All language subtitles for Baywatch Nights s02e14 Nights to dragon One

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,430 --> 00:00:22,830 You have to find them. 2 00:00:28,330 --> 00:00:29,890 You have to save them somehow. 3 00:00:31,130 --> 00:00:32,129 You must. 4 00:00:33,030 --> 00:00:36,370 Look, I can't lose both my sister and my father. I couldn't survive. 5 00:00:41,570 --> 00:00:43,270 Teak told you to contact us. 6 00:00:44,490 --> 00:00:46,170 Yeah, he said he would meet us there. 7 00:00:47,070 --> 00:00:49,330 He and my father have been close for a long time. 8 00:00:50,170 --> 00:00:54,730 You say they went into some sort of high -tech virtual reality type game. 9 00:00:55,770 --> 00:00:58,610 Yeah, my father has always been a big -time game player. 10 00:00:59,150 --> 00:01:02,610 He lived to play the biggest and most dangerous games man can invent. 11 00:01:03,550 --> 00:01:07,330 Somebody actually invented a game you could disappear into. 12 00:01:08,330 --> 00:01:09,790 Sounds far -fetched to me. 13 00:01:10,010 --> 00:01:11,370 He went in first. 14 00:01:12,490 --> 00:01:16,030 And when he started shouting for trouble, someone was chasing him. 15 00:01:16,430 --> 00:01:20,650 And then my sister went in. She made me promise to get tea. 16 00:01:21,330 --> 00:01:22,690 Or in this case, you. 17 00:01:23,950 --> 00:01:27,050 And when you looked inside the building, it was totally empty. 18 00:01:27,430 --> 00:01:29,390 Only one way in or out. 19 00:01:29,730 --> 00:01:30,950 Yet they were gone. 20 00:01:33,770 --> 00:01:38,550 This newest game, it moves from city to city by special invitation. 21 00:01:39,820 --> 00:01:42,380 To only the most powerful, most influential people. 22 00:01:50,700 --> 00:01:52,660 This is the key that gets you into the warehouse. 23 00:01:53,600 --> 00:01:55,700 I don't know how to get into the game. 24 00:01:58,120 --> 00:01:59,940 There's one thing I have to warn you about. 25 00:02:01,140 --> 00:02:04,620 If you play the game and lose, you're lost forever. 26 00:02:07,740 --> 00:02:08,940 And if you play to win? 27 00:02:10,699 --> 00:02:12,980 My father says your life will never be the same. 28 00:02:13,980 --> 00:02:15,560 And he took that to mean fulfilled. 29 00:02:28,100 --> 00:02:30,080 You stay in the car till we check this out. 30 00:02:44,330 --> 00:02:46,050 Playing a high -tech game here? 31 00:02:51,730 --> 00:02:53,730 You, uh, want to do the honors? 32 00:02:54,310 --> 00:02:55,310 Yeah. 33 00:03:06,950 --> 00:03:08,330 Oil the hinges, why don't you? 34 00:03:30,990 --> 00:03:32,790 What's this doing inside of a warehouse? 35 00:03:33,010 --> 00:03:34,050 It looks like a castle. 36 00:03:35,150 --> 00:03:36,590 What did you expect it to be? 37 00:03:36,950 --> 00:03:43,170 I don't know. She said a game. I expected a football field or a 38 00:03:43,170 --> 00:03:44,250 or a gym or something. 39 00:03:45,510 --> 00:03:46,510 Look, look. 40 00:03:47,050 --> 00:03:49,150 These symbols in the floor. 41 00:03:53,990 --> 00:03:55,110 This is the game. 42 00:03:57,010 --> 00:04:00,030 The Zodiac and the dragon. 43 00:04:00,810 --> 00:04:07,810 And the night, these are all from the games. I used to play these games in 44 00:04:07,810 --> 00:04:12,210 college. We'd stay up all night playing these things. We even had tournaments. 45 00:04:13,390 --> 00:04:14,670 Do you know how to play this game? 46 00:04:15,410 --> 00:04:18,230 Well, no, not this game specifically. 47 00:04:18,730 --> 00:04:22,450 It's not D &D or Myst, but they're all kind of similar. 