All language subtitles for Baywatch Nights s02e18 Symbol of Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,209 --> 00:00:15,010
Thank you.
2
00:03:11,669 --> 00:03:13,370
Excuse me, can you tell me where Dr.
3
00:03:13,610 --> 00:03:14,549
Coates is?
4
00:03:14,550 --> 00:03:15,610
I'm Dr. Coates.
5
00:03:16,170 --> 00:03:18,530
Yeah, where's T? How is he?
6
00:03:19,130 --> 00:03:20,350
Can you step over here, please?
7
00:03:30,160 --> 00:03:32,660
Someone found Teague on a sidewalk and
called 911.
8
00:03:33,520 --> 00:03:34,520
Is he all right?
9
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
No.
10
00:03:36,520 --> 00:03:37,760
Is he dead? No.
11
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
He walked away.
12
00:03:39,740 --> 00:03:42,760
What do you mean he's gone? I thought
you said he was in bad shape.
13
00:03:43,040 --> 00:03:45,380
When we got him, we couldn't get his
heart rate down.
14
00:03:45,860 --> 00:03:48,080
Ice bath didn't put a dent in his
temperature.
15
00:03:48,920 --> 00:03:52,900
He didn't respond to any sedatives, and
then suddenly his vitals would go
16
00:03:52,900 --> 00:03:56,080
completely normal for a short while, and
then he'd go right back into it again.
17
00:03:56,700 --> 00:03:58,700
He was very incoherent. He was mumbling.
18
00:04:00,100 --> 00:04:03,440
He brought you in hoping something he
was saying would make sense to you.
19
00:04:03,760 --> 00:04:04,820
Do you know what caused it?
20
00:04:05,060 --> 00:04:05,939
I don't.
21
00:04:05,940 --> 00:04:07,480
Something poisoned him.
22
00:04:07,700 --> 00:04:10,080
That's as close as I can get.
23
00:04:10,520 --> 00:04:11,520
What can we do?
24
00:04:12,040 --> 00:04:14,580
If you want to help, maybe you can find
out what he was working on.
25
00:04:14,920 --> 00:04:16,160
Shouldn't we be looking for him?
26
00:04:16,440 --> 00:04:17,600
We already have people on that.
27
00:04:18,200 --> 00:04:21,560
If we don't find out what he was into,
he's going to die.
28
00:04:22,280 --> 00:04:24,660
Was there anything that you were working
on together?
29
00:04:26,220 --> 00:04:27,220
I don't know.
30
00:04:27,900 --> 00:04:29,560
See, he gets always bits and pieces.
31
00:04:30,440 --> 00:04:32,380
Does this make any sense to you?
32
00:04:35,480 --> 00:04:36,480
No.
33
00:04:42,400 --> 00:04:45,780
What is it? I don't know. I found it in
his pocket. Maybe it was something he
34
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
was working on.
35
00:04:47,530 --> 00:04:48,830
Can we take it with us? Sure.
36
00:04:49,070 --> 00:04:50,070
Doesn't do us any good.
37
00:04:51,030 --> 00:04:52,030
All right.
38
00:04:52,150 --> 00:04:53,530
We're on it. We'll be in touch.
39
00:04:54,370 --> 00:04:55,370
Good luck. Thanks.
40
00:04:56,410 --> 00:05:00,790
Any ideas?
41
00:05:01,950 --> 00:05:02,950
No.
42
00:06:24,680 --> 00:06:25,900
will never be the same.
43
00:07:14,229 --> 00:07:15,990
Take him away!
44
00:07:16,210 --> 00:07:22,510
Wait! Wait! Wait! You... You just hurt
me. Are you kidding me?
45
00:07:23,440 --> 00:07:25,920
Are you kidding me? A bomb goes off and
there are people hurt and you're
46
00:07:25,920 --> 00:07:26,919
stealing a purse?
47
00:07:26,920 --> 00:07:30,140
You lowlife scum! Wait, wait, wait.
48
00:07:31,440 --> 00:07:33,260
Wait. Oh, whatever.
49
00:07:34,980 --> 00:07:36,220
Let go!
50
00:07:37,760 --> 00:07:39,200
Teague. Teague.
51
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
Teague.
52
00:07:41,720 --> 00:07:43,140
He's the key to everything, all right?
53
00:07:43,400 --> 00:07:46,320
What is the key to everything? And how
do you know Teague?
54
00:07:48,940 --> 00:07:49,940
In the purse.
55
00:07:50,380 --> 00:07:51,380
A dialogue.
56
00:07:52,500 --> 00:07:56,480
See, I got it. I got to have it because
they're here.
57
00:07:57,420 --> 00:07:59,060
And they use it.
58
00:07:59,320 --> 00:08:00,400
Who is here?
59
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
Lucky you don't know, huh?
60
00:08:04,240 --> 00:08:05,240
The aliens.
61
00:08:05,660 --> 00:08:06,980
Hatsu. Who are you?
62
00:08:08,620 --> 00:08:09,620
Can I see your hand?
63
00:08:18,440 --> 00:08:19,780
Can I see the back of your head?
64
00:08:20,260 --> 00:08:21,640
What the hell are you doing?
65
00:08:23,310 --> 00:08:24,310
like you don't know, huh?
66
00:08:24,730 --> 00:08:26,590
How about the ponce? The ponce?
