All language subtitles for Baywatch Nights s01e20 Rendezvous

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,420 --> 00:01:22,420 Thank you. 2 00:01:52,880 --> 00:01:56,380 Hey, I'm sorry, man. I didn't think you'd be here yet. I wouldn't have come 3 00:01:56,380 --> 00:01:57,780 back. I left my jacket in the car. 4 00:01:58,000 --> 00:01:59,760 Take it easy, kid. No problem, really. 5 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 It's in the car? 6 00:02:02,520 --> 00:02:06,620 Yeah. Yeah, but it's cool, man. I don't need it. No, hey, come on, kid. Don't be 7 00:02:06,620 --> 00:02:07,620 silly. 8 00:02:07,880 --> 00:02:08,880 No big deal. 9 00:02:09,259 --> 00:02:10,759 You can get your jacket. It's all right. 10 00:02:12,640 --> 00:02:14,320 Oh, man. 11 00:02:14,980 --> 00:02:16,320 You scared the hell out of me. 12 00:02:16,660 --> 00:02:19,000 They told me no matter what I do, I'm not supposed to be here when you showed 13 00:02:19,000 --> 00:02:20,540 up. You know, leave the car and split. 14 00:02:21,580 --> 00:02:22,580 And I saw you. 15 00:02:23,800 --> 00:02:25,320 I don't know. I'm just glad it's cool. 16 00:02:25,540 --> 00:02:30,200 Oh, yeah. It's cool, kid. But, you know, the next time somebody tells you to do 17 00:02:30,200 --> 00:02:32,200 something, do it. 18 00:02:33,940 --> 00:02:34,940 Yes, sir. 19 00:02:35,300 --> 00:02:36,300 Go ahead. Yeah. 20 00:02:51,050 --> 00:02:53,930 That cheap -ass jacket wasn't worth your life, kid. 21 00:03:25,800 --> 00:03:29,040 In the city of angels, undercover of night. 22 00:03:30,260 --> 00:03:33,840 People are drowning in a sea of light. 23 00:03:34,640 --> 00:03:38,760 The devil holding your life on the line. 24 00:03:39,760 --> 00:03:43,580 Angels are calling, praying for time. 25 00:03:45,580 --> 00:03:47,100 Something's got to give. 26 00:03:47,980 --> 00:03:49,600 Something's got to break. 27 00:03:51,120 --> 00:03:53,320 Before it's too late. 28 00:03:53,600 --> 00:03:55,140 Before it's too late. 29 00:05:01,930 --> 00:05:05,250 Hey, thanks for doing this for me. I really appreciate it. Grif, say that 30 00:05:05,370 --> 00:05:06,349 and I'm leaving. 31 00:05:06,350 --> 00:05:08,630 He only asked me to do this because he knew I wouldn't charge. 32 00:05:09,350 --> 00:05:10,770 A real model would want money. 33 00:05:11,050 --> 00:05:15,050 You cheat, Grif. I am not cheap, okay? I am broke. Now, there's a difference. 34 00:05:15,250 --> 00:05:17,390 You know, in fact, I wish I did have money so I could show people just how 35 00:05:17,390 --> 00:05:18,390 generous I am. 36 00:05:19,350 --> 00:05:23,270 Yeah, well, I wore this, but I brought these in case you want something 37 00:05:23,270 --> 00:05:26,430 different. Um, no, no. It's got us first. 38 00:05:26,990 --> 00:05:27,990 Okay. 39 00:05:30,900 --> 00:05:31,900 Oh, hey. 40 00:05:32,680 --> 00:05:33,780 Hey, guys. Fishing? 41 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 You guys are going fishing? 42 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 Yeah. 43 00:05:37,620 --> 00:05:39,360 I've been trying to talk Mitch into this for weeks. 44 00:05:43,320 --> 00:05:44,860 Okay, let's just do it, okay? 45 00:05:45,360 --> 00:05:48,120 Okay, here's what I need you to do. You reach into that bucket and pull out that 46 00:05:48,120 --> 00:05:49,940 bottle. Okay, what do you see? 47 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 Just your hand. 48 00:05:52,160 --> 00:05:53,160 Just my hand? 49 00:05:53,980 --> 00:05:54,980 Yeah. 50 00:05:56,640 --> 00:05:59,320 Rick, you had me out here dressed like this for my hand? 51 00:05:59,800 --> 00:06:01,360 Uh, yeah, that's all the shot calls for. 52 00:06:01,860 --> 00:06:02,860 Oh, you ready? 53 00:06:05,220 --> 00:06:06,220 What? 54 00:06:06,520 --> 00:06:08,360 Nothing, nothing. Let's just shoot it. 55 00:06:09,380 --> 00:06:10,380 Okay. 56 00:06:11,200 --> 00:06:12,200 Okay, a little bit left. 57 00:06:12,600 --> 00:06:13,600 There you go. 58 00:06:13,780 --> 00:06:14,780 Oh, that's beautiful. 59 00:06:15,140 --> 00:06:18,300 So, why are we meeting him here? We could have met him at night, or in the 60 00:06:18,300 --> 00:06:21,640 office. Ned said he wanted the meeting innocuous. He said that people might be 61 00:06:21,640 --> 00:06:24,540 watching, and since he fishes every morning, it seems to work. 62 00:06:25,120 --> 00:06:28,000 Anyway, what difference does it make where we meet him? These guys don't have 63 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 heck of a lot of favor. 