Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,209 --> 00:00:15,010
Thank you.
2
00:03:11,669 --> 00:03:13,370
Excuse me, can you tell me where Dr.
3
00:03:13,610 --> 00:03:14,549
Coates is?
4
00:03:14,550 --> 00:03:15,610
I'm Dr. Coates.
5
00:03:16,170 --> 00:03:18,530
Yeah, where's T? How is he?
6
00:03:19,130 --> 00:03:20,350
Can you step over here, please?
7
00:03:30,160 --> 00:03:32,660
Someone found Teague on a sidewalk and
called 911.
8
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Is he all right?
9
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
No.
10
00:03:36,520 --> 00:03:37,760
Is he dead? No.
11
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
He walked away.
12
00:03:39,740 --> 00:03:42,760
What do you mean he's gone? I thought
you said he was in bad shape.
13
00:03:43,040 --> 00:03:45,380
When we got him, we couldn't get his
heart rate down.
14
00:03:45,860 --> 00:03:48,080
Ice bath didn't put a dent in his
temperature.
15
00:03:48,920 --> 00:03:52,900
He didn't respond to any sedatives, and
then suddenly his vitals would go
16
00:03:52,900 --> 00:03:56,080
completely normal for a short while, and
then he'd go right back into it again.
17
00:03:56,700 --> 00:03:58,700
He was very incoherent. He was mumbling.
18
00:04:00,100 --> 00:04:03,440
He brought you in hoping something he
was saying would make sense to you.
19
00:04:03,760 --> 00:04:04,820
Do you know what caused it?
20
00:04:05,060 --> 00:04:05,939
I don't.
21
00:04:05,940 --> 00:04:07,480
Something poisoned him.
22
00:04:07,700 --> 00:04:10,080
That's as close as I can get.
23
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
What can we do?
24
00:04:12,040 --> 00:04:14,580
If you want to help, maybe you can find
out what he was working on.
25
00:04:14,920 --> 00:04:16,160
Shouldn't we be looking for him?
26
00:04:16,440 --> 00:04:17,600
We already have people on that.
27
00:04:18,200 --> 00:04:21,560
If we don't find out what he was into,
he's going to die.
28
00:04:22,280 --> 00:04:24,660
Was there anything that you were working
on together?
29
00:04:26,220 --> 00:04:27,220
I don't know.
30
00:04:27,900 --> 00:04:29,560
See, he gets always bits and pieces.
31
00:04:30,440 --> 00:04:32,380
Does this make any sense to you?
32
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
No.
33
00:04:42,400 --> 00:04:45,780
What is it? I don't know. I found it in
his pocket. Maybe it was something he
34
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
was working on.
35
00:04:47,530 --> 00:04:48,830
Can we take it with us? Sure.
36
00:04:49,070 --> 00:04:50,070
Doesn't do us any good.
37
00:04:51,030 --> 00:04:52,030
All right.
38
00:04:52,150 --> 00:04:53,530
We're on it. We'll be in touch.
39
00:04:54,370 --> 00:04:55,370
Good luck. Thanks.
40
00:04:56,410 --> 00:05:00,790
Any ideas?
41
00:05:01,950 --> 00:05:02,950
No.
42
00:06:24,680 --> 00:06:25,900
will never be the same.
43
00:07:14,229 --> 00:07:15,990
Take him away!
44
00:07:16,210 --> 00:07:22,510
Wait! Wait! Wait! You... You just hurt
me. Are you kidding me?
45
00:07:23,440 --> 00:07:25,920
Are you kidding me? A bomb goes off and
there are people hurt and you're
46
00:07:25,920 --> 00:07:26,919
stealing a purse?
47
00:07:26,920 --> 00:07:30,140
You lowlife scum! Wait, wait, wait.
48
00:07:31,440 --> 00:07:33,260
Wait. Oh, whatever.
49
00:07:34,980 --> 00:07:36,220
Let go!
50
00:07:37,760 --> 00:07:39,200
Teague. Teague.
51
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
Teague.
52
00:07:41,720 --> 00:07:43,140
He's the key to everything, all right?
53
00:07:43,400 --> 00:07:46,320
What is the key to everything? And how
do you know Teague?
54
00:07:48,940 --> 00:07:49,940
In the purse.
55
00:07:50,380 --> 00:07:51,380
A dialogue.
56
00:07:52,500 --> 00:07:56,480
See, I got it. I got to have it because
they're here.
57
00:07:57,420 --> 00:07:59,060
And they use it.
58
00:07:59,320 --> 00:08:00,400
Who is here?
59
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
Lucky you don't know, huh?
60
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
The aliens.
61
00:08:05,660 --> 00:08:06,980
Hatsu. Who are you?
62
00:08:08,620 --> 00:08:09,620
Can I see your hand?
63
00:08:18,440 --> 00:08:19,780
Can I see the back of your head?
64
00:08:20,260 --> 00:08:21,640
What the hell are you doing?
65
00:08:23,310 --> 00:08:24,310
like you don't know, huh?
66
00:08:24,730 --> 00:08:26,590
How about the ponce? The ponce?
67
00:08:27,170 --> 00:08:29,350
I mean, I didn't stay alive this long
being stupid.
