Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:15,200
Sure you don't want to go up today?
2
00:00:15,201 --> 00:00:18,659
No, I'm going to gather the kids and
feed them. Okay, I'll try not to stay up
3
00:00:18,660 --> 00:00:19,710
too long.
4
00:00:28,500 --> 00:00:29,550
See ya.
5
00:01:40,110 --> 00:01:41,160
Thanks.
6
00:03:06,510 --> 00:03:13,449
In a city of angels Under cover of night
People are drowning In
7
00:03:13,450 --> 00:03:19,649
a sea of light The devil holding Your
life on the line
8
00:03:19,650 --> 00:03:24,429
Angels are calling Raining for time
9
00:03:24,430 --> 00:03:27,970
Something's gotta give
10
00:05:00,931 --> 00:05:05,599
We're here to find out if they're going
to keep their jobs.
11
00:05:05,600 --> 00:05:08,480
And we're here to meet the new owner and
decide the plea.
12
00:05:11,080 --> 00:05:15,780
D .G. Marco, what's D .G.'s name for? I
don't know, but whoever this Marco is,
13
00:05:15,781 --> 00:05:18,039
he's done a really nice job with
renovating Lou's place.
14
00:05:18,040 --> 00:05:19,090
Take him inside.
15
00:05:19,091 --> 00:05:20,239
That's good.
16
00:05:20,240 --> 00:05:21,290
Over by the bar.
17
00:05:21,480 --> 00:05:22,530
My goodness.
18
00:05:24,301 --> 00:05:27,959
Maybe we should have brought a present.
19
00:05:27,960 --> 00:05:29,820
I don't know. Looks like somebody died.
20
00:05:46,130 --> 00:05:50,669
Hi. I'm, uh, Miss Buchanan, and, uh,
well, if you're going to be one of the
21
00:05:50,670 --> 00:05:54,289
waitresses here, let me assure you that
you'll be getting all of my business.
22
00:05:54,290 --> 00:05:55,450
Well, thank you, sugar.
23
00:05:56,030 --> 00:05:57,080
I'm the owner.
24
00:05:57,850 --> 00:05:58,900
Oh.
25
00:05:58,901 --> 00:06:01,609
But I will appreciate your business.
26
00:06:01,610 --> 00:06:02,660
You're D .G. Marco?
27
00:06:03,260 --> 00:06:04,310
Please call me Donna.
28
00:06:05,000 --> 00:06:07,460
You must be Garner Ellerby? I must be.
29
00:06:07,740 --> 00:06:09,970
And, of course, Ryan McBride. Please,
hello.
30
00:06:10,560 --> 00:06:13,320
I use the initials in business because
it's easier.
31
00:06:16,480 --> 00:06:19,380
Change is good. I like it here. I do.
Yeah.
32
00:06:20,980 --> 00:06:22,760
Oh, that's awfully sweet of him.
33
00:06:24,240 --> 00:06:25,600
Hi, girl.
34
00:06:26,270 --> 00:06:28,110
Hey. Oh, you're all so lovely.
35
00:06:28,111 --> 00:06:29,369
Thank you.
36
00:06:29,370 --> 00:06:32,920
I think the customer should be paying
attention to you, not the prices.
37
00:06:35,350 --> 00:06:38,550
Those uniforms have to go.
38
00:06:38,910 --> 00:06:40,250
Oh, so do we.
39
00:06:40,550 --> 00:06:42,950
It's nice to meet you. Okay. See you
later. Bye.
40
00:06:58,581 --> 00:07:06,689
So their corporate controller is killed
in an accident and three days later they
41
00:07:06,690 --> 00:07:07,740
have a party.
42
00:07:07,741 --> 00:07:10,869
Evidently the party was planned about
three months ago.
43
00:07:10,870 --> 00:07:13,949
Half these people are clients flown in
from all over the country.
44
00:07:13,950 --> 00:07:17,350
Wall Street, Big Buck, why you?