64 00:06:30,040 --> 00:06:31,300 Meet him anywhere he won. 65 00:06:32,200 --> 00:06:36,300 If I'd known that you hated fishing, I could have chose something else. Who 66 00:06:36,300 --> 00:06:38,160 I hated fishing? I'm a great fisherman. 67 00:06:38,860 --> 00:06:39,860 Thanks. 68 00:06:40,860 --> 00:06:43,180 Wait, I forget. Is this guy FBI or CIM? 69 00:06:43,660 --> 00:06:44,720 FBI. Okay, thanks. 70 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 Beautiful day. 71 00:06:53,220 --> 00:06:54,360 Hey guys, thanks for coming. 72 00:06:55,860 --> 00:06:57,040 You look very fresh. 73 00:06:59,500 --> 00:07:00,500 So what's this all about? 74 00:07:01,020 --> 00:07:02,300 Everything we say is confidential. 75 00:07:03,780 --> 00:07:06,300 I'm looking for a man by the name of Bradley Thurman. 76 00:07:07,360 --> 00:07:09,740 And I have reason to believe that he's somewhere on this coast. 77 00:07:11,000 --> 00:07:14,940 Arrived a couple of days ago by freighter, private yacht. 78 00:07:15,340 --> 00:07:16,340 How do you know that? 79 00:07:16,500 --> 00:07:18,100 Just going to have to take my word for it. 80 00:07:18,760 --> 00:07:22,000 Thurman ran 401K plans for an Arizona mutual fund. 81 00:07:22,780 --> 00:07:25,220 Ran off with $100 million in bear bonds. 82 00:07:26,060 --> 00:07:27,300 We tracked him to Belize. 83 00:07:27,980 --> 00:07:28,980 We had him. 84 00:07:30,090 --> 00:07:31,090 Then we lost. 85 00:07:31,430 --> 00:07:33,730 Then we found out he had all kinds of plastic surgery. 86 00:07:34,130 --> 00:07:36,170 I mean, this guy's built himself a whole new identity. 87 00:07:37,430 --> 00:07:41,810 Now we're really sure that he's somewhere around here with his new face 88 00:07:41,810 --> 00:07:43,270 very, very big bankroll. 89 00:07:43,510 --> 00:07:44,510 Why here? 90 00:07:44,530 --> 00:07:46,990 Oh, you know, he's an action junkie, you know. 91 00:07:47,230 --> 00:07:48,710 Fast cars, faster women. 92 00:07:49,550 --> 00:07:51,290 Son and fun kind of guy, that kind of thing. 93 00:07:52,130 --> 00:07:53,930 He'll hang around for a while and then move on. 94 00:07:56,430 --> 00:07:57,430 Everybody's after this guy. 95 00:07:57,880 --> 00:08:00,120 What makes you think we can find him before you guys do? 96 00:08:00,460 --> 00:08:01,460 Well, you know the area. 97 00:08:02,860 --> 00:08:05,080 Besides, your contacts are completely different from ours. 98 00:08:05,720 --> 00:08:06,720 People trust you. 99 00:08:07,460 --> 00:08:08,239 All right. 100 00:08:08,240 --> 00:08:11,840 Give me everything you got on this guy, and if we find out anything, we'll let 101 00:08:11,840 --> 00:08:15,100 you know. No, no, no, no, no. I need you to be really proactive on this one. 102 00:08:16,440 --> 00:08:17,440 This isn't a favor. 103 00:08:18,040 --> 00:08:22,080 You help Uncle nail this guy, and whatever we recover, you'll get 20%. 104 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 you got a bite. You got a bite. 105 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 That's a lot of money, but that's for a conviction? 106 00:08:25,260 --> 00:08:26,960 Nope. It's in whatever we recover. 107 00:08:27,610 --> 00:08:28,750 So it could be nothing. Right. 108 00:08:29,010 --> 00:08:31,750 He's on. Let him run. I am letting him run. But it could be... Right. 109 00:08:32,190 --> 00:08:33,089 Tighten the drag. 110 00:08:33,090 --> 00:08:34,090 Will you relax? 111 00:08:34,309 --> 00:08:35,710 Don't let him go underneath the pier. 112 00:08:36,490 --> 00:08:38,730 Look, I gotta get out of here. 113 00:08:39,789 --> 00:08:42,250 Here's the files on him. Everything you need to know is right here. 114 00:08:42,690 --> 00:08:43,629 Read it? 115 00:08:43,630 --> 00:08:44,630 Home. 116 00:08:44,710 --> 00:08:45,710 Got it. 117 00:08:46,030 --> 00:08:47,030 Bye, Ned. 118 00:08:52,790 --> 00:08:53,970 Oh, look, I caught something. 119 00:08:54,710 --> 00:08:55,710 Whoa. 120 00:09:04,300 --> 00:09:05,300 What is it? 121 00:09:05,620 --> 00:09:06,620 Dinner. 122 00:09:07,440 --> 00:09:09,200 Hey, where are you girls from? 123 00:09:09,520 --> 00:09:11,420 Want to go get a couple of snow cones? 124 00:09:11,700 --> 00:09:13,600 No, please. I know where there's some real good ones. 125 00:09:14,400 --> 00:09:16,340 Daddy, you girls don't like snow cones. 126 00:09:21,660 --> 00:09:22,720 Making a lot of noise. 127 00:09:23,640 --> 00:09:26,720 Yeah, but those girls were pretty enough to deserve some noise. 128 00:09:32,480 --> 00:09:33,660 I had some problems. 