48 00:04:23,130 --> 00:04:26,090 And people always disappear in these games. 49 00:04:27,650 --> 00:04:29,530 No, now that's new. 50 00:04:31,050 --> 00:04:36,150 The history of these games dates all the way back to the knights returning from 51 00:04:36,150 --> 00:04:37,970 the Second Crusade in the 1100s. 52 00:04:38,810 --> 00:04:39,810 Really? 53 00:04:40,130 --> 00:04:41,170 Knights from the Crusades? 54 00:04:41,630 --> 00:04:42,630 Absolutely. 55 00:04:42,890 --> 00:04:47,230 Once they returned to England or France or wherever, they were bored. So they 56 00:04:47,230 --> 00:04:49,670 created these games for their amusement. 57 00:04:50,190 --> 00:04:54,150 And they'd take one of their guys, and they'd make him the master, and he would 58 00:04:54,150 --> 00:04:55,150 make up all the challenges. 59 00:04:56,390 --> 00:05:01,550 Today, they use computers. It's sort of a combination of... A romance, war, and 60 00:05:01,550 --> 00:05:02,970 amusement meets new high tech. 61 00:05:04,150 --> 00:05:05,150 Cool. 62 00:05:05,330 --> 00:05:08,370 All right. So, we know how to play the game. 63 00:05:09,110 --> 00:05:10,110 What do we do now? 64 00:05:10,430 --> 00:05:11,430 I don't know. 65 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Who are you? 66 00:05:31,480 --> 00:05:32,500 Who's talking? 67 00:05:33,480 --> 00:05:34,720 You show yourself. 68 00:05:36,340 --> 00:05:37,760 Will you show yourself? 69 00:05:39,080 --> 00:05:40,620 How say you? 70 00:05:44,600 --> 00:05:49,080 I say we're here to find a man and his daughter. 71 00:05:50,320 --> 00:05:51,940 Why don't you just show yourself? 72 00:05:54,460 --> 00:05:55,660 You know what, Mitch? 73 00:05:56,560 --> 00:05:57,760 There's no... 74 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Body there. 75 00:06:00,840 --> 00:06:02,980 Usually where there's a voice, there's a body, Ryan. 76 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 Not in this. 77 00:06:05,540 --> 00:06:07,220 That voice is computer generated. 78 00:06:08,060 --> 00:06:09,180 How the game starts. 79 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 With this. 80 00:06:14,780 --> 00:06:15,780 Come on, let's play. 81 00:06:16,120 --> 00:06:18,720 A game you've never played and know nothing about. 82 00:06:19,760 --> 00:06:21,200 Well, it's the only way we're going to find him. 83 00:06:23,780 --> 00:06:24,780 How. Day. 84 00:06:25,080 --> 00:06:26,080 You. 85 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 We'll play. 86 00:06:28,440 --> 00:06:29,440 Thank you. 87 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 Okay. 88 00:06:32,500 --> 00:06:33,740 Ready? Yep. 89 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Nine. 90 00:06:43,680 --> 00:06:50,180 Okay. Come with me. One, two, three, four, 91 00:06:50,420 --> 00:06:51,420 five. 92 00:06:52,460 --> 00:06:53,680 Wheel or practice? 93 00:06:54,240 --> 00:06:57,320 I don't think the guy was here to practice. I think he was here for real. 94 00:06:57,320 --> 00:06:58,320 should go for real. 95 00:06:58,760 --> 00:06:59,980 Okay. Here we go. 96 00:07:01,080 --> 00:07:02,080 No, wait. 97 00:07:04,440 --> 00:07:05,440 Novice or expert? 98 00:07:06,860 --> 00:07:09,420 His daughter said he would be ultimate thrill seeker. 99 00:07:10,580 --> 00:07:11,580 Expert. 100 00:07:12,560 --> 00:07:14,680 Seven, eight, nine. 101 00:08:12,330 --> 00:08:15,550 We're in the imagination of the computer. 