67
00:08:27,170 --> 00:08:29,350
I mean, I didn't stay alive this long
being stupid.
68
00:08:30,490 --> 00:08:31,630
Let me tell you something, all right?
69
00:08:32,210 --> 00:08:36,330
I don't know who you are, and I'm not an
alien, and I don't know anything about
70
00:08:36,330 --> 00:08:40,030
any ponce or whatever the hell you call
them, but do yourself a favor, mister.
71
00:08:40,130 --> 00:08:42,309
You answer my question. How do you know
Teague?
72
00:08:42,850 --> 00:08:43,850
Please.
73
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Please.
74
00:08:46,370 --> 00:08:47,370
Please.
75
00:08:54,120 --> 00:08:55,280
Excuse me, come through.
76
00:08:58,440 --> 00:08:59,660
Right over there.
77
00:09:00,740 --> 00:09:01,740
Hey,
78
00:09:02,400 --> 00:09:03,680
did you get your purse?
79
00:09:05,160 --> 00:09:08,140
Yeah. Who's the... Don't ask.
80
00:09:08,340 --> 00:09:10,980
Well, remember I said the explosion was
trying to kill us.
81
00:09:11,980 --> 00:09:14,600
What are you doing, man?
82
00:09:14,880 --> 00:09:16,720
He's making sure you're not an alien.
83
00:09:17,220 --> 00:09:18,220
I'm clean.
84
00:09:18,320 --> 00:09:19,900
You could still be part of the
conspiracy.
85
00:09:20,420 --> 00:09:22,460
Right. What conspiracy?
86
00:09:23,760 --> 00:09:25,840
So our little government friends
continue the cover -up?
87
00:09:26,720 --> 00:09:27,780
Keep the aliens here?
88
00:09:30,120 --> 00:09:33,160
Who are you, and what do you know other
than purse -snatching?
89
00:09:33,600 --> 00:09:36,120
Oh, you don't know who I am? No.
90
00:09:36,820 --> 00:09:38,640
I'm George Wilson, okay?
91
00:09:39,340 --> 00:09:41,640
The writer George Wilson. Don't you
people read magazines?
92
00:09:42,940 --> 00:09:45,480
Alien sightings, UFOs, now and then, the
outer world.
93
00:09:47,700 --> 00:09:49,280
I've been tracking these people.
94
00:09:49,860 --> 00:09:51,760
And that black guy, the guy that came in
here, Teague?
95
00:09:52,459 --> 00:09:54,680
He's dialed in. He's got what I need.
96
00:09:55,200 --> 00:09:59,420
You see, I think that's the reason he
got sick. He got too close.
97
00:10:04,880 --> 00:10:05,900
What did he have?
98
00:10:07,140 --> 00:10:08,140
Dialogue.
99
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Interpersion.
100
00:10:11,480 --> 00:10:13,760
Dialogue allows alien transference.
101
00:10:14,780 --> 00:10:16,260
People are going to want to talk to you.
102
00:10:19,340 --> 00:10:22,100
You know, buddy, I just think you're a
little bit paranoid here, huh?
103
00:10:23,840 --> 00:10:25,620
I am not paranoid, please.
104
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
Please.
105
00:10:28,520 --> 00:10:31,120
The aliens aren't coming. They're
already here, all right?
106
00:10:31,620 --> 00:10:33,480
I mean, the dialogue in her purse proves
that.
107
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
Okay.
108
00:10:36,280 --> 00:10:37,300
I'm going back to the agency.
109
00:10:37,500 --> 00:10:38,560
I'm going to hack into T's computer.
110
00:10:39,200 --> 00:10:40,200
Can you do that?
111
00:10:41,900 --> 00:10:42,900
Yeah, sure I can.
112
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
What about him?
113
00:10:45,300 --> 00:10:47,600
Listen, I know more than all of you
know, all right?
114
00:10:48,670 --> 00:10:50,510
Please, just let me go alone.
115
00:10:52,390 --> 00:10:53,850
You might be able to help.
116
00:10:54,830 --> 00:10:55,830
Are you okay with that?
117
00:10:57,710 --> 00:10:58,710
Yeah.
118
00:10:59,890 --> 00:11:03,630
I'm sure he can have an answer somehow,
crazy as it is.
119
00:11:04,410 --> 00:11:05,450
I'm sure he can be some help.
120
00:11:05,730 --> 00:11:06,910
I'll see what I can sort out.
121
00:11:09,050 --> 00:11:10,390
I'll go along with her. Come on.
122
00:11:11,930 --> 00:11:15,450
I'll be there as soon as I deal with
this. You won't be going anywhere right
123
00:11:15,450 --> 00:11:17,050
away. I think you have me.
124
00:11:17,639 --> 00:11:18,800
Dear ligament damage.
125
00:11:19,260 --> 00:11:21,360
I'll let you know if Teak shows up. Ow!
126
00:11:34,480 --> 00:11:35,480
What have we got here?
127
00:12:15,320 --> 00:12:17,100
Energy transfer key or something.
128
00:12:18,100 --> 00:12:19,100
So what does it do?
129
00:12:19,740 --> 00:12:20,599
I don't know.
130
00:12:20,600 --> 00:12:22,720
Without it, the aliens have no source of
power.
131
00:12:23,160 --> 00:12:28,300
In no direction, they lose their ability
to communicate somewhat.
132
00:12:28,640 --> 00:12:29,519
Okay, look.