129 00:09:34,140 --> 00:09:35,099 I heard. 130 00:09:35,100 --> 00:09:36,600 The kid came back to the car. 131 00:09:36,880 --> 00:09:37,880 He was told not to. 132 00:09:40,220 --> 00:09:41,320 I got pictures. 133 00:09:41,880 --> 00:09:43,240 A line and an address. 134 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Everything's about set. 135 00:09:45,800 --> 00:09:48,260 You dulled for a few days and we're ready to go. 136 00:09:50,460 --> 00:09:51,460 Right. 137 00:10:00,180 --> 00:10:03,140 Wow. Whatever it is, it sure smells great. 138 00:10:05,359 --> 00:10:06,299 Get, get. 139 00:10:06,300 --> 00:10:07,300 What? 140 00:10:07,440 --> 00:10:08,840 You throw the risotto. 141 00:10:09,060 --> 00:10:11,820 Make sure it doesn't stick. Now, wait a minute. I didn't tell you how to fish. 142 00:10:11,820 --> 00:10:13,460 You don't tell me how to cook risotto. 143 00:10:13,760 --> 00:10:14,820 Do you have any art on this guy? 144 00:10:15,560 --> 00:10:16,560 Yeah. 145 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 Looks great. 146 00:10:19,140 --> 00:10:21,240 Here, here's what he looked like when he left New York. 147 00:10:22,480 --> 00:10:25,380 Now, these are all computer -art portraits of what he could look like now 148 00:10:25,380 --> 00:10:28,460 surgery, gain or loss of weight, et cetera, et cetera. 149 00:10:29,540 --> 00:10:30,540 Waste of time. 150 00:10:31,020 --> 00:10:32,600 If the FBI had more than that. 151 00:10:32,840 --> 00:10:35,620 Turned him into a Doberman pincher. I'd say I'd seen them all in the mall 152 00:10:35,620 --> 00:10:36,620 yesterday. 153 00:10:36,780 --> 00:10:40,020 Well, the FBI file that Ned gave me was more psychological. 154 00:10:40,460 --> 00:10:42,880 Oh, good. You can change the face, but you can't change the man. 155 00:10:43,480 --> 00:10:44,480 Oh, Sherlock. 156 00:10:44,620 --> 00:10:46,700 What can you tell me about this Mr. Thurman? 157 00:10:47,640 --> 00:10:50,140 Well, most of it's an obvious type A personality. 158 00:10:50,720 --> 00:10:55,260 Win at any cost, loves the competition, loves the good life, the action. 159 00:10:55,840 --> 00:10:59,720 Well, there are lots of places on the planet where a man with money can find 160 00:10:59,720 --> 00:11:00,720 what he's looking for. 161 00:11:02,990 --> 00:11:03,990 This is ready. 162 00:11:04,070 --> 00:11:05,070 Let's see. 163 00:11:05,670 --> 00:11:06,670 Yeah. 164 00:11:08,230 --> 00:11:09,950 All right. 165 00:11:10,970 --> 00:11:14,830 Smoking. Catch it, clean it, cook it. Well, there's something to be said for 166 00:11:14,830 --> 00:11:15,830 pioneer stock. 167 00:11:17,190 --> 00:11:18,390 The risotto was pretty good. 168 00:11:19,050 --> 00:11:20,670 Caught it, cleaned it, cooked it. 169 00:11:21,490 --> 00:11:23,510 So, uh, tell us more about our guy. 170 00:11:24,150 --> 00:11:27,310 Right. Um, okay. Well, he wants to be noticed. 171 00:11:27,730 --> 00:11:28,950 He wants to be respected. 172 00:11:29,370 --> 00:11:32,250 Um, he's a very bad winner and an even worse loser. 173 00:11:32,990 --> 00:11:35,410 He wants to physically dominate men, conquer women. 174 00:11:36,810 --> 00:11:41,890 His entire persona is wrapped up in competition, all physical action, one 175 00:11:41,890 --> 00:11:42,890 -one macho stuff. 176 00:11:43,170 --> 00:11:44,450 Does it say what his game is? 177 00:11:45,150 --> 00:11:46,150 Yeah. 178 00:11:47,270 --> 00:11:51,010 Racquetball, tennis, squash, anything with a racket. This guy loves to spend 179 00:11:51,010 --> 00:11:54,210 money, but he knows that the FBI is going to be watching all the legitimate 180 00:11:54,210 --> 00:11:57,770 dealerships, major department stores for extra -large cash purchases. 181 00:11:58,450 --> 00:12:00,310 So he'll be buying off the street. 182 00:12:00,610 --> 00:12:02,440 Right. I'm sure you can cover that. 183 00:12:02,680 --> 00:12:03,680 My granny's quilt. 184 00:12:04,500 --> 00:12:07,920 So, listen, I'd love to stay and help you guys do the dishes, but I've got to 185 00:12:07,920 --> 00:12:10,820 talk to some folks about who's new and who's spending large. 186 00:12:11,160 --> 00:12:14,360 Well, while you're doing that, I'm going to go talk to Ned, because we don't 187 00:12:14,360 --> 00:12:15,860 have the full story here. He's hiding something. 188 00:12:25,620 --> 00:12:26,620 Donna. 