102 00:08:17,030 --> 00:08:22,950 Like a computer -generated image of the game. 103 00:08:24,870 --> 00:08:27,650 Like a hologram, right? 104 00:08:28,130 --> 00:08:31,030 No, no, no. It's much more than that. 105 00:08:31,690 --> 00:08:32,929 Touch it. Feel it. 106 00:08:34,230 --> 00:08:36,049 It has substance. It has mass. 107 00:08:38,470 --> 00:08:41,070 Do we need those 3D glasses? 108 00:08:41,760 --> 00:08:43,500 Virtual reality headsets or something? 109 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 Apparently not. 110 00:08:48,160 --> 00:08:49,460 Somehow we're in the computer. 111 00:08:51,160 --> 00:08:52,160 Terrific. 112 00:08:54,160 --> 00:08:58,720 When Mary Ellen said that her father was involved in state -of -the -art, it's 113 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 amazing. 114 00:09:00,000 --> 00:09:03,920 I knew they were talking about doing this. I just didn't think it was 115 00:09:04,660 --> 00:09:06,900 It's so real. 116 00:09:13,110 --> 00:09:14,110 Lathered. 117 00:09:14,490 --> 00:09:15,870 It means electricity. 118 00:09:17,350 --> 00:09:18,350 Now what? 119 00:09:18,930 --> 00:09:19,950 Well, we go through it. 120 00:09:21,750 --> 00:09:25,070 How can you be so sure? I mean, how do you understand all this stuff? 121 00:09:25,970 --> 00:09:27,310 Well, I don't understand it. 122 00:09:27,690 --> 00:09:31,850 Not really. But in this one CD -ROM game that we played in college, there was 123 00:09:31,850 --> 00:09:32,850 always electricity. 124 00:09:33,720 --> 00:09:37,460 Oh, it totally reminds me of this one guy that we played with. He had one of 125 00:09:37,460 --> 00:09:40,520 those wind -up gag things, those buzzers that you wear in the palm of your hand, 126 00:09:40,620 --> 00:09:44,540 and he would shock you. And every time we played, he would zap me. 127 00:09:45,060 --> 00:09:48,660 Every single time. Ryan, we're not here to play a game. We're here to find the 128 00:09:48,660 --> 00:09:49,740 man and his daughter. 129 00:09:50,540 --> 00:09:51,519 I know. 130 00:09:51,520 --> 00:09:53,040 Thank you. All right. Wait! 131 00:09:54,280 --> 00:09:56,080 You need to know what we're dealing with here. 132 00:09:57,520 --> 00:09:58,520 We use these. 133 00:09:59,380 --> 00:10:00,380 Ready? 134 00:10:03,820 --> 00:10:04,820 is too dangerous. 135 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 Yeah. 136 00:10:07,740 --> 00:10:10,140 Uh, the wall's moving. 137 00:10:10,700 --> 00:10:12,140 The wall's alive. 138 00:10:13,620 --> 00:10:14,620 Wait. 139 00:10:15,620 --> 00:10:17,280 Oh, it's waiting for me. 140 00:11:11,520 --> 00:11:12,520 Or novice. 141 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 Yeah, 142 00:11:18,340 --> 00:11:19,340 go, go, go. 143 00:11:27,900 --> 00:11:28,900 What's this? 144 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Okay. 145 00:11:30,920 --> 00:11:31,920 See? 146 00:11:32,260 --> 00:11:35,620 Every time you beat an obstacle, you get something you need for a future 147 00:11:35,620 --> 00:11:38,600 challenge. A light, three coins, and a key. 148 00:11:39,310 --> 00:11:43,550 Yeah, but these are old, and this is new. 149 00:11:44,270 --> 00:11:46,310 Right, well, that's what you have to figure out. 150 00:11:46,570 --> 00:11:47,830 That's part of the mystery. 151 00:11:48,370 --> 00:11:51,910 Your reasoning, your deduction, basically how smart you are. 152 00:11:53,330 --> 00:11:54,370 How do you win? 153 00:11:55,710 --> 00:11:56,710 Well, 154 00:11:57,190 --> 00:12:02,310 in the games I played, there was never actually any winning. 