All language subtitles for Blindspot.S03E04.Gunplay.Ricochet.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Legendas01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,210 --> 00:00:09,650 (boy) All right, you got this! 2 00:00:09,680 --> 00:00:10,820 Come on, do it! 3 00:00:10,840 --> 00:00:12,380 (coins clinking) 4 00:00:12,410 --> 00:00:15,280 (boy) Nice! (girl) Nice one. Ooh! 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,660 Yes, I wanted this one! 6 00:00:16,680 --> 00:00:17,750 That's a good one. 7 00:00:17,790 --> 00:00:20,160 Oh, yes! This is my favorite one! 8 00:00:20,190 --> 00:00:21,760 (boy 2) I wanted it so badly. 9 00:00:21,790 --> 00:00:23,360 (boy) It's sick! 10 00:00:25,460 --> 00:00:27,400 (kids chattering indistinctly) 11 00:00:30,430 --> 00:00:33,230 (woman on radio) ...training camp begins, the question on everyone's mind-- 12 00:00:33,270 --> 00:00:35,610 (man on radio) The Penn-Tech Bomber released another manifesto 13 00:00:35,640 --> 00:00:38,610 promising an imminent attack somewhere in New York City. 14 00:00:38,640 --> 00:00:41,250 Police say they have identified the bomber 15 00:00:41,280 --> 00:00:43,450 as Nyack resident Marcus Dunn, 16 00:00:43,480 --> 00:00:46,190 however, Dunn's current whereabouts are unknown. 17 00:00:46,210 --> 00:00:51,580 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 18 00:00:51,950 --> 00:00:54,620 My turn. You punks ready? 19 00:00:54,660 --> 00:00:56,630 Three, two... 20 00:00:56,660 --> 00:00:58,160 (explosion) 21 00:00:59,860 --> 00:01:02,860 (car alarms blaring) 22 00:01:02,900 --> 00:01:05,700 (children coughing) 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,830 (Weller grunts) 24 00:01:08,870 --> 00:01:10,640 Last box from storage. 25 00:01:10,670 --> 00:01:11,970 It's full of junk. 26 00:01:12,010 --> 00:01:14,310 Except for... 27 00:01:14,340 --> 00:01:16,270 (chuckling) Our wedding video? 28 00:01:16,310 --> 00:01:19,810 Yes, and considering that we paid for Marryoke, 29 00:01:19,850 --> 00:01:21,450 extended bridal preparations, 30 00:01:21,480 --> 00:01:24,280 and even a video booth message compilation, 31 00:01:24,320 --> 00:01:25,660 we should watch it. 32 00:01:27,690 --> 00:01:30,330 Roman called me last night. 33 00:01:30,360 --> 00:01:31,930 What'd he say? 34 00:01:31,960 --> 00:01:33,600 He wants to punish me for choosing you 35 00:01:33,630 --> 00:01:35,570 and the team over him. 36 00:01:35,600 --> 00:01:36,770 Did he threaten you? 37 00:01:36,800 --> 00:01:40,470 No, he's-- he's just angry and lonely, I think. 38 00:01:43,500 --> 00:01:45,370 I know all this is hard. 39 00:01:45,410 --> 00:01:48,310 He's still your brother. 40 00:01:48,340 --> 00:01:50,410 Some part of you... 41 00:01:50,440 --> 00:01:53,440 still cares about him. 42 00:01:53,480 --> 00:01:55,810 What I care about is us. 43 00:01:55,850 --> 00:01:57,860 That's why I'm telling you. 44 00:01:57,890 --> 00:01:58,960 If everything's out in the open, 45 00:01:58,990 --> 00:01:59,990 then there's nothing Roman can use 46 00:02:00,020 --> 00:02:02,490 to wedge between us... right? 47 00:02:04,860 --> 00:02:06,630 But you are gonna help me. 48 00:02:06,660 --> 00:02:07,460 If I don't? 49 00:02:07,500 --> 00:02:10,000 I'll tell Jane what happened in Berlin. 50 00:02:10,030 --> 00:02:11,530 Right. 51 00:02:14,640 --> 00:02:15,340 (Patterson sighs) 52 00:02:15,370 --> 00:02:17,510 (Zapata) Hey. How you holding up? 53 00:02:17,540 --> 00:02:19,350 Uh, I'm fine. 54 00:02:19,370 --> 00:02:21,540 Have you slept? How can I sleep? 55 00:02:21,580 --> 00:02:23,880 Stuart was obsessing over this tattoo the day he was killed. 56 00:02:23,910 --> 00:02:26,380 What if it's connected? I mean, if I would have just listened-- 57 00:02:26,410 --> 00:02:29,380 No, don't do that. This isn't your fault. 58 00:02:31,050 --> 00:02:33,350 All right, what can I do to help? 59 00:02:33,390 --> 00:02:34,860 I wish I knew. I'm stuck. 60 00:02:34,890 --> 00:02:37,030 So... we know the tattoo 61 00:02:37,060 --> 00:02:40,900 points to the previous owners of Van Gogh's self-portrait, 62 00:02:40,930 --> 00:02:43,740 but... all those people have been dead for a long time, 63 00:02:43,760 --> 00:02:45,560 so I don't really have a whole lot to go on at this point. 64 00:02:45,600 --> 00:02:47,370 What about the molecular diagram itself? 65 00:02:47,400 --> 00:02:49,000 Any idea what it points to? 66 00:02:49,040 --> 00:02:50,410 Without knowing the specific elements 67 00:02:50,440 --> 00:02:52,380 the molecules represent, no. 68 00:02:53,610 --> 00:02:55,850 All right... let's take a step back. 69 00:02:55,880 --> 00:02:57,620 What else do we know? 70 00:02:57,650 --> 00:03:01,790 Okay... so, we know that Stuart's Kinga smart speaker 71 00:03:01,820 --> 00:03:03,320 was tampered with. 72 00:03:03,350 --> 00:03:05,510 So what if other things were tampered with, too? 73 00:03:05,550 --> 00:03:07,880 Okay, I will reexamine the other evidence 74 00:03:07,920 --> 00:03:09,420 from Stuart's murder, 75 00:03:09,460 --> 00:03:11,330 see if there are any inconsistencies. 76 00:03:11,360 --> 00:03:13,470 I'll call the NYPD crime lab and compare notes. 77 00:03:13,490 --> 00:03:15,560 Just promise me you'll be careful, okay? 78 00:03:15,600 --> 00:03:17,400 'Cause Stuart was killed because he was onto something. 79 00:03:17,430 --> 00:03:18,590 I will, I will. 80 00:03:18,630 --> 00:03:20,830 But I'm gonna find the person who did this. 81 00:03:23,940 --> 00:03:25,440 (soft knock) 82 00:03:27,070 --> 00:03:29,770 I have a little gift for you. 83 00:03:32,010 --> 00:03:33,580 Ugh. 84 00:03:33,610 --> 00:03:36,080 A Georgia Bulldog would rather die 85 00:03:36,120 --> 00:03:38,420 than wear the colors of a glorified skunk. 86 00:03:38,450 --> 00:03:40,120 We've had a standing bet for some years now. 87 00:03:40,150 --> 00:03:42,990 You know the rules-- you either wear the shirt or shave your head. 88 00:03:43,020 --> 00:03:44,450 Which one is it-- you gonna put it on, 89 00:03:44,490 --> 00:03:46,360 or do I have to go get my clippers? 90 00:03:46,390 --> 00:03:47,620 Don't rush me. 91 00:03:49,930 --> 00:03:51,130 (sighs) 92 00:03:51,160 --> 00:03:53,430 There are about to be some very confused faces 93 00:03:53,470 --> 00:03:54,840 at my budget meeting. 94 00:03:54,870 --> 00:03:57,480 Uh, one more thing. 95 00:03:57,510 --> 00:03:59,850 Apparently, Roman called Jane last night. 96 00:03:59,870 --> 00:04:01,600 I think he's trying to get into Jane's head 97 00:04:01,640 --> 00:04:03,570 and rip us apart from the inside. 98 00:04:03,610 --> 00:04:06,010 You still think he's trying to expose secrets 99 00:04:06,050 --> 00:04:07,690 within the team? 100 00:04:09,680 --> 00:04:11,980 Is there anything you need to tell me? 101 00:04:12,020 --> 00:04:13,590 What do you mean? 102 00:04:13,620 --> 00:04:15,780 If he's coming after you and your people, 103 00:04:15,820 --> 00:04:18,490 you make sure your house is in order. 104 00:04:19,890 --> 00:04:21,090 (cell phone chimes) 105 00:04:21,130 --> 00:04:23,870 Patterson solved the tattoo. 106 00:04:23,900 --> 00:04:25,770 Reade... 107 00:04:25,800 --> 00:04:28,410 I vouched for you to get this job. 108 00:04:28,440 --> 00:04:30,910 Don't make me regret it. 109 00:04:36,910 --> 00:04:38,640 (Patterson) An oldie but a goody. 110 00:04:38,680 --> 00:04:40,650 The horn skull was actually one of the first tattoos 111 00:04:40,680 --> 00:04:42,910 my database deciphered from the original set. 112 00:04:42,950 --> 00:04:45,710 And so this is a symbol used by Marcus Dunn, 113 00:04:45,750 --> 00:04:48,420 also known as the Penn-Tech Bomber. 114 00:04:48,460 --> 00:04:49,500 We studied him at Quantico. 115 00:04:49,520 --> 00:04:50,890 His first bomb killed 15 people 116 00:04:50,920 --> 00:04:52,620 at Penn Station in '88. 117 00:04:52,660 --> 00:04:54,620 And six more bombings through the mid-'90s. 118 00:04:54,660 --> 00:04:55,960 Right, and the morning of each attack, 119 00:04:56,000 --> 00:04:57,970 he'd send a one-page manifesto to the "Times," 120 00:04:58,000 --> 00:05:00,840 claiming modern technology was the supreme evil of the world. 