:25:12,044 so between them and our guys, 592 00:25:12,078 --> 00:25:13,580 this place is completely secure. 593 00:25:13,613 --> 00:25:15,214 Good, we can't take any chances. 594 00:25:15,247 --> 00:25:16,783 How's Yasmine? 595 00:25:16,816 --> 00:25:18,117 (sighs) I don't know. 596 00:25:18,150 --> 00:25:20,687 She's still in surgery. 597 00:25:20,720 --> 00:25:21,721 Poor kid. 598 00:25:27,727 --> 00:25:29,696 How you holding up, Vanya? 599 00:25:32,732 --> 00:25:35,534 I used to ask about him when I was little. 600 00:25:37,804 --> 00:25:39,171 "Where is my dad? Where is he? 601 00:25:39,205 --> 00:25:42,274 Is he... Superman?" 602 00:25:42,308 --> 00:25:44,143 (scoffs) So stupid. 603 00:25:48,881 --> 00:25:50,650 You were just a kid. 604 00:25:50,683 --> 00:25:52,785 I kept asking, though. 605 00:25:54,120 --> 00:25:57,957 And then, when I turned 18... 606 00:25:57,990 --> 00:26:00,727 she finally told me about the attack. 607 00:26:00,760 --> 00:26:03,195 Did she ever tell you who he was? 608 00:26:03,229 --> 00:26:06,766 Last night, she came to my dorm. 609 00:26:08,200 --> 00:26:10,870 That's when she told me who he was. 610 00:26:10,903 --> 00:26:12,071 (sighs) 611 00:26:12,104 --> 00:26:14,373 I'm so sorry, Vanya. 612 00:26:14,406 --> 00:26:18,244 I know it probably feels like everything's different now, 613 00:26:18,277 --> 00:26:20,046 like you don't know who you are anymore. 614 00:26:20,079 --> 00:26:22,649 I know exactly who I am. 615 00:26:22,682 --> 00:26:24,316 I'm my mother's son. 616 00:26:24,350 --> 00:26:26,385 And whatever that man did to her 617 00:26:26,418 --> 00:26:27,820 doesn't make him my father. 618 00:26:27,854 --> 00:26:30,957 He's... he's nothing to me. 619 00:26:33,760 --> 00:26:35,662 And I'm never going to Kazahrus. 620 00:26:35,695 --> 00:26:37,930 I'm staying here, and I'm looking after her, 621 00:26:37,964 --> 00:26:40,633 just like she looked after me. 622 00:26:45,772 --> 00:26:47,740 (approaching footsteps) 623 00:26:47,774 --> 00:26:49,876 Any luck? Nada. 624 00:26:49,909 --> 00:26:52,645 Not even a partial print. 625 00:26:52,679 --> 00:26:55,014 I'm starting to think that whoever hit Yasmine's house 626 00:26:55,047 --> 00:26:56,282 doesn't have fingers. 627 00:26:56,315 --> 00:26:58,617 (computer beeps) 628 00:27:01,453 --> 00:27:05,257 Okay... someone just logged into our server 629 00:27:05,291 --> 00:27:08,027 to access our bogus phone data. 630 00:27:08,060 --> 00:27:09,929 Here we go. Moment of truth. 631 00:27:09,962 --> 00:27:11,931 (keyboard clacking) 632 00:27:15,267 --> 00:27:16,268 What, who is it? 633 00:27:16,302 --> 00:27:19,071 It's Reade. No. 634 00:27:19,105 --> 00:27:20,773 It can't be. 635 00:27:20,807 --> 00:27:23,175 It-- that doesn't make any sense. 636 00:27:25,912 --> 00:27:27,680 The test is flawed. 637 00:27:27,714 --> 00:27:28,915 He's out of the office. 638 00:27:28,948 --> 00:27:31,250 He has every right to review evidence. 639 00:27:31,283 --> 00:27:33,720 Does he also have every right to destroy it? 640 00:27:33,753 --> 00:27:35,988 Look, he didn't even open the files. 641 00:27:36,022 --> 00:27:37,957 He just logged in and erased 642 00:27:37,990 --> 00:27:39,926 the last 50 uploads to the server. 643 00:27:39,959 --> 00:27:43,462 Come on. Reade would... never be dumb enough to-- 644 00:27:43,495 --> 00:27:45,397 He's covering his tracks. 