Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,070 --> 00:00:18,070
You ready?
2
00:00:18,190 --> 00:00:19,490
I was born ready, man.
3
00:00:21,670 --> 00:00:23,310
You ever raped Burdette before?
4
00:00:23,890 --> 00:00:24,890
No, uh -uh.
5
00:00:26,210 --> 00:00:27,210
What's the deal?
6
00:00:27,750 --> 00:00:29,050
He's a big nasty dude.
7
00:00:33,330 --> 00:00:34,330
Bail anytime.
8
00:00:34,930 --> 00:00:37,330
Nothing random. You're either in or you
are out.
9
00:00:38,370 --> 00:00:39,370
I'm in.
10
00:00:40,650 --> 00:00:41,950
And he holds the cash.
11
00:00:42,970 --> 00:00:45,010
Oh, that's cash, O 'Gill.
12
00:00:45,500 --> 00:00:47,180
Because you've been floating too many
markers around.
13
00:00:49,940 --> 00:00:51,220
Get it done.
14
00:00:55,160 --> 00:00:56,580
You want to sharpen the edge?
15
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
No, thanks.
16
00:00:58,980 --> 00:01:01,500
Lately, the only speed I do is bikes,
boats, and cars.
17
00:01:03,400 --> 00:01:05,680
I'm an adrenaline junkie. I'm trying to
stay clean.
18
00:01:06,480 --> 00:01:08,860
If you want to get dirty, call me.
19
00:01:18,280 --> 00:01:21,960
All right, it's a mile and a half back
to the cement pole, and back, hot
20
00:01:22,240 --> 00:01:25,200
winner takes all, and the loser goes
home to mama.
21
00:01:26,460 --> 00:01:27,520
Tell your mama I said hi.
22
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
Back off!
23
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
We're dead!
24
00:03:08,920 --> 00:03:15,420
Undercover of night People are drowning
in a sea of light
25
00:03:15,420 --> 00:03:20,360
The devil holding your life on the line
26
00:05:52,320 --> 00:05:53,320
Yeah, I'm ready.
27
00:06:00,660 --> 00:06:01,020
You
28
00:06:01,020 --> 00:06:10,580
want
29
00:06:10,580 --> 00:06:12,400
another? No, no, I've got to go.
30
00:06:13,020 --> 00:06:14,880
Hey, what's wrong with you today?
31
00:06:15,200 --> 00:06:17,280
I'm just a little distracted. A little
distracted?
32
00:06:17,900 --> 00:06:19,840
I want almost every point. What's going
on?
33
00:06:20,520 --> 00:06:22,160
An old girlfriend's coming in. Aha!
34
00:06:22,660 --> 00:06:23,660
An old girlfriend!
35
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
Well, that'll do it.
36
00:06:26,540 --> 00:06:29,840
Why don't you look happy about it? I
don't know. I'm happy she's coming.
37
00:06:29,840 --> 00:06:32,740
just coming for a bad reason. She's
coming for a memorial service for her
38
00:06:32,740 --> 00:06:33,740
mother.
39
00:06:33,920 --> 00:06:36,000
She died in that car crash up at Canaan
Dune.
40
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
All right.
41
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Yeah.
42
00:06:40,360 --> 00:06:43,520
You know, I always thought she was the
perfect one, Mitch.
43
00:06:43,920 --> 00:06:45,780
Perfect one? You mean smart, funny?
44
00:06:46,400 --> 00:06:50,640
Easy to be with, great looking, great in
the you -know -what, and has her own
45
00:06:50,640 --> 00:06:52,920
career. Exactly, and that's what scared
me to death.
46
00:06:53,160 --> 00:06:56,680
You took off like a bat out of hell. And
I've been wondering ever since if I
47
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
made the right call.
48
00:06:58,560 --> 00:07:02,740
Well, you're a little older now, you're
a little wiser, you know.
49
00:07:03,280 --> 00:07:05,180
Give her a second chance, take another
look.
50
00:07:05,860 --> 00:07:08,760
Yeah, she wanted to move to New York to
be an antique buyer for this auction
51
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
house.
52
00:07:09,860 --> 00:07:11,040
Do you know what I think it really was?
53
00:07:11,780 --> 00:07:12,780
Tell me.
54
00:07:13,930 --> 00:07:16,850
I always thought that she was in love
with the guy she thought I could be, not
55
00:07:16,850 --> 00:07:17,850
the guy I am.
56
00:07:21,330 --> 00:07:25,890
The white zone for the immediate loading
and unloading passenger zone.
57
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
No parking.
58
00:07:40,970 --> 00:07:42,370
Thanks for meeting me.
59
00:07:43,470 --> 00:07:48,250
I was in Tokyo on a buying trip, and
they called and said her car went off a
60
00:07:48,250 --> 00:07:49,250
cliff.
61
00:08:25,360 --> 00:08:26,800
I haven't talked to her in a month.
62
00:08:27,260 --> 00:08:29,180
She called me. She left messages.
63
00:08:31,040 --> 00:08:34,440
I meant to call her back, but, you know.
64
00:08:35,500 --> 00:08:36,860
Oh, God, I'm going to miss her.
65
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Sir, sir.
66
00:08:43,659 --> 00:08:44,800
Can you give us a second, okay?
67
00:08:48,060 --> 00:08:49,060
Oh, God.
68
00:08:50,320 --> 00:08:51,320
What happened?
69
00:08:51,820 --> 00:08:53,680
I've just been holding it in ever since
I heard.
70
00:09:00,160 --> 00:09:03,660
You have mine for as long as you need.
71
00:09:06,340 --> 00:09:08,060
My dear wife.
72
00:09:09,060 --> 00:09:13,120
Each of us, I know, has felt Gloria's
generosity at some time.
73
00:09:13,700 --> 00:09:16,900
She would never turn her back on anybody
who was in need.
74
00:09:17,140 --> 00:09:21,560
And if she was your friend, then you
would never be without. You would never
75
00:09:21,560 --> 00:09:22,499
lonely.