155 00:12:02,570 --> 00:12:06,510 You just measured your success by how long you survived. 156 00:12:06,970 --> 00:12:08,370 But you always die. 157 00:12:09,400 --> 00:12:11,940 Always. Yeah, where's the part where Mary Ellen said you could win? 158 00:12:12,800 --> 00:12:15,100 Oh, um, I don't know. 159 00:12:15,780 --> 00:12:20,140 I guess that's just a trap to lure her father and the others inside. 160 00:12:21,080 --> 00:12:22,180 For what reason? 161 00:12:22,960 --> 00:12:28,020 Uh, well, only one person knows that, and that's the person who created the 162 00:12:28,020 --> 00:12:29,020 game. He's called the Master. 163 00:12:29,760 --> 00:12:32,620 How are these going to help us find Mr. Davis and his daughter? 164 00:12:33,560 --> 00:12:36,720 Well, that's part of the game. That's the mystery. 165 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 This way, huh? 166 00:12:53,500 --> 00:12:56,200 Ryan, this is no game. 167 00:12:56,880 --> 00:12:58,680 This guy is really dead. 168 00:14:27,440 --> 00:14:29,440 Life will never be the same. 169 00:14:46,100 --> 00:14:47,380 Old watch. 170 00:14:47,900 --> 00:14:48,900 Ring. 171 00:14:49,800 --> 00:14:52,000 This wallet's full of $100 bills. 172 00:14:52,540 --> 00:14:54,480 Must be thousands in cash here. 173 00:14:55,240 --> 00:14:56,540 The online ticket. 174 00:14:59,969 --> 00:15:01,610 Tokyo, L .A., Tokyo. 175 00:15:02,810 --> 00:15:07,450 Turns tomorrow morning. It's less than 24 hours. 176 00:15:08,250 --> 00:15:09,250 What's that? 177 00:15:09,530 --> 00:15:10,530 It's an invitation. 178 00:15:11,730 --> 00:15:13,730 He was here to play the game just like Mr. Davis. 179 00:15:14,870 --> 00:15:18,330 That's what this is. It's the ultimate challenge. It's the greatest thrill for 180 00:15:18,330 --> 00:15:19,330 all the thrill -seekers. 181 00:15:21,290 --> 00:15:22,290 So how do we win? 182 00:15:23,470 --> 00:15:26,730 Not by dying, but by staying alive? 183 00:15:27,939 --> 00:15:31,620 Well, it's like I told you. In all the games that I played, you get to the 184 00:15:31,620 --> 00:15:32,980 highest level and then you die. 185 00:15:33,460 --> 00:15:36,260 That doesn't make any sense. There's got to be some way to quit. 186 00:15:37,120 --> 00:15:39,640 Yeah, we'd press Alt -F4 on the computer. 187 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 That's what we do. 188 00:15:43,040 --> 00:15:45,840 We find a way to press Alt -F4 in here. 189 00:15:52,240 --> 00:15:54,180 I'll save you. Enough! 190 00:15:55,140 --> 00:15:56,600 The killing game is over! 191 00:15:58,030 --> 00:16:05,010 We're not playing Where 192 00:16:05,010 --> 00:16:10,410 are we 193 00:16:10,410 --> 00:16:17,190 I'm guessing We're at another level in the game. He went 194 00:16:17,190 --> 00:16:20,230 you're successful. You move to the next level Oh 195 00:16:32,140 --> 00:16:33,140 You smell that? 196 00:16:33,360 --> 00:16:36,440 It stinks like the Middle Ages. How'd they pull that off? 197 00:16:37,260 --> 00:16:38,260 Beats me. 198 00:16:45,860 --> 00:16:49,600 That's a bolt. It's an arrow used in a medieval crossbow. 199 00:16:50,920 --> 00:16:52,160 Used in your games? 200 00:16:52,800 --> 00:16:56,600 Uh, no. A character called the Archer. 201 00:17:00,700 --> 00:17:01,700 He's a monk. 202 00:17:02,060 --> 00:17:04,040 dangerous killer in a group called The Assassins. 203 00:17:06,700 --> 00:17:10,260 I would assume that it's safe to say that he's after us now. 204 00:17:13,000 --> 00:17:14,280 You've got to be close. 