645 00:27:45,431 --> 00:27:46,799 (beep) 646 00:27:48,467 --> 00:27:51,070 They say they're corrupted by a system malfunction. 647 00:27:51,103 --> 00:27:52,772 I know my server. 648 00:27:52,805 --> 00:27:55,174 This is not a malfunction, and it's no coincidence. 649 00:27:55,207 --> 00:27:56,976 There has to be an explanation. 650 00:27:58,244 --> 00:27:59,311 Reade is family. 651 00:27:59,345 --> 00:28:01,814 So was Borden. 652 00:28:09,055 --> 00:28:10,056 How do you feel, Mom? 653 00:28:12,224 --> 00:28:14,093 Do you need anything? 654 00:28:14,126 --> 00:28:15,161 No. 655 00:28:15,194 --> 00:28:16,763 I have everything I need. 656 00:28:18,097 --> 00:28:20,299 Gonna get you some water. 657 00:28:20,332 --> 00:28:22,201 No, Vanya. No. 658 00:28:22,234 --> 00:28:24,737 It's okay. I'll go with him. 659 00:28:24,771 --> 00:28:26,205 Come on. 660 00:28:28,841 --> 00:28:32,311 Thank you... for keeping him safe. 661 00:28:32,344 --> 00:28:34,480 (scoffs) You did that. 662 00:28:34,513 --> 00:28:36,949 You were so strong for him, Yasmine. 663 00:28:36,983 --> 00:28:38,785 I did what any mother would. 664 00:28:41,087 --> 00:28:45,291 Vanya comes from darkness... 665 00:28:45,324 --> 00:28:48,027 but he is my light. 666 00:28:48,060 --> 00:28:50,797 Please, promise me you will protect him. 667 00:28:54,834 --> 00:28:56,268 I'll protect you both. 668 00:28:58,370 --> 00:29:00,306 (indistinct chatter) 669 00:29:03,375 --> 00:29:04,376 Who did that? 670 00:29:04,410 --> 00:29:05,778 Who did that? 671 00:29:05,812 --> 00:29:07,079 How long till your constituents 672 00:29:07,113 --> 00:29:08,380 realize they made a terrible mistake? 673 00:29:08,414 --> 00:29:10,817 Ah, actually, my re-election is a lock. 674 00:29:10,850 --> 00:29:11,984 I'm polling great. 675 00:29:12,018 --> 00:29:13,285 Polls have been wrong before. 676 00:29:13,319 --> 00:29:16,188 Mm? Look at this face. 677 00:29:16,222 --> 00:29:18,190 Say, bro, I wouldn't piss her off if I were you. 678 00:29:18,224 --> 00:29:19,358 She works for the CIA. 679 00:29:19,391 --> 00:29:20,492 Now, you really want her spying on you? 680 00:29:20,526 --> 00:29:21,894 (Weitz) Wait, wait. 681 00:29:21,928 --> 00:29:23,863 Ooh, sorry, congressman stuff. 682 00:29:23,896 --> 00:29:25,331 I gotta... (clicks tongue) 683 00:29:27,199 --> 00:29:30,336 Can you believe anyone voted for that fool? 684 00:29:30,369 --> 00:29:32,538 (sighs) Um, about this morning. 685 00:29:34,140 --> 00:29:35,341 I know you were looking out for me, 686 00:29:35,374 --> 00:29:36,943 and I-- I appreciate it. 687 00:29:36,976 --> 00:29:39,011 But you gotta trust me too. 688 00:29:39,045 --> 00:29:41,013 I do. Good. 689 00:29:41,047 --> 00:29:42,348 I think I've earned it. 690 00:29:42,381 --> 00:29:43,582 And if there's anything I can't handle, 691 00:29:43,615 --> 00:29:45,217 I'll be sure to tell you. 692 00:29:45,251 --> 00:29:46,318 Okay. 693 00:29:57,930 --> 00:29:59,065 You can't support the Patriots. 694 00:29:59,098 --> 00:30:00,399 You grew up in New York. 695 00:30:00,432 --> 00:30:02,101 Uh, yeah, but the Patriots win. 696 00:30:04,136 --> 00:30:05,537 Oh, what's wrong? 697 00:30:05,571 --> 00:30:08,074 Jones... where are you? 698 00:30:08,107 --> 00:30:10,142 Why aren't you outside her door? 699 00:30:10,176 --> 00:30:11,343 Jones, where the hell-- 700 00:30:11,377 --> 00:30:12,444 (gunshot) 701 00:30:12,478 --> 00:30:14,246 Agh! 702 00:30:14,280 --> 00:30:16,582 (gasps) Vanya! Vanya! 