76
00:09:22,500 --> 00:09:23,540
I will miss her.
77
00:09:25,080 --> 00:09:26,200
We shared...
78
00:09:26,640 --> 00:09:27,680
So much together.
79
00:09:28,460 --> 00:09:29,520
Loving marriage.
80
00:09:29,980 --> 00:09:32,800
Children who I thought of as my own.
81
00:09:33,080 --> 00:09:35,160
My beautiful stepdaughter, Renee.
82
00:09:35,820 --> 00:09:39,740
My wonderful stepson, RJ.
83
00:09:45,760 --> 00:09:49,220
Aloha, my dear wife.
84
00:09:49,940 --> 00:09:51,240
I need a minute alone, okay?
85
00:10:09,040 --> 00:10:10,040
Sorry about your mother, RJ.
86
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
Yeah.
87
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
She was a good lady.
88
00:10:14,500 --> 00:10:17,220
Danny, this is an old friend of mine,
Griff.
89
00:10:17,460 --> 00:10:18,700
Hi. Nice to meet you.
90
00:10:19,380 --> 00:10:22,000
Griff and I have been trying to figure
out who could jump higher, run faster,
91
00:10:22,140 --> 00:10:23,940
get farther, since first grade.
92
00:10:24,260 --> 00:10:25,260
Yeah? Who won?
93
00:10:25,460 --> 00:10:26,460
I did.
94
00:10:27,220 --> 00:10:28,220
Okay, come on.
95
00:10:48,810 --> 00:10:49,810
I'm sorry, sweetheart.
96
00:10:51,090 --> 00:10:52,290
But we'll get through this.
97
00:10:53,170 --> 00:10:54,170
We'll do it together.
98
00:11:03,770 --> 00:11:04,770
Excuse me.
99
00:11:05,650 --> 00:11:06,650
Renee.
100
00:11:07,030 --> 00:11:08,030
Renee!
101
00:11:09,470 --> 00:11:10,470
Hey, hey, hey, hey!
102
00:11:10,990 --> 00:11:11,990
What are you doing?
103
00:11:12,130 --> 00:11:13,170
What's made you so angry?
104
00:11:15,670 --> 00:11:17,570
I told him my mom died in an accident.
105
00:11:19,720 --> 00:11:21,340
What? I think she was murdered.
106
00:11:22,240 --> 00:11:23,500
And I think Robert did it.
107
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
Did he say something?
108
00:11:25,380 --> 00:11:28,520
No. Do you have any evidence, something
you can tell the police?
109
00:11:32,020 --> 00:11:33,220
It's just gut feeling.
110
00:11:34,220 --> 00:11:37,280
I wish there was some way I could prove
it, you know, one way or the other.
111
00:11:37,820 --> 00:11:41,720
I don't want to go through life with
this horrible feeling that he murdered
112
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
mother and got away with it.
113
00:11:44,000 --> 00:11:45,580
Yeah, I think there's someone we should
talk to.
114
00:11:46,180 --> 00:11:47,180
Come on.
115
00:11:48,720 --> 00:11:49,800
Why? What's his motive?
116
00:11:50,740 --> 00:11:51,740
Money.
117
00:11:51,860 --> 00:11:56,760
My real father was a very wealthy man.
When he died, he left my mother and me,
118
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
my brother, everything.
119
00:11:57,960 --> 00:11:59,720
How long were your mother and Robert
Houston married?
120
00:12:00,140 --> 00:12:01,140
A little over four years.
121
00:12:01,740 --> 00:12:03,060
Did you and your stepfather get along?
122
00:12:03,340 --> 00:12:04,880
No. He puts up a good act.
123
00:12:05,500 --> 00:12:06,960
He's an actual sleazeball.
124
00:12:07,560 --> 00:12:09,780
He tried hitting on me when I was in
high school.
125
00:12:10,360 --> 00:12:11,360
Are you kidding?
126
00:12:11,740 --> 00:12:13,800
Why didn't you tell me? I would have
knocked that guy into next week.
127
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
I didn't tell anybody.
128
00:12:15,120 --> 00:12:16,120
What good would it do?
129
00:12:16,670 --> 00:12:19,410
My mother was in love with a guy, and I
was leaving for college soon.
130
00:12:19,730 --> 00:12:21,270
Were your mom and him having problems?
131
00:12:21,590 --> 00:12:25,290
They have been quarreling lately, but
she acted like it was no big deal.
132
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
What did they fight about?
133
00:12:27,790 --> 00:12:28,790
Control.
134
00:12:29,010 --> 00:12:30,450
He wanted to be the boss of everything.
135
00:12:30,990 --> 00:12:33,350
Of her life, her mind, her money.
136
00:12:33,890 --> 00:12:35,470
Especially her money. Does he get the
money?
137
00:12:35,750 --> 00:12:37,710
No. He's the executor of the estate.
138
00:12:38,670 --> 00:12:41,810
RJ and I, we receive our trust funds
when we turn 25.
139
00:12:44,630 --> 00:12:46,090
R .J.'s birthday is in two weeks.
140
00:12:46,830 --> 00:12:47,830
He'll be 25.
141
00:12:48,630 --> 00:12:53,410
What if something were to happen to you
and R .J.? Robert would get it all.
142
00:12:53,890 --> 00:12:56,270
All right, we need to get an independent
run on this guy.
143
00:12:56,850 --> 00:12:59,190
We've got to find somebody and get the
inside track on him.
144
00:12:59,470 --> 00:13:01,110
All right, what kind of person would you
relate to?
145
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Huh.
146
00:13:09,810 --> 00:13:13,830
He likes to live on the edge, so let's
just give him a push.
147
00:13:15,880 --> 00:13:18,440
He won a big payday getting back on
drugs.
148
00:13:19,160 --> 00:13:21,160
Once a junkie, always a junkie, darling.
149
00:13:21,800 --> 00:13:23,020
I lit the candle.