121 00:05:00,870 --> 00:05:03,480 Wasn't it his ex-wife that turned him in? 122 00:05:03,500 --> 00:05:05,170 Yeah, she recognized his handwriting. 123 00:05:05,210 --> 00:05:07,080 But before the police could bring him in, 124 00:05:07,110 --> 00:05:08,810 he blew himself up in a final attack. 125 00:05:08,840 --> 00:05:10,640 So the tattoo points to a bomber who's been dead 126 00:05:10,680 --> 00:05:12,650 for 20 years-- doesn't exactly seem pressing. 127 00:05:12,680 --> 00:05:14,180 Well, since his death, 128 00:05:14,210 --> 00:05:15,680 there have been copycat bombings, 129 00:05:15,720 --> 00:05:17,460 all targeting technology. 130 00:05:17,490 --> 00:05:18,990 The devices were cruder than his, 131 00:05:19,020 --> 00:05:22,530 but each of them were accompanied by similar manifestos. 132 00:05:22,560 --> 00:05:24,930 So I thought the tattoo was pointing to another copycat, 133 00:05:24,960 --> 00:05:28,670 but there wasn't enough to go on... until now. 134 00:05:28,700 --> 00:05:30,570 The new tattoo interacts with the old one. 135 00:05:30,600 --> 00:05:32,610 And we ran the new pattern through the database, 136 00:05:32,630 --> 00:05:34,660 and we got a hit off of satellite imagery. 137 00:05:34,700 --> 00:05:36,730 The perimeter, here in red, 138 00:05:36,770 --> 00:05:38,530 is the perfect match for a footprint 139 00:05:38,570 --> 00:05:39,970 of a long-term parking lot in Brooklyn. 140 00:05:40,010 --> 00:05:41,680 (Patterson) Adler Street Park & Lock. 141 00:05:41,710 --> 00:05:43,750 And not only that, the bird's-eye highlights 142 00:05:43,780 --> 00:05:46,790 a particular space number, 219. 143 00:05:46,810 --> 00:05:48,510 What's in 219? 144 00:05:48,550 --> 00:05:51,960 (sirens, indistinct police radio chatter) 145 00:05:51,990 --> 00:05:53,960 (Weller) Approaching the vehicle now. 146 00:05:53,990 --> 00:05:56,500 (Patterson) You're still clear on thermal. 147 00:05:56,520 --> 00:06:00,060 (echoey breathing) 148 00:06:00,090 --> 00:06:01,790 (Weller) Opening the rear door. 149 00:06:03,760 --> 00:06:07,600 It doesn't appear to be booby-trapped. 150 00:06:07,640 --> 00:06:09,710 Opening the second door. 151 00:06:09,740 --> 00:06:11,880 (Patterson) Weller, what's in it? 152 00:06:20,110 --> 00:06:21,710 (Weller) A letter. 153 00:06:24,280 --> 00:06:26,650 So the van was completely clean. 154 00:06:26,690 --> 00:06:28,060 No prints, no physical evidence, 155 00:06:28,090 --> 00:06:29,730 just the letter. 156 00:06:29,760 --> 00:06:31,130 The intended recipient 157 00:06:31,160 --> 00:06:32,970 is the Penn-Tech Bomber's daughter, Claire Dunn. 158 00:06:32,990 --> 00:06:34,690 Turns out the daughter of a serial bomber 159 00:06:34,730 --> 00:06:36,130 isn't an upstanding citizen herself. 160 00:06:36,160 --> 00:06:39,260 Two drug convictions, community service for petty theft. 161 00:06:39,300 --> 00:06:41,010 The letter is mostly small talk. 162 00:06:41,030 --> 00:06:42,700 Until this. 163 00:06:42,740 --> 00:06:46,550 "Those whose agenda it is to replace flesh and blood 164 00:06:46,570 --> 00:06:47,940 "with cables and circuit boards 165 00:06:47,980 --> 00:06:51,620 will have their dreams turn to ash in the Empire City." 166 00:06:51,650 --> 00:06:52,950 It's signed "Dad." 167 00:06:52,980 --> 00:06:54,840 Penn-Tech Bomber died 20 years ago. 168 00:06:54,880 --> 00:06:55,910 Or so we thought. 169 00:06:55,950 --> 00:06:56,990 I analyzed the ink 170 00:06:57,020 --> 00:07:00,760 and compared the handwriting to the '90s manifestos. 171 00:07:00,790 --> 00:07:02,260 It's the first perfect match. 172 00:07:02,290 --> 00:07:05,930 This letter was written within the last week by Marcus Dunn. 173 00:07:06,930 --> 00:07:08,930 Those other bombings weren't copycats. 174 00:07:08,960 --> 00:07:10,830 The Penn-Tech Bomber's still alive. 175 00:07:10,860 --> 00:07:13,300 And about to carry out another attack. 176 00:07:13,330 --> 00:07:17,670 ** 177 00:07:28,380 --> 00:07:29,950 Greetings from the past. 178 00:07:29,980 --> 00:07:32,820 Uh, happy wedding day, Kurt and Jane. 179 00:07:32,850 --> 00:07:34,780 Um, we hope you're watching this 180 00:07:34,820 --> 00:07:36,720 from your big, cozy farm in Colorado. 181 00:07:36,760 --> 00:07:38,030 Why are they living on a farm? 182 00:07:38,060 --> 00:07:40,000 I don't know. What do you do in Colorado? 183 00:07:40,030 --> 00:07:41,870 Hey, hey, hey, hey! Photobomb! 184 00:07:41,900 --> 00:07:43,770 Oh, it's a video, Patterson. 185 00:07:43,800 --> 00:07:46,200 Yes, and we also can't wait to see 186 00:07:46,230 --> 00:07:49,360 how two of the most headstrong, ultra-competitive alphas 187 00:07:49,400 --> 00:07:50,870 are gonna function as a couple. 188 00:07:50,900 --> 00:07:52,700 (laughing) Yes. 189 00:07:52,740 --> 00:07:55,370 This marriage is going to be extremely entertaining 190 00:07:55,410 --> 00:07:56,980 for all of us. 191 00:07:57,010 --> 00:07:59,240 And so... 192 00:07:59,280 --> 00:08:00,990 we love you. 193 00:08:01,010 --> 00:08:02,750 (both) Don't screw this up. 194 00:08:02,780 --> 00:08:06,150 (Zapata scoffs) You just had to suit up with the bomb squad. 195 00:08:06,190 --> 00:08:08,390 Couldn't leave it to the professionals, could you? 196 00:08:08,420 --> 00:08:09,920 I am a professional. 197 00:08:09,960 --> 00:08:11,030 Do you know how many training hours 198 00:08:11,060 --> 00:08:12,800 I put in with the bomb squad? 199 00:08:12,830 --> 00:08:14,230 You would've gone out there with zero hours. 200 00:08:14,260 --> 00:08:16,090 (Zapata) You're one to talk. I'm surprised you didn't try 201 00:08:16,130 --> 00:08:18,100 and squeeze into that suit and go with him. 202 00:08:18,130 --> 00:08:19,130 (chuckles) 203 00:08:20,400 --> 00:08:22,200 (chuckling) Oh, wow. 204 00:08:22,240 --> 00:08:24,840 Not a word. We're not discussing it. 205 00:08:24,870 --> 00:08:26,370 Oh, no, we are not gonna discuss 206 00:08:26,410 --> 00:08:28,110 how a so-called SEC powerhouse 207 00:08:28,140 --> 00:08:30,770 blew a nine-point lead in the last two minutes. 208 00:08:30,810 --> 00:08:34,240 I have issued a nationwide BOLO for Marcus Dunn, 209 00:08:34,280 --> 00:08:35,980 aka, the Penn-Tech Bomber. 210 00:08:36,020 --> 00:08:38,260 You got any idea how he pulled that disappearing act off? 211 00:08:38,290 --> 00:08:39,730 (Patterson) I've been looking into the events 212 00:08:39,750 --> 00:08:42,080 surrounding Dunn's death in '94. 213 00:08:42,120 --> 00:08:45,150 A body was found in a destroyed van, charred to a crisp. 214 00:08:45,190 --> 00:08:47,260 So he planted another body to fake his death. 215 00:08:47,290 --> 00:08:50,230 ** 216 00:08:50,260 --> 00:08:51,790 (explosion) 217 00:08:51,830 --> 00:08:53,800 The weird thing is, 218 00:08:53,830 --> 00:08:55,800 the body was positively ID'd as Marcus Dunn. 219 00:08:55,840 --> 00:08:58,880 Both DNA and dental confirmed it. 220 00:08:58,910 --> 00:09:00,710 So the records were falsified. 221 00:09:00,740 --> 00:09:03,970 How does someone so anti-technology manage to do that? 222 00:09:04,010 --> 00:09:06,680 He must've had help. What about his daughter? 223 00:09:06,710 --> 00:09:09,010 We tracked the GPS on her car to a friend's apartment in Jersey. 224 00:09:09,050 --> 00:09:11,420 All right, let's bring her in. 225 00:09:11,450 --> 00:09:14,020 ** 226 00:09:14,050 --> 00:09:16,150 (indistinct crowd chatter) 227 00:09:20,390 --> 00:09:22,320 (computer trilling) 228 00:09:27,300 --> 00:09:28,860 (beep) 229 00:09:31,740 --> 00:09:34,280 (soft orchestral music playing) 230 00:09:34,310 --> 00:09:36,250 (crowd chattering) 231 00:09:39,350 --> 00:09:43,390 Excuse me... Mr. Jakeman. 232 00:09:43,420 --> 00:09:44,990 I just saw you checked in, 233 00:09:45,020 --> 00:09:48,460 and I wanted to introduce myself. 234 00:09:48,490 --> 00:09:51,060 I'm sorry. I'm-- I'm at a loss. 235 00:09:51,090 --> 00:09:52,190 You, uh, you seem to know me, 236 00:09:52,230 --> 00:09:54,170 and I-- I can't say the same of you. 237 00:09:54,190 --> 00:09:55,260 Blake Crawford. 