189 00:12:29,900 --> 00:12:30,859 Hey, girl. 190 00:12:30,860 --> 00:12:32,860 Hey, I got the proofs back that you might like to see them. 191 00:12:33,780 --> 00:12:35,580 Remember the other day when you said you admire Ryan? 192 00:12:36,340 --> 00:12:39,820 Mitch, man, he's the one who has the great life. I mean, just nonstop, one 193 00:12:39,820 --> 00:12:40,820 thing after another. 194 00:12:41,620 --> 00:12:43,660 It would be great to do a photo essay on him. 195 00:12:44,500 --> 00:12:48,120 Yeah, like a day and a night in the life of Mitch Buchanan. What do you think? 196 00:12:48,500 --> 00:12:49,780 You better ask him first. 197 00:12:51,020 --> 00:12:53,840 Donna, no, no, no. What you do is you take the pictures first, okay? And then 198 00:12:53,840 --> 00:12:55,400 I'll show them. If he doesn't like them, I'll toss them. 199 00:12:58,120 --> 00:12:59,280 Hey, don't you want to see your proofs? 200 00:12:59,850 --> 00:13:02,130 Oh, I'm sure they're great, but I've seen my hand. 201 00:13:04,690 --> 00:13:08,150 Yeah? Well, the client is going to love them. 202 00:13:13,390 --> 00:13:15,390 That's the one at third. Okay, Billy, you're down. 203 00:13:15,610 --> 00:13:16,610 Yeah. 204 00:13:17,890 --> 00:13:20,250 Well, I think I got what you're looking for. 205 00:13:20,610 --> 00:13:22,630 But that's about half the guys on the beach here. 206 00:13:23,110 --> 00:13:24,230 I need visitors. 207 00:13:25,010 --> 00:13:28,490 Will this guy be new, you know, maybe less than a week? 208 00:13:28,910 --> 00:13:29,910 Pretty visible. 209 00:13:30,210 --> 00:13:31,210 And athletic? 210 00:13:31,390 --> 00:13:32,390 Yeah. 211 00:13:33,210 --> 00:13:35,830 Well, there's a guy who's been around the last couple of days. He fits. 212 00:13:36,630 --> 00:13:39,370 Then there's a guy around Johnny's, a pool hustler. 213 00:13:39,770 --> 00:13:41,250 No, no, no. More physical. 214 00:13:43,510 --> 00:13:50,430 And there's a lot of new muscle heads around, but hell, even I can't 215 00:13:50,430 --> 00:13:51,430 clock all of them. 216 00:13:53,570 --> 00:13:54,570 Wait. 217 00:13:56,290 --> 00:13:57,690 What about racquetball? 218 00:14:00,089 --> 00:14:02,630 What? Easton? Mm -hmm. Very aggressive. 219 00:14:03,530 --> 00:14:04,990 Runs off a lot at the moment. 220 00:14:05,310 --> 00:14:06,069 Walk me over? 221 00:14:06,070 --> 00:14:07,070 Yeah. 222 00:14:09,850 --> 00:14:10,850 Yes. 223 00:14:11,850 --> 00:14:12,850 George in the fifth? 224 00:14:16,010 --> 00:14:17,010 Okay. 225 00:14:17,550 --> 00:14:20,950 This horse won't even get out of the gate. Never get out of the gate. 226 00:14:34,410 --> 00:14:35,570 Get rid of that damn thing. He's a cop. 227 00:14:46,170 --> 00:14:47,089 Where's the warrant? 228 00:14:47,090 --> 00:14:49,730 Oh, no warrant. I'm not on the force anymore. 229 00:14:50,750 --> 00:14:51,750 Haven't you heard? 230 00:14:52,230 --> 00:14:53,290 Then hike on out of here. 231 00:14:53,610 --> 00:14:55,330 You're not a cop, but I don't have to deal with you. 232 00:14:55,790 --> 00:14:57,930 Well, I'm not a cop, but you do have to deal. 233 00:14:59,670 --> 00:15:01,490 Wrong. The rules don't apply. 234 00:15:01,870 --> 00:15:02,870 You got no juice. 235 00:15:03,280 --> 00:15:04,280 So there's nothing to trade. 236 00:15:06,200 --> 00:15:11,060 I gotta be honest with you, when I was on the force, boy, I hated guys like 237 00:15:11,680 --> 00:15:13,640 I mean, you know, everything you sell here. 238 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 Stole? 239 00:15:16,280 --> 00:15:19,680 Hey, you heard him. No warrant, no way you're getting in there. 240 00:15:24,900 --> 00:15:30,220 Stolen from some poor soul who was probably terrorized, maybe even beaten. 241 00:15:45,390 --> 00:15:48,830 When the thieves sold it to you, boy, you didn't care about any of us. 242 00:15:50,790 --> 00:15:53,390 Now, I'm looking for a new face in town. 243 00:15:53,610 --> 00:15:54,610 Showing lots of cash. 244 00:15:55,350 --> 00:15:56,970 Only buys. Wait a minute. 245 00:15:58,190 --> 00:15:59,210 We can't get away with him. 246 00:16:01,810 --> 00:16:02,810 Top of the line. 247 00:16:16,650 --> 00:16:18,090 What else you got in this nice little joint, huh? 248 00:16:19,150 --> 00:16:22,710 He'd be looking for a big screen, a box, fine furs. 249 00:16:25,650 --> 00:16:26,650 Oh. 250 00:16:27,290 --> 00:16:32,690 Oh, but he sure would be interested in a hot new set of wheels. 251 00:16:33,670 --> 00:16:34,670 Wait. 252 00:16:35,490 --> 00:16:36,490 Maybe. 253 00:16:37,030 --> 00:16:38,770 Maybe I know a guy who fits. 254 00:16:43,990 --> 00:16:44,990 You're crazy. 255 00:16:45,450 --> 00:16:46,450 You know that? 256 00:16:50,090 --> 00:16:51,090 Well, that was quick. 