150
00:13:23,860 --> 00:13:25,780
He'll find the flame sooner or later.
151
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Sooner.
152
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Oh, God.
153
00:13:37,360 --> 00:13:39,260
What was that? A popper?
154
00:13:40,520 --> 00:13:42,000
Next generation, baby.
155
00:14:06,200 --> 00:14:07,720
Perfect. I'll write you a check.
156
00:14:10,500 --> 00:14:11,500
Excuse me.
157
00:14:12,040 --> 00:14:13,160
That piece is mine.
158
00:14:13,500 --> 00:14:14,720
Oh, I think not.
159
00:14:15,120 --> 00:14:16,460
Oh, I think so.
160
00:14:17,060 --> 00:14:18,540
It's a very special piece.
161
00:14:19,200 --> 00:14:21,540
They called me to tell me it was in.
I've been waiting for weeks.
162
00:14:22,100 --> 00:14:24,120
Then you should have had them put your
name on it.
163
00:14:24,720 --> 00:14:27,120
Well, there are plenty of other clocks.
164
00:14:27,580 --> 00:14:29,060
Oh, this is not a clock.
165
00:14:30,020 --> 00:14:31,700
This is an 1890.
166
00:14:32,810 --> 00:14:35,450
Johan Vienna Regulator with the
porcelain face.
167
00:14:36,070 --> 00:14:37,070
I know.
168
00:14:38,430 --> 00:14:40,910
It'll go nicely with my Gustav Becker.
169
00:14:41,170 --> 00:14:44,790
The Westminster Chimes are out of this
world. So it's price tag.
170
00:14:46,090 --> 00:14:49,210
My husband taught me that true beauty is
priceless.
171
00:14:49,850 --> 00:14:53,370
Well, I have to believe that it was you
that taught him.
172
00:14:54,450 --> 00:14:55,450
Thank you.
173
00:14:56,050 --> 00:14:57,050
I'm flattered.
174
00:14:57,250 --> 00:14:58,250
I'm jealous.
175
00:14:58,290 --> 00:14:59,290
Love your husband.
176
00:14:59,490 --> 00:15:00,910
Oh, don't be.
177
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
He's dead.
178
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
I'm sorry.
179
00:15:06,140 --> 00:15:07,520
Actually, it was a blessing.
180
00:15:08,040 --> 00:15:10,960
He was very ill and quite old.
181
00:15:11,720 --> 00:15:13,740
Even his money couldn't buy health.
182
00:15:15,080 --> 00:15:16,160
That's so true.
183
00:15:17,520 --> 00:15:20,420
I recently lost my wife.
184
00:15:21,340 --> 00:15:23,720
You and I are a sad coincidence.
185
00:15:28,380 --> 00:15:29,380
Well...
186
00:15:30,440 --> 00:15:31,480
Who's going to buy it?
187
00:15:32,140 --> 00:15:33,140
You or me?
188
00:15:34,760 --> 00:15:38,880
Why don't we make the decision over a
glass of champagne?
189
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
Okay.
190
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
Hey. Hi.
191
00:15:47,300 --> 00:15:48,300
Hey.
192
00:15:49,300 --> 00:15:52,200
And? Well, we're supposed to have dinner
together.
193
00:15:53,080 --> 00:15:56,180
And he's very interested in my late
husband's estate.
194
00:15:56,720 --> 00:15:59,680
And way past being sad about his wife
dying.
195
00:16:00,300 --> 00:16:01,300
Good news?
196
00:16:01,320 --> 00:16:07,160
Yeah. The medical examiner determined
Gloria Houston's death to be of injury
197
00:16:07,160 --> 00:16:10,480
consistent to a car doing a somersault
off a 200 -foot cliff.
198
00:16:11,320 --> 00:16:16,900
However, we do have a witness, Vera Rose
Tilly, 86 years old. Her and her
199
00:16:16,900 --> 00:16:18,660
boyfriend were there when the car went
out of control.
200
00:16:19,360 --> 00:16:24,620
Quote, she was zigging and zagging like
a chicken being chased by a fox.
201
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Unquote.
202
00:16:26,520 --> 00:16:27,580
Think she could have been drunk?
203
00:16:27,840 --> 00:16:30,820
No, not according to Emmy. There were no
drugs or alcohol found in her blood.
204
00:16:31,040 --> 00:16:33,160
Then why was she zigging and zagging?
205
00:16:33,380 --> 00:16:35,440
I don't know. They're going to run some
more tests.
206
00:16:35,880 --> 00:16:37,040
Did you find anything about the brother?
207
00:16:38,040 --> 00:16:40,140
RJ is a real, real freak.
208
00:16:40,360 --> 00:16:44,700
He'll race anything, anytime, anywhere,
and he bets on it. He bets big.
209
00:16:45,140 --> 00:16:48,900
He also had a little chemical dependency
problem, which evidently he kicked. Now
210
00:16:48,900 --> 00:16:52,840
he's into gambling, and he's got big
-time tabs all over town.
211
00:16:53,420 --> 00:16:55,240
Did you happen to run across a guy named
Shaq?
212
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
No. Now, who's he?
213
00:16:56,820 --> 00:16:58,500
Sheck's the collector for Mr. Infante.
214
00:16:59,080 --> 00:17:02,560
I actually heard a story about him and a
client who was late on a payment.
215
00:17:03,240 --> 00:17:06,859
Sheck went in and charged interest by
nailing his palms to the table.
216
00:17:08,040 --> 00:17:11,760
Yeah. Well, R .J. is living like there
is no tomorrow.
217
00:17:12,000 --> 00:17:14,140
Well, if Sheck's after him, that's
probably a good way to go.
218
00:17:33,230 --> 00:17:34,250
She'd want you to have it.
219
00:17:36,350 --> 00:17:37,670
And anything else you'd like.
220
00:17:39,150 --> 00:17:40,150
Thank you.