238 00:09:55,300 --> 00:09:58,370 My-- My charity is hosting this event. 239 00:09:58,400 --> 00:09:59,810 Right. 240 00:09:59,830 --> 00:10:01,330 Probably should've done some homework 241 00:10:01,370 --> 00:10:04,240 so I didn't embarrass myself in front of the beautiful host. 242 00:10:04,270 --> 00:10:07,240 It's not a problem. I saw your name on the registry. 243 00:10:07,270 --> 00:10:10,110 I'm making it a point to meet all the guests I don't know. 244 00:10:10,140 --> 00:10:14,210 Well, I want to make it crystal clear that I am an absolute nobody. 245 00:10:14,250 --> 00:10:18,860 Well, it's refreshing to meet a nobody. 246 00:10:18,890 --> 00:10:21,160 This room has enough somebodies in it. 247 00:10:21,190 --> 00:10:23,500 Excuse me. Please, enjoy yourself. 248 00:10:23,520 --> 00:10:27,990 We have a full day of great speakers planned and a wonderful auction. 249 00:10:28,030 --> 00:10:30,340 It was nice meeting you, Thomas Jakeman. 250 00:10:30,360 --> 00:10:31,990 Please, Tom. 251 00:10:32,030 --> 00:10:34,360 And the pleasure was all mine, Ms. Crawford. 252 00:10:47,880 --> 00:10:50,980 ** 253 00:11:02,830 --> 00:11:04,360 (Claire Dunn) I don't understand. 254 00:11:04,400 --> 00:11:06,270 My dad is dead. 255 00:11:06,300 --> 00:11:09,010 Well, he writes a pretty good letter for a dead man. 256 00:11:09,040 --> 00:11:11,040 We know he's alive. 257 00:11:11,070 --> 00:11:12,900 We know you've been talking to him, 258 00:11:12,940 --> 00:11:14,870 using that parking lot as a dead drop. 259 00:11:14,910 --> 00:11:17,150 I have never seen this letter before. 260 00:11:17,180 --> 00:11:19,150 That's because we got to it first. 261 00:11:19,180 --> 00:11:21,020 It mentions others. Your dad said the garden 262 00:11:21,050 --> 00:11:22,420 you asked about is bigger than last year. 263 00:11:22,450 --> 00:11:24,490 Do you know what's happening right now, Claire? 264 00:11:24,520 --> 00:11:27,860 A team of federal agents is going through everything that you own. 265 00:11:27,890 --> 00:11:30,860 If they find one little piece of evidence you've had contact 266 00:11:30,890 --> 00:11:34,990 with a domestic terrorist, you are going to prison. 267 00:11:35,030 --> 00:11:36,470 So you can either tell us where your father is 268 00:11:36,500 --> 00:11:40,410 or spend the next few years behind bars for protecting him. 269 00:11:40,430 --> 00:11:43,130 ** 270 00:11:43,170 --> 00:11:44,930 I don't know where he is. 271 00:11:44,970 --> 00:11:47,170 I check the van once a month. 272 00:11:47,210 --> 00:11:49,580 Take a letter, leave a letter. That's it. 273 00:11:49,610 --> 00:11:52,350 What, and so your dad is doing the taking and leaving on his side? 274 00:11:52,380 --> 00:11:55,890 No, there's a man who works as a go-between. 275 00:11:55,920 --> 00:11:57,560 You have a name or a number? 276 00:11:57,580 --> 00:11:58,950 No. 277 00:11:58,990 --> 00:12:01,030 So you have no way of contacting him? 278 00:12:01,050 --> 00:12:02,950 What if there's an emergency? 279 00:12:04,220 --> 00:12:05,550 He said if I was ever in trouble, 280 00:12:05,590 --> 00:12:10,130 I should sit on a bench at the Saratoga Park playground, 281 00:12:10,160 --> 00:12:11,590 any day of the week at noon. 282 00:12:11,630 --> 00:12:13,430 He said he'd find me there. 283 00:12:13,470 --> 00:12:17,410 ** 284 00:12:22,380 --> 00:12:25,980 All right, Claire's in position. Exits covered. 285 00:12:26,010 --> 00:12:27,240 It's almost noon. Keep a lookout 286 00:12:27,280 --> 00:12:29,180 for anyone approaching the bench. 287 00:12:29,220 --> 00:12:30,890 Think she'll be able to hold it together? 288 00:12:30,920 --> 00:12:31,960 (Reade) Well, she better. 289 00:12:31,990 --> 00:12:33,190 If this courier is the same guy 290 00:12:33,220 --> 00:12:34,580 that helped the Penn-Tech Bomber disappear, 291 00:12:34,620 --> 00:12:37,090 he might know where he's hiding out also. 292 00:12:37,120 --> 00:12:38,920 What's wrong, Kurt? 293 00:12:38,960 --> 00:12:41,230 This park has too many sight lines for surveillance. 294 00:12:41,260 --> 00:12:43,960 (Weller) Not many options for a clear escape. 295 00:12:44,000 --> 00:12:45,300 He's right. 296 00:12:45,330 --> 00:12:47,260 If this guy is as careful as we think he is, 297 00:12:47,300 --> 00:12:48,900 this isn't a great meeting spot. 298 00:12:48,940 --> 00:12:50,110 (Kurt) Maybe it isn't one. 299 00:12:50,140 --> 00:12:52,240 What if he's using Claire as a trigger man, 300 00:12:52,270 --> 00:12:55,400 a warning flare telling him that she's been compromised? 301 00:12:55,440 --> 00:12:57,110 He'd have to live or work nearby, 302 00:12:57,140 --> 00:12:58,440 somewhere with a good view of the bench. 303 00:12:58,480 --> 00:13:00,420 All right, fan out, keep an eye out for anyone 304 00:13:00,450 --> 00:13:02,290 matching the age and description Claire gave us. 305 00:13:02,320 --> 00:13:05,290 ** 306 00:13:32,050 --> 00:13:33,490 (gun cocks) 307 00:13:33,510 --> 00:13:35,310 (man) Drop it. 308 00:13:35,350 --> 00:13:36,450 Remi? 309 00:13:36,480 --> 00:13:39,150 What the hell are you doing here? 310 00:13:39,190 --> 00:13:41,590 And why are you working with the cops? 311 00:13:41,620 --> 00:13:43,590 ** 312 00:13:49,060 --> 00:13:52,530 I guess I'm-- I'm not the best at expressing myself. 313 00:13:52,570 --> 00:13:56,570 (chuckling) Maybe that's why it took me so long to make a move on you. 314 00:13:56,600 --> 00:13:59,100 Oh... 315 00:13:59,140 --> 00:14:03,020 I can't believe how lucky I am. 316 00:14:03,040 --> 00:14:06,510 I love what we've become. 317 00:14:06,550 --> 00:14:09,450 I love the person... 318 00:14:09,480 --> 00:14:10,650 (chuckling and voice breaking) 319 00:14:10,680 --> 00:14:13,450 The man that you make me. 320 00:14:15,490 --> 00:14:19,000 You are my north star. 321 00:14:19,030 --> 00:14:21,730 You're my starting point. 322 00:14:21,760 --> 00:14:24,690 And you're my end point. 323 00:14:24,730 --> 00:14:28,200 So, on that note... 324 00:14:28,240 --> 00:14:30,740 (laughs) 325 00:14:30,770 --> 00:14:35,740 Happy anniversary to my wife. 326 00:14:35,780 --> 00:14:38,650 ** 327 00:14:38,680 --> 00:14:40,450 (man) Remi? 328 00:14:40,480 --> 00:14:42,510 It is you, isn't it? 329 00:14:42,550 --> 00:14:44,090 (magazine clatters on floor) 330 00:14:44,120 --> 00:14:46,560 You don't remember me? Don't take it personally. 331 00:14:46,590 --> 00:14:49,360 Okay, how about some simpler questions? 332 00:14:49,390 --> 00:14:51,500 What am I dealing with? Feds or locals? 333 00:14:51,520 --> 00:14:53,090 The whole area is surrounded. 334 00:14:53,130 --> 00:14:54,630 You wouldn't be lying to me, would you? 335 00:14:54,660 --> 00:14:56,120 Agh! (grunts) 336 00:14:57,400 --> 00:14:58,770 Uhh! 337 00:15:01,470 --> 00:15:02,640 (both grunt) 338 00:15:02,670 --> 00:15:04,040 (groans) 339 00:15:04,070 --> 00:15:06,530 Now I have some questions. 340 00:15:09,180 --> 00:15:10,520 What do we got on our mystery man? 341 00:15:10,540 --> 00:15:14,280 His real name is Rosamond Ott. Goes by Rossi. 342 00:15:14,310 --> 00:15:15,610 (Weller) He's a French national? 343 00:15:15,650 --> 00:15:17,260 Or German or Czech. 344 00:15:17,280 --> 00:15:18,810 No one really seems to know, but he's wanted 345 00:15:18,850 --> 00:15:22,320 in seven countries for, like, all of the crimes. 346 00:15:22,360 --> 00:15:24,500 I ran his prints through some CIA contacts. 347 00:15:24,520 --> 00:15:26,650 It turns out he's kind of a legend. 348 00:15:26,690 --> 00:15:30,260 If you wanna disappear from the face of the Earth, apparently Rossi's your guy. 349 00:15:30,300 --> 00:15:32,340 Well, if he helped the Penn-Tech Bomber disappear, 350 00:15:32,370 --> 00:15:33,610 he should know where he is. 351 00:15:33,630 --> 00:15:35,600 All right, you two run the interrogation. 352 00:15:35,640 --> 00:15:38,410 He knows Jane. See if you can use that to get him to open up. 353 00:15:42,540 --> 00:15:44,410 Things will get a lot easier for you when you tell us 354 00:15:44,440 --> 00:15:47,680 where the Penn-Tech Bomber's located. 