68
00:08:30,490 --> 00:08:31,630
Let me tell you something, all right?
69
00:08:32,210 --> 00:08:36,330
I don't know who you are, and I'm not an
alien, and I don't know anything about
70
00:08:36,330 --> 00:08:40,030
any ponce or whatever the hell you call
them, but do yourself a favor, mister.
71
00:08:40,130 --> 00:08:42,309
You answer my question. How do you know
Teague?
72
00:08:42,850 --> 00:08:43,850
Please.
73
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Please.
74
00:08:46,370 --> 00:08:47,370
Please.
75
00:08:54,120 --> 00:08:55,280
Excuse me, come through.
76
00:08:58,440 --> 00:08:59,660
Right over there.
77
00:09:00,740 --> 00:09:01,740
Hey,
78
00:09:02,400 --> 00:09:03,680
did you get your purse?
79
00:09:05,160 --> 00:09:08,140
Yeah. Who's the... Don't ask.
80
00:09:08,340 --> 00:09:10,980
Well, remember I said the explosion was
trying to kill us.
81
00:09:11,980 --> 00:09:14,600
What are you doing, man?
82
00:09:14,880 --> 00:09:16,720
He's making sure you're not an alien.
83
00:09:17,220 --> 00:09:18,220
I'm clean.
84
00:09:18,320 --> 00:09:19,900
You could still be part of the
conspiracy.
85
00:09:20,420 --> 00:09:22,460
Right. What conspiracy?
86
00:09:23,760 --> 00:09:25,840
So our little government friends
continue the cover -up?
87
00:09:26,720 --> 00:09:27,780
Keep the aliens here?
88
00:09:30,120 --> 00:09:33,160
Who are you, and what do you know other
than purse -snatching?
89
00:09:33,600 --> 00:09:36,120
Oh, you don't know who I am? No.
90
00:09:36,820 --> 00:09:38,640
I'm George Wilson, okay?
91
00:09:39,340 --> 00:09:41,640
The writer George Wilson. Don't you
people read magazines?
92
00:09:42,940 --> 00:09:45,480
Alien sightings, UFOs, now and then, the
outer world.
93
00:09:47,700 --> 00:09:49,280
I've been tracking these people.
94
00:09:49,860 --> 00:09:51,760
And that black guy, the guy that came in
here, Teague?
95
00:09:52,459 --> 00:09:54,680
He's dialed in. He's got what I need.
96
00:09:55,200 --> 00:09:59,420
You see, I think that's the reason he
got sick. He got too close.
97
00:10:04,880 --> 00:10:05,900
What did he have?
98
00:10:07,140 --> 00:10:08,140
Dialogue.
99
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Interpersion.
100
00:10:11,480 --> 00:10:13,760
Dialogue allows alien transference.
101
00:10:14,780 --> 00:10:16,260
People are going to want to talk to you.
102
00:10:19,340 --> 00:10:22,100
You know, buddy, I just think you're a
little bit paranoid here, huh?
103
00:10:23,840 --> 00:10:25,620
I am not paranoid, please.
104
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Please.
105
00:10:28,520 --> 00:10:31,120
The aliens aren't coming. They're
already here, all right?
106
00:10:31,620 --> 00:10:33,480
I mean, the dialogue in her purse proves
that.
107
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
Okay.
108
00:10:36,280 --> 00:10:37,300
I'm going back to the agency.
109
00:10:37,500 --> 00:10:38,560
I'm going to hack into T's computer.
110
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
Can you do that?
111
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
Yeah, sure I can.
112
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
What about him?
113
00:10:45,300 --> 00:10:47,600
Listen, I know more than all of you
know, all right?
114
00:10:48,670 --> 00:10:50,510
Please, just let me go alone.
115
00:10:52,390 --> 00:10:53,850
You might be able to help.
116
00:10:54,830 --> 00:10:55,830
Are you okay with that?
117
00:10:57,710 --> 00:10:58,710
Yeah.
118
00:10:59,890 --> 00:11:03,630
I'm sure he can have an answer somehow,
crazy as it is.
119
00:11:04,410 --> 00:11:05,450
I'm sure he can be some help.
120
00:11:05,730 --> 00:11:06,910
I'll see what I can sort out.
121
00:11:09,050 --> 00:11:10,390
I'll go along with her. Come on.
122
00:11:11,930 --> 00:11:15,450
I'll be there as soon as I deal with
this. You won't be going anywhere right
123
00:11:15,450 --> 00:11:17,050
away. I think you have me.
124
00:11:17,639 --> 00:11:18,800
Dear ligament damage.
125
00:11:19,260 --> 00:11:21,360
I'll let you know if Teak shows up. Ow!
126
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
What have we got here?
127
00:12:15,320 --> 00:12:17,100
Energy transfer key or something.
128
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
So what does it do?
129
00:12:19,740 --> 00:12:20,599
I don't know.
130
00:12:20,600 --> 00:12:22,720
Without it, the aliens have no source of
power.
131
00:12:23,160 --> 00:12:28,300
In no direction, they lose their ability
to communicate somewhat.
132
00:12:28,640 --> 00:12:29,519
Okay, look.
133
00:12:29,520 --> 00:12:31,100
I'm still not buying into this.