133
00:12:29,520 --> 00:12:31,100
I'm still not buying into this.
134
00:12:31,860 --> 00:12:33,860
But let's just say for now that I am.
135
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
What's it got to do with tea?
136
00:12:36,620 --> 00:12:38,160
Come on, lady. Please, huh?
137
00:12:38,820 --> 00:12:41,900
Look me in the eyes here. I mean, I'm
talking to you. Am I talking English to
138
00:12:41,900 --> 00:12:45,680
you? Your friend Teague, he's dialed
into the aliens, all right? That's why
139
00:12:45,680 --> 00:12:46,680
got the dialode.
140
00:12:46,920 --> 00:12:50,720
And that would mean he would have to
come in direct contact with them in
141
00:12:50,720 --> 00:12:54,460
to get this dialode? Direct contact. He
sure did. I mean, he was as close as...
142
00:12:54,460 --> 00:12:57,960
So he could put his hands on it. How
close is that? Like you and me right
143
00:12:58,020 --> 00:12:59,020
right?
144
00:13:00,020 --> 00:13:00,979
That's close.
145
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
Yeah.
146
00:13:02,760 --> 00:13:03,699
That's a close one.
147
00:13:03,700 --> 00:13:04,700
It sure is.
148
00:13:05,700 --> 00:13:07,380
Believe me, that's hard to do.
149
00:13:07,580 --> 00:13:08,580
Very hard.
150
00:13:10,060 --> 00:13:11,820
I've been trilling those things for the
last...
151
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Ten years.
152
00:13:14,300 --> 00:13:15,600
You know how close I've gotten?
153
00:13:16,480 --> 00:13:18,160
200 yards with binoculars.
154
00:13:19,560 --> 00:13:20,800
Hopi Indian Reservation.
155
00:13:23,320 --> 00:13:26,080
So, what exactly is your connection with
Teague?
156
00:13:28,340 --> 00:13:30,220
Well, at first, nothing.
157
00:13:31,000 --> 00:13:37,500
I mean, I was at this site in New
Mexico, a small village, doing a
158
00:13:37,500 --> 00:13:40,060
deep background on the story I was
writing.
159
00:13:40,360 --> 00:13:41,920
And that's where you met him?
160
00:13:45,900 --> 00:13:47,060
You don't meet Teague.
161
00:13:48,520 --> 00:13:49,520
He showed up.
162
00:13:50,520 --> 00:13:51,720
Oh, boy, he show up.
163
00:13:54,340 --> 00:13:55,720
It's like Roswell times 100.
164
00:13:56,340 --> 00:13:58,220
And then all his people showed up?
165
00:13:59,660 --> 00:14:01,280
People? More like an army.
166
00:14:02,200 --> 00:14:07,760
Vehicles, portal labs, people in
quarantine suits. I mean, it's like
167
00:14:08,140 --> 00:14:10,660
Steven Spielberg all rolled into one.
168
00:14:10,940 --> 00:14:12,420
So then you started following him?
169
00:14:15,050 --> 00:14:16,390
I started following him all right.
170
00:14:18,490 --> 00:14:20,210
I've been trailing his butt ever since.
171
00:14:28,370 --> 00:14:30,850
Help. Hey, get away.
172
00:14:34,630 --> 00:14:35,630
Hey,
173
00:14:39,870 --> 00:14:41,230
get down over here, man.
174
00:14:47,260 --> 00:14:48,260
Okay,
175
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
wait a second.
176
00:14:52,220 --> 00:14:54,940
You mean you found one of these things
in Siberia?
177
00:14:55,800 --> 00:14:57,120
No, no, I didn't. They did.
178
00:14:57,640 --> 00:14:59,100
It was buried in the tundra.
179
00:14:59,960 --> 00:15:03,420
But the second they brought it up, it
just shattered into a million pieces.
180
00:15:05,800 --> 00:15:07,200
Because of the temperature change.
181
00:15:08,120 --> 00:15:14,730
Look, what I'm saying is, you should...
Fantig is wired in, okay?
182
00:15:15,870 --> 00:15:18,630
Closer, deeper than anyone has ever
been.
183
00:15:19,970 --> 00:15:22,530
And I bet that's what's screwing up his
head right now.
184
00:15:23,570 --> 00:15:24,810
Probably his body, too.
185
00:15:25,090 --> 00:15:26,170
So he could be dying.
186
00:15:29,150 --> 00:15:33,030
Yeah, well, the guy in Siberia that
touched the dialogue?
187
00:15:33,270 --> 00:15:36,070
Dead. And he had on a full space suit.
188
00:15:36,390 --> 00:15:37,870
Well, then why hasn't it affected us?
189
00:15:38,690 --> 00:15:39,690
I bet.
190
00:15:39,910 --> 00:15:40,910
For a guess.
191
00:15:42,850 --> 00:15:44,230
fatigue took the full charge.
192
00:15:48,170 --> 00:15:55,070
You know, the aliens have gotten a lot
better at
193
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
transference.
194
00:15:56,750 --> 00:16:00,450
They used to be able to ID them just by
looking into their eyes, but not
195
00:16:00,450 --> 00:16:04,870
anymore. Well, it's like a whole new
ballgame.
196
00:16:09,600 --> 00:16:12,440
There's got to be a way to uplink it to
Ting's home computer terminal.