355 00:15:47,710 --> 00:15:51,580 You really don't remember me? I was like an uncle to you. 356 00:15:51,620 --> 00:15:54,660 That summer in Kalispell? Up on Flathead Lake? 357 00:15:54,690 --> 00:15:57,760 If a bomb goes off, and you could've helped to stop it, 358 00:15:57,790 --> 00:15:59,450 you'll be responsible. 359 00:15:59,490 --> 00:16:01,690 Is that what you want? 360 00:16:01,730 --> 00:16:03,840 I remember one night 361 00:16:03,860 --> 00:16:05,430 waking you and your brother Roman up 362 00:16:05,470 --> 00:16:07,840 at 3:00 in the morning so we could sit on the porch 363 00:16:07,870 --> 00:16:09,610 and watch the most violent thunderstorm 364 00:16:09,640 --> 00:16:12,180 the Montana sky had ever seen. 365 00:16:12,210 --> 00:16:14,550 Your mother wasn't happy. 366 00:16:14,570 --> 00:16:18,710 ** 367 00:16:18,750 --> 00:16:20,720 I did your adoption. 368 00:16:20,750 --> 00:16:24,490 And you really don't remember anything? 369 00:16:24,520 --> 00:16:25,420 That's awful. 370 00:16:25,450 --> 00:16:29,380 Maybe some things are better to forget. 371 00:16:29,420 --> 00:16:31,520 Your mother did this to you, didn't she? 372 00:16:31,560 --> 00:16:36,430 Or more likely she convinced you to do it to yourself, hmm? 373 00:16:36,460 --> 00:16:39,130 What, some promise of a greater good 374 00:16:39,170 --> 00:16:41,540 or of a higher purpose? 375 00:16:41,570 --> 00:16:43,210 Am I close? 376 00:16:43,240 --> 00:16:45,440 Okay, enough. Where is Marcus Dunn? 377 00:16:45,470 --> 00:16:48,300 And what does he plan on hitting? 378 00:16:48,340 --> 00:16:51,140 My line of work requires maintaining a reputation, 379 00:16:51,180 --> 00:16:53,250 the kind people can rely on, so when they ask 380 00:16:53,280 --> 00:16:55,140 for my services they don't hesitate to pay 381 00:16:55,180 --> 00:16:57,210 the hefty fee that accompanies it. 382 00:16:57,250 --> 00:16:59,710 You wanna talk about the good old days, Remi? I'm game. 383 00:16:59,750 --> 00:17:03,250 But I do not discuss my clients. 384 00:17:05,290 --> 00:17:07,260 All right, we can't find any records. 385 00:17:07,290 --> 00:17:08,490 Maybe Rossi is one of those weirdoes 386 00:17:08,530 --> 00:17:09,930 who keeps it all in his head. 387 00:17:09,960 --> 00:17:11,460 Okay, he was ready to drop everything 388 00:17:11,500 --> 00:17:13,270 when Claire showed up at the bench, right? 389 00:17:13,300 --> 00:17:15,630 Nothing on him-- no cash, no passport. 390 00:17:15,670 --> 00:17:18,180 How was he planning to leave town? 391 00:17:18,210 --> 00:17:21,310 Okay, well, you're a CIA super spy now. 392 00:17:21,340 --> 00:17:24,610 Where would you keep your go bag? 393 00:17:24,640 --> 00:17:26,440 ** 394 00:17:26,480 --> 00:17:29,320 The team already checked this. I think it's clean. 395 00:17:29,350 --> 00:17:32,220 Yeah, but these old muscle cars have a lot of empty space in them. 396 00:17:32,250 --> 00:17:34,250 They're great for slicks. 397 00:17:34,290 --> 00:17:37,330 Slicks? Spy hiding places. 398 00:17:43,760 --> 00:17:45,890 Look at the stitching there. 399 00:17:45,930 --> 00:17:47,530 That's different from the original. 400 00:17:47,570 --> 00:17:50,310 All right, I'm pretty sure desecrating an American classic 401 00:17:50,340 --> 00:17:53,410 is one of the seven deadly sins, but lives are at risk. 402 00:18:01,810 --> 00:18:03,210 Super spy for the win. 403 00:18:04,480 --> 00:18:06,950 This order's been signed by the Secretary of State himself. 404 00:18:06,990 --> 00:18:08,930 I know we're all on the same side, 405 00:18:08,960 --> 00:18:11,600 but big-dogging an active investigation 406 00:18:11,620 --> 00:18:15,290 to satisfy some political IOU is low, even for you all. 407 00:18:15,330 --> 00:18:16,700 (Reade) What's going on? 408 00:18:16,730 --> 00:18:19,540 The State Department is claiming jurisdiction over Rossi. 409 00:18:19,570 --> 00:18:21,340 Assistant Secretary West is here 410 00:18:21,370 --> 00:18:22,610 to begin the extradition process. 411 00:18:22,640 --> 00:18:24,380 No, you can't do that. I can. 412 00:18:24,400 --> 00:18:25,700 Rossi's wanted by the French government 413 00:18:25,740 --> 00:18:27,010 in a number of cases. 414 00:18:27,040 --> 00:18:29,510 Do any of them involve a present threat on U.S. soil? 415 00:18:29,540 --> 00:18:31,610 It's my understanding he's offered no credible leads. 416 00:18:31,640 --> 00:18:33,410 We're still pulling evidence. It doesn't matter what you find. 417 00:18:33,450 --> 00:18:35,520 The case the French will bring is ironclad. 418 00:18:35,550 --> 00:18:38,360 Let's be honest here. Handing over Rossi 419 00:18:38,390 --> 00:18:40,930 pays back political capital for the current administration. 420 00:18:40,950 --> 00:18:42,980 Call it whatever you want. 421 00:18:43,020 --> 00:18:44,450 (phone chimes) 422 00:18:44,490 --> 00:18:46,690 Rossi's being transferred within the hour. 423 00:18:46,730 --> 00:18:49,000 Patterson's got something. She wants us in the lab. 424 00:18:50,500 --> 00:18:51,440 (Jane sighs) 425 00:18:51,460 --> 00:18:53,430 All right, our very own "00Z" 426 00:18:53,470 --> 00:18:55,470 found Rossi's ledger hidden in his car. 427 00:18:55,500 --> 00:18:59,300 It's an account of all of his business transactions going back 30 years-plus. 428 00:18:59,340 --> 00:19:00,650 (Weller) Looks like gibberish. 429 00:19:00,670 --> 00:19:01,900 (Patterson) It's designed to. 430 00:19:01,940 --> 00:19:03,570 It's heavily coded. 431 00:19:03,610 --> 00:19:06,340 Rossi assigned each of his clients an insect name. 432 00:19:06,380 --> 00:19:08,620 Well, that seems fitting, considering his customers. 433 00:19:08,650 --> 00:19:10,920 (Patterson) The coding makes the book unreadable 434 00:19:10,950 --> 00:19:12,710 unless you have more information. 435 00:19:12,750 --> 00:19:16,750 In our case, specific dates to when transactions occurred. 436 00:19:16,790 --> 00:19:19,630 Like when the Penn-Tech Bomber faked his death. 437 00:19:19,660 --> 00:19:23,700 There were 20 transactions in August '94, 438 00:19:23,730 --> 00:19:27,460 but only one client had a monthly transaction listed 439 00:19:27,500 --> 00:19:29,300 up to the present day. 440 00:19:29,340 --> 00:19:31,380 Letter drops at the van to the bomber's daughter. 441 00:19:31,400 --> 00:19:32,430 (Patterson) Exactly. 442 00:19:32,470 --> 00:19:34,070 Which means the code name 443 00:19:34,110 --> 00:19:36,680 for the Penn-Tech Bomber is Mosquito. 444 00:19:36,710 --> 00:19:38,920 The second transaction in August '94 445 00:19:38,950 --> 00:19:40,720 has a number attached to it. 446 00:19:40,750 --> 00:19:43,660 It's a zip-code for Ithaca, New York. 447 00:19:43,680 --> 00:19:45,480 You think that's where Rossi's been hiding him? 448 00:19:45,520 --> 00:19:47,460 There are only a few hundred residences 449 00:19:47,490 --> 00:19:49,690 that haven't changed ownership since '94, 450 00:19:49,720 --> 00:19:50,690 and of those places, 451 00:19:50,720 --> 00:19:54,490 only one has never had Internet, phone, or cable. 452 00:19:54,530 --> 00:19:55,830 (Hirst) Great work. 453 00:19:55,860 --> 00:19:57,590 Coordinate with Ithaca PD. 454 00:19:57,630 --> 00:19:59,560 Get them to secure the area. 455 00:19:59,600 --> 00:20:02,410 ** 456 00:20:02,440 --> 00:20:03,740 (indistinct chatter) 457 00:20:03,770 --> 00:20:05,030 (siren whoops) 458 00:20:05,070 --> 00:20:06,730 (man) The mayor calls you, you let me know. 459 00:20:06,770 --> 00:20:08,900 Good job. 460 00:20:08,940 --> 00:20:12,010 (indistinct radio chatter) 461 00:20:12,040 --> 00:20:14,040 ** 462 00:20:14,080 --> 00:20:16,710 Sheriff Hannon. Nice to meet you. 463 00:20:16,750 --> 00:20:18,860 Thought we told you to secure the area and wait for us. 464 00:20:18,890 --> 00:20:20,790 Well, one of our dogs sniffed out a bomb. 465 00:20:20,820 --> 00:20:23,590 Couldn't sit on my hands. Wait, and it's been disarmed? 466 00:20:23,620 --> 00:20:25,820 Aw, don't look so surprised, darling. 