221
00:17:46,250 --> 00:17:47,950
Renee, this is a big house.
222
00:17:49,770 --> 00:17:50,770
It's your house.
223
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
It's your home.
224
00:17:52,310 --> 00:17:53,830
You're welcome to come and stay if you
like.
225
00:17:54,210 --> 00:17:55,510
No, I've kept my apartment.
226
00:17:56,030 --> 00:17:57,030
I'm fine there.
227
00:17:57,490 --> 00:18:01,870
Sweetheart, I know that this has been a
terrible...
228
00:18:02,620 --> 00:18:03,620
tragedy for you.
229
00:18:04,860 --> 00:18:08,460
And I hope you know that I'll always be
there for you if there's anything that
230
00:18:08,460 --> 00:18:09,460
you... Excuse me.
231
00:18:10,240 --> 00:18:11,320
We've been through this before.
232
00:18:12,260 --> 00:18:13,400
Keep your hands to yourself.
233
00:18:14,560 --> 00:18:17,540
You know, and stop trying to sound so
agreeable, giving away things that
234
00:18:17,540 --> 00:18:18,219
even yours.
235
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
Oh, but they are mine.
236
00:18:19,860 --> 00:18:20,860
Check the will.
237
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
Look, I don't want to have this kind of
friction between us.
238
00:18:26,120 --> 00:18:27,120
Neither would your mother.
239
00:18:27,160 --> 00:18:28,160
Right.
240
00:18:30,320 --> 00:18:32,260
Can I use your phone? I need to check my
messages.
241
00:18:32,940 --> 00:18:33,940
Of course.
242
00:18:42,440 --> 00:18:43,680
Hi, I'm not home right now.
243
00:18:46,640 --> 00:18:46,960
Everything
244
00:18:46,960 --> 00:18:56,920
okay?
245
00:18:57,940 --> 00:18:58,940
Yes, sir.
246
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
I'm fine.
247
00:19:00,960 --> 00:19:02,280
Thanks for these.
248
00:19:03,000 --> 00:19:04,200
They mean an awful lot to me.
249
00:19:04,520 --> 00:19:05,520
You're very welcome.
250
00:19:07,700 --> 00:19:10,480
Look, Renee, if you ever want to get
together, just to talk.
251
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
Goodbye, Robert.
252
00:19:32,430 --> 00:19:38,650
home right now leave a message and i'll
call you back hi renee it's griff listen
253
00:19:38,650 --> 00:19:42,710
um you might have been right to hire
private detectives my friends and i are
254
00:19:42,710 --> 00:19:46,270
checking it out maybe just maybe your
mom was murdered
255
00:19:46,270 --> 00:19:53,010
so who's this guy that we're meeting
with one of garner's cop
256
00:19:53,010 --> 00:19:59,210
friends uh no he is definitely from the
other side of the track well a gangster
257
00:19:59,210 --> 00:20:01,210
why would you think that
258
00:20:01,950 --> 00:20:02,950
I don't know.
259
00:20:04,270 --> 00:20:05,750
What's in the box? This box.
260
00:20:06,450 --> 00:20:07,990
Um, a gift.
261
00:20:08,190 --> 00:20:09,190
A gift.
262
00:20:10,110 --> 00:20:12,690
Great, so we're buying information.
That's nice.
263
00:20:13,030 --> 00:20:16,610
No, no, no, this is not money, so
technically we're not buying anything.
264
00:20:18,250 --> 00:20:23,150
Okay, don't turn around. The largest and
scariest man I have ever seen is
265
00:20:23,150 --> 00:20:27,890
walking over here. All right, it's got
to be him. Whatever you do, don't run.
266
00:20:34,190 --> 00:20:35,610
Are they good? The best.
267
00:20:36,070 --> 00:20:37,950
It took me all summer to find them.
268
00:20:47,590 --> 00:20:48,590
Seashells.
269
00:20:49,230 --> 00:20:51,510
Mitch, she is going to love this one.
270
00:20:51,830 --> 00:20:53,850
I don't know how to thank you. It's all
right.
271
00:21:01,530 --> 00:21:02,750
They're from a kid's aquarium.
272
00:21:03,210 --> 00:21:05,810
I'm sorry. I should have introduced
myself right off. My name's Reese.
273
00:21:06,790 --> 00:21:07,689
Anthony Reese.
274
00:21:07,690 --> 00:21:09,010
Hi. Ryan McBride.
275
00:21:09,530 --> 00:21:11,850
Pleasure. Your man's feeling some heat.
276
00:21:12,350 --> 00:21:13,350
What's the source?
277
00:21:13,870 --> 00:21:14,870
You know Infante?
278
00:21:14,890 --> 00:21:15,890
Yeah, absolutely.
279
00:21:16,550 --> 00:21:17,710
Bookmaker, loan shark.
280
00:21:18,190 --> 00:21:19,590
Houston's overworked the line of credit.
281
00:21:19,790 --> 00:21:20,790
One hundred large.
282
00:21:21,030 --> 00:21:22,290
It's due and payable.
283
00:21:22,670 --> 00:21:24,810
The final notice was delivered last
week.
284
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
Before the murder.
285
00:21:26,790 --> 00:21:27,790
One other thing.
286
00:21:28,650 --> 00:21:31,630
Houston's done this before. Same game,
different name.
287
00:21:31,890 --> 00:21:33,270
Where? Connecticut.
288
00:21:33,610 --> 00:21:35,750
Went under the name of Ralph Austin.
289
00:21:36,110 --> 00:21:37,750
I guess he's got a thing about Texas.
290
00:21:39,510 --> 00:21:40,510
Thank you.
291
00:21:40,850 --> 00:21:41,850
Thank you.
292
00:21:46,690 --> 00:21:47,690
One more thing.
293
00:21:48,990 --> 00:21:51,390
Margaret's cooking on Sunday. Why don't
you stop by?
294
00:21:52,130 --> 00:21:53,130
I'll be there.