197
00:16:13,640 --> 00:16:15,140
That's the only place he'd keep the
files.
198
00:16:16,040 --> 00:16:17,120
If he's got any files.
199
00:16:18,120 --> 00:16:21,320
He's got files. He definitely,
definitely has files.
200
00:16:24,340 --> 00:16:27,480
Yeah, Ting doesn't sneeze without
recording the time, date, and length of
201
00:16:27,480 --> 00:16:28,480
duration.
202
00:16:28,720 --> 00:16:34,000
I know there's a story in there
someplace. I know it, at least as much
203
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
knows about it.
204
00:16:37,180 --> 00:16:39,460
All I need to hack my way in, Is the
password.
205
00:16:40,740 --> 00:16:43,460
It's a lot easier said than done, isn't
it? I mean, isn't that what you high
206
00:16:43,460 --> 00:16:44,460
-tech people are all about?
207
00:16:46,240 --> 00:16:49,000
Just trying to outguess each other?
208
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
Yeah.
209
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Don't we just?
210
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
Keep trying.
211
00:16:58,100 --> 00:16:59,760
Damn, it's just a password.
212
00:17:01,740 --> 00:17:05,400
Ryan, you know Teague, his password
would be simple and direct.
213
00:17:05,619 --> 00:17:06,619
It would be easy.
214
00:17:06,740 --> 00:17:07,940
Are we talking about the same guy here?
215
00:17:08,280 --> 00:17:09,500
Teague. Big tall.
216
00:17:09,960 --> 00:17:11,040
Fine. Simple.
217
00:17:11,760 --> 00:17:12,760
Okay.
218
00:17:13,140 --> 00:17:14,140
Hello.
219
00:17:15,460 --> 00:17:17,240
No. Try aliens.
220
00:17:18,640 --> 00:17:19,640
Aliens.
221
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
No.
222
00:17:21,800 --> 00:17:24,640
Try, um... It's me.
223
00:17:26,300 --> 00:17:28,380
It's me? Just try it.
224
00:17:29,340 --> 00:17:30,340
Okay.
225
00:17:32,480 --> 00:17:34,120
Yeah. We're in.
226
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
He's in.
227
00:17:41,190 --> 00:17:42,190
Okay, Teague.
228
00:17:42,850 --> 00:17:43,890
What were you into?
229
00:17:44,210 --> 00:17:47,490
Aliens. Aliens. He came up against the
aliens and he got burned. I know it. I
230
00:17:47,490 --> 00:17:48,490
know it.
231
00:17:48,630 --> 00:17:49,630
Specifics, Ryan.
232
00:17:49,930 --> 00:17:53,710
Teague deals with specifics. He doesn't
go into anything blind. He always knows
233
00:17:53,710 --> 00:17:55,210
exactly what he's getting into.
234
00:17:55,630 --> 00:17:57,770
Check his personal files, projects.
235
00:17:58,650 --> 00:17:59,650
Personal files.
236
00:18:02,390 --> 00:18:03,390
Okay.
237
00:18:05,640 --> 00:18:07,960
Wow, you know how many times this guy
called Washington a day?
238
00:18:08,260 --> 00:18:09,260
Ryan,
239
00:18:09,540 --> 00:18:10,179
who cares?
240
00:18:10,180 --> 00:18:11,180
Sorry.
241
00:18:12,580 --> 00:18:14,060
Wow, you know how much his car was?
242
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Ryan.
243
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Sorry. All right, fine.
244
00:18:17,160 --> 00:18:18,160
Oh,
245
00:18:19,360 --> 00:18:23,120
jackpot. Okay, okay, good, good, good,
good. All right, you ready?
246
00:18:23,340 --> 00:18:24,340
Good, good.
247
00:18:25,040 --> 00:18:28,940
Hauntings, poltergeists, beasts,
sightings, crashes, contact,
248
00:18:28,940 --> 00:18:33,220
encounters, formations, discoveries,
land, air, sea, dimensions, weight,
249
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
planets, NASA.
250
00:18:34,620 --> 00:18:37,360
Okay, but yeah, try alien encounters
right here.
251
00:18:41,120 --> 00:18:42,680
Here's an entry dated two days ago.
252
00:18:44,440 --> 00:18:49,120
Mitch, he's got test results on
something, extreme electrical variances.
253
00:18:49,120 --> 00:18:50,220
know what that is? It's a dialogue.
254
00:18:50,560 --> 00:18:52,160
Come on, he was testing the dialogue.
255
00:18:52,420 --> 00:18:53,780
That's what I've been telling you guys.
256
00:18:56,010 --> 00:18:58,330
Frequency ranges, voltage fluctuations.
257
00:18:58,590 --> 00:18:59,590
Look at these readings.
258
00:18:59,630 --> 00:19:01,130
Will they go up any scale I've ever
seen?
259
00:19:01,430 --> 00:19:02,430
It's out here, Mitch.
260
00:19:02,790 --> 00:19:05,150
Which means Teague had it before he went
to where he was going.
261
00:19:06,430 --> 00:19:07,470
Where did he get it?
262
00:19:08,350 --> 00:19:10,630
Contact, man! It was contact!
263
00:19:11,530 --> 00:19:13,870
I mean, that's what this whole thing is
about, isn't it? Contact!
264
00:19:14,770 --> 00:19:17,590
Come on, I mean, that's why I've been
tracking him for the last two years.