467 00:20:25,860 --> 00:20:28,370 We got people with special skills upstate too. 468 00:20:28,400 --> 00:20:30,540 Come on. I'll show you. 469 00:20:30,560 --> 00:20:32,690 Did that guy just call me "darling"? 470 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 (Hannon) The bomb was pretty simple. 471 00:20:36,540 --> 00:20:39,710 Kind of like a middle school science project. 472 00:20:39,740 --> 00:20:41,910 The house was empty when you got here? Mm-hmm. 473 00:20:41,940 --> 00:20:43,940 Think Rossi gave him the heads-up we were coming? 474 00:20:43,980 --> 00:20:46,380 Maybe when he saw Claire at the park? 475 00:20:46,410 --> 00:20:48,010 Stop! It's a decoy. 476 00:20:48,050 --> 00:20:49,490 Everyone down! 477 00:20:59,190 --> 00:21:01,560 All right, Kurt Weller, uh, 478 00:21:01,590 --> 00:21:03,830 there's a lot I want to say to you, 479 00:21:03,860 --> 00:21:05,930 um, but I was told to keep it PG-13, 480 00:21:05,970 --> 00:21:09,670 so I'll save the good stuff for our honeymoon. 481 00:21:12,040 --> 00:21:17,550 I never thought that, uh, this would happen for me. 482 00:21:17,580 --> 00:21:21,550 I never thought that I would have what we have. 483 00:21:21,580 --> 00:21:24,910 And today is just... 484 00:21:24,950 --> 00:21:26,080 (inhales deeply) 485 00:21:26,120 --> 00:21:28,860 ...so perfect. 486 00:21:28,890 --> 00:21:31,500 (footsteps approaching) And I just feel really-- 487 00:21:31,520 --> 00:21:33,460 (chuckles) Move over. 488 00:21:33,490 --> 00:21:34,590 Hey, there you are. 489 00:21:34,630 --> 00:21:35,830 I've been looking everywhere for you. 490 00:21:35,860 --> 00:21:37,930 Oh, did you think I ran away already? 491 00:21:37,960 --> 00:21:40,930 Well, I'm not gonna give you that chance. 492 00:21:40,970 --> 00:21:44,480 I'm never gonna let you out of my sight. 493 00:21:44,500 --> 00:21:47,000 (whispering) Ever. 494 00:21:49,580 --> 00:21:51,980 (coughing and gasping) 495 00:21:52,010 --> 00:21:54,780 You okay? All right? 496 00:21:57,950 --> 00:21:59,880 Jane! 497 00:21:59,920 --> 00:22:01,230 Everyone okay? 498 00:22:01,250 --> 00:22:03,150 Jane! (Zapata) Weller. 499 00:22:03,190 --> 00:22:05,030 (Weller) You all right? Yeah. 500 00:22:05,060 --> 00:22:07,930 Jane! Reade! 501 00:22:07,960 --> 00:22:10,120 You okay, sir? Get out. (man coughing) 502 00:22:10,160 --> 00:22:11,830 (Weller) Reade! 503 00:22:11,860 --> 00:22:13,160 I'm good, Kurt. I'm good. 504 00:22:13,200 --> 00:22:15,170 Okay, you get out of here. 505 00:22:15,200 --> 00:22:17,970 (coughing) 506 00:22:18,000 --> 00:22:19,200 Jane! 507 00:22:19,240 --> 00:22:20,850 (coughing) 508 00:22:21,910 --> 00:22:23,750 No. No. 509 00:22:25,110 --> 00:22:26,540 Jane? 510 00:22:26,580 --> 00:22:28,550 No. Jane? 511 00:22:28,580 --> 00:22:30,550 (gasping and coughing) Jane! Hey! 512 00:22:30,580 --> 00:22:33,650 Jane! It's me. 513 00:22:33,690 --> 00:22:35,160 Come on. (grunts) 514 00:22:35,190 --> 00:22:37,930 (gasping) 515 00:22:37,960 --> 00:22:40,200 I'm okay. 516 00:22:40,230 --> 00:22:41,230 I'm okay. 517 00:22:41,260 --> 00:22:44,590 ** 518 00:22:47,270 --> 00:22:48,570 (elevator bell chimes) 519 00:22:51,270 --> 00:22:54,170 Glad to see everyone made it out in one piece. 520 00:22:54,210 --> 00:22:56,250 (Hirst) Where are we on the Penn-Tech Bomber? 521 00:22:56,280 --> 00:22:59,180 We found nothing in his house that pointed to his whereabouts. 522 00:22:59,210 --> 00:23:01,810 But we do know he is planning something big. 523 00:23:01,850 --> 00:23:04,060 We found empty containers of acetone peroxide 524 00:23:04,080 --> 00:23:06,580 and a ton of empty car batteries in his shed. 525 00:23:06,620 --> 00:23:08,630 He's making TATP. 526 00:23:08,660 --> 00:23:09,990 He's completely in the wind 527 00:23:10,020 --> 00:23:11,890 with enough explosives to level Yankee Stadium. 528 00:23:11,920 --> 00:23:13,990 We need something to chase, and we need it fast. 529 00:23:14,030 --> 00:23:16,300 The Penn-Tech Bomber operates completely analog. 530 00:23:16,330 --> 00:23:20,300 No computer, no phone, not one megabyte of data that could give us a lead. 531 00:23:20,330 --> 00:23:22,960 But we did find a typewriter, 532 00:23:23,000 --> 00:23:26,830 card stock, glues, and cutting tools on his work bench. 533 00:23:26,870 --> 00:23:29,140 We think he may have been forging something. 534 00:23:29,180 --> 00:23:31,620 Yeah, maybe credentials to gain access somewhere 535 00:23:31,640 --> 00:23:33,310 or a fake passport to flee the country. 536 00:23:33,350 --> 00:23:36,620 Why would he need thermometers? (Weller) The mercury was drained. 537 00:23:36,650 --> 00:23:39,890 So he could be planning to make it airborne with an explosion. 538 00:23:39,920 --> 00:23:42,590 What about Rossi? That's our lead. 539 00:23:42,620 --> 00:23:44,620 A guy like that takes years to break, 540 00:23:44,660 --> 00:23:46,760 and the State Department is taking him in minutes. 541 00:23:46,790 --> 00:23:48,960 Let's keep running down the evidence. 542 00:23:49,000 --> 00:23:51,040 Let me know when you find something. 543 00:23:54,100 --> 00:23:56,030 (grunting) 544 00:23:57,700 --> 00:23:58,870 You okay? 545 00:23:58,910 --> 00:24:01,180 Just a few bruised ribs. I'll live. 546 00:24:01,210 --> 00:24:04,220 If you need anything, just tell me. I'm fine. 547 00:24:06,250 --> 00:24:08,590 (sighs) 548 00:24:08,620 --> 00:24:10,220 (sighs) 549 00:24:10,250 --> 00:24:14,130 Roman. He dangled Rossi right in my path. 550 00:24:14,150 --> 00:24:15,880 I'm done with my past. 551 00:24:15,920 --> 00:24:18,950 All I ever find is pain. 552 00:24:18,990 --> 00:24:21,120 This is what I care about. 553 00:24:22,390 --> 00:24:24,760 Us. 554 00:24:24,800 --> 00:24:26,070 I just wish... 555 00:24:26,100 --> 00:24:28,970 we could live inside our wedding day forever. 556 00:24:29,000 --> 00:24:30,700 (chuckles) 557 00:24:30,740 --> 00:24:33,040 Everything was so perfect. 558 00:24:33,070 --> 00:24:35,270 (sighs) 559 00:24:35,310 --> 00:24:37,080 You're perfect. 560 00:24:39,410 --> 00:24:41,810 I'm not so bad myself. (chuckles) 561 00:24:41,850 --> 00:24:44,760 (chuckling) Oh. Sorry. 562 00:24:45,820 --> 00:24:49,960 We're gonna have a lot more perfect days. 563 00:24:49,990 --> 00:24:51,960 We get that for the rest of our lives. 564 00:24:57,660 --> 00:25:00,260 We're only at 25,000 565 00:25:00,300 --> 00:25:04,040 for a stick signed by famous Rangers alumni! 566 00:25:04,070 --> 00:25:05,870 Where are we? Pittsburgh? 567 00:25:05,910 --> 00:25:07,240 (crowd laughs) Come on! 568 00:25:07,270 --> 00:25:08,700 How about 30? 569 00:25:08,740 --> 00:25:11,240 Thank you! 35? 570 00:25:11,280 --> 00:25:13,380 35. How about 40? 571 00:25:13,410 --> 00:25:15,780 (crowd murmuring) 572 00:25:15,820 --> 00:25:17,690 Going once. 573 00:25:17,720 --> 00:25:19,090 Twice. 574 00:25:19,120 --> 00:25:20,960 Sold to the woman in the blue dress. 575 00:25:20,990 --> 00:25:22,090 (applause) Thank you. 576 00:25:22,120 --> 00:25:23,950 That money will go a long way 577 00:25:23,990 --> 00:25:26,850 in helping displaced children all over the world. 578 00:25:26,890 --> 00:25:31,790 Okay, this next piece is very dear to my heart. 579 00:25:31,830 --> 00:25:34,860 It was handmade by a child living in a refugee camp 580 00:25:34,900 --> 00:25:36,300 our charity helps to fund. 581 00:25:36,340 --> 00:25:38,280 A one-of-a-kind wish bracelet. 582 00:25:38,300 --> 00:25:40,970 Bidding opens at $1,000. 583 00:25:41,010 --> 00:25:42,150 (indistinct chatter) 584 00:25:42,170 --> 00:25:44,740 That's right. It's not high art. 585 00:25:44,780 --> 00:25:46,750 But you're buying love. 586 00:25:46,780 --> 00:25:48,420 You're buying soul. 587 00:25:48,450 --> 00:25:50,150 Okay. 588 00:25:50,180 --> 00:25:53,110 It might look like this is made 589 00:25:53,150 --> 00:25:56,180 out of cheap hemp and plastic beads, 590 00:25:56,220 --> 00:25:58,020 but Aidah, 591 00:25:58,060 --> 00:26:00,700 the nine-year-old artist who crafted it, 592 00:26:00,730 --> 00:26:02,930 assured me that the wish contained within 593 00:26:02,960 --> 00:26:06,130 is 100% guaranteed. 