134
00:12:31,860 --> 00:12:33,860
But let's just say for now that I am.
135
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
What's it got to do with tea?
136
00:12:36,620 --> 00:12:38,160
Come on, lady. Please, huh?
137
00:12:38,820 --> 00:12:41,900
Look me in the eyes here. I mean, I'm
talking to you. Am I talking English to
138
00:12:41,900 --> 00:12:45,680
you? Your friend Teague, he's dialed
into the aliens, all right? That's why
139
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
got the dialode.
140
00:12:46,920 --> 00:12:50,720
And that would mean he would have to
come in direct contact with them in
141
00:12:50,720 --> 00:12:54,460
to get this dialode? Direct contact. He
sure did. I mean, he was as close as...
142
00:12:54,460 --> 00:12:57,960
So he could put his hands on it. How
close is that? Like you and me right
143
00:12:58,020 --> 00:12:59,020
right?
144
00:13:00,020 --> 00:13:00,979
That's close.
145
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
Yeah.
146
00:13:02,760 --> 00:13:03,699
That's a close one.
147
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
It sure is.
148
00:13:05,700 --> 00:13:07,380
Believe me, that's hard to do.
149
00:13:07,580 --> 00:13:08,580
Very hard.
150
00:13:10,060 --> 00:13:11,820
I've been trilling those things for the
last...
151
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Ten years.
152
00:13:14,300 --> 00:13:15,600
You know how close I've gotten?
153
00:13:16,480 --> 00:13:18,160
200 yards with binoculars.
154
00:13:19,560 --> 00:13:20,800
Hopi Indian Reservation.
155
00:13:23,320 --> 00:13:26,080
So, what exactly is your connection with
Teague?
156
00:13:28,340 --> 00:13:30,220
Well, at first, nothing.
157
00:13:31,000 --> 00:13:37,500
I mean, I was at this site in New
Mexico, a small village, doing a
158
00:13:37,500 --> 00:13:40,060
deep background on the story I was
writing.
159
00:13:40,360 --> 00:13:41,920
And that's where you met him?
160
00:13:45,900 --> 00:13:47,060
You don't meet Teague.
161
00:13:48,520 --> 00:13:49,520
He showed up.
162
00:13:50,520 --> 00:13:51,720
Oh, boy, he show up.
163
00:13:54,340 --> 00:13:55,720
It's like Roswell times 100.
164
00:13:56,340 --> 00:13:58,220
And then all his people showed up?
165
00:13:59,660 --> 00:14:01,280
People? More like an army.
166
00:14:02,200 --> 00:14:07,760
Vehicles, portal labs, people in
quarantine suits. I mean, it's like
167
00:14:08,140 --> 00:14:10,660
Steven Spielberg all rolled into one.
168
00:14:10,940 --> 00:14:12,420
So then you started following him?
169
00:14:15,050 --> 00:14:16,390
I started following him all right.
170
00:14:18,490 --> 00:14:20,210
I've been trailing his butt ever since.
171
00:14:28,370 --> 00:14:30,850
Help. Hey, get away.
172
00:14:34,630 --> 00:14:35,630
Hey,
173
00:14:39,870 --> 00:14:41,230
get down over here, man.
174
00:14:47,260 --> 00:14:48,260
Okay,
175
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
wait a second.
176
00:14:52,220 --> 00:14:54,940
You mean you found one of these things
in Siberia?
177
00:14:55,800 --> 00:14:57,120
No, no, I didn't. They did.
178
00:14:57,640 --> 00:14:59,100
It was buried in the tundra.
179
00:14:59,960 --> 00:15:03,420
But the second they brought it up, it
just shattered into a million pieces.
180
00:15:05,800 --> 00:15:07,200
Because of the temperature change.
181
00:15:08,120 --> 00:15:14,730
Look, what I'm saying is, you should...
Fantig is wired in, okay?
182
00:15:15,870 --> 00:15:18,630
Closer, deeper than anyone has ever
been.
183
00:15:19,970 --> 00:15:22,530
And I bet that's what's screwing up his
head right now.
184
00:15:23,570 --> 00:15:24,810
Probably his body, too.
185
00:15:25,090 --> 00:15:26,170
So he could be dying.
186
00:15:29,150 --> 00:15:33,030
Yeah, well, the guy in Siberia that
touched the dialogue?
187
00:15:33,270 --> 00:15:36,070
Dead. And he had on a full space suit.
188
00:15:36,390 --> 00:15:37,870
Well, then why hasn't it affected us?
189
00:15:38,690 --> 00:15:39,690
I bet.
190
00:15:39,910 --> 00:15:40,910
For a guess.
191
00:15:42,850 --> 00:15:44,230
fatigue took the full charge.
192
00:15:48,170 --> 00:15:55,070
You know, the aliens have gotten a lot
better at
193
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
transference.
194
00:15:56,750 --> 00:16:00,450
They used to be able to ID them just by
looking into their eyes, but not
195
00:16:00,450 --> 00:16:04,870
anymore. Well, it's like a whole new
ballgame.
196
00:16:09,600 --> 00:16:12,440
There's got to be a way to uplink it to
Ting's home computer terminal.
197
00:16:13,640 --> 00:16:15,140
That's the only place he'd keep the
files.