265
00:19:17,870 --> 00:19:18,870
George is right, Mitch.
266
00:19:19,170 --> 00:19:20,170
He did make contact.
267
00:19:21,190 --> 00:19:22,190
Hot damn!
268
00:19:22,530 --> 00:19:24,710
Hot damn! I knew it, I just knew it.
269
00:20:37,680 --> 00:20:38,900
Mitch, you're not going to believe this.
270
00:20:39,640 --> 00:20:42,380
Do you remember that kid you saved in
the surf, Clear Day Lightning?
271
00:20:43,880 --> 00:20:44,880
Jake.
272
00:20:45,200 --> 00:20:48,760
Right. Well, you and I thought it was
all over when he died.
273
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Apparently, Teague did not.
274
00:20:50,360 --> 00:20:52,780
He's been following the other aliens.
It's all right here.
275
00:20:53,640 --> 00:20:55,760
There's nothing about who they are or
any more encounters.
276
00:20:57,520 --> 00:21:00,140
Jake told you they crashed and that they
were trying to blend in?
277
00:21:01,520 --> 00:21:04,260
I'm sorry, sweetie, but obviously
there's a bigger picture here than what
278
00:21:04,260 --> 00:21:06,560
told you. Maybe Jake didn't know about
them.
279
00:21:08,520 --> 00:21:12,680
Did Teague know about the location when
he left?
280
00:21:14,080 --> 00:21:15,080
There's nothing here.
281
00:21:16,560 --> 00:21:21,100
Teague refers to something as it, and
it's supposed to occur the day after
282
00:21:21,100 --> 00:21:26,020
tomorrow. Dr. Teague referred to
something occurring the day after
283
00:21:26,020 --> 00:21:27,320
it. Do you know what it is?
284
00:21:28,300 --> 00:21:31,220
No. It doesn't say anything about where
he was.
285
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
Hang on a second.
286
00:21:32,580 --> 00:21:35,580
Look, check under his personal
information. Check under his car.
287
00:21:36,140 --> 00:21:39,200
An expensive car like that has got to
have protection, especially in L .A.
288
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Okay, hang on.
289
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
Why did you get so smart on me?
290
00:21:47,400 --> 00:21:48,400
He's got low jack.
291
00:21:48,640 --> 00:21:51,600
Great. Call him up. They'll know where
he left his car.
292
00:21:53,020 --> 00:21:54,280
Yeah. Low jack.
293
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
That's a good one.
294
00:21:57,900 --> 00:21:59,460
That's a good one.
295
00:22:04,910 --> 00:22:07,430
Say the car's in a chop shop up this
alley someplace.
296
00:22:07,990 --> 00:22:08,990
Okay.
297
00:22:09,250 --> 00:22:11,330
Say it's been there for the last 24
hours.
298
00:22:12,150 --> 00:22:13,150
Don't hit this guy.
299
00:22:13,330 --> 00:22:14,330
I'm not gonna hit him.
300
00:22:15,550 --> 00:22:16,550
Where, over here?
301
00:22:17,350 --> 00:22:18,350
Look.
302
00:22:18,590 --> 00:22:19,590
Yeah, right over there.
303
00:22:33,620 --> 00:22:34,960
Sure like I said this place? Yeah.
304
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
That's his car.
305
00:22:37,020 --> 00:22:38,500
Uh -oh. They're stripping it.
306
00:22:41,040 --> 00:22:42,360
50. 30, 40.
307
00:22:43,620 --> 00:22:44,860
What's up, man? We ship it out.
308
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
What's up?
309
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
What's up? What's up?
310
00:22:49,160 --> 00:22:49,899
What's up? What's up?
311
00:22:49,900 --> 00:22:50,259
What's up?
312
00:22:50,260 --> 00:22:51,300
What's up? What's up? What's up? What's
up? What's up? What's up?
313
00:22:53,780 --> 00:22:54,780
What's up?
314
00:23:06,800 --> 00:23:07,960
How are you doing, Holmes?
315
00:23:09,340 --> 00:23:12,060
Just want to look at your hand. I ain't
going to show you my hand.
316
00:23:12,920 --> 00:23:13,920
Who are you guys?
317
00:23:14,020 --> 00:23:15,020
What's the matter, Luis?
318
00:23:15,580 --> 00:23:17,200
You afraid of this little guy?
319
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Show him your hand.
320
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
Come on, that's it.
321
00:23:23,460 --> 00:23:25,280
I don't think he's going to bite me.
322
00:23:25,580 --> 00:23:27,080
Yeah, I'm not going to bite.
323
00:23:28,480 --> 00:23:29,480
Oh, I ain't afraid.
324
00:23:31,120 --> 00:23:32,360
Hey, Rita, look at my hand.
325
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
He's not an alien.
326
00:23:41,300 --> 00:23:42,300
Sure he is.
327
00:23:42,360 --> 00:23:43,780
You just don't know him.
328
00:23:44,600 --> 00:23:45,600
Who do you want?
329
00:23:46,100 --> 00:23:51,420
We just need to know where you found our
friend's car.
330
00:23:52,460 --> 00:23:54,520
It's very important that we know the
exact location.
331
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Sure, I'll tell you.
332
00:23:56,800 --> 00:23:58,660
Then you go outside and call the cops.
333
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
No, no, no.
334
00:24:00,280 --> 00:24:01,500
I won't.