594 00:26:06,170 --> 00:26:07,300 (laughter) 595 00:26:07,330 --> 00:26:08,800 So, just buy the bracelet 596 00:26:08,840 --> 00:26:11,940 and then wish for more money... or more wishes. 597 00:26:11,970 --> 00:26:14,840 I'm telling you, this thing is a gold mine! 598 00:26:14,870 --> 00:26:17,840 Thank you. Can someone show me 1,500? 599 00:26:17,880 --> 00:26:20,720 It's for a good cause. Now we're cooking. 600 00:26:20,750 --> 00:26:22,790 How about 2,000? 601 00:26:22,820 --> 00:26:27,460 $20,000. (crowd gasping) 602 00:26:27,490 --> 00:26:30,030 Well... 603 00:26:30,060 --> 00:26:33,300 That is exceedingly generous. 604 00:26:33,330 --> 00:26:35,170 I like wishes. 605 00:26:35,190 --> 00:26:37,190 (applause) 606 00:26:40,830 --> 00:26:42,800 Cooking up a lead on our bomber? 607 00:26:42,840 --> 00:26:44,480 Uh, the tests are still marinating, 608 00:26:44,500 --> 00:26:48,900 but I do have something for... Operation Cuttlefish. 609 00:26:48,940 --> 00:26:51,870 It's a... code name I'm giving 610 00:26:51,910 --> 00:26:53,880 to our side investigation for Stuart's murder, 611 00:26:53,910 --> 00:26:55,210 'cause cuttlefish have skin 612 00:26:55,250 --> 00:26:56,490 that's like a cloak of invisibility-- 613 00:26:56,520 --> 00:26:59,090 What did you find? Okay. 614 00:27:00,320 --> 00:27:03,090 Stuart's phone records show a normal activity 615 00:27:03,120 --> 00:27:04,820 leading up to the day he died. 616 00:27:04,860 --> 00:27:06,900 But when cross-referenced with cell tower data, 617 00:27:06,930 --> 00:27:10,230 there's one kilobyte of data that isn't accounted for on the day he died. 618 00:27:10,260 --> 00:27:12,830 Not big enough for an app update or voice call. 619 00:27:12,870 --> 00:27:13,870 Text message? 620 00:27:13,900 --> 00:27:16,130 Yeah, but the phone company 621 00:27:16,170 --> 00:27:18,340 has no record a text was ever sent. 622 00:27:18,370 --> 00:27:21,170 I'm thinking that someone tampered with the data, 623 00:27:21,210 --> 00:27:22,910 just like the smart speaker. 624 00:27:22,940 --> 00:27:24,540 So another dead end. 625 00:27:24,580 --> 00:27:26,120 Well, I'm working another angle. 626 00:27:26,150 --> 00:27:29,390 I've been looking at Stuart's tattoo research. 627 00:27:29,420 --> 00:27:33,120 What if someone was interfering with that as well? 628 00:27:33,150 --> 00:27:35,820 You think our task force has been compromised? 629 00:27:35,860 --> 00:27:37,060 I think it's possible. 630 00:27:37,090 --> 00:27:38,900 But not many of us have access to this. 631 00:27:38,930 --> 00:27:41,570 What you're suggesting is-- I know, I know. 632 00:27:41,590 --> 00:27:44,290 But I just think we should make sure. 633 00:27:44,330 --> 00:27:45,830 (door slides open) 634 00:27:45,870 --> 00:27:47,100 I just got off the phone with the "Times." 635 00:27:47,130 --> 00:27:48,900 The Penn-Tech Bomber delivered another manifesto. 636 00:27:48,940 --> 00:27:51,440 He's targeting a university. He didn't mention which one, did he? 637 00:27:51,470 --> 00:27:55,200 I was hoping you would know. Said the bomb's going off in the next hour. 638 00:28:00,050 --> 00:28:02,120 Hello, Kurt and Jane. 639 00:28:02,150 --> 00:28:05,360 I realize that we only met just recently, 640 00:28:05,380 --> 00:28:10,550 but already I can see what an amazing team y'all are. 641 00:28:10,590 --> 00:28:13,830 And, despite your accomplishments, 642 00:28:13,860 --> 00:28:17,560 there will be some days when you just... 643 00:28:17,600 --> 00:28:19,840 you just don't think you can make it. 644 00:28:19,870 --> 00:28:23,880 But then that is when you lean on each other. 645 00:28:23,900 --> 00:28:25,930 Shots! (chuckles) 646 00:28:25,970 --> 00:28:28,900 I met a man named Jonathan Walker Blue, 647 00:28:28,940 --> 00:28:31,070 and we are in love. 648 00:28:31,110 --> 00:28:34,240 To the good times and the bad. 649 00:28:34,280 --> 00:28:37,340 May love rule mightily over both. 650 00:28:39,490 --> 00:28:41,460 Everyone, fall in. Listen up. 651 00:28:41,490 --> 00:28:44,300 Reade's put me in charge of dispatching the tac teams. 652 00:28:44,320 --> 00:28:46,890 Now, the Penn-Tech Bomber claims in his manifesto 653 00:28:46,930 --> 00:28:48,100 that he's attacking a university, 654 00:28:48,130 --> 00:28:49,630 but he doesn't specify which one. 655 00:28:49,660 --> 00:28:51,060 We do know that he told his daughter 656 00:28:51,100 --> 00:28:52,940 to stay out of the city, which leaves us 657 00:28:52,970 --> 00:28:55,110 60 campuses between all five boroughs. 658 00:28:55,130 --> 00:28:57,030 Now, we're coordinating with the NYPD 659 00:28:57,070 --> 00:28:59,480 to search and evacuate all of those campuses. 660 00:28:59,510 --> 00:29:00,880 (Patterson) Hold on! Hold on! 661 00:29:00,910 --> 00:29:02,580 His target is New York Metro University. 662 00:29:02,610 --> 00:29:05,920 How do you know that? Microfibers from the Penn-Tech Bomber's work bench. 663 00:29:05,950 --> 00:29:08,350 Test results show that most of the particles 664 00:29:08,380 --> 00:29:10,910 were blue, green, and silver, and the only local schools 665 00:29:10,950 --> 00:29:12,210 with those colors is Metro U. 666 00:29:12,250 --> 00:29:13,950 And they use those colors for their IDs. 667 00:29:13,990 --> 00:29:15,990 He must have forged one to gain access to campus. 668 00:29:16,020 --> 00:29:17,380 The campus is already evacuating, 669 00:29:17,420 --> 00:29:18,950 but it's gonna take an hour to get everybody out, 670 00:29:18,990 --> 00:29:20,090 so we're gonna need major support. 671 00:29:20,130 --> 00:29:21,430 All right, you've heard the boss. 672 00:29:21,460 --> 00:29:22,860 Let's move! 673 00:29:23,930 --> 00:29:26,360 (soft piano music playing) 674 00:29:26,400 --> 00:29:29,640 Item 41, ready to go. 675 00:29:29,670 --> 00:29:32,110 Winners get free shipping anywhere in the world, 676 00:29:32,140 --> 00:29:34,980 but for the price you paid, I thought I'd deliver it myself. 677 00:29:35,010 --> 00:29:37,380 Ah, just one more wish I don't have to make. 678 00:29:37,410 --> 00:29:39,050 (chuckles softly) 679 00:29:39,080 --> 00:29:41,250 Something doesn't add up here. 680 00:29:41,280 --> 00:29:43,210 What do you mean? 681 00:29:43,250 --> 00:29:45,120 Well, how can someone call themselves a nobody 682 00:29:45,150 --> 00:29:48,180 and then waltz in here with pockets 683 00:29:48,220 --> 00:29:50,350 and generosity as deep as yours? 684 00:29:50,390 --> 00:29:53,000 Who are you? 685 00:29:53,030 --> 00:29:56,970 I don't usually like to talk about this with strangers. 686 00:29:57,000 --> 00:29:58,670 Oh, I'm not a stranger. 687 00:29:58,700 --> 00:30:03,010 We met way back... earlier today. 688 00:30:05,700 --> 00:30:08,470 I spent a lot of time fighting in Afghanistan. 689 00:30:08,510 --> 00:30:10,550 Saw a lot of bad things. 690 00:30:10,580 --> 00:30:13,720 When I got back, the world was still a mess. 691 00:30:13,750 --> 00:30:16,650 Nothing I'd done had made it better. 692 00:30:16,680 --> 00:30:20,310 Then a friend of mine died, and I came into some money. 693 00:30:20,350 --> 00:30:23,220 Suddenly... my path became clear. 694 00:30:23,260 --> 00:30:27,500 Save the world, one bid at a time. 695 00:30:29,700 --> 00:30:33,040 So, how does this thing work? 696 00:30:33,070 --> 00:30:34,670 Well, you make a wish as you put it on, 697 00:30:34,700 --> 00:30:36,660 and over time, it becomes weaker, 698 00:30:36,700 --> 00:30:38,470 and when it falls off, your wish is granted. 699 00:30:38,500 --> 00:30:43,140 But if you take it off yourself, your wish won't come true. 700 00:30:43,180 --> 00:30:44,350 Ahh. 701 00:30:44,380 --> 00:30:47,120 Well, I ran the numbers, and your charity 702 00:30:47,150 --> 00:30:49,190 just funded homes for over 20,000 people 703 00:30:49,220 --> 00:30:52,190 displaced by war and poverty. 704 00:30:52,220 --> 00:30:55,760 Something tells me you deserve this wish more than I do. 705 00:30:55,790 --> 00:30:58,730 ** 706 00:30:58,760 --> 00:30:59,730 Did you make one? 707 00:30:59,760 --> 00:31:01,170 (chuckling) Yeah. 708 00:31:01,190 --> 00:31:02,660 Remember, you can't take that off now. 709 00:31:02,690 --> 00:31:04,460 (laughing) I-I won't. 710 00:31:04,500 --> 00:31:09,040 I should make my rounds to the other winners, but... 711 00:31:09,070 --> 00:31:11,680 can I buy you a drink afterwards? 