205 00:17:23,780 --> 00:17:24,780 Mitch, 206 00:17:28,280 --> 00:17:29,280 no! 207 00:17:30,800 --> 00:17:32,160 He's the best there is at this. 208 00:17:32,720 --> 00:17:34,260 Don't even think you can take this guy. 209 00:17:38,760 --> 00:17:43,420 In the games that I've played, whenever you're under attack by the archer, the 210 00:17:43,420 --> 00:17:46,760 archer causes you to find a defensive weapon and you use it to defend 211 00:17:47,960 --> 00:17:48,960 Like what? 212 00:17:50,080 --> 00:17:55,320 Like, um... Like a shield. 213 00:18:04,890 --> 00:18:05,890 That's the challenge. 214 00:18:06,170 --> 00:18:07,990 That's the game, the danger that you have to overcome. 215 00:18:13,030 --> 00:18:16,390 Once we get the shield, we can use it to ward off the bolts and get close enough 216 00:18:16,390 --> 00:18:17,390 to the archer to kill him. 217 00:18:17,690 --> 00:18:20,810 The archer, he can't run. He can't escape once he's cornered. 218 00:18:21,010 --> 00:18:22,010 Okay. 219 00:18:23,170 --> 00:18:25,170 We'll use this as a diversion, okay? 220 00:18:26,030 --> 00:18:27,030 I'm going three. 221 00:18:27,290 --> 00:18:28,290 Ready? 222 00:18:28,790 --> 00:18:29,790 Three. 223 00:20:13,200 --> 00:20:14,220 You made it. 224 00:20:14,700 --> 00:20:15,700 You win. 225 00:20:16,480 --> 00:20:17,720 I win what? 226 00:20:18,740 --> 00:20:19,900 You win the prize. 227 00:20:20,280 --> 00:20:21,500 You win me. 228 00:20:23,500 --> 00:20:25,260 Oh, would you forgive me? 229 00:20:30,500 --> 00:20:31,740 Mitch, she's gonna die! 230 00:21:06,060 --> 00:21:07,740 And all done within the rules. 231 00:21:08,020 --> 00:21:09,020 Excellent. 232 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 Who's this guy? 233 00:21:11,860 --> 00:21:12,860 That's the master. 234 00:21:13,720 --> 00:21:16,320 He's the one who decides on all the rules and creates all the adventures. 235 00:21:16,840 --> 00:21:17,880 Is he for real? 236 00:21:18,220 --> 00:21:19,760 What do you mean, is he real? 237 00:21:20,140 --> 00:21:23,060 I mean, can he kill you? Yes, he can kill you. Is he real real? 238 00:21:23,320 --> 00:21:24,360 No, he's a computer image. 239 00:21:24,580 --> 00:21:25,580 When are you going to get this? 240 00:21:25,920 --> 00:21:29,140 Well, if the purpose of these games is to raise your anxiety level, it's 241 00:21:29,140 --> 00:21:30,300 working, pal. It's working. 242 00:21:31,320 --> 00:21:33,160 I was just thinking out loud. Okay. 243 00:21:34,300 --> 00:21:35,300 In return... 244 00:21:35,850 --> 00:21:39,910 You have won the honor to raise one skill level. 245 00:21:40,710 --> 00:21:42,050 Sir, no. 246 00:21:42,330 --> 00:21:44,130 That's really, really not necessary. 247 00:21:45,750 --> 00:21:46,750 What's he talking about? 248 00:21:48,010 --> 00:21:49,590 He's going to raise the level of the game. 249 00:21:49,890 --> 00:21:52,470 Now the stakes are even higher because he thinks we're great players. 250 00:21:52,670 --> 00:21:53,770 He respects that. 251 00:21:54,670 --> 00:21:57,650 Well, it's kind of hard to accept a compliment when you're fighting for your 252 00:21:57,650 --> 00:21:58,650 life. 253 00:21:59,060 --> 00:22:02,100 Listen up, pal. Look, we're not here to play the game, all right? We're here to 254 00:22:02,100 --> 00:22:04,840 get a couple of other players out of here. As soon as we find them, we're 255 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 We're out of here, okay? 256 00:22:06,660 --> 00:22:08,300 To do that, you must win. 257 00:22:08,740 --> 00:22:11,980 But there is only one measure of winning. 