257 00:16:52,470 --> 00:16:53,470 Got something? 258 00:16:54,630 --> 00:16:55,750 I went through his profile. 259 00:16:57,090 --> 00:17:00,630 Now, either the profile is incorrect or you didn't give us enough information. 260 00:17:02,290 --> 00:17:05,470 Thurman's not here on some vague hot night in the city. He's too specific. 261 00:17:06,750 --> 00:17:08,810 If you don't tell us what's going on, we can't help you. 262 00:17:10,430 --> 00:17:11,430 Can't do that. 263 00:17:11,630 --> 00:17:12,630 Why not? 264 00:17:14,470 --> 00:17:15,470 Hasn't he took an oath? 265 00:17:16,609 --> 00:17:18,349 You took an oath. What are you, a priest now? 266 00:17:18,589 --> 00:17:20,750 No, but there are lives that depend on my keeping that oath. 267 00:17:22,609 --> 00:17:25,150 You coming to us to find this guy is personal, isn't it? 268 00:17:27,349 --> 00:17:30,470 When I went through his file, I noticed there was a wife and child. 269 00:17:31,450 --> 00:17:33,270 After the arraignment, there's no mention of them. 270 00:17:33,570 --> 00:17:35,010 There's no address, no nothing. 271 00:17:35,990 --> 00:17:38,490 Does him being here have anything to do with that wife and child? 272 00:17:40,990 --> 00:17:41,990 Yeah. 273 00:17:44,520 --> 00:17:48,960 So she didn't testify against him, but she blew the whistle, testified before 274 00:17:48,960 --> 00:17:49,960 the grand jury. 275 00:17:54,100 --> 00:17:58,120 And now she's in some variation of the witness protection program, but somehow 276 00:17:58,120 --> 00:18:01,720 he found out where she is, which I can understand how that happens because 277 00:18:01,720 --> 00:18:03,600 people are so careful unless somebody goofed. 278 00:18:08,400 --> 00:18:09,420 Ned, did you goof? 279 00:18:15,960 --> 00:18:17,140 Yeah. We goofed. 280 00:18:20,300 --> 00:18:23,040 And now he knows where she is, and he wants to kill her. 281 00:18:24,180 --> 00:18:25,180 He'll take his daughter. 282 00:18:26,880 --> 00:18:29,360 Well, we need to go tell Mitch before he gets in over his head. 283 00:18:36,140 --> 00:18:37,780 There's the guy there in the purple shirt. 284 00:18:38,500 --> 00:18:40,700 Nope. Been here about a week. Maybe longer. 285 00:18:41,140 --> 00:18:42,380 But a real cool animal. 286 00:18:42,990 --> 00:18:44,730 He gets on nobody. Get him off. 287 00:18:45,490 --> 00:18:46,490 Announce me. 288 00:18:48,990 --> 00:18:52,650 Next victim. 289 00:18:53,970 --> 00:18:56,670 Hey, my man will play. 290 00:18:56,910 --> 00:18:57,950 All right, send him in here. 291 00:18:58,670 --> 00:19:00,650 Let him take his whipping like a man. 292 00:19:03,010 --> 00:19:04,010 Kick his butt. 293 00:19:04,850 --> 00:19:07,430 Hey, Eddie, you mind if I borrow your racket for a few minutes? No problem. 294 00:19:07,550 --> 00:19:08,970 Thanks. Mitch, have a look. 295 00:19:12,680 --> 00:19:14,800 Well, it might not be much competition for you. 296 00:19:15,440 --> 00:19:16,560 That's all right. What the hell? 297 00:19:16,820 --> 00:19:18,020 Nothing but something to do, right? 298 00:19:18,660 --> 00:19:19,660 Thanks, Mitch. 299 00:19:20,300 --> 00:19:21,300 I'll let you serve. 300 00:20:01,290 --> 00:20:02,290 That's illegal. 301 00:20:02,330 --> 00:20:04,290 Hey, come on. What are you, a ref? 302 00:20:05,770 --> 00:20:07,130 You want to call a hinder? 303 00:20:07,410 --> 00:20:08,410 Nah. 304 00:20:08,550 --> 00:20:09,550 Play on. 305 00:20:09,950 --> 00:20:11,470 Just so we both know the rules. 306 00:20:55,560 --> 00:20:57,320 I should have some money on this. 307 00:21:17,880 --> 00:21:21,040 Not now, not now. I got something going here. 308 00:21:23,260 --> 00:21:24,260 Game point. 309 00:21:38,190 --> 00:21:39,190 Let's go again, right now. 310 00:21:39,330 --> 00:21:40,750 Hey, you want some action on this? 311 00:21:41,010 --> 00:21:44,330 I'll cover whatever it is you want. Come on, let's go. I gotta get going. 312 00:21:44,710 --> 00:21:46,930 Hey, nice rock. Nice work. 313 00:21:47,150 --> 00:21:48,150 Thanks. 314 00:21:50,330 --> 00:21:51,330 Gizmos. 315 00:21:51,470 --> 00:21:52,730 Heard about this place, huh? 316 00:21:53,270 --> 00:21:55,090 It's pretty hot. Let's get some talk on the street. 317 00:21:56,450 --> 00:21:57,570 Yeah, that's too bad. 318 00:21:58,330 --> 00:22:02,930 It's cool for a while, but then a few clerks find out about it, and you gotta 319 00:22:02,930 --> 00:22:04,210 move on. You know what I mean? 320 00:22:04,630 --> 00:22:05,630 I'll be able to check it out. 321 00:22:06,980 --> 00:22:08,020 Yeah, maybe I'll see you there. 