712 00:31:11,700 --> 00:31:14,040 Isn't it an open bar? 713 00:31:14,070 --> 00:31:16,070 Yeah, but I paid for it. 714 00:31:18,140 --> 00:31:20,440 Sadly, I have a plane to catch. 715 00:31:22,510 --> 00:31:24,710 Well... 716 00:31:24,750 --> 00:31:28,620 thank you for your kindness and for this. 717 00:31:28,650 --> 00:31:32,390 You're... a good man, Tom Jakeman. 718 00:31:37,100 --> 00:31:39,670 (beeping) 719 00:31:39,700 --> 00:31:41,370 ** 720 00:31:41,400 --> 00:31:43,000 (lock clicks) 721 00:31:50,710 --> 00:31:52,080 (beeping) 722 00:31:59,790 --> 00:32:02,690 Tac teams are landing at Metro U in minutes. 723 00:32:02,720 --> 00:32:05,490 Any specific places they should be looking for the bomb? 724 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 Still combing for clues in the manifesto. 725 00:32:07,560 --> 00:32:09,570 Well, keep combing. 726 00:32:09,600 --> 00:32:13,570 There have been theories that the Penn-Tech Bomber left puzzles in these. 727 00:32:13,600 --> 00:32:15,810 Well, if you and this software can't crack a code, 728 00:32:15,830 --> 00:32:17,500 there probably isn't one. 729 00:32:19,440 --> 00:32:22,810 Unless Roman cracked it first. What do you mean? 730 00:32:22,840 --> 00:32:24,240 The tattoo. 731 00:32:24,280 --> 00:32:26,580 So, what if... what if it's a cipher? 732 00:32:26,610 --> 00:32:31,250 What if I overlay the sea urchin on top of the manifesto? 733 00:32:31,280 --> 00:32:32,810 (computer trilling) 734 00:32:32,850 --> 00:32:34,220 (Hirst) I'll be damned. 735 00:32:34,250 --> 00:32:37,120 The limbs are pointing to specific letters. 736 00:32:37,160 --> 00:32:38,330 Okay, they spell out... 737 00:32:38,360 --> 00:32:40,560 (computer trilling and beeping) 738 00:32:42,390 --> 00:32:44,860 "Metro University Hospital basement." 739 00:32:44,900 --> 00:32:46,540 ** 740 00:32:46,570 --> 00:32:47,700 W-Wait a minute. 741 00:32:47,730 --> 00:32:49,160 How would Roman know the code 742 00:32:49,200 --> 00:32:51,730 to a manifesto released an hour ago? 743 00:32:51,770 --> 00:32:53,570 Okay, okay, okay. 744 00:32:53,610 --> 00:32:55,810 These are the older ones. 745 00:32:55,840 --> 00:32:59,670 Maple Ridge Internet cafe trash can. 746 00:32:59,710 --> 00:33:02,280 Compu-Con Expo Booth 72. 747 00:33:02,310 --> 00:33:05,210 These are all places he planted bombs in the '90s. 748 00:33:05,250 --> 00:33:07,310 He's been using the same code pattern this whole time. 749 00:33:07,350 --> 00:33:10,250 Taunting us. Proving he was smarter. 750 00:33:10,290 --> 00:33:12,700 He was... till now. 751 00:33:12,720 --> 00:33:14,390 (sirens wailing) 752 00:33:14,430 --> 00:33:17,370 ** 753 00:33:19,270 --> 00:33:20,800 Beta Team, take the dorms. 754 00:33:20,830 --> 00:33:23,200 (Patterson) I cracked a code in the manifesto. 755 00:33:23,240 --> 00:33:24,910 The bomb's in the university hospital basement. 756 00:33:24,940 --> 00:33:27,240 (Reade) The bomb squad will be here in five minutes. 757 00:33:27,270 --> 00:33:28,470 Weller, Jane, you guys take the basement. 758 00:33:28,510 --> 00:33:30,350 See if you can find the bomb. On it. 759 00:33:30,380 --> 00:33:32,220 Delta Team, I need you to assist in a full evac. 760 00:33:32,240 --> 00:33:33,610 Even the sickest patients gotta go. 761 00:33:33,650 --> 00:33:36,220 Echo, you guys clear the west side of the building. 762 00:33:36,250 --> 00:33:37,720 Agent Zapata and I will clear the east. 763 00:33:37,750 --> 00:33:40,160 Be on the lookout for the Penn-Tech Bomber, aka, Marcus Dunn. 764 00:33:40,190 --> 00:33:43,360 Remember, he's 20 years older than his file photo. He's gonna look different. 765 00:33:43,390 --> 00:33:46,900 All right, everybody stay on comms. Move, move, move! 766 00:33:46,930 --> 00:33:48,300 (woman on PA) This is an emergency... 767 00:33:48,330 --> 00:33:50,300 FBI! We're evacuating the building! 768 00:33:50,330 --> 00:33:51,470 Please find your nearest exit 769 00:33:51,500 --> 00:33:53,270 and get off of campus immediately. 770 00:33:53,300 --> 00:33:54,610 I'll go left. 771 00:33:55,970 --> 00:33:58,580 Ma'am, please evacuate the building. 772 00:33:58,600 --> 00:34:01,270 (woman on intercom) Please proceed to the nearest exit. 773 00:34:03,740 --> 00:34:05,410 (Zapata) Excuse me, sir? 774 00:34:06,710 --> 00:34:08,280 Doctor? 775 00:34:11,280 --> 00:34:13,410 (Zapata on radio) I think I've got someone. 776 00:34:22,560 --> 00:34:24,160 (grunts) 777 00:34:24,900 --> 00:34:26,740 (both grunting) 778 00:34:30,300 --> 00:34:31,730 (gunshots) Ohh! 779 00:34:34,570 --> 00:34:37,270 ** 780 00:34:38,680 --> 00:34:40,620 (Jane on radio) We got eyes on the bomb. 781 00:34:40,650 --> 00:34:43,320 Dunn is down! I repeat, suspect is down! 782 00:34:43,350 --> 00:34:46,320 Which means he can't help us disarm the bomb. 783 00:34:46,350 --> 00:34:47,680 We're running out of time. 784 00:34:50,560 --> 00:34:54,370 All right... it's just you and me. 785 00:35:00,500 --> 00:35:02,740 Weller and Jane! It's my turn. 786 00:35:02,770 --> 00:35:08,580 Okay, so, if life was like Dungeons & Dragons, 787 00:35:08,610 --> 00:35:12,320 Jane, you would be an elf paladin, 788 00:35:12,340 --> 00:35:16,510 and Weller, you are a dwarf monk. 789 00:35:16,550 --> 00:35:18,590 That does make you, like, four feet tall, 790 00:35:18,620 --> 00:35:20,720 but you know what, I just thought you would think wizard 791 00:35:20,750 --> 00:35:22,880 is just, like, a little bit too nerdy. 792 00:35:22,920 --> 00:35:25,290 So, okay. 793 00:35:25,320 --> 00:35:28,390 What I'm trying to say is, 794 00:35:28,430 --> 00:35:32,740 you guys are amazing warriors on your own, 795 00:35:32,760 --> 00:35:37,730 but together, you can defeat anything. 796 00:35:37,770 --> 00:35:38,910 (Weller panting) 797 00:35:38,940 --> 00:35:40,980 I can't see if there's a remote trigger. 798 00:35:41,010 --> 00:35:43,280 (Zapata) Dunn didn't have one on him, but... 799 00:35:43,310 --> 00:35:44,820 But he set a countdown timer. 800 00:35:44,840 --> 00:35:46,270 You have 82 seconds. 801 00:35:46,310 --> 00:35:47,370 (Zapata) 81. 802 00:35:47,410 --> 00:35:48,880 Copy. 803 00:35:48,910 --> 00:35:49,910 (Zapata) 80. 804 00:35:49,950 --> 00:35:51,890 Setting mine to 79. 805 00:35:51,920 --> 00:35:54,490 Is bomb squad here yet? They're about two minutes out. 806 00:35:54,520 --> 00:35:55,720 You guys need extra eyes down there? 807 00:35:55,750 --> 00:35:56,950 (Jane) Continue the evacuation. 808 00:35:56,990 --> 00:35:59,400 Get everyone to safety. We'll handle the bomb. 809 00:35:59,430 --> 00:36:01,060 Copy. 810 00:36:01,090 --> 00:36:02,420 Weller, can you send me a photo? 811 00:36:02,460 --> 00:36:04,890 No, I can't see much with this lid on. 812 00:36:04,930 --> 00:36:07,690 But I do know that we gotta get inside this drum to disarm it. 813 00:36:07,730 --> 00:36:10,660 The only problem is, there's an anti-tamper device on this. 814 00:36:10,700 --> 00:36:12,600 It's a mercury-triggered open circuit. 815 00:36:12,640 --> 00:36:14,410 Now we know what the thermometers were for. 816 00:36:14,440 --> 00:36:16,070 If we jostle this lid too much, 817 00:36:16,110 --> 00:36:17,780 that mercury touches the exposed wires, 818 00:36:17,810 --> 00:36:19,520 it's gonna set off the bomb. Yeah. 819 00:36:19,550 --> 00:36:20,780 (Patterson) Okay, okay. 820 00:36:20,810 --> 00:36:23,040 Then I suggest not even the tiniest of jostles. 821 00:36:23,080 --> 00:36:24,980 Okay. Ready? Yeah. 822 00:36:25,020 --> 00:36:27,060 Just lift it. 823 00:36:27,090 --> 00:36:28,390 And then go. 824 00:36:28,420 --> 00:36:29,480 Little more pressure. 825 00:36:29,520 --> 00:36:31,050 A little more. 826 00:36:31,090 --> 00:36:33,360 (Jane gasps) There we go. 827 00:36:33,390 --> 00:36:35,060 (exhales) 828 00:36:35,090 --> 00:36:37,420 (Weller) All right. Steady. 