258 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 Survival. 259 00:22:21,880 --> 00:22:23,880 All right. 260 00:22:25,060 --> 00:22:27,760 There's only one arrow left, and we're going to need it. 261 00:22:28,890 --> 00:22:32,230 With the stakes of the game getting higher, the adversaries are going to be 262 00:22:32,230 --> 00:22:33,230 and more formidable. 263 00:22:34,210 --> 00:22:35,210 Like what? 264 00:22:37,050 --> 00:22:41,530 Well, like if we defeat a wild dog, then comes a bear. And if we defeat the 265 00:22:41,530 --> 00:22:44,470 bear, then comes a lion. And if we defeat the lion, then there's no 266 00:22:44,490 --> 00:22:46,170 There's probably a dinosaur walking around in here. 267 00:22:46,470 --> 00:22:48,410 One arrow's not going to be much good, is it? 268 00:23:14,280 --> 00:23:16,880 I haven't seen any place like this before. 269 00:23:29,200 --> 00:23:30,220 It's like water. 270 00:23:31,920 --> 00:23:34,540 But you said everything is supposed to be computer generated. 271 00:23:34,920 --> 00:23:36,260 Well, it is. 272 00:23:57,029 --> 00:23:58,930 What was that? 273 00:24:00,330 --> 00:24:03,130 I don't like these games anymore. 274 00:24:04,590 --> 00:24:06,130 Yeah, but you're the game freak, okay? 275 00:24:06,830 --> 00:24:08,910 Which way do we go and what do we do? Come on, tell me. 276 00:24:09,330 --> 00:24:12,930 I don't know. I don't see anything anymore. Well, see a little harder, will 277 00:24:13,990 --> 00:24:15,570 Don't yell at me. I'm not yelling. 278 00:24:15,910 --> 00:24:17,750 You are yelling. I'm not yelling! 279 00:24:18,150 --> 00:24:19,150 You are now. 280 00:24:46,120 --> 00:24:47,320 Okay. All right, Mitch. 281 00:24:47,740 --> 00:24:49,080 This is how we play the game, okay? 282 00:24:49,540 --> 00:24:51,460 It's all about risk and reward. 283 00:24:52,680 --> 00:24:54,580 It's a leap of faith. You've got to believe. 284 00:24:57,480 --> 00:24:59,840 I want you to take a step. 285 00:25:00,660 --> 00:25:01,700 No, the other way. 286 00:25:02,320 --> 00:25:03,320 There. 287 00:25:03,700 --> 00:25:06,260 You've got to take a step forward, Mitch. You've got to believe. 288 00:25:07,240 --> 00:25:10,460 Are you kidding me? No, just do it. We don't have any choice. 289 00:25:53,230 --> 00:25:54,750 to make a trade, are you? 290 00:25:55,110 --> 00:26:00,490 The finest gold mail to protect the damsel, good sir. 291 00:26:01,190 --> 00:26:03,410 Only one gold coin. 292 00:26:03,990 --> 00:26:07,890 A mere pittance to save one so beautiful. 293 00:26:43,370 --> 00:26:44,370 Oh, come on. 294 00:26:45,790 --> 00:26:47,150 The batteries are almost gone. 295 00:26:47,390 --> 00:26:48,390 We'll make it. 296 00:27:00,370 --> 00:27:03,570 Pedestal. How's it one gold coin? 297 00:27:07,350 --> 00:27:08,350 It's too obvious. 298 00:27:08,750 --> 00:27:09,750 All right. 299 00:27:09,930 --> 00:27:12,110 We got three doors here. Which one do we choose? 300 00:27:14,750 --> 00:27:17,510 Okay. One is usually sure death. 301 00:27:18,550 --> 00:27:21,110 Another could be an exit, sending us back to the beginning. 302 00:27:21,670 --> 00:27:22,670 A third? 303 00:27:22,870 --> 00:27:24,590 A third could be anything. 304 00:27:25,870 --> 00:27:27,430 Let's check out door number three. 305 00:27:33,890 --> 00:27:34,890 Okay. 306 00:27:35,910 --> 00:27:36,950 Wait, listen. 307 00:27:37,590 --> 00:27:39,770 You have to remember we can only use everything once. 308 00:27:40,310 --> 00:27:41,310 Right. 