703 00:30:16,615 --> 00:30:18,184 Shh shh! Shh! Vanya! 704 00:30:18,217 --> 00:30:19,818 (whispering) Don't make a sound. Stay right here. 705 00:30:21,453 --> 00:30:24,156 Cyrus's hitmen are inside, and they're dressed as FBI. 706 00:30:24,190 --> 00:30:26,158 We gotta get Vanya and Yasmine out of here now. 707 00:30:26,192 --> 00:30:27,894 (distant gunshots) Come on! 708 00:30:29,428 --> 00:30:31,830 This whole hospital's under attack! 709 00:30:35,001 --> 00:30:36,635 We're under siege! 710 00:30:36,668 --> 00:30:39,071 (indistinct radio chatter) 711 00:30:39,105 --> 00:30:40,973 (whispering) They're on FBI comms. 712 00:30:42,674 --> 00:30:44,176 We're taking Vanya to the roof. 713 00:30:44,210 --> 00:30:45,945 Repeat, we're taking the asset to the roof. 714 00:30:45,978 --> 00:30:47,546 We need a heli evac, now. 715 00:30:47,579 --> 00:30:49,148 Wait, hold on, we can't leave my mom! 716 00:30:49,181 --> 00:30:50,482 (Weller) We're not. Vanya! 717 00:30:50,516 --> 00:30:52,018 Let's go, let's go, let's go! 718 00:30:52,051 --> 00:30:53,552 Come on, go! Go! 719 00:30:53,585 --> 00:30:55,021 (Yasmine groaning) 720 00:30:56,488 --> 00:30:58,557 Yasmine, come here. 721 00:30:58,590 --> 00:31:00,026 There you go. 722 00:31:01,627 --> 00:31:03,229 Stevens, open that door! 723 00:31:03,262 --> 00:31:04,663 I thought you were taking the boy to the roof. 724 00:31:04,696 --> 00:31:06,198 The chopper's on its way. 725 00:31:06,232 --> 00:31:07,666 The Kazahrusians are on our comms, all right? 726 00:31:07,699 --> 00:31:09,335 We fed them false intel. 727 00:31:11,503 --> 00:31:13,205 Give me the keys. All right. 728 00:31:13,239 --> 00:31:14,373 Take that team up to the roof 729 00:31:14,406 --> 00:31:15,908 and take out the mercenaries, move. 730 00:31:15,942 --> 00:31:17,443 (Stevens) All right, let's move! 731 00:31:19,145 --> 00:31:20,312 (tires screeching) 732 00:31:30,722 --> 00:31:31,690 It's not Reade. 733 00:31:31,723 --> 00:31:34,393 What? How do you know? 734 00:31:34,426 --> 00:31:36,428 You know how Reade plays Wizardville? 735 00:31:36,462 --> 00:31:37,429 Yeah. 736 00:31:37,463 --> 00:31:39,065 Well, the program 737 00:31:39,098 --> 00:31:41,633 has a slight back door-ish. 738 00:31:41,667 --> 00:31:43,535 It's super not a big deal, but before you point fingers, 739 00:31:43,569 --> 00:31:46,138 you should know that there was no way to code it 740 00:31:46,172 --> 00:31:47,673 without being able to spy on users. 741 00:31:47,706 --> 00:31:50,409 Or, that's totally not the word I wanted to use. 742 00:31:50,442 --> 00:31:52,444 I have never used it until now. 743 00:31:52,478 --> 00:31:53,512 This seemed like an emergency-- 744 00:31:53,545 --> 00:31:55,081 Patterson, I don't care! 745 00:31:55,114 --> 00:31:56,715 What did you find? 746 00:31:56,748 --> 00:31:58,550 (sighs) Okay. 747 00:31:58,584 --> 00:32:01,453 Reade's supposed login... 748 00:32:01,487 --> 00:32:04,456 occurred from a computer terminal within the FBI, 749 00:32:04,490 --> 00:32:06,258 but he wasn't even in the building. 750 00:32:06,292 --> 00:32:09,295 He was at Chris & John's Coffee in Midtown. 751 00:32:11,297 --> 00:32:12,264 Someone used his login. 752 00:32:12,298 --> 00:32:13,399 He's getting framed. 