198
00:16:16,040 --> 00:16:17,120
If he's got any files.
199
00:16:18,120 --> 00:16:21,320
He's got files. He definitely,
definitely has files.
200
00:16:24,340 --> 00:16:27,480
Yeah, Ting doesn't sneeze without
recording the time, date, and length of
201
00:16:27,480 --> 00:16:28,480
duration.
202
00:16:28,720 --> 00:16:34,000
I know there's a story in there
someplace. I know it, at least as much
203
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
knows about it.
204
00:16:37,180 --> 00:16:39,460
All I need to hack my way in, Is the
password.
205
00:16:40,740 --> 00:16:43,460
It's a lot easier said than done, isn't
it? I mean, isn't that what you high
206
00:16:43,460 --> 00:16:44,460
-tech people are all about?
207
00:16:46,240 --> 00:16:49,000
Just trying to outguess each other?
208
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
Yeah.
209
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Don't we just?
210
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
Keep trying.
211
00:16:58,100 --> 00:16:59,760
Damn, it's just a password.
212
00:17:01,740 --> 00:17:05,400
Ryan, you know Teague, his password
would be simple and direct.
213
00:17:05,619 --> 00:17:06,619
It would be easy.
214
00:17:06,740 --> 00:17:07,940
Are we talking about the same guy here?
215
00:17:08,280 --> 00:17:09,500
Teague. Big tall.
216
00:17:09,960 --> 00:17:11,040
Fine. Simple.
217
00:17:11,760 --> 00:17:12,760
Okay.
218
00:17:13,140 --> 00:17:14,140
Hello.
219
00:17:15,460 --> 00:17:17,240
No. Try aliens.
220
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Aliens.
221
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
No.
222
00:17:21,800 --> 00:17:24,640
Try, um... It's me.
223
00:17:26,300 --> 00:17:28,380
It's me? Just try it.
224
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
Okay.
225
00:17:32,480 --> 00:17:34,120
Yeah. We're in.
226
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
He's in.
227
00:17:41,190 --> 00:17:42,190
Okay, Teague.
228
00:17:42,850 --> 00:17:43,890
What were you into?
229
00:17:44,210 --> 00:17:47,490
Aliens. Aliens. He came up against the
aliens and he got burned. I know it. I
230
00:17:47,490 --> 00:17:48,490
know it.
231
00:17:48,630 --> 00:17:49,630
Specifics, Ryan.
232
00:17:49,930 --> 00:17:53,710
Teague deals with specifics. He doesn't
go into anything blind. He always knows
233
00:17:53,710 --> 00:17:55,210
exactly what he's getting into.
234
00:17:55,630 --> 00:17:57,770
Check his personal files, projects.
235
00:17:58,650 --> 00:17:59,650
Personal files.
236
00:18:02,390 --> 00:18:03,390
Okay.
237
00:18:05,640 --> 00:18:07,960
Wow, you know how many times this guy
called Washington a day?
238
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
Ryan,
239
00:18:09,540 --> 00:18:10,179
who cares?
240
00:18:10,180 --> 00:18:11,180
Sorry.
241
00:18:12,580 --> 00:18:14,060
Wow, you know how much his car was?
242
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Ryan.
243
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Sorry. All right, fine.
244
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
Oh,
245
00:18:19,360 --> 00:18:23,120
jackpot. Okay, okay, good, good, good,
good. All right, you ready?
246
00:18:23,340 --> 00:18:24,340
Good, good.
247
00:18:25,040 --> 00:18:28,940
Hauntings, poltergeists, beasts,
sightings, crashes, contact,
248
00:18:28,940 --> 00:18:33,220
encounters, formations, discoveries,
land, air, sea, dimensions, weight,
249
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
planets, NASA.
250
00:18:34,620 --> 00:18:37,360
Okay, but yeah, try alien encounters
right here.
251
00:18:41,120 --> 00:18:42,680
Here's an entry dated two days ago.
252
00:18:44,440 --> 00:18:49,120
Mitch, he's got test results on
something, extreme electrical variances.
253
00:18:49,120 --> 00:18:50,220
know what that is? It's a dialogue.
254
00:18:50,560 --> 00:18:52,160
Come on, he was testing the dialogue.
255
00:18:52,420 --> 00:18:53,780
That's what I've been telling you guys.
256
00:18:56,010 --> 00:18:58,330
Frequency ranges, voltage fluctuations.
257
00:18:58,590 --> 00:18:59,590
Look at these readings.
258
00:18:59,630 --> 00:19:01,130
Will they go up any scale I've ever
seen?
259
00:19:01,430 --> 00:19:02,430
It's out here, Mitch.
260
00:19:02,790 --> 00:19:05,150
Which means Teague had it before he went
to where he was going.
261
00:19:06,430 --> 00:19:07,470
Where did he get it?
262
00:19:08,350 --> 00:19:10,630
Contact, man! It was contact!
263
00:19:11,530 --> 00:19:13,870
I mean, that's what this whole thing is
about, isn't it? Contact!
264
00:19:14,770 --> 00:19:17,590
Come on, I mean, that's why I've been
tracking him for the last two years.
265
00:19:17,870 --> 00:19:18,870
George is right, Mitch.
266
00:19:19,170 --> 00:19:20,170
He did make contact.