309 00:27:42,159 --> 00:27:44,960 Well, door number three? 310 00:27:47,100 --> 00:27:48,240 Yeah, door number three. 311 00:27:55,980 --> 00:27:56,980 Wait for me. 312 00:27:57,820 --> 00:28:00,340 No, planes are always one of those. 313 00:28:01,500 --> 00:28:02,500 Oh, my God. 314 00:28:03,460 --> 00:28:05,560 Thank God somebody... Debbie? 315 00:28:07,180 --> 00:28:10,920 Okay, you're the reason we're here. Your sister came to us. 316 00:28:11,280 --> 00:28:12,980 Do you know if your father is anywhere near here? 317 00:28:14,060 --> 00:28:15,060 I don't know. 318 00:28:15,600 --> 00:28:18,920 I was walking down a hall, a corridor. 319 00:28:19,260 --> 00:28:22,500 I was following my father, and then my father got trapped. 320 00:28:22,900 --> 00:28:26,180 And then he thought he'd won the game, but all it was was another trap. 321 00:28:26,600 --> 00:28:29,480 And then all of a sudden there was a flash, and I was here. 322 00:28:29,840 --> 00:28:31,140 Please, you've got to do something. 323 00:28:31,480 --> 00:28:32,920 You've got to get her down. I'm really scared. 324 00:28:33,700 --> 00:28:34,700 Okay, fine. 325 00:29:02,640 --> 00:29:05,900 You take this. Anybody gets close, you use it. Where are you going? I've got an 326 00:29:05,900 --> 00:29:06,900 idea. I'll be right back. 327 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 All right. 328 00:29:09,720 --> 00:29:12,860 Debbie, he's going to go get something to get you down. Just hang on, okay? 329 00:29:13,620 --> 00:29:16,380 Please. Please, just hurry. Hurry, please. 330 00:29:17,600 --> 00:29:18,600 Oh, my God. 331 00:29:21,380 --> 00:29:25,400 Excuse me. 332 00:29:26,280 --> 00:29:27,720 One gold coin, remember? 333 00:29:29,220 --> 00:29:30,500 Only one gold coin. 334 00:30:41,680 --> 00:30:42,680 anybody yet. 335 00:30:42,700 --> 00:30:46,160 I'm Ryan. This is Mitch. And you actually met my sister when she came up 336 00:30:46,340 --> 00:30:47,339 Yeah. 337 00:30:47,340 --> 00:30:52,060 Thank God. Then at least she's safe. I didn't know if she got caught in here or 338 00:30:52,060 --> 00:30:54,000 if she was left in here or what. I didn't know. 339 00:30:54,460 --> 00:30:55,460 How did you get here? 340 00:30:56,040 --> 00:30:58,860 My father told me to wait outside for him when he entered. 341 00:31:00,780 --> 00:31:04,780 It's a CD -ROM and a virtual reality all combined to the nth degree. 342 00:31:05,000 --> 00:31:07,360 He lives for this kind of challenge. 343 00:31:08,100 --> 00:31:09,120 He was so happy. 344 00:31:10,890 --> 00:31:13,030 I heard him so happy when he shouted, I won. 345 00:31:13,610 --> 00:31:14,610 I won. 346 00:31:15,650 --> 00:31:17,450 But all it was was another trap. 347 00:31:18,590 --> 00:31:19,890 That's why I came in myself. 348 00:31:20,490 --> 00:31:21,690 I wanted to find him. 349 00:31:22,350 --> 00:31:25,010 All right, let's just not find ourselves in the same trap. Come on. 350 00:31:25,270 --> 00:31:26,270 We'll talk on the move. 351 00:31:28,810 --> 00:31:30,910 I just can't believe he's dead. 352 00:31:31,150 --> 00:31:32,730 Hey, nobody said he's dead yet, okay? 353 00:32:00,490 --> 00:32:01,490 Keep it back here. 354 00:32:30,689 --> 00:32:33,230 Oh! Oh! 355 00:33:32,680 --> 00:33:33,680 Remember what you said? 356 00:33:33,780 --> 00:33:36,880 One player's loss, another player's gain. 357 00:33:37,940 --> 00:33:39,520 No more darkness, right? 358 00:33:39,840 --> 00:33:41,040 We got headlights. 359 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 Wonderful. 