335
00:24:01,900 --> 00:24:02,900
Not at all.
336
00:24:03,340 --> 00:24:05,140
Our friend is very sick.
337
00:24:06,880 --> 00:24:08,420
We really, really need your help.
338
00:24:09,459 --> 00:24:11,180
Look, I don't even care about the car.
339
00:24:11,640 --> 00:24:14,040
As a matter of fact, what car?
340
00:24:15,380 --> 00:24:17,940
Will you please help us?
341
00:24:19,100 --> 00:24:20,900
You know, we really didn't steal that
car anyway.
342
00:24:22,140 --> 00:24:24,120
It never occurred to me that you did.
343
00:24:24,660 --> 00:24:26,340
You know, it was just there. It was
abandoned.
344
00:24:26,740 --> 00:24:30,000
We figured some rich dude would opt
himself and jumped in the river.
345
00:24:31,700 --> 00:24:32,700
The river?
346
00:24:33,200 --> 00:24:34,360
There's no water in the river.
347
00:24:36,969 --> 00:24:41,070
So anyway, this beautiful piece of
machinery was just calling out, take me.
348
00:24:41,290 --> 00:24:42,530
I no longer have an owner.
349
00:24:43,270 --> 00:24:45,510
And I'm sure that's exactly how it
happened.
350
00:24:47,250 --> 00:24:48,250
So where was it?
351
00:24:49,570 --> 00:24:50,990
East, you know, you take them.
352
00:24:51,810 --> 00:24:52,810
Oh,
353
00:24:53,190 --> 00:24:53,749
East LA.
354
00:24:53,750 --> 00:24:55,530
Okay, all right, all right. Go on, go
on, go on.
355
00:25:04,870 --> 00:25:09,090
It's just, you know, you take the river
to the railroad tracks. River to the
356
00:25:09,090 --> 00:25:10,410
railroad tracks. Gotcha. Go on.
357
00:25:11,650 --> 00:25:12,850
There's this railroad car.
358
00:25:13,070 --> 00:25:13,909
Railroad car.
359
00:25:13,910 --> 00:25:16,150
East on the river to the railroad car.
Okay.
360
00:25:16,530 --> 00:25:17,530
Okay.
361
00:25:17,670 --> 00:25:18,730
Thank you very much.
362
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
What,
363
00:25:23,850 --> 00:25:30,770
are you trying to
364
00:25:30,770 --> 00:25:31,770
get us killed?
365
00:25:33,840 --> 00:25:34,819
I'm afraid of those guys.
366
00:25:34,820 --> 00:25:36,880
Aliens I'm afraid of, not guys with
tattoos.
367
00:25:37,260 --> 00:25:38,840
There aren't any aliens.
368
00:25:40,160 --> 00:25:45,560
Just go east, go down by the river, and
just follow the tracks. I know where I'm
369
00:25:45,560 --> 00:25:49,700
going. You can't mess with those guys
like that. Don't get that cop.
370
00:25:54,080 --> 00:25:57,240
All right, now, either we've taken a
wrong turn somewhere, or those guys back
371
00:25:57,240 --> 00:25:59,160
the chop shop are laughing their heads
off right now.
372
00:25:59,930 --> 00:26:03,890
No, we haven't taken a wrong turn. See,
there's the real -world car that they
373
00:26:03,890 --> 00:26:05,410
were talking about, remember?
374
00:26:05,630 --> 00:26:08,330
Why don't you just stop right here? Stop
right here. Right here.
375
00:26:09,310 --> 00:26:10,370
Stop. All right.
376
00:26:13,450 --> 00:26:13,810
What
377
00:26:13,810 --> 00:26:22,270
are
378
00:26:22,270 --> 00:26:23,270
we looking for?
379
00:26:24,150 --> 00:26:25,150
Power supply.
380
00:26:25,610 --> 00:26:29,390
See, wherever the aliens are, they have
to be drawing...
381
00:26:29,660 --> 00:26:30,660
Power from somewhere.
382
00:26:31,200 --> 00:26:32,480
Lions coming in here, see?
383
00:26:34,300 --> 00:26:36,000
How about that?
384
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
All right.
385
00:26:45,920 --> 00:26:52,740
All right, this could... This could
386
00:26:52,740 --> 00:26:55,060
be... This could be...
387
00:26:58,730 --> 00:27:00,110
What are you looking for? I don't know.
388
00:27:01,890 --> 00:27:06,450
Okay, let's just say that this is what
they're using, okay? And then they have
389
00:27:06,450 --> 00:27:10,730
to have something of their own to
interface with our technology.
390
00:27:11,510 --> 00:27:18,330
I mean, it's the only way, the only way
to interface them to
391
00:27:18,330 --> 00:27:22,450
us. See, our technology won't work. I
mean, they'd have to modify, add on,
392
00:27:22,450 --> 00:27:26,710
something, something to transfer a major
current, you know, something that they
393
00:27:26,710 --> 00:27:29,280
would... You know, have to manufacture
by themselves.
394
00:27:32,660 --> 00:27:33,880
Oh, my. Look at this.
395
00:27:34,360 --> 00:27:35,360
Look,
396
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
Ryan.
397
00:27:40,740 --> 00:27:41,880
Look at that glow.
398
00:27:44,440 --> 00:27:45,520
I knew it, right?
399
00:27:45,760 --> 00:27:46,760
Couldn't I tell you?