322 00:22:08,480 --> 00:22:09,480 Anything's possible. 323 00:22:16,200 --> 00:22:18,460 Looks like you made a new friend, huh? Thanks. 324 00:22:18,960 --> 00:22:22,840 That was an English guy I checked out, huh? Where he drives, where he goes, 325 00:22:22,900 --> 00:22:24,040 where he does anything you can get, huh? 326 00:22:24,260 --> 00:22:25,260 Done. All right. 327 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 Stay in the jail, will you? 328 00:22:31,280 --> 00:22:32,280 Yeah? 329 00:22:32,620 --> 00:22:34,540 Ah, Mastery, where the hell have you been? 330 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 You owe me money. 331 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 Oh, get a little level. Hey, 332 00:23:13,820 --> 00:23:14,820 boss. 333 00:23:16,900 --> 00:23:18,060 Good, good, good. 334 00:23:19,900 --> 00:23:21,560 That guy's been taking my pictures. 335 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 Find out why. 336 00:23:24,520 --> 00:23:25,520 Let's go. 337 00:23:30,960 --> 00:23:32,240 Don't let him get away. 338 00:23:33,600 --> 00:23:34,680 Go, go, go. 339 00:24:07,630 --> 00:24:08,830 Get out of the way! Get out of the way! 340 00:24:44,560 --> 00:24:45,560 Hey, 341 00:24:46,000 --> 00:24:47,800 what is wrong with you? 342 00:24:48,200 --> 00:24:50,640 What is wrong with you, you stupid idiot? 343 00:24:52,620 --> 00:24:53,980 What is wrong with you? 344 00:24:54,740 --> 00:24:57,320 How do you let him out of your sight, you stupid idiot? 345 00:24:57,660 --> 00:24:58,940 You're a stupid idiot. 346 00:25:04,120 --> 00:25:09,380 I've got a line on a couple of guys, but... Mine's a definite maybe. 347 00:25:10,080 --> 00:25:13,020 Yeah, stronger than a maybe. A couple of his guys just tried to rough me up. 348 00:25:13,380 --> 00:25:16,340 Why? Because I took his picture. Why would you do that? 349 00:25:16,860 --> 00:25:19,180 Why? Because I thought you guys might want them. 350 00:25:19,620 --> 00:25:23,880 Ned, about Thurman's wife and daughter, can he get to them? 351 00:25:25,040 --> 00:25:27,100 Well, I'm making arrangements to have them moved. 352 00:25:27,380 --> 00:25:30,300 Of course, you realize this is just going to buy some time. I mean, 353 00:25:30,460 --> 00:25:34,460 if he spends the money, he'll find them. Mitch, how sure are you about this guy 354 00:25:34,460 --> 00:25:35,059 you met? 355 00:25:35,060 --> 00:25:36,440 I'd like Ryan to check him out. 356 00:25:36,920 --> 00:25:41,600 I told him I'd be at this dance club tonight, and, uh, well, to make sure I 357 00:25:41,600 --> 00:25:43,840 his attention, I asked Donna to come along, too. 358 00:25:44,400 --> 00:25:45,400 Okay. 359 00:25:47,160 --> 00:25:50,240 Garner, meanwhile, why don't you and I go check out your guy, and then, uh, 360 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 we'll meet you later. 361 00:25:51,480 --> 00:25:52,480 Done. 362 00:25:58,980 --> 00:26:01,140 This is the name and address I got from my fence. 363 00:26:01,640 --> 00:26:04,780 He's new, spending a lot of cash, no visible source of income. 364 00:26:05,340 --> 00:26:07,800 Well, he's got good taste. I give him that, and that does fit the profile. 365 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 Oh. 366 00:26:10,840 --> 00:26:12,560 You're the federal officer. 367 00:26:12,840 --> 00:26:13,900 How would you handle this? 368 00:26:14,780 --> 00:26:19,340 Well, usually when we get a suspect, we get a phone tap, credit check, build a 369 00:26:19,340 --> 00:26:20,840 file. No time for that. 370 00:26:21,800 --> 00:26:22,800 Mitch is waiting. 371 00:26:23,060 --> 00:26:25,080 We've got to nominate this guy, take him off the ballot. 372 00:26:27,560 --> 00:26:29,100 Okay. What would a local cop do? 373 00:26:30,200 --> 00:26:32,840 Either get inside or get him outside. 374 00:26:33,640 --> 00:26:34,640 Break in? 375 00:26:35,430 --> 00:26:36,730 Oh, man, I don't know about that. 376 00:26:38,970 --> 00:26:40,250 We could mess up his fancy car. 377 00:26:41,350 --> 00:26:44,430 Well, that would get him outside, but what if he's not our guy? Pretty neat 378 00:26:44,430 --> 00:26:45,430 thing to do. 379 00:26:46,370 --> 00:26:47,890 Wait a minute, what's that? 380 00:26:54,230 --> 00:26:56,630 Maybe it's the housekeeper. 381 00:27:02,600 --> 00:27:04,840 Oh, that's not our guy. Buying love doesn't fit. 382 00:27:19,900 --> 00:27:25,700 Oh, my God. Check out all the porn. 383 00:27:26,020 --> 00:27:28,260 Oh, come on. Let's get out of here. 384 00:27:53,060 --> 00:27:54,440 Mike, did I get you another drink? 