360 00:33:52,280 --> 00:33:53,280 Congratulations. 361 00:33:53,760 --> 00:33:56,360 You have survived the tests. 362 00:33:56,860 --> 00:34:00,480 Pay the toll and you are free to go. 363 00:34:01,260 --> 00:34:03,760 One gold coin for each person. 364 00:34:04,460 --> 00:34:06,620 Sure, because you know we only have two coins left. 365 00:34:07,080 --> 00:34:09,300 Then a choice must be made, mustn't it? 366 00:34:11,260 --> 00:34:12,500 It's my choice. 367 00:34:13,580 --> 00:34:14,739 I'm not making that. 368 00:34:22,760 --> 00:34:25,120 Two coins, two people. 369 00:34:25,320 --> 00:34:28,480 Step across the line. The choice is yours. 370 00:34:31,290 --> 00:34:32,790 So, how say you? 371 00:34:38,130 --> 00:34:40,870 All right, you two, I'll find another way. 372 00:34:44,510 --> 00:34:48,230 Mitch, listen, I know the game better. I can play it better, okay? No! 373 00:34:49,630 --> 00:34:50,730 Not anymore, you can't. 374 00:34:58,670 --> 00:35:00,050 I was going to die just like my father. 375 00:35:00,770 --> 00:35:05,510 Mitch, remember, sometimes to go forward, you have to go back. 376 00:35:08,110 --> 00:35:09,330 So true. 377 00:35:11,190 --> 00:35:14,070 And this shall help you focus your attention. 378 00:35:24,630 --> 00:35:27,010 It is the remaining time. 379 00:35:27,370 --> 00:35:28,490 in your game, bitch. 380 00:35:31,050 --> 00:35:32,050 Remaining time. 381 00:35:32,850 --> 00:35:33,850 No! 382 00:35:34,670 --> 00:35:38,270 There has to be a chance. The rules are you have to give him a chance. 383 00:35:38,770 --> 00:35:40,530 There's always a chance or it's not a game. 384 00:35:41,750 --> 00:35:44,830 Of course, there is always a way out. 385 00:35:46,450 --> 00:35:47,510 Find the lever. 386 00:35:48,470 --> 00:35:51,350 Find the lever and freeze the game. 387 00:35:52,530 --> 00:35:53,530 Good luck. 388 00:35:54,310 --> 00:35:55,310 And goodbye. 389 00:36:18,279 --> 00:36:19,920 Yeah, yeah, that's the room. 390 00:36:20,260 --> 00:36:24,560 Mitch, that room is Alt -F4. That's the room that'll get you out. Go, hurry! 391 00:37:15,760 --> 00:37:17,220 computer generated guy, right? 392 00:37:20,460 --> 00:37:23,560 And you got a sonar motion. 393 00:38:15,850 --> 00:38:16,850 Feet one. 394 00:39:16,300 --> 00:39:17,720 There's got to be something else. 395 00:39:18,020 --> 00:39:22,280 Okay. Find everything you get along the way. You need. 396 00:39:22,700 --> 00:39:23,780 You can use. 397 00:39:25,340 --> 00:39:26,460 Find the lever. 398 00:39:27,400 --> 00:39:30,200 Find the lever. And freeze the game. 399 00:40:19,660 --> 00:40:22,140 Shut this game down. Make sure nobody else gets trapped inside. 400 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 Mitch, 401 00:40:26,380 --> 00:40:27,380 it's gone. 402 00:40:28,900 --> 00:40:32,260 Look, the Zodiac, the dragon, all of it's gone. 403 00:40:33,740 --> 00:40:36,500 Mary Ellen said they moved the game from city to city. 404 00:40:37,640 --> 00:40:39,760 How could they pack up everything so fast? 405 00:40:41,900 --> 00:40:44,760 Well, if the computers are that advanced to create what we just live through, 406 00:40:44,820 --> 00:40:45,820 anything's possible. 407 00:40:47,980 --> 00:40:50,660 This game isn't going to go away. It's too attractive. 408 00:40:50,860 --> 00:40:52,360 Yeah, I don't think it's going to go away either. 409 00:40:53,360 --> 00:40:57,760 More and more people are going to want to play the ultimate deadly game. 28113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.