295
00:21:55,130 --> 00:21:58,530
Why do you do that?
296
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
Do what?
297
00:22:00,320 --> 00:22:02,340
You made me think the guy was like a
mass murderer or something.
298
00:22:02,760 --> 00:22:05,400
He's a bail bondsman with a lot of
connections. We used to work out
299
00:22:05,400 --> 00:22:06,580
before he moved downtown.
300
00:22:06,780 --> 00:22:08,400
You're the one who jumps to conclusions.
301
00:22:08,800 --> 00:22:10,860
We don't buy information from thugs.
302
00:22:11,500 --> 00:22:15,540
Okay, well, fine then. I'll just never
believe anything you have to say ever
303
00:22:15,540 --> 00:22:16,540
again. All right.
304
00:22:17,800 --> 00:22:20,680
By the way, I do like your new haircut.
The way it kind of falls around your
305
00:22:20,680 --> 00:22:21,439
shoulders. You do?
306
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
I like it.
307
00:22:22,580 --> 00:22:23,620
I'm always a little nervous.
308
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
That's not funny.
309
00:22:26,860 --> 00:22:28,120
But you believe me.
310
00:22:56,880 --> 00:22:57,880
I'm wasted.
311
00:22:58,020 --> 00:22:58,780
The
312
00:22:58,780 --> 00:23:14,540
label
313
00:23:14,540 --> 00:23:19,860
says no driving and no brain surgery
tonight.
314
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
Stay mellow and here.
315
00:23:39,060 --> 00:23:40,060
Hello?
316
00:23:40,200 --> 00:23:41,099
Oh, Renee.
317
00:23:41,100 --> 00:23:44,040
It's me, Robert. I'm sorry. I know it's
late. What is it? What's wrong?
318
00:23:44,240 --> 00:23:48,420
Oh, it's R .J. He just called me,
screaming at me, threatening to kill me,
319
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
threatening to kill himself.
320
00:23:49,820 --> 00:23:53,020
Oh, he's out of his mind. He's just like
the old days. I think he's whacked out
321
00:23:53,020 --> 00:23:54,200
on drugs or something.
322
00:23:55,380 --> 00:23:56,420
Okay, I'll go over there.
323
00:23:57,000 --> 00:23:58,460
That's a good idea. That's a good idea.
324
00:23:58,660 --> 00:23:59,660
Calm him down.
325
00:24:00,000 --> 00:24:03,780
Oh, and listen, if he locks himself in
like he used to do, there's a hide -a
326
00:24:03,780 --> 00:24:06,380
-key under the red flower pot on the
front porch.
327
00:24:06,740 --> 00:24:08,080
Okay. All right, bye.
328
00:24:23,790 --> 00:24:26,130
Hello. How you doing, Richie Rich?
329
00:24:27,130 --> 00:24:29,210
You remember Mr. Infante, don't you?
330
00:24:29,430 --> 00:24:30,430
Yes.
331
00:24:30,650 --> 00:24:32,170
That's a good sign, Richie.
332
00:24:32,490 --> 00:24:33,490
Very good.
333
00:24:34,430 --> 00:24:35,430
You see, Mr.
334
00:24:35,570 --> 00:24:38,990
Infante was balancing his checkbook
today, and you know what?
335
00:24:40,010 --> 00:24:41,170
I owe him some money.
336
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
Not some.
337
00:24:42,510 --> 00:24:43,510
A lot.
338
00:24:45,570 --> 00:24:46,950
Look out your window, Richie.
339
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
New suit. You like it?
340
00:24:56,320 --> 00:24:57,320
Yeah, it's nice.
341
00:24:58,020 --> 00:25:00,980
Shag, my stepfather had all my money.
I... Funny.
342
00:25:01,260 --> 00:25:03,160
He called Mr. Infante tonight.
343
00:25:03,760 --> 00:25:06,560
Mr. Infante told him of your business
difficulties.
344
00:25:06,980 --> 00:25:11,540
He offered him a chance to cosign for
you. Save your sorry butt. He told Mr.
345
00:25:11,760 --> 00:25:13,020
Infante you're on your own.
346
00:25:14,080 --> 00:25:15,380
Told us where we could find you.
347
00:25:17,340 --> 00:25:19,220
He, uh, kissed you.
348
00:25:19,800 --> 00:25:20,800
Adios.
349
00:25:21,460 --> 00:25:23,580
Pretty dysfunctional family, if you ask
me.
350
00:25:24,350 --> 00:25:28,150
Chick, I don't have money. I can't get
money. Get it.
351
00:25:30,050 --> 00:25:33,990
I'm giving you ten minutes to make some
phone calls, and then I'm coming in.
352
00:25:35,990 --> 00:25:38,250
Oh, Richie, don't bleed on my suit.
353
00:26:17,070 --> 00:26:18,070
I will shut you.
354
00:26:18,370 --> 00:26:19,370
You're getting better.
355
00:26:19,810 --> 00:26:20,810
No!
356
00:26:21,430 --> 00:26:22,430
No! No!
357
00:26:23,070 --> 00:26:24,070
I'm dead!
358
00:26:25,550 --> 00:26:27,550
No, I'm dead! Please, God, no!
359
00:26:27,790 --> 00:26:28,790
No!
360
00:26:28,930 --> 00:26:29,930
Please!
361
00:26:36,070 --> 00:26:37,590
He's back on drugs. He's by himself.
362
00:26:38,350 --> 00:26:39,930
I'm scared to death.
363
00:26:40,250 --> 00:26:41,350
Any idea where he'd go?
364
00:26:42,010 --> 00:26:43,010
Not anymore.
365
00:26:43,340 --> 00:26:46,180
RJ and I haven't been close in about
three or four years. I don't know where
366
00:26:46,180 --> 00:26:47,580
goes. I don't know who he hangs out
with.
367
00:26:47,960 --> 00:26:51,120
You know what I'll do? I'll check out
the old circ and spread the word. See
368
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
I can find.