267
00:19:21,190 --> 00:19:22,190
Hot damn!
268
00:19:22,530 --> 00:19:24,710
Hot damn! I knew it, I just knew it.
269
00:20:37,680 --> 00:20:38,900
Mitch, you're not going to believe this.
270
00:20:39,640 --> 00:20:42,380
Do you remember that kid you saved in
the surf, Clear Day Lightning?
271
00:20:43,880 --> 00:20:44,880
Jake.
272
00:20:45,200 --> 00:20:48,760
Right. Well, you and I thought it was
all over when he died.
273
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Apparently, Teague did not.
274
00:20:50,360 --> 00:20:52,780
He's been following the other aliens.
It's all right here.
275
00:20:53,640 --> 00:20:55,760
There's nothing about who they are or
any more encounters.
276
00:20:57,520 --> 00:21:00,140
Jake told you they crashed and that they
were trying to blend in?
277
00:21:01,520 --> 00:21:04,260
I'm sorry, sweetie, but obviously
there's a bigger picture here than what
278
00:21:04,260 --> 00:21:06,560
told you. Maybe Jake didn't know about
them.
279
00:21:08,520 --> 00:21:12,680
Did Teague know about the location when
he left?
280
00:21:14,080 --> 00:21:15,080
There's nothing here.
281
00:21:16,560 --> 00:21:21,100
Teague refers to something as it, and
it's supposed to occur the day after
282
00:21:21,100 --> 00:21:26,020
tomorrow. Dr. Teague referred to
something occurring the day after
283
00:21:26,020 --> 00:21:27,320
it. Do you know what it is?
284
00:21:28,300 --> 00:21:31,220
No. It doesn't say anything about where
he was.
285
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Hang on a second.
286
00:21:32,580 --> 00:21:35,580
Look, check under his personal
information. Check under his car.
287
00:21:36,140 --> 00:21:39,200
An expensive car like that has got to
have protection, especially in L .A.
288
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Okay, hang on.
289
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
Why did you get so smart on me?
290
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
He's got low jack.
291
00:21:48,640 --> 00:21:51,600
Great. Call him up. They'll know where
he left his car.
292
00:21:53,020 --> 00:21:54,280
Yeah. Low jack.
293
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
That's a good one.
294
00:21:57,900 --> 00:21:59,460
That's a good one.
295
00:22:04,910 --> 00:22:07,430
Say the car's in a chop shop up this
alley someplace.
296
00:22:07,990 --> 00:22:08,990
Okay.
297
00:22:09,250 --> 00:22:11,330
Say it's been there for the last 24
hours.
298
00:22:12,150 --> 00:22:13,150
Don't hit this guy.
299
00:22:13,330 --> 00:22:14,330
I'm not gonna hit him.
300
00:22:15,550 --> 00:22:16,550
Where, over here?
301
00:22:17,350 --> 00:22:18,350
Look.
302
00:22:18,590 --> 00:22:19,590
Yeah, right over there.
303
00:22:33,620 --> 00:22:34,960
Sure like I said this place? Yeah.
304
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
That's his car.
305
00:22:37,020 --> 00:22:38,500
Uh -oh. They're stripping it.
306
00:22:41,040 --> 00:22:42,360
50. 30, 40.
307
00:22:43,620 --> 00:22:44,860
What's up, man? We ship it out.
308
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
What's up?
309
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
What's up? What's up?
310
00:22:49,160 --> 00:22:49,899
What's up? What's up?
311
00:22:49,900 --> 00:22:50,259
What's up?
312
00:22:50,260 --> 00:22:51,300
What's up? What's up? What's up? What's
up? What's up? What's up?
313
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
What's up?
314
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
How are you doing, Holmes?
315
00:23:09,340 --> 00:23:12,060
Just want to look at your hand. I ain't
going to show you my hand.
316
00:23:12,920 --> 00:23:13,920
Who are you guys?
317
00:23:14,020 --> 00:23:15,020
What's the matter, Luis?
318
00:23:15,580 --> 00:23:17,200
You afraid of this little guy?
319
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Show him your hand.
320
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
Come on, that's it.
321
00:23:23,460 --> 00:23:25,280
I don't think he's going to bite me.
322
00:23:25,580 --> 00:23:27,080
Yeah, I'm not going to bite.
323
00:23:28,480 --> 00:23:29,480
Oh, I ain't afraid.
324
00:23:31,120 --> 00:23:32,360
Hey, Rita, look at my hand.
325
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
He's not an alien.
326
00:23:41,300 --> 00:23:42,300
Sure he is.
327
00:23:42,360 --> 00:23:43,780
You just don't know him.
328
00:23:44,600 --> 00:23:45,600
Who do you want?
329
00:23:46,100 --> 00:23:51,420
We just need to know where you found our
friend's car.
330
00:23:52,460 --> 00:23:54,520
It's very important that we know the
exact location.
331
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Sure, I'll tell you.
332
00:23:56,800 --> 00:23:58,660
Then you go outside and call the cops.
333
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
No, no, no.
334
00:24:00,280 --> 00:24:01,500
I won't.
335
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Not at all.
336
00:24:03,340 --> 00:24:05,140
Our friend is very sick.