753 00:32:13,432 --> 00:32:16,635 (phone buzzing) 754 00:32:16,668 --> 00:32:18,437 Weller? Everything okay? 755 00:32:18,470 --> 00:32:21,107 No, it's not. We need backup immediately. 756 00:32:21,140 --> 00:32:22,641 The Kazahrusians just hit the hospital. 757 00:32:22,674 --> 00:32:24,376 What? How? 758 00:32:24,410 --> 00:32:26,678 We had FBI and DSS teams-- 759 00:32:26,712 --> 00:32:29,081 I don't know, but we've got Vanya and his mom. 760 00:32:29,115 --> 00:32:30,582 All right, we got 'em out in time. We're headed-- 761 00:32:30,616 --> 00:32:32,251 (Zapata) Headed south on Bronx River Parkway. 762 00:32:32,284 --> 00:32:33,352 We're tracking your cell. 763 00:32:33,385 --> 00:32:35,054 I just got word. How they doing? 764 00:32:35,087 --> 00:32:37,423 We're on with Weller now. Oh, what's going on? 765 00:32:37,456 --> 00:32:38,590 The DSS just told me that-- 766 00:32:38,624 --> 00:32:39,758 We're on it! 767 00:32:39,791 --> 00:32:41,160 Weller, I'm dispatching a convoy. 768 00:32:41,193 --> 00:32:42,561 They're 15 minutes out. Keep moving. 769 00:32:42,594 --> 00:32:44,196 They will find you. 770 00:32:44,230 --> 00:32:46,132 Copy that. Just keep us updated. 771 00:32:46,165 --> 00:32:47,699 I can't believe it. 772 00:32:47,733 --> 00:32:50,502 I'm calling the Foreign Affairs Committee immediately. 773 00:32:52,438 --> 00:32:54,306 Hey, it's gonna be okay. Yeah. 774 00:32:54,340 --> 00:32:56,408 We're taking you to a safe house. 775 00:33:00,446 --> 00:33:01,580 No! 776 00:33:01,613 --> 00:33:03,749 (tires screeching) 777 00:33:05,617 --> 00:33:07,286 (Yasmine) Why are we stopping? 778 00:33:07,319 --> 00:33:09,255 Spike strip. Yeah. 779 00:33:09,288 --> 00:33:10,222 Kurt! 780 00:33:11,657 --> 00:33:13,525 Everyone down! Get down! 781 00:33:15,494 --> 00:33:16,662 Get down! Get down! 782 00:33:25,337 --> 00:33:26,572 (man shouts) 783 00:33:26,605 --> 00:33:28,074 (Yasmine gasping) 784 00:33:28,107 --> 00:33:29,075 (Jane) Stay in the car. 785 00:33:29,108 --> 00:33:30,076 Stay down. 786 00:33:31,443 --> 00:33:32,511 Cover me! 787 00:33:33,579 --> 00:33:34,513 Uhh! 788 00:33:36,515 --> 00:33:37,549 Agh! 789 00:33:47,593 --> 00:33:49,128 (Weller) No! 790 00:33:49,161 --> 00:33:50,162 Get out! 791 00:33:51,763 --> 00:33:52,798 (Yasmine shrieking) 792 00:33:52,831 --> 00:33:54,100 Get out, get out! 793 00:33:56,502 --> 00:33:57,569 Come here, come here! 794 00:34:05,311 --> 00:34:06,245 (Vanya) You okay? 795 00:34:07,413 --> 00:34:08,747 Everyone okay? 796 00:34:13,685 --> 00:34:15,087 Nice work. 797 00:34:18,557 --> 00:34:20,526 (elevator bell chimes) 798 00:34:20,559 --> 00:34:22,128 (indistinct chatter) 799 00:34:26,232 --> 00:34:28,867 (Hirst) Holy hell, am I glad to see you. 800 00:34:28,900 --> 00:34:30,802 We're glad to be seen. 801 00:34:30,836 --> 00:34:31,803 Where's the mother? 802 00:34:31,837 --> 00:34:33,472 Yasmine's in with medical. 803 00:34:33,505 --> 00:34:34,706 They're redoing some of her sutures, 804 00:34:34,740 --> 00:34:37,143 but she's gonna be fine. 805 00:34:37,176 --> 00:34:38,510 Thanks to you guys. 806 00:34:38,544 --> 00:34:40,412 I mean, really, you guys are... 807 00:34:40,446 --> 00:34:42,848 seriously badass. 808 00:34:42,881 --> 00:34:44,883 Please don't, it'll go straight to their heads. 809 00:34:44,916 --> 00:34:45,851 (Weller chuckles) 810 00:34:47,186 --> 00:34:48,854 What did you find? 811 00:34:48,887 --> 00:34:51,490 I figured out who used Reade's login. 