400
00:27:48,180 --> 00:27:51,020
I can feel it.
401
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
They're in there.
402
00:27:55,980 --> 00:27:57,080
Oh, man, I can feel it.
403
00:28:00,580 --> 00:28:01,580
Okay.
404
00:28:02,980 --> 00:28:04,560
Hang on a second.
405
00:28:05,180 --> 00:28:06,180
No.
406
00:28:15,120 --> 00:28:18,180
Ryan, you're not going in there. You're
waiting for me. Mitch, you can't leave.
407
00:28:27,520 --> 00:28:28,640
Mitch, your leg.
408
00:28:29,420 --> 00:28:31,320
I need my clothes and some crutches
right away.
409
00:28:33,300 --> 00:28:34,340
Mitch wants us to wait.
410
00:28:34,760 --> 00:28:36,200
For what? An invitation?
411
00:28:37,060 --> 00:28:38,140
Can we just wait, please?
412
00:28:39,720 --> 00:28:44,660
No. No, I can't. I mean, these guys
could, uh, they could pack up and be
413
00:28:44,660 --> 00:28:45,680
seconds. I gotta go in.
414
00:28:45,920 --> 00:28:48,720
George, I understand you're excited
about this, okay?
415
00:28:48,960 --> 00:28:51,300
It'll take Mitch 20 minutes to get here.
Let's just wait.
416
00:28:56,170 --> 00:28:57,170
I can't, Ryan.
417
00:28:59,390 --> 00:29:00,510
I can't.
418
00:29:09,430 --> 00:29:10,430
God,
419
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
I'm going to get yelled at for this.
420
00:29:19,570 --> 00:29:22,550
We step inside here.
421
00:29:23,070 --> 00:29:24,270
It could change our lives.
422
00:29:25,560 --> 00:29:27,380
Well, at least you didn't say end our
lives.
423
00:29:27,720 --> 00:29:29,300
That's a possibility, too.
424
00:29:30,000 --> 00:29:31,120
Okay. You know what?
425
00:29:32,300 --> 00:29:33,300
Let's just wait for Mitch.
426
00:29:33,760 --> 00:29:39,040
Hey, if you don't want to go in, I
understand, but I have to. I gotta see.
427
00:29:40,320 --> 00:29:43,360
Kind of like the end of the yellow brick
road, huh?
428
00:29:44,080 --> 00:29:45,160
All the answers are inside.
429
00:29:46,880 --> 00:29:47,880
Huh?
430
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
Huh?
431
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
Come on, then.
432
00:30:00,080 --> 00:30:00,979
What is that?
433
00:30:00,980 --> 00:30:02,460
It's a fluctuator.
434
00:30:02,780 --> 00:30:04,720
In this game, if you're not prepared,
you're dead.
435
00:30:05,740 --> 00:30:06,679
So do.
436
00:30:06,680 --> 00:30:07,680
Do.
437
00:30:07,820 --> 00:30:10,920
It measures magnetic force fluctuations.
438
00:30:12,060 --> 00:30:14,980
See, there's a force that uncontrolled
electricity creates.
439
00:30:16,980 --> 00:30:22,900
I mean, it's an electrical shock that'll
just blow you... blow you right off
440
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
your feet.
441
00:30:24,300 --> 00:30:28,820
And it's not the juice that does it, but
it's the power behind it somehow.
442
00:30:29,710 --> 00:30:34,410
I said, we can contain it, but aliens,
for some reason, they can't or won't. I
443
00:30:34,410 --> 00:30:35,410
don't know.
444
00:30:35,610 --> 00:30:42,290
The transference to it needs... The
445
00:30:42,290 --> 00:30:45,490
transference needs electrical output of
some sort.
446
00:30:46,210 --> 00:30:49,970
That electrical output, well, it has to
be at least 30 ,000 volts or more. I
447
00:30:49,970 --> 00:30:52,650
know that. And they have to be near the
source to it.
448
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Okay, this is big.
449
00:31:03,560 --> 00:31:04,560
This is very big.
450
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Okay, see?
451
00:31:08,060 --> 00:31:09,060
See what I mean?
452
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
The needle's going up.
453
00:31:25,260 --> 00:31:26,260
There you go, buddy.
454
00:31:44,080 --> 00:31:47,300
There's a lot of juice flowing around
here somewhere.
455
00:31:48,700 --> 00:31:50,960
Okay, well, where is everybody?
456
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
I don't know. I don't know.
457
00:31:52,380 --> 00:31:54,240
I hope they're far away. Way far away.
458
00:31:56,120 --> 00:31:57,120
You hear that?
459
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
It's like power.
460
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
Yeah, I know.
461
00:32:03,420 --> 00:32:04,259
Something's running.
462
00:32:04,260 --> 00:32:05,260
Okay.
463
00:32:05,440 --> 00:32:06,440
Okay.
464
00:32:10,660 --> 00:32:12,800
It's electrical transference. We just
have to follow.
465
00:32:13,450 --> 00:32:14,369
All the noise.
466
00:32:14,370 --> 00:32:15,370
Bingo. From there.
467
00:32:17,610 --> 00:32:18,610
Okay.
468
00:32:19,230 --> 00:32:20,230
That's gotta be it.
469
00:32:21,270 --> 00:32:22,270
Okay, you go ahead.
470
00:32:22,430 --> 00:32:23,430
All right.