337
00:24:06,880 --> 00:24:08,420
We really, really need your help.
338
00:24:09,459 --> 00:24:11,180
Look, I don't even care about the car.
339
00:24:11,640 --> 00:24:14,040
As a matter of fact, what car?
340
00:24:15,380 --> 00:24:17,940
Will you please help us?
341
00:24:19,100 --> 00:24:20,900
You know, we really didn't steal that
car anyway.
342
00:24:22,140 --> 00:24:24,120
It never occurred to me that you did.
343
00:24:24,660 --> 00:24:26,340
You know, it was just there. It was
abandoned.
344
00:24:26,740 --> 00:24:30,000
We figured some rich dude would opt
himself and jumped in the river.
345
00:24:31,700 --> 00:24:32,700
The river?
346
00:24:33,200 --> 00:24:34,360
There's no water in the river.
347
00:24:36,969 --> 00:24:41,070
So anyway, this beautiful piece of
machinery was just calling out, take me.
348
00:24:41,290 --> 00:24:42,530
I no longer have an owner.
349
00:24:43,270 --> 00:24:45,510
And I'm sure that's exactly how it
happened.
350
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
So where was it?
351
00:24:49,570 --> 00:24:50,990
East, you know, you take them.
352
00:24:51,810 --> 00:24:52,810
Oh,
353
00:24:53,190 --> 00:24:53,749
East LA.
354
00:24:53,750 --> 00:24:55,530
Okay, all right, all right. Go on, go
on, go on.
355
00:25:04,870 --> 00:25:09,090
It's just, you know, you take the river
to the railroad tracks. River to the
356
00:25:09,090 --> 00:25:10,410
railroad tracks. Gotcha. Go on.
357
00:25:11,650 --> 00:25:12,850
There's this railroad car.
358
00:25:13,070 --> 00:25:13,909
Railroad car.
359
00:25:13,910 --> 00:25:16,150
East on the river to the railroad car.
Okay.
360
00:25:16,530 --> 00:25:17,530
Okay.
361
00:25:17,670 --> 00:25:18,730
Thank you very much.
362
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
What,
363
00:25:23,850 --> 00:25:30,770
are you trying to
364
00:25:30,770 --> 00:25:31,770
get us killed?
365
00:25:33,840 --> 00:25:34,819
I'm afraid of those guys.
366
00:25:34,820 --> 00:25:36,880
Aliens I'm afraid of, not guys with
tattoos.
367
00:25:37,260 --> 00:25:38,840
There aren't any aliens.
368
00:25:40,160 --> 00:25:45,560
Just go east, go down by the river, and
just follow the tracks. I know where I'm
369
00:25:45,560 --> 00:25:49,700
going. You can't mess with those guys
like that. Don't get that cop.
370
00:25:54,080 --> 00:25:57,240
All right, now, either we've taken a
wrong turn somewhere, or those guys back
371
00:25:57,240 --> 00:25:59,160
the chop shop are laughing their heads
off right now.
372
00:25:59,930 --> 00:26:03,890
No, we haven't taken a wrong turn. See,
there's the real -world car that they
373
00:26:03,890 --> 00:26:05,410
were talking about, remember?
374
00:26:05,630 --> 00:26:08,330
Why don't you just stop right here? Stop
right here. Right here.
375
00:26:09,310 --> 00:26:10,370
Stop. All right.
376
00:26:13,450 --> 00:26:13,810
What
377
00:26:13,810 --> 00:26:22,270
are
378
00:26:22,270 --> 00:26:23,270
we looking for?
379
00:26:24,150 --> 00:26:25,150
Power supply.
380
00:26:25,610 --> 00:26:29,390
See, wherever the aliens are, they have
to be drawing...
381
00:26:29,660 --> 00:26:30,660
Power from somewhere.
382
00:26:31,200 --> 00:26:32,480
Lions coming in here, see?
383
00:26:34,300 --> 00:26:36,000
How about that?
384
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
All right.
385
00:26:45,920 --> 00:26:52,740
All right, this could... This could
386
00:26:52,740 --> 00:26:55,060
be... This could be...
387
00:26:58,730 --> 00:27:00,110
What are you looking for? I don't know.
388
00:27:01,890 --> 00:27:06,450
Okay, let's just say that this is what
they're using, okay? And then they have
389
00:27:06,450 --> 00:27:10,730
to have something of their own to
interface with our technology.
390
00:27:11,510 --> 00:27:18,330
I mean, it's the only way, the only way
to interface them to
391
00:27:18,330 --> 00:27:22,450
us. See, our technology won't work. I
mean, they'd have to modify, add on,
392
00:27:22,450 --> 00:27:26,710
something, something to transfer a major
current, you know, something that they
393
00:27:26,710 --> 00:27:29,280
would... You know, have to manufacture
by themselves.
394
00:27:32,660 --> 00:27:33,880
Oh, my. Look at this.
395
00:27:34,360 --> 00:27:35,360
Look,
396
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
Ryan.
397
00:27:40,740 --> 00:27:41,880
Look at that glow.
398
00:27:44,440 --> 00:27:45,520
I knew it, right?
399
00:27:45,760 --> 00:27:46,760
Couldn't I tell you?
400
00:27:48,180 --> 00:27:51,020
I can feel it.