812 00:34:51,523 --> 00:34:53,825 I know who's trying to set him up for Stuart's murder. 813 00:34:53,859 --> 00:34:55,561 Who? 814 00:34:55,594 --> 00:34:56,795 It was Hirst. 815 00:35:06,405 --> 00:35:10,309 How can you be so sure Hirst is the one who framed Reade? 816 00:35:10,342 --> 00:35:12,144 I run biometric software in the backgrounds 817 00:35:12,178 --> 00:35:13,412 of all of our computers. 818 00:35:15,214 --> 00:35:16,215 You want answers or not? 819 00:35:16,248 --> 00:35:18,584 I want you to consider the CIA. 820 00:35:18,617 --> 00:35:20,919 All right, what does the program show us? 821 00:35:20,952 --> 00:35:22,754 The way each person uses a computer 822 00:35:22,788 --> 00:35:26,225 can be read like a... unique digital signature. 823 00:35:26,258 --> 00:35:28,194 So, the way you type, the way you click, 824 00:35:28,227 --> 00:35:29,461 the speed, the force... 825 00:35:29,495 --> 00:35:31,697 So, you tracked and analyzed everyone's mouse 826 00:35:31,730 --> 00:35:33,765 and keystroke habits? Yeah. 827 00:35:33,799 --> 00:35:35,401 So, she logged in as Reade, 828 00:35:35,434 --> 00:35:37,603 but it's her biometric signature. 829 00:35:37,636 --> 00:35:39,471 So, after she logged in, 830 00:35:39,505 --> 00:35:41,707 she deleted the evidence off of our servers. 831 00:35:41,740 --> 00:35:43,475 Innocent people don't do that. 832 00:35:43,509 --> 00:35:45,844 If she thought she was erasing the contents of Stuart's phone, 833 00:35:45,877 --> 00:35:47,546 then she definitely has something to hide. 834 00:35:47,579 --> 00:35:48,714 Do you think she killed Stuart? 835 00:35:48,747 --> 00:35:51,250 Or she's covering up for whoever did. 836 00:35:51,283 --> 00:35:53,252 You think she also tampered with Stuart's Kinga, too? 837 00:35:53,285 --> 00:35:54,886 She definitely has the reach. 838 00:35:56,522 --> 00:35:58,790 So, what else is Hirst hiding? 839 00:35:58,824 --> 00:36:01,960 She was real protective of "Mr. Short Sell" 840 00:36:01,993 --> 00:36:04,396 Kevin Loewe a few cases ago. 841 00:36:04,430 --> 00:36:06,798 Kevin Loewe's one of the biggest names on Wall Street. 842 00:36:06,832 --> 00:36:08,600 This evidence better be ironclad. 843 00:36:08,634 --> 00:36:11,437 She could have easily downgraded the anonymous tip 844 00:36:11,470 --> 00:36:12,671 that pointed to him. 845 00:36:12,704 --> 00:36:14,406 Yeah, but why? 846 00:36:14,440 --> 00:36:16,875 I mean, does he handle her investments or something? 847 00:36:16,908 --> 00:36:17,843 (keyboard clacking) 848 00:36:19,378 --> 00:36:20,812 They knew each other. 849 00:36:20,846 --> 00:36:22,914 What? 850 00:36:22,948 --> 00:36:24,716 That's Hirst. 851 00:36:24,750 --> 00:36:27,619 "Law Review Editor-In-Chief Eleanor Hirst 852 00:36:27,653 --> 00:36:30,322 with Managing Editor Kim Loewe." 853 00:36:30,356 --> 00:36:32,591 That is Kevin Loewe's first wife. 854 00:36:32,624 --> 00:36:34,760 They all went to Georgia together. 855 00:36:34,793 --> 00:36:36,795 That's a pretty big detail not to mention. 856 00:36:36,828 --> 00:36:38,830 She's been manipulating tattoo cases. 857 00:36:38,864 --> 00:36:40,666 Because some of them point to her. 858 00:36:45,571 --> 00:36:47,339 While you guys were out playing "Street Fighter," 859 00:36:47,373 --> 00:36:50,442 I was busy trying to prevent a major geopolitical crisis. 