369
00:26:52,520 --> 00:26:53,520
It's on. That could be RJ.
370
00:27:01,080 --> 00:27:02,480
Dang it, I cannot find the keys.
371
00:27:03,680 --> 00:27:04,680
Dang it.
372
00:27:04,820 --> 00:27:05,820
Shoot.
373
00:27:19,880 --> 00:27:21,120
He's got your access code.
374
00:27:21,640 --> 00:27:25,340
Hi, Renee. It's Ryan McBride. Listen, I
need to ask you some things about the
375
00:27:25,340 --> 00:27:27,920
day your mother died. Could you give me
a call at the office when you get in?
376
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Thanks. Bye.
377
00:27:29,380 --> 00:27:31,200
You got Coltrane Star 69?
378
00:27:32,180 --> 00:27:33,180
Yeah. Try it.
379
00:27:38,200 --> 00:27:39,200
Hello?
380
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Hello?
381
00:27:43,320 --> 00:27:45,200
That was him. That was Robert.
382
00:27:46,640 --> 00:27:48,160
He's monitoring your messages.
383
00:27:48,960 --> 00:27:51,940
And that means he must know about Renee
hiring you guys to prove that her mom
384
00:27:51,940 --> 00:27:52,639
was murdered.
385
00:27:52,640 --> 00:27:54,000
Because I called and left that message.
386
00:27:54,240 --> 00:27:55,240
You stay with Renee.
387
00:27:57,520 --> 00:27:59,540
Hey. Hey. Hey. It's going to be okay.
388
00:27:59,820 --> 00:28:00,820
It's going to be okay.
389
00:28:07,940 --> 00:28:08,940
Donna. Hey.
390
00:28:09,580 --> 00:28:11,460
Um, are you still going to dinner with
Robert Houston?
391
00:28:11,880 --> 00:28:12,880
If you need me to.
392
00:28:13,130 --> 00:28:17,570
Okay, well, we think he might have used
some sophisticated herbs to poison his
393
00:28:17,570 --> 00:28:19,690
wife, stuff which is really difficult to
trace.
394
00:28:20,150 --> 00:28:21,150
Okay.
395
00:28:21,510 --> 00:28:25,310
I know he's not going to volunteer any
information, but I need to find out, if
396
00:28:25,310 --> 00:28:28,930
you can, what he knows about that kind
of stuff, or if he knows anything at
397
00:28:29,210 --> 00:28:31,250
No problem. I'll see what I can do.
Okay.
398
00:29:34,120 --> 00:29:35,120
God, RJ.
399
00:29:35,780 --> 00:29:39,000
RJ, where have you been? I have been
worried sick about you. What's going on?
400
00:29:39,000 --> 00:29:39,979
need money.
401
00:29:39,980 --> 00:29:40,980
Why? What for?
402
00:29:41,160 --> 00:29:42,160
Come on, now!
403
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
Okay, fine.
404
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
What's going on, RJ?
405
00:29:46,980 --> 00:29:48,660
Playing house with my little sister
again, huh, buddy?
406
00:29:53,180 --> 00:29:54,560
What do you need the money for, man?
407
00:29:54,840 --> 00:29:56,260
There's a pot stakes race at the river
tonight.
408
00:29:56,960 --> 00:29:59,740
Oh, come on, man. You're in no shape to
race. You're going to get in some
409
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
serious trouble.
410
00:30:01,200 --> 00:30:02,720
I'm already in serious trouble, okay?
411
00:30:03,710 --> 00:30:06,050
I win the race. I can buy my way out of
it.
412
00:30:10,950 --> 00:30:11,970
This is not enough.
413
00:30:12,550 --> 00:30:14,810
Okay, well, look, I got some rainy day
stash at home.
414
00:30:15,410 --> 00:30:17,290
How much you got? I got enough for two.
415
00:30:19,450 --> 00:30:21,170
You can't beat me, man. You never have.
416
00:30:21,490 --> 00:30:23,730
Yeah, well, maybe tonight's my night.
Where's the race?
417
00:30:24,510 --> 00:30:25,510
Bologna Creek.
418
00:30:25,750 --> 00:30:26,750
All right.
419
00:30:28,150 --> 00:30:29,150
You're in.
420
00:30:29,250 --> 00:30:30,250
If I am.
421
00:30:34,440 --> 00:30:35,480
Just like old times? Yeah.
422
00:30:35,960 --> 00:30:37,260
Yeah, just like old times.
423
00:30:43,900 --> 00:30:44,900
Call me.
424
00:30:50,860 --> 00:30:54,160
Thank you, Robert. This was lovely.
425
00:30:57,500 --> 00:30:58,960
I wanted it to be special.
426
00:31:00,500 --> 00:31:02,460
You're the first woman I've been alone
with, Sam.
427
00:31:06,320 --> 00:31:07,660
How long have you been in mourning?
428
00:31:08,300 --> 00:31:09,300
A week?
429
00:31:11,520 --> 00:31:12,520
Six days.
430
00:31:14,840 --> 00:31:18,480
Well, I hate to break your heart, but...
Oh, no.
431
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
No.
432
00:31:20,560 --> 00:31:21,640
I can't stay.
433
00:31:23,300 --> 00:31:24,580
You can't spend the night?
434
00:31:25,560 --> 00:31:26,560
How disappointing.
435
00:31:27,560 --> 00:31:29,360
I have to fly to San Francisco.
436
00:31:30,600 --> 00:31:31,720
Maybe I'll come along.
437
00:31:32,000 --> 00:31:34,280
We could take a little side trip to
Napa. That could be fun.
438
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
Not this time.
439
00:31:36,750 --> 00:31:38,110
Got to put out some fires.
440
00:31:38,330 --> 00:31:42,090
My late husband's relatives are on the
warpath.
441
00:31:43,150 --> 00:31:45,730
Why are you so surprised? You ended up
with all their money.
442
00:31:47,330 --> 00:31:49,250
But they hired someone.