471
00:32:24,010 --> 00:32:25,010
Here we go.
472
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
Look at this.
473
00:32:55,120 --> 00:32:56,120
Look at this.
474
00:32:57,520 --> 00:33:04,160
Oh, this is big. I mean, I knew it was
going to be big, but, I mean, this is
475
00:33:04,160 --> 00:33:05,320
really big.
476
00:33:06,280 --> 00:33:07,280
Look at this.
477
00:33:08,900 --> 00:33:10,940
I don't believe it. I don't believe
this.
478
00:33:11,480 --> 00:33:12,960
I better believe it, because I'm here.
479
00:33:15,120 --> 00:33:16,120
Oh, my.
480
00:33:33,920 --> 00:33:34,920
Dialogue, huh?
481
00:33:35,320 --> 00:33:39,040
Yeah I
482
00:33:39,040 --> 00:33:56,640
thought
483
00:33:56,640 --> 00:33:57,640
I told you to wait for me
484
00:33:58,950 --> 00:34:01,010
Yeah, well, I was going to, but it was
him.
485
00:34:02,030 --> 00:34:04,110
No, no, no, you didn't have to come. You
didn't, no.
486
00:34:04,370 --> 00:34:04,949
That's it?
487
00:34:04,950 --> 00:34:05,950
That's it.
488
00:34:05,970 --> 00:34:06,970
That's the transference.
489
00:34:07,450 --> 00:34:08,449
Isn't that something?
490
00:34:09,449 --> 00:34:12,469
Dialoads there. I mean, that's how they
do it. That's how they infiltrate dead
491
00:34:12,469 --> 00:34:13,469
bodies.
492
00:34:15,650 --> 00:34:19,909
No wonder nobody's ever reported
missing, huh? I mean, this is, this is
493
00:34:19,909 --> 00:34:22,570
happening. This is, it's incredible.
494
00:34:24,370 --> 00:34:25,690
Why is it so warm in here?
495
00:34:26,370 --> 00:34:28,429
Life is controlled by temperature.
496
00:34:29,030 --> 00:34:30,409
I have something to do with it.
497
00:34:31,370 --> 00:34:32,570
Well, then where are all the aliens?
498
00:34:35,409 --> 00:34:36,530
Oh, my God, Mitchell.
499
00:34:37,770 --> 00:34:38,770
It's Tiki.
500
00:34:50,730 --> 00:34:51,730
He's got a pulse.
501
00:34:53,690 --> 00:34:54,929
Get out, get out, get out.
502
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Let's get him out of here.
503
00:35:58,460 --> 00:35:59,860
It's all right. It's all right, T.
504
00:36:00,100 --> 00:36:01,100
Right.
505
00:36:01,220 --> 00:36:03,880
No, let him touch. I want to check this
out.
506
00:36:04,300 --> 00:36:06,200
Mitch, get him and let's get out of
here, please.
507
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Read my mind.
508
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Same here.
509
00:36:36,280 --> 00:36:37,300
That's what they are, Mitch.
510
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
We found them.
511
00:36:39,060 --> 00:36:40,060
That's the aliens.
512
00:36:41,920 --> 00:36:42,920
These are aliens.
513
00:36:44,060 --> 00:36:47,420
That explains the temperature difference
between the two rooms.
514
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
Do you get it?
515
00:36:50,180 --> 00:36:53,760
I mean, the chances of finding another
life form like themselves is what?
516
00:36:54,720 --> 00:36:56,680
A zillion to one, right?
517
00:36:57,580 --> 00:36:58,800
So they have to adjust.
518
00:37:00,000 --> 00:37:01,980
That's where this dilode comes in. The
dilode.
519
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
transfers the effort.
520
00:37:04,500 --> 00:37:08,120
There are motor qualities, the mental
capacities they have into the body.
521
00:37:08,740 --> 00:37:11,100
They just go out into our world.
522
00:37:14,500 --> 00:37:15,500
What's that?
523
00:37:22,300 --> 00:37:23,300
I'm moving.
524
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
I'm moving.
525
00:37:28,060 --> 00:37:29,060
Wait a minute.
526
00:37:29,780 --> 00:37:31,040
The door's opening.
527
00:37:31,800 --> 00:37:33,280
It's warm in there. It's freezing in
here.
528
00:37:33,560 --> 00:37:36,820
Wait, the temperature difference. Sure,
that could be killing them. They could
529
00:37:36,820 --> 00:37:37,820
kill them, Mitch.
530
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
It's killing them.
531
00:40:27,690 --> 00:40:30,250
the electrical grid systems running all
over the city that catch them alive.
532
00:40:30,910 --> 00:40:32,290
Without the transfer, they all die.
533
00:40:40,950 --> 00:40:44,450
Just follow their bodies like a road
map. Just keep tracking them. Tracking.
534
00:40:44,790 --> 00:40:45,790
They're everywhere.
535
00:40:45,810 --> 00:40:49,410
And this is only L .A. I mean, how many
power stations do you think there are
536
00:40:49,410 --> 00:40:50,410
across this country?
537
00:40:50,530 --> 00:40:51,790
How about across the world?
538
00:40:53,070 --> 00:40:54,510
How about a cup of coffee?
539
00:40:55,630 --> 00:40:56,930
Yeah. Good idea.
540
00:40:57,779 --> 00:40:58,779
Thank you.
36282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.