860 00:36:50,476 --> 00:36:52,844 King Cyrus is dead. 861 00:36:52,878 --> 00:36:54,846 What? Yeah. 862 00:36:54,880 --> 00:36:56,548 Two hours ago, he was hanged 863 00:36:56,582 --> 00:36:57,916 at the behest of the Kazahrusian elites. 864 00:36:57,949 --> 00:37:00,686 Good. Nope, actually, not good. 865 00:37:00,719 --> 00:37:02,554 Now, the entire region is destabilized. 866 00:37:02,588 --> 00:37:04,690 The Kazahrusian are demanding their heir. 867 00:37:04,723 --> 00:37:06,858 They want Vanya to come lead. 868 00:37:06,892 --> 00:37:09,695 Absolutely not. Well, not your call to make. 869 00:37:09,728 --> 00:37:11,263 And what if he doesn't want to go? 870 00:37:11,297 --> 00:37:12,831 Well, then the Kazahrusians will assume 871 00:37:12,864 --> 00:37:14,500 we're holding him against his will. 872 00:37:14,533 --> 00:37:16,335 Our base outside the capital 873 00:37:16,368 --> 00:37:18,036 will be under siege before nightfall. 874 00:37:18,069 --> 00:37:20,906 One of the oligarchs jockeying for power 875 00:37:20,939 --> 00:37:22,308 will attempt a coup. 876 00:37:22,341 --> 00:37:23,542 Chaos, rioting, massive casualties-- 877 00:37:23,575 --> 00:37:24,710 Yeah, we get it. 878 00:37:24,743 --> 00:37:28,046 Or, Vanya can get on a plane. 879 00:37:28,079 --> 00:37:31,283 No. This isn't fair. 880 00:37:31,317 --> 00:37:34,320 He's 20 years old, and he doesn't want this. 881 00:37:34,353 --> 00:37:36,755 Jane... that boy needs to hear his options 882 00:37:36,788 --> 00:37:38,990 and know what's at stake. 883 00:37:39,024 --> 00:37:40,926 You, of all people, should understand that. 884 00:37:45,431 --> 00:37:47,666 (Weller) No one can force you to leave, Vanya. 885 00:37:49,701 --> 00:37:51,069 (Jane) I know what it's like 886 00:37:51,102 --> 00:37:53,905 to live a life that's not your own. 887 00:37:59,010 --> 00:38:00,879 You don't have to do this. 888 00:38:00,912 --> 00:38:03,415 You-- You don't have to go. 889 00:38:10,088 --> 00:38:12,491 Yes, I do. 890 00:38:15,994 --> 00:38:19,365 This, this is how I make things right. 891 00:38:20,866 --> 00:38:22,868 My whole life, I've heard my grandparents talk 892 00:38:22,901 --> 00:38:26,972 about the horrors of Kazahrus. 893 00:38:27,005 --> 00:38:29,541 All the violence... 894 00:38:29,575 --> 00:38:32,110 friends jailed for criticizing the monarch, 895 00:38:32,143 --> 00:38:33,679 massive food shortages. 896 00:38:33,712 --> 00:38:37,549 I mean, they risked everything to come here. 897 00:38:37,583 --> 00:38:41,787 They sacrificed for my mom, just like she sacrificed for me. 898 00:38:41,820 --> 00:38:45,491 So, what, now it's your turn? 899 00:38:48,894 --> 00:38:51,497 What if I can make things better for these people? 900 00:38:51,530 --> 00:38:53,465 Don't I have to try? 901 00:38:57,168 --> 00:38:59,505 What part of "I need you to trust me" didn't you understand? 902 00:38:59,538 --> 00:39:00,806 (Zapata) Look, we're sorry. 903 00:39:00,839 --> 00:39:02,408 But aren't you glad we're onto Hirst? 904 00:39:02,441 --> 00:39:03,975 Are you kidding me right now? 905 00:39:04,009 --> 00:39:06,111 Reade, come on, she used your login. 906 00:39:06,144 --> 00:39:07,446 Allegedly! 