385 00:28:07,400 --> 00:28:12,080 Thank you. Thank you. Well, don't be obvious, but he's frankly over your 386 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 shoulder. 387 00:28:35,440 --> 00:28:37,760 Well, I can see why you were in a hurry this afternoon. 388 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Ladies? 389 00:28:39,960 --> 00:28:40,960 Ladies. 390 00:28:41,660 --> 00:28:44,800 You two are beautiful enough to die for, I have to tell you. 391 00:28:45,500 --> 00:28:49,760 You know, I could swear that you and I had met somewhere. 392 00:28:50,180 --> 00:28:51,200 I don't think so. 393 00:28:51,980 --> 00:28:54,560 And I usually remember when I'm interested. 394 00:28:56,220 --> 00:28:57,760 Welcome to Gizmos! 395 00:28:58,260 --> 00:29:00,440 We're here to dance, dance, dance! 396 00:29:00,960 --> 00:29:02,340 Party, party, party! 397 00:29:02,800 --> 00:29:04,920 Is everybody ready for a good time? Let me hear yeah! 398 00:29:05,380 --> 00:29:06,400 Yeah! All right. 399 00:29:07,220 --> 00:29:08,220 How about you? 400 00:29:08,640 --> 00:29:09,640 Care to dance? 401 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 Much? 402 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 Can I? 403 00:29:16,100 --> 00:29:17,100 Maybe. 404 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Okay. 405 00:29:32,470 --> 00:29:33,710 Let's give him something to talk about. 406 00:29:41,870 --> 00:29:42,870 Is he watching her? 407 00:29:43,110 --> 00:29:44,110 Who wouldn't be? 408 00:29:44,830 --> 00:29:46,250 Well, thanks. Why don't you rub it in? 409 00:30:37,020 --> 00:30:38,020 This is the house. 410 00:30:40,480 --> 00:30:41,480 Okay, let's go. 411 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 Okay, I'll try. 412 00:31:16,459 --> 00:31:18,420 Fabulous. So what do you think? Does he fit? 413 00:31:19,200 --> 00:31:20,200 Like a glove. 414 00:31:20,460 --> 00:31:23,640 All right, when Donna's finished dancing, you two call in the cowboy. 415 00:31:24,780 --> 00:31:27,000 Wait, don't you want us to be here when all the action starts? 416 00:31:27,280 --> 00:31:28,380 That's right, I don't. 417 00:31:29,140 --> 00:31:30,500 Right, because you're afraid we're going to get hurt? 418 00:31:30,900 --> 00:31:31,900 Yes, I am. 419 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 Well, do you want to dance? 420 00:31:36,340 --> 00:31:37,460 No, I don't. 421 00:31:44,030 --> 00:31:46,630 FBI ma 'am, Ned Judge sent us. 422 00:31:46,970 --> 00:31:50,790 You have to change locations. I know it's sudden, but it's for your own 423 00:31:51,390 --> 00:31:52,390 Okay. 424 00:31:56,730 --> 00:31:59,310 Not a word. Not a word. Shut up. 425 00:32:35,150 --> 00:32:37,730 Did you, uh... I had no idea. 426 00:32:38,650 --> 00:32:39,650 Wonderful. 427 00:33:07,880 --> 00:33:08,880 Give me something. 428 00:34:12,650 --> 00:34:13,650 So where's your guy? 429 00:34:14,150 --> 00:34:18,550 Right over... He's gone. 430 00:34:19,929 --> 00:34:20,908 Call the wife. 431 00:34:20,909 --> 00:34:23,110 Right now. You gotta find... I'll look on this side. 432 00:34:23,330 --> 00:34:24,330 I'll check the co -room. 433 00:34:24,570 --> 00:34:25,570 All right, I'll get the balcony. 434 00:34:33,790 --> 00:34:34,850 Come on, pick up. 435 00:34:39,850 --> 00:34:40,850 No luck. 436 00:34:41,030 --> 00:34:42,030 No answer, Mitch. 437 00:34:42,300 --> 00:34:44,320 You got her. I got to call this in. No, not yet. 438 00:34:44,540 --> 00:34:45,259 Why not? 439 00:34:45,260 --> 00:34:47,580 Well, by the time they get there asking you what went wrong, this guy will be 440 00:34:47,580 --> 00:34:48,279 out of the country. 441 00:34:48,280 --> 00:34:50,239 What's the fastest, most secure way out of here? 442 00:34:50,699 --> 00:34:51,699 Private jets. 443 00:34:51,800 --> 00:34:53,440 Let me see your phone. Let me make some calls. 444 00:34:53,860 --> 00:34:57,100 Private jets, international registry. Let's find out who's about to take off. 445 00:35:01,200 --> 00:35:05,740 There are four planes leaving. One Santa Monica, one Burbank, two LAX. 446 00:35:05,960 --> 00:35:08,740 All right, I got Santa Monica. What's the LAX? I'm Burbank. 447 00:35:09,060 --> 00:35:10,440 We'll find some calls in, huh? 448 00:35:12,950 --> 00:35:16,510 Hey, Garner. We've been looking all night. Still no luck. What about you? 449 00:35:16,810 --> 00:35:19,830 No luck here either. I just checked Burbank. Thurman's not there. 