443
00:31:50,210 --> 00:31:51,350
Forensic something or other.
444
00:31:52,310 --> 00:31:54,570
Trying to get a court order to exhume
the body.
445
00:31:55,230 --> 00:31:57,570
Are they trying to prove that you killed
him?
446
00:31:58,950 --> 00:31:59,990
Yeah, I think they are.
447
00:32:01,530 --> 00:32:03,290
Well, I don't think you have anything to
worry about.
448
00:32:04,850 --> 00:32:05,990
Unless, of course, you did it.
449
00:32:08,880 --> 00:32:13,500
Well, my lawyer says they can now find
chemical traces in the remains for
450
00:32:13,800 --> 00:32:18,460
Well, they can find man -made chemicals,
but organic compounds, unless they're
451
00:32:18,460 --> 00:32:24,520
in enormous amounts, are practically
impossible to detect.
452
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
Like what?
453
00:32:27,540 --> 00:32:29,420
Like lots of things.
454
00:32:30,480 --> 00:32:31,480
I've got to go.
455
00:32:33,200 --> 00:32:34,360
Call me when you get back?
456
00:32:36,020 --> 00:32:37,020
Absolutely.
457
00:32:52,380 --> 00:32:53,660
Hey. Hi.
458
00:32:54,100 --> 00:32:55,100
What did you find out?
459
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Scientifically speaking?
460
00:32:58,020 --> 00:32:59,020
Yeah.
461
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
Nothing.
462
00:33:05,520 --> 00:33:07,500
You count on L .R .B. and McBride.
Mitch?
463
00:33:08,040 --> 00:33:10,360
Yeah, hey, Renee, what's up? Griff and R
.J., they went racing.
464
00:33:10,900 --> 00:33:12,100
Where? On Bologna Creek.
465
00:33:12,460 --> 00:33:13,419
Well, how long ago?
466
00:33:13,420 --> 00:33:14,420
Um, a half hour ago.
467
00:33:14,740 --> 00:33:15,740
I'm on my way.
468
00:33:16,620 --> 00:33:17,620
R .J. is surfing.
469
00:33:17,860 --> 00:33:20,300
Stone, he's going to be racing at
Bologna Creek tonight.
470
00:33:20,580 --> 00:33:21,459
What, in the dark?
471
00:33:21,460 --> 00:33:22,640
Below those rocks? What, are you
kidding?
472
00:33:22,920 --> 00:33:25,700
Well, Griff's going to be babysitting
him. I'm going to try and find a scarab
473
00:33:25,700 --> 00:33:27,420
and hit the mouth of the creek.
474
00:33:28,120 --> 00:33:29,140
I'm going to find the police, huh?
475
00:33:29,480 --> 00:33:30,480
Yeah.
476
00:33:54,090 --> 00:33:57,790
What's that I smell? It's... It's easy
money.
477
00:33:58,390 --> 00:33:59,450
And his trash.
478
00:34:01,010 --> 00:34:03,610
Who is he? He's a buddy of mine.
479
00:34:04,350 --> 00:34:05,350
Increasing.
480
00:34:05,710 --> 00:34:06,810
Not until he buys in.
481
00:34:08,030 --> 00:34:09,030
Uh -uh.
482
00:34:10,929 --> 00:34:11,929
She holds.
483
00:34:14,370 --> 00:34:16,010
Who else is in? Yeah, I'm in.
484
00:34:17,090 --> 00:34:18,810
Get it on. Let's do it.
485
00:34:21,210 --> 00:34:22,210
Wait.
486
00:34:31,370 --> 00:34:32,610
Fly baby, fly.
487
00:35:53,260 --> 00:35:54,340
Look out, Crip!
488
00:35:54,560 --> 00:35:55,560
Wake up!
489
00:36:56,800 --> 00:36:58,760
We're not going to finish this break,
Tarjay!
490
00:37:22,070 --> 00:37:23,070
Dr.
491
00:37:24,210 --> 00:37:25,950
Alexander, call the page operator.
492
00:37:31,150 --> 00:37:34,840
Sweetheart. I'm so sorry. Don't you
touch me. Renee, you're upset.
493
00:37:35,680 --> 00:37:37,140
My brother is dead.
494
00:37:38,060 --> 00:37:39,100
And you killed him.
495
00:37:39,380 --> 00:37:40,359
Easy, Renee.
496
00:37:40,360 --> 00:37:41,360
No, Griff, it's true.
497
00:37:41,520 --> 00:37:43,480
Honey, I wasn't even there.
498
00:37:43,880 --> 00:37:44,880
It was an accident.
499
00:37:45,300 --> 00:37:46,300
Oh, like Mom?
500
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
No.
501
00:37:47,580 --> 00:37:49,640
I don't know how you did it, but you
killed them both.
502
00:37:51,060 --> 00:37:52,160
Come on, baby. Let's go.
503
00:37:53,440 --> 00:37:56,980
You know what? I am going to prove it.
Somehow I am going to prove it. You are
504
00:37:56,980 --> 00:37:57,980
murderer!
505
00:37:59,820 --> 00:38:00,820
I got it.
506
00:38:01,100 --> 00:38:03,280
I got it. Can I call you right back on
it?
507
00:38:03,540 --> 00:38:05,600
Okay. What have you got?
508
00:38:06,080 --> 00:38:07,080
Oleander.
509
00:38:07,460 --> 00:38:08,319
A plant?
510
00:38:08,320 --> 00:38:09,480
Yeah, it's also a poison.
511
00:38:09,860 --> 00:38:14,340
It's a cardiac stimulant. It causes
respiratory paralysis, then
512
00:38:14,340 --> 00:38:15,340
and then death.
513
00:38:15,460 --> 00:38:19,080
So she ate the poisonous food, jumped in
a car, drives down the mountain, and
514
00:38:19,080 --> 00:38:20,880
pow, she kicks in. Mm -hmm.