401
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
They're in there.
402
00:27:55,980 --> 00:27:57,080
Oh, man, I can feel it.
403
00:28:00,580 --> 00:28:01,580
Okay.
404
00:28:02,980 --> 00:28:04,560
Hang on a second.
405
00:28:05,180 --> 00:28:06,180
No.
406
00:28:15,120 --> 00:28:18,180
Ryan, you're not going in there. You're
waiting for me. Mitch, you can't leave.
407
00:28:27,520 --> 00:28:28,640
Mitch, your leg.
408
00:28:29,420 --> 00:28:31,320
I need my clothes and some crutches
right away.
409
00:28:33,300 --> 00:28:34,340
Mitch wants us to wait.
410
00:28:34,760 --> 00:28:36,200
For what? An invitation?
411
00:28:37,060 --> 00:28:38,140
Can we just wait, please?
412
00:28:39,720 --> 00:28:44,660
No. No, I can't. I mean, these guys
could, uh, they could pack up and be
413
00:28:44,660 --> 00:28:45,680
seconds. I gotta go in.
414
00:28:45,920 --> 00:28:48,720
George, I understand you're excited
about this, okay?
415
00:28:48,960 --> 00:28:51,300
It'll take Mitch 20 minutes to get here.
Let's just wait.
416
00:28:56,170 --> 00:28:57,170
I can't, Ryan.
417
00:28:59,390 --> 00:29:00,510
I can't.
418
00:29:09,430 --> 00:29:10,430
God,
419
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
I'm going to get yelled at for this.
420
00:29:19,570 --> 00:29:22,550
We step inside here.
421
00:29:23,070 --> 00:29:24,270
It could change our lives.
422
00:29:25,560 --> 00:29:27,380
Well, at least you didn't say end our
lives.
423
00:29:27,720 --> 00:29:29,300
That's a possibility, too.
424
00:29:30,000 --> 00:29:31,120
Okay. You know what?
425
00:29:32,300 --> 00:29:33,300
Let's just wait for Mitch.
426
00:29:33,760 --> 00:29:39,040
Hey, if you don't want to go in, I
understand, but I have to. I gotta see.
427
00:29:40,320 --> 00:29:43,360
Kind of like the end of the yellow brick
road, huh?
428
00:29:44,080 --> 00:29:45,160
All the answers are inside.
429
00:29:46,880 --> 00:29:47,880
Huh?
430
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Huh?
431
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
Come on, then.
432
00:30:00,080 --> 00:30:00,979
What is that?
433
00:30:00,980 --> 00:30:02,460
It's a fluctuator.
434
00:30:02,780 --> 00:30:04,720
In this game, if you're not prepared,
you're dead.
435
00:30:05,740 --> 00:30:06,679
So do.
436
00:30:06,680 --> 00:30:07,680
Do.
437
00:30:07,820 --> 00:30:10,920
It measures magnetic force fluctuations.
438
00:30:12,060 --> 00:30:14,980
See, there's a force that uncontrolled
electricity creates.
439
00:30:16,980 --> 00:30:22,900
I mean, it's an electrical shock that'll
just blow you... blow you right off
440
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
your feet.
441
00:30:24,300 --> 00:30:28,820
And it's not the juice that does it, but
it's the power behind it somehow.
442
00:30:29,710 --> 00:30:34,410
I said, we can contain it, but aliens,
for some reason, they can't or won't. I
443
00:30:34,410 --> 00:30:35,410
don't know.
444
00:30:35,610 --> 00:30:42,290
The transference to it needs... The
445
00:30:42,290 --> 00:30:45,490
transference needs electrical output of
some sort.
446
00:30:46,210 --> 00:30:49,970
That electrical output, well, it has to
be at least 30 ,000 volts or more. I
447
00:30:49,970 --> 00:30:52,650
know that. And they have to be near the
source to it.
448
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Okay, this is big.
449
00:31:03,560 --> 00:31:04,560
This is very big.
450
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Okay, see?
451
00:31:08,060 --> 00:31:09,060
See what I mean?
452
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
The needle's going up.
453
00:31:25,260 --> 00:31:26,260
There you go, buddy.
454
00:31:44,080 --> 00:31:47,300
There's a lot of juice flowing around
here somewhere.
455
00:31:48,700 --> 00:31:50,960
Okay, well, where is everybody?
456
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
I don't know. I don't know.
457
00:31:52,380 --> 00:31:54,240
I hope they're far away. Way far away.
458
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
You hear that?
459
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
It's like power.
460
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
Yeah, I know.
461
00:32:03,420 --> 00:32:04,259
Something's running.
462
00:32:04,260 --> 00:32:05,260
Okay.
463
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
Okay.
464
00:32:10,660 --> 00:32:12,800
It's electrical transference. We just
have to follow.
465
00:32:13,450 --> 00:32:14,369
All the noise.
466
00:32:14,370 --> 00:32:15,370
Bingo. From there.
467
00:32:17,610 --> 00:32:18,610
Okay.
468
00:32:19,230 --> 00:32:20,230
That's gotta be it.
469
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
Okay, you go ahead.
470
00:32:22,430 --> 00:32:23,430
All right.
471
00:32:24,010 --> 00:32:25,010
Here we go.