450 00:35:20,250 --> 00:35:23,470 All right. We're still at LAX. Ned's checking the rosters. Have you heard 451 00:35:23,470 --> 00:35:25,350 Mitch? Nothing. I called. No answer. 452 00:35:25,630 --> 00:35:27,350 Okay. Why don't you head that way just in case? 453 00:35:27,570 --> 00:35:28,570 Right. I'm on my way. 454 00:35:28,630 --> 00:35:29,630 All right. Bye. 455 00:35:33,010 --> 00:35:33,370 Come 456 00:35:33,370 --> 00:35:40,730 on. 457 00:35:40,790 --> 00:35:41,790 Let's go. 458 00:35:42,520 --> 00:35:43,520 Let's go. 459 00:35:44,520 --> 00:35:45,520 Huh? 460 00:35:53,920 --> 00:35:54,920 Well, 461 00:35:55,080 --> 00:35:56,440 there's nothing to be scared of, sweetheart. 462 00:35:56,880 --> 00:35:58,540 No, honey, Daddy's got you. 463 00:35:59,220 --> 00:36:00,380 This is gonna be fun. 464 00:36:01,700 --> 00:36:02,720 Daddy loves you, baby. 465 00:36:03,460 --> 00:36:04,460 You're okay, right? 466 00:36:05,280 --> 00:36:06,280 Huh? 467 00:36:06,540 --> 00:36:07,540 Where's that pilot? 468 00:36:07,740 --> 00:36:11,320 Should be here. Oh, I'm paying the guy a lot of money to be on time. Find him! 469 00:36:12,580 --> 00:36:13,580 Okay, let's go. 470 00:36:14,020 --> 00:36:15,040 Yeah. Oh, 471 00:36:15,920 --> 00:36:18,860 you see that big, beautiful airplane? We're going to take a little trip on 472 00:36:18,860 --> 00:36:19,980 to your brand new home. 473 00:36:20,300 --> 00:36:21,300 What do you think of that, sweetheart? 474 00:36:24,760 --> 00:36:25,760 Here. 475 00:36:25,820 --> 00:36:27,500 Come on. Let's go. Right on in here. 476 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 Here we go. 477 00:36:29,780 --> 00:36:31,420 There you go. Right on in there. 478 00:36:32,200 --> 00:36:33,500 Okay. Get it. 479 00:36:43,690 --> 00:36:44,690 What are you doing? 480 00:36:45,210 --> 00:36:46,210 There's his car. 481 00:36:46,370 --> 00:36:47,890 All right, you stay in the car. 482 00:36:48,170 --> 00:36:52,170 What? And just wait? Get on the phone, call Ryan and tell her we found him, but 483 00:36:52,170 --> 00:36:53,170 just stay in the car. 484 00:36:53,450 --> 00:36:54,450 All right. 485 00:37:16,330 --> 00:37:17,029 Hey, it's me. 486 00:37:17,030 --> 00:37:18,030 Yeah, we found him. 487 00:37:18,210 --> 00:37:19,690 We're at Santa Monica Hangar 8. 488 00:37:19,990 --> 00:37:21,070 Great, we're on our way. 489 00:37:21,790 --> 00:37:23,150 They found him. Great, where? 490 00:37:23,450 --> 00:37:24,770 Santa Monica Airport, Hangar 8. 491 00:40:04,110 --> 00:40:05,350 I thought I told you to stay in the car. 492 00:40:05,630 --> 00:40:07,650 Yeah, I know, but Ryan told me... Hey, hey, hey. 493 00:40:09,570 --> 00:40:10,570 Thanks. 494 00:40:24,690 --> 00:40:27,130 Hey, thank you guys for including us. You know, you didn't have to. 495 00:40:27,510 --> 00:40:29,630 Yeah, but that doesn't mean we won't accept it. 496 00:40:30,110 --> 00:40:31,730 Donna, you may not need money, but I do. 497 00:40:32,380 --> 00:40:35,280 Do you know the potential is $20 million? 498 00:40:36,000 --> 00:40:37,600 I mean, $20 million? 499 00:40:38,140 --> 00:40:39,460 Well, that depends on what we recover. 500 00:40:40,300 --> 00:40:41,600 Okay, so it's chance. 501 00:40:41,800 --> 00:40:43,340 So it's fine. I'm going to get in top. 502 00:40:43,920 --> 00:40:44,920 Great idea. 503 00:40:45,400 --> 00:40:47,220 Hey, guys. Hey, who's in? 504 00:40:48,680 --> 00:40:50,220 Get the check. Lay it on us? 505 00:40:50,440 --> 00:40:51,640 Yes. Do you want to do the honors? 506 00:40:51,880 --> 00:40:52,880 Absolutely. 507 00:41:15,259 --> 00:41:17,000 $458? And 97 cents. 508 00:41:20,580 --> 00:41:24,680 $458? And 97 cents. Look, that's 20 % of what we've recovered. Everything else 509 00:41:24,680 --> 00:41:26,260 is either missing or too deep to ever find. 510 00:41:26,760 --> 00:41:29,220 What is $458 divided by 5? 511 00:41:29,880 --> 00:41:31,660 Ryan? $91 .60. 512 00:41:32,760 --> 00:41:33,980 $91 .60. 513 00:41:35,760 --> 00:41:36,900 Hmm, not bad. 514 00:41:37,960 --> 00:41:39,620 First money I've made is a private eye. 515 00:41:46,130 --> 00:41:47,130 Hey. 516 00:41:47,670 --> 00:41:48,710 Hey. 517 00:42:19,450 --> 00:42:26,250 In the blink of an eye, the devil is watching as we fly into 518 00:42:26,250 --> 00:42:27,250 the night. 519 00:42:29,610 --> 00:42:35,190 In the night, you can hear the sirens call 520 00:42:35,190 --> 00:42:38,610 as another angel... 36147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.