829 00:36:37,460 --> 00:36:39,630 Move over here. Gentle. 830 00:36:40,630 --> 00:36:43,360 Ooh! Steady. 831 00:36:43,400 --> 00:36:46,430 Steady, steady. Oh, steady. 832 00:36:48,040 --> 00:36:49,680 Okay... 833 00:36:49,710 --> 00:36:51,450 Now, the lid's secure, Patterson, 834 00:36:51,480 --> 00:36:54,080 and we got 25 seconds. 835 00:36:54,110 --> 00:36:57,980 We got circuit boards wired to redundant blasting caps. 836 00:36:58,020 --> 00:36:59,520 (Patterson) Okay, you need to pull the wires 837 00:36:59,550 --> 00:37:00,780 between the cap and the power source 838 00:37:00,820 --> 00:37:02,660 and at exactly the same time. 839 00:37:02,690 --> 00:37:04,960 (Weller) I'm pretty sure they're the red ones. 840 00:37:04,990 --> 00:37:06,420 Pretty sure? 841 00:37:06,460 --> 00:37:08,570 Well, we got seven seconds. 842 00:37:08,590 --> 00:37:09,720 Which one do you want? 843 00:37:09,760 --> 00:37:11,560 Okay. Okay, I'm ready. 844 00:37:11,600 --> 00:37:14,870 Three, two, one. 845 00:37:14,900 --> 00:37:16,360 (bomb beeps) 846 00:37:16,400 --> 00:37:17,760 (exhales sharply) 847 00:37:19,640 --> 00:37:21,880 Down to zero. We're not dead. 848 00:37:25,810 --> 00:37:26,870 What? 849 00:37:27,980 --> 00:37:29,420 That was, um... 850 00:37:29,450 --> 00:37:30,850 That was kind of hot. 851 00:37:30,880 --> 00:37:32,680 I'm just sayin'. 852 00:37:32,720 --> 00:37:34,990 Really? Mm-hmm. 853 00:37:36,050 --> 00:37:39,450 You're one very, very special lady. 854 00:37:39,490 --> 00:37:41,560 Still on comms, guys. 855 00:37:43,900 --> 00:37:47,640 ** 856 00:37:47,670 --> 00:37:49,470 (Hirst) We got a problem. 857 00:37:49,500 --> 00:37:50,860 Rossi's missing. 858 00:37:50,900 --> 00:37:52,730 What? How is that possible? 859 00:37:52,770 --> 00:37:54,600 He was in our custody at the State Department. 860 00:37:54,640 --> 00:37:55,900 When it came time to transfer him from his cell 861 00:37:55,940 --> 00:37:58,510 to an international flight, he was gone. 862 00:37:58,540 --> 00:37:59,810 He can't just vanish into thin air. 863 00:37:59,850 --> 00:38:01,550 The whole place went on lockdown. 864 00:38:01,580 --> 00:38:03,880 We scoured the camera feeds. Nothing. 865 00:38:03,920 --> 00:38:06,020 He's gone. So you take Rossi from us, 866 00:38:06,050 --> 00:38:08,880 lose him, then come back here for help with your mistake? 867 00:38:08,920 --> 00:38:10,550 Hat in hand. 868 00:38:10,590 --> 00:38:12,160 Maybe there's something in Rossi's ledger 869 00:38:12,190 --> 00:38:15,720 that points to contacts or resources he had to aid in his escape. 870 00:38:15,760 --> 00:38:17,820 I'll start looking, see if I can find connections 871 00:38:17,860 --> 00:38:19,960 to anyone who could've helped him on the inside. 872 00:38:20,000 --> 00:38:21,770 Jane, you had a personal connection with him. 873 00:38:21,800 --> 00:38:23,460 Any idea where he'd be? No. 874 00:38:23,500 --> 00:38:25,630 And I don't have a connection to him, not in this life. 875 00:38:26,940 --> 00:38:29,680 We'll let you know as soon as we find anything. 876 00:38:34,610 --> 00:38:37,040 (whispering) Hey! We need to talk. 877 00:38:37,080 --> 00:38:39,210 (mouthing silently) Cuttlefish. 878 00:38:39,250 --> 00:38:40,550 (whispering) What? 879 00:38:41,250 --> 00:38:43,180 Cuttlefish. 880 00:38:43,220 --> 00:38:46,020 ** 881 00:38:46,060 --> 00:38:47,830 I found more evidence of tampering. 882 00:38:47,860 --> 00:38:49,100 I'm listening. All right. 883 00:38:49,130 --> 00:38:51,100 So do you remember the crack in our last case? 884 00:38:51,130 --> 00:38:53,570 The call that came through the FBI's anonymous tip line? 885 00:38:53,600 --> 00:38:55,710 Yeah. The tip was marked 886 00:38:55,730 --> 00:38:58,830 as a low-priority action item. 887 00:38:58,870 --> 00:39:00,700 So, the FBI would've never investigated it 888 00:39:00,740 --> 00:39:02,150 if it wasn't for the tattoo. 889 00:39:02,170 --> 00:39:05,170 I recovered the data from the day the call came in. 890 00:39:05,210 --> 00:39:08,810 The agent who logged it marked it as high priority. 891 00:39:08,850 --> 00:39:11,690 So someone reclassified it to bury it, but who? 892 00:39:11,720 --> 00:39:13,660 The tips were on a central server, 893 00:39:13,690 --> 00:39:16,690 so it has to be someone from the FBI, DOJ, 894 00:39:16,720 --> 00:39:18,550 or the State Department. 895 00:39:18,590 --> 00:39:21,520 Like Assistant Secretary West. 896 00:39:21,560 --> 00:39:22,860 Or someone above him. 897 00:39:22,890 --> 00:39:25,090 Whoever did this, why would they want Stuart dead, 898 00:39:25,130 --> 00:39:28,660 the tip line buried, and Rossi out of custody? 899 00:39:30,600 --> 00:39:32,230 Where does it all point? 900 00:39:32,270 --> 00:39:34,000 ** 901 00:39:34,040 --> 00:39:37,510 If life was like Dungeons & Dragons... 902 00:39:37,540 --> 00:39:39,570 (video rewinding) 903 00:39:39,610 --> 00:39:41,940 How long does this go on for? 904 00:39:43,250 --> 00:39:45,060 What I'm trying to say is... 905 00:39:45,080 --> 00:39:47,250 It was kind of nice to see you in that video. 906 00:39:47,290 --> 00:39:52,900 I don't, uh, hear things like that from you very often. 907 00:39:54,960 --> 00:39:56,690 What are you talking about? (chuckles) 908 00:39:56,730 --> 00:39:58,200 I tell you that stuff all the time. 909 00:39:58,230 --> 00:40:00,270 I'm gonna start-- Kurt! 910 00:40:00,300 --> 00:40:03,670 (Roman on video) Hmm, I guess my invitation got lost in the mail, 911 00:40:03,700 --> 00:40:06,670 so, uh, I'll make my toast here. 912 00:40:06,710 --> 00:40:08,980 Jane, you never thought happiness 913 00:40:09,010 --> 00:40:11,620 was in the cards for you, and, uh, 914 00:40:11,640 --> 00:40:13,540 well, you were right, heh. 915 00:40:13,580 --> 00:40:15,250 You're too broken, sis. 916 00:40:15,280 --> 00:40:17,910 Love just isn't in your DNA. 917 00:40:17,950 --> 00:40:22,190 And, Weller, whatever you think you have with my sister, 918 00:40:22,220 --> 00:40:25,190 it's built on a foundation of lies. 919 00:40:25,220 --> 00:40:28,760 Someday you will feel the same pain I felt 920 00:40:28,790 --> 00:40:30,590 when she turned her back on me. 921 00:40:30,630 --> 00:40:33,870 I'm sorry to be a downer on your special day, 922 00:40:33,900 --> 00:40:35,340 I really am, but... 923 00:40:35,370 --> 00:40:37,770 there's more pain coming. 924 00:40:37,800 --> 00:40:42,300 And there is nothing either of you can do to stop it. 925 00:40:42,340 --> 00:40:44,640 To the bride and groom. 926 00:40:44,680 --> 00:40:45,820 (video static) 927 00:40:46,810 --> 00:40:49,080 Why would he do this? 928 00:40:52,150 --> 00:40:54,980 To remind us that he's still in control. 929 00:40:55,020 --> 00:40:58,890 ** 930 00:41:05,400 --> 00:41:07,900 (distant traffic noise) 931 00:41:09,230 --> 00:41:10,700 (cell phone bloops) 932 00:41:15,370 --> 00:41:17,240 (door opens) 933 00:41:17,280 --> 00:41:19,380 Sorry. I'm sorry. 934 00:41:19,410 --> 00:41:22,240 ** 935 00:41:27,720 --> 00:41:29,830 (car starts) 936 00:41:29,860 --> 00:41:31,090 (tires screech) 937 00:41:31,120 --> 00:41:34,820 ** 938 00:41:34,860 --> 00:41:37,190 (sighs and clears throat) 939 00:41:40,900 --> 00:41:43,270 Hey, Kurt, are you expecting a delivery? 940 00:41:43,300 --> 00:41:44,870 (Weller) Nope! 941 00:41:53,240 --> 00:41:54,840 Why? 942 00:41:54,880 --> 00:41:56,380 (Weller) What is that? 943 00:41:56,410 --> 00:42:01,280 It's-- It's medical documents and a birth record. 944 00:42:01,320 --> 00:42:02,890 Rossi sent them to me. 945 00:42:02,920 --> 00:42:05,020 What? Uh... 946 00:42:06,160 --> 00:42:08,730 He didn't orchestrate my adoption to Shepherd. 947 00:42:08,760 --> 00:42:11,690 This says he did an adoption for me, 948 00:42:11,730 --> 00:42:13,330 18 years ago. 949 00:42:13,360 --> 00:42:15,230 (panting) 950 00:42:15,270 --> 00:42:17,770 Kurt, this-- this says I have a daughter. 951 00:42:17,800 --> 00:42:20,970 ** 952 00:42:23,910 --> 00:42:26,980 ** 953 00:42:52,940 --> 00:42:54,310 (man) Greg, move your head! 69658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.