515
00:38:21,480 --> 00:38:24,360
Zigging and zagging like a chicken being
chased by a fox?
516
00:38:24,980 --> 00:38:28,380
Well, that's why her car was swerving.
She was dead before she drove off the
517
00:38:28,380 --> 00:38:29,860
cliff. That's just a suspicion.
518
00:38:30,520 --> 00:38:31,720
I don't think it's going to hold up in
court.
519
00:38:32,580 --> 00:38:33,580
That's the good news.
520
00:38:34,280 --> 00:38:35,520
Our proof is in the grave.
521
00:38:51,320 --> 00:38:53,760
Hi, I'm not home right now. Leave a
message and I'll call you back.
522
00:39:01,070 --> 00:39:03,990
was with you. Look, he's gone ballistic.
He's talking crazy.
523
00:39:04,250 --> 00:39:07,830
He says that your mother was murdered
and that he's figured out that she was
524
00:39:07,830 --> 00:39:09,630
poisoned with oleander or something.
525
00:39:10,170 --> 00:39:14,450
Rene, he's talking about exhuming the
coffin to get the proof of your mom
526
00:39:14,450 --> 00:39:17,170
poisoned. If you see him, call me as
soon as you can.
527
00:39:17,770 --> 00:39:18,770
Thanks. Bye.
528
00:39:25,810 --> 00:39:27,210
Stop it, Griff! Stop it!
529
00:39:27,790 --> 00:39:28,850
Leave me alone, Mitch!
530
00:39:29,400 --> 00:39:30,400
I know what I'm doing.
531
00:39:30,560 --> 00:39:32,180
Breaking the law, that's what you're
doing.
532
00:39:32,720 --> 00:39:35,040
He killed her, okay? He killed Renee's
mom.
533
00:39:35,700 --> 00:39:37,120
The guy's gonna get away with murder.
534
00:39:37,620 --> 00:39:39,880
Griff, you can't dig up a grave, man.
535
00:39:40,260 --> 00:39:42,960
The only way I'm gonna prove that son of
a bitch poisoned her.
536
00:39:43,740 --> 00:39:46,800
All right, come on, you gotta stop it.
Stop it! Stop it, or I'm gonna have to
537
00:39:46,800 --> 00:39:49,660
knock you out. Mitch, if you don't like
it, fine, go away. I'm doing what I've
538
00:39:49,660 --> 00:39:50,660
gotta do. Stop it!
539
00:39:51,240 --> 00:39:52,240
Shame on you.
540
00:39:52,640 --> 00:39:54,360
I have no respect for the dead.
541
00:39:58,270 --> 00:39:59,270
Poisoned her, didn't you?
542
00:39:59,490 --> 00:40:01,390
Tighter than a divorce, much less
expensive.
543
00:40:01,730 --> 00:40:05,690
You know you can't get away with it,
don't you? On the contrary, I'm two
544
00:40:05,690 --> 00:40:06,690
of the way there.
545
00:40:07,130 --> 00:40:13,030
With R .J. gone, that leaves only Rene
between me and five million dollars.
546
00:40:14,390 --> 00:40:15,910
It's a shame you had to figure it out.
547
00:40:16,610 --> 00:40:17,610
What are you gonna do?
548
00:40:18,010 --> 00:40:20,470
I'm gonna shoot both of you and bury you
in the hole you just dug.
549
00:40:21,050 --> 00:40:23,750
Nobody will ever find you in my beloved
wife's grave.
550
00:40:24,190 --> 00:40:25,190
Oh, oh!
551
00:40:25,230 --> 00:40:28,610
This isn't your wife's grave, right? No.
No, no, your wife's grave is over
552
00:40:28,610 --> 00:40:29,610
there.
553
00:40:31,510 --> 00:40:34,090
This is just, uh, some hallway type.
Yeah.
554
00:40:35,290 --> 00:40:36,290
You got enough?
555
00:40:36,610 --> 00:40:37,610
That's plenty.
556
00:40:41,190 --> 00:40:42,169
All right.
557
00:40:42,170 --> 00:40:42,848
Thank you.
558
00:40:42,850 --> 00:40:44,370
Wow. Nice color.
559
00:40:45,110 --> 00:40:47,250
Oh, well, it's, uh, all in the wrist.
560
00:40:48,150 --> 00:40:50,110
All in the wrist.
561
00:40:55,220 --> 00:40:57,280
So, are you staying or going?
562
00:40:59,300 --> 00:41:03,060
Three years ago, you wanted to climb
Mount Everest, sail a boat across the
563
00:41:03,060 --> 00:41:05,280
Pacific, walk on the Great Wall of
China.
564
00:41:06,540 --> 00:41:08,020
Shall I go on? No.
565
00:41:09,560 --> 00:41:10,840
I remember the list.
566
00:41:11,260 --> 00:41:12,260
You and me.
567
00:41:12,920 --> 00:41:13,920
You're fit.
568
00:41:15,160 --> 00:41:16,160
Yeah.
569
00:41:16,880 --> 00:41:17,880
I know.
570
00:41:21,140 --> 00:41:22,800
Finish your damn list, will ya?
571
00:41:24,379 --> 00:41:27,080
If I come across you in five years, I'm
not going to let you go again.
572
00:41:58,280 --> 00:42:00,640
It can blow your dreams away.
573
00:42:01,720 --> 00:42:04,680
There's a price you've got to pay.
574
00:42:05,300 --> 00:42:08,920
You can't run in the night.
575
00:42:09,280 --> 00:42:16,080
You can hear the barren call as another
angel
576
00:42:16,080 --> 00:42:17,080
falls.
577
00:42:18,040 --> 00:42:24,560
Grace to the full of all. In the blink
of an eye, the devil is watching as we
578
00:42:24,560 --> 00:42:26,780
fly into the night.
579
00:42:29,980 --> 00:42:36,660
you can hear the siren call as another
580
00:42:36,660 --> 00:42:38,740
angel falls
39508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.