472
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
Look at this.
473
00:32:55,120 --> 00:32:56,120
Look at this.
474
00:32:57,520 --> 00:33:04,160
Oh, this is big. I mean, I knew it was
going to be big, but, I mean, this is
475
00:33:04,160 --> 00:33:05,320
really big.
476
00:33:06,280 --> 00:33:07,280
Look at this.
477
00:33:08,900 --> 00:33:10,940
I don't believe it. I don't believe
this.
478
00:33:11,480 --> 00:33:12,960
I better believe it, because I'm here.
479
00:33:15,120 --> 00:33:16,120
Oh, my.
480
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
Dialogue, huh?
481
00:33:35,320 --> 00:33:39,040
Yeah I
482
00:33:39,040 --> 00:33:56,640
thought
483
00:33:56,640 --> 00:33:57,640
I told you to wait for me
484
00:33:58,950 --> 00:34:01,010
Yeah, well, I was going to, but it was
him.
485
00:34:02,030 --> 00:34:04,110
No, no, no, you didn't have to come. You
didn't, no.
486
00:34:04,370 --> 00:34:04,949
That's it?
487
00:34:04,950 --> 00:34:05,950
That's it.
488
00:34:05,970 --> 00:34:06,970
That's the transference.
489
00:34:07,450 --> 00:34:08,449
Isn't that something?
490
00:34:09,449 --> 00:34:12,469
Dialoads there. I mean, that's how they
do it. That's how they infiltrate dead
491
00:34:12,469 --> 00:34:13,469
bodies.
492
00:34:15,650 --> 00:34:19,909
No wonder nobody's ever reported
missing, huh? I mean, this is, this is
493
00:34:19,909 --> 00:34:22,570
happening. This is, it's incredible.
494
00:34:24,370 --> 00:34:25,690
Why is it so warm in here?
495
00:34:26,370 --> 00:34:28,429
Life is controlled by temperature.
496
00:34:29,030 --> 00:34:30,409
I have something to do with it.
497
00:34:31,370 --> 00:34:32,570
Well, then where are all the aliens?
498
00:34:35,409 --> 00:34:36,530
Oh, my God, Mitchell.
499
00:34:37,770 --> 00:34:38,770
It's Tiki.
500
00:34:50,730 --> 00:34:51,730
He's got a pulse.
501
00:34:53,690 --> 00:34:54,929
Get out, get out, get out.
502
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Let's get him out of here.
503
00:35:58,460 --> 00:35:59,860
It's all right. It's all right, T.
504
00:36:00,100 --> 00:36:01,100
Right.
505
00:36:01,220 --> 00:36:03,880
No, let him touch. I want to check this
out.
506
00:36:04,300 --> 00:36:06,200
Mitch, get him and let's get out of
here, please.
507
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Read my mind.
508
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Same here.
509
00:36:36,280 --> 00:36:37,300
That's what they are, Mitch.
510
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
We found them.
511
00:36:39,060 --> 00:36:40,060
That's the aliens.
512
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
These are aliens.
513
00:36:44,060 --> 00:36:47,420
That explains the temperature difference
between the two rooms.
514
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
Do you get it?
515
00:36:50,180 --> 00:36:53,760
I mean, the chances of finding another
life form like themselves is what?
516
00:36:54,720 --> 00:36:56,680
A zillion to one, right?
517
00:36:57,580 --> 00:36:58,800
So they have to adjust.
518
00:37:00,000 --> 00:37:01,980
That's where this dilode comes in. The
dilode.
519
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
transfers the effort.
520
00:37:04,500 --> 00:37:08,120
There are motor qualities, the mental
capacities they have into the body.
521
00:37:08,740 --> 00:37:11,100
They just go out into our world.
522
00:37:14,500 --> 00:37:15,500
What's that?
523
00:37:22,300 --> 00:37:23,300
I'm moving.
524
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
I'm moving.
525
00:37:28,060 --> 00:37:29,060
Wait a minute.
526
00:37:29,780 --> 00:37:31,040
The door's opening.
527
00:37:31,800 --> 00:37:33,280
It's warm in there. It's freezing in
here.
528
00:37:33,560 --> 00:37:36,820
Wait, the temperature difference. Sure,
that could be killing them. They could
529
00:37:36,820 --> 00:37:37,820
kill them, Mitch.
530
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
It's killing them.
531
00:40:27,690 --> 00:40:30,250
the electrical grid systems running all
over the city that catch them alive.
532
00:40:30,910 --> 00:40:32,290
Without the transfer, they all die.
533
00:40:40,950 --> 00:40:44,450
Just follow their bodies like a road
map. Just keep tracking them. Tracking.
534
00:40:44,790 --> 00:40:45,790
They're everywhere.
535
00:40:45,810 --> 00:40:49,410
And this is only L .A. I mean, how many
power stations do you think there are
536
00:40:49,410 --> 00:40:50,410
across this country?
537
00:40:50,530 --> 00:40:51,790
How about across the world?
538
00:40:53,070 --> 00:40:54,510
How about a cup of coffee?
539
00:40:55,630 --> 00:40:56,930
Yeah. Good idea.
540
00:40:57,779 --> 00:40:58,779
Thank you.
36282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.