907 00:39:07,479 --> 00:39:08,580 No, it was her. 908 00:39:08,614 --> 00:39:10,115 My biometric software-- 909 00:39:10,148 --> 00:39:11,917 Is what, infallible, just like you? 910 00:39:11,950 --> 00:39:13,752 You want a gold star for planting sham evidence 911 00:39:13,785 --> 00:39:15,521 on a server so you could spy on other agents? 912 00:39:15,554 --> 00:39:16,722 That's not how we do things at the FBI. 913 00:39:16,755 --> 00:39:18,424 This is bigger than that, Reade. 914 00:39:18,457 --> 00:39:21,493 Hirst has been looking out for me since I was in Quantico. 915 00:39:21,527 --> 00:39:23,028 I trust her, which is more than I can say 916 00:39:23,061 --> 00:39:24,830 for either one of you right now. 917 00:39:24,863 --> 00:39:27,165 Do you guys realize this is exactly what Roman wanted? 918 00:39:27,198 --> 00:39:29,167 He promised we'd be at each other's throats, 919 00:39:29,200 --> 00:39:31,670 and look where we are right now, playing right into his hands. 920 00:39:31,703 --> 00:39:33,972 Okay, would you at least consider-- 921 00:39:34,005 --> 00:39:35,807 Some real evidence? Absolutely, Patterson. 922 00:39:35,841 --> 00:39:37,175 Why don't you bring me some? 923 00:39:37,208 --> 00:39:39,110 Until then, I'm done playing make-believe. 924 00:39:39,144 --> 00:39:40,712 Show yourselves out. 925 00:39:45,216 --> 00:39:47,686 They're too close. He doesn't wanna see it. 926 00:39:47,719 --> 00:39:49,655 I hope that's all. 927 00:39:49,688 --> 00:39:52,090 Otherwise, he's covering for her. 928 00:40:08,139 --> 00:40:10,008 Whatcha thinkin' about? 929 00:40:10,041 --> 00:40:12,110 (chuckles) 930 00:40:12,143 --> 00:40:13,111 Nothing. 931 00:40:14,813 --> 00:40:17,716 You? How are you doing? 932 00:40:17,749 --> 00:40:18,717 Really. 933 00:40:20,852 --> 00:40:22,488 (sighs) 934 00:40:22,521 --> 00:40:23,955 Today was hard. 935 00:40:25,524 --> 00:40:28,193 I can't stop thinking... 936 00:40:28,226 --> 00:40:29,728 I have a daughter. 937 00:40:31,196 --> 00:40:32,498 Jane... 938 00:40:32,531 --> 00:40:35,200 I changed my mind about finding her. 939 00:40:35,233 --> 00:40:40,772 After seeing how Vanya's life was upended, I just... 940 00:40:40,806 --> 00:40:43,742 I want her to be happy. 941 00:40:43,775 --> 00:40:46,612 And something tells me that'll be a lot easier 942 00:40:46,645 --> 00:40:50,081 if she... doesn't know I exist. 943 00:40:56,087 --> 00:40:57,856 Whatever you want. 944 00:41:13,772 --> 00:41:16,708 Sir, she was just here. You must have seen her. 945 00:41:18,109 --> 00:41:19,911 Can you ask around for me? 946 00:41:19,945 --> 00:41:21,880 Please, can you just take this photo-- 947 00:41:21,913 --> 00:41:23,582 (speaking German) 948 00:41:25,183 --> 00:41:26,117 What-- 949 00:41:37,929 --> 00:41:38,930 I'll check. 950 00:41:40,331 --> 00:41:41,733 Thank you. 951 00:41:41,767 --> 00:41:44,235 And... thank you. 952 00:41:44,269 --> 00:41:45,904 Don't worry about it. 953 00:41:45,937 --> 00:41:47,773 We're looking for the same person. 954 00:41:50,108 --> 00:41:52,010 Jane Doe? 955 00:41:52,043 --> 00:41:55,614 Or Alice Kruger, Remi. 956 00:41:55,647 --> 00:41:57,148 She has a lot of names. 957 00:41:57,182 --> 00:41:58,283 Mine's Avery. 958 00:42:03,922 --> 00:42:05,791 How do you know Jane? 959 00:42:05,824 --> 00:42:07,559 She's my mother. 960 00:42:10,796 --> 00:42:14,933 ** 961 00:42:17,769 --> 00:42:19,705 ** 962 00:42:47,032 --> 00:42:48,199 (man) Greg, move your head. 67749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.