45
00:07:17,970 --> 00:07:21,190
Because I'm an old friend and a very
good dancer.
46
00:07:24,210 --> 00:07:26,440
Guess those dancing lessons paid off,
huh?
47
00:07:27,550 --> 00:07:32,490
Yeah, and speaking of getting paid, what
are we doing here? Oh, work, work,
48
00:07:32,530 --> 00:07:35,030
work. Will you just lighten up and enjoy
the day?
49
00:07:36,110 --> 00:07:39,130
Look, I'm not real sure about this.
50
00:07:39,131 --> 00:07:41,129
Don't worry.
51
00:07:41,130 --> 00:07:42,180
I won't bite.
52
00:07:42,970 --> 00:07:44,030
You better not.
53
00:07:44,370 --> 00:07:46,070
Well, not that hard anyway.
54
00:07:48,070 --> 00:07:49,120
Hey, Mitch!
55
00:07:49,430 --> 00:07:50,480
Come here!
56
00:07:51,010 --> 00:07:52,060
There's our guy.
57
00:07:52,950 --> 00:07:54,000
Follow me.
58
00:07:58,030 --> 00:07:59,080
He's first. Hey, you.
59
00:07:59,490 --> 00:08:01,730
You look terrific. Thank you. You too.
60
00:08:02,270 --> 00:08:03,320
Ryan,
61
00:08:05,430 --> 00:08:08,440
I'd like you to meet Rhett and Deborah.
This is my pleasure. Hi.
62
00:08:08,490 --> 00:08:09,540
Nice to meet you.
63
00:08:09,710 --> 00:08:10,760
It's a pleasure.
64
00:08:10,810 --> 00:08:12,990
Nice to meet you. Elvis Bradley got
here.
65
00:08:12,991 --> 00:08:16,669
Yeah, well, you know, we're just putting
up a good front for the clients.
66
00:08:16,670 --> 00:08:19,209
We're all still pretty numb about what
happened to Doug.
67
00:08:19,210 --> 00:08:21,740
Sorry to hear about that. It's a
terrible accident.
68
00:08:21,741 --> 00:08:25,849
Mitch, we don't think what happened to
Doug was necessarily an accident.
69
00:08:25,850 --> 00:08:27,900
Look, let's go grab a bite and we can
talk.
70
00:08:37,990 --> 00:08:44,749
Last month, our senior legal counsel
died
71
00:08:44,750 --> 00:08:45,800
back east.
72
00:08:46,410 --> 00:08:48,870
He fell asleep in his hotel room,
smoking in bed.
73
00:08:48,871 --> 00:08:52,709
You don't think that was an accident
either?
74
00:08:52,710 --> 00:08:54,990
Mitch, this was a five -star hotel.
75
00:08:54,991 --> 00:08:59,529
The smoke detector in his room
mysteriously fails, along with the hotel
76
00:08:59,530 --> 00:09:00,580
sprinkler system.
77
00:09:00,730 --> 00:09:01,870
I don't think so.
78
00:09:02,730 --> 00:09:04,050
So you've had two deaths.
79
00:09:04,770 --> 00:09:05,890
What did the cops say?
80
00:09:06,210 --> 00:09:07,650
We haven't pushed the police.
81
00:09:07,690 --> 00:09:11,060
As far as everyone's concerned, these
are two separate accidents.
82
00:09:11,070 --> 00:09:12,370
We're a public company.
83
00:09:12,950 --> 00:09:14,630
The press would crucify us.
84
00:09:15,490 --> 00:09:16,730
It could be just that.
85
00:09:17,070 --> 00:09:18,120
A coincidence.
86
00:09:19,790 --> 00:09:25,090
Anyway... Ryan, we've known Mitch since
high school.
87
00:09:26,300 --> 00:09:28,300
We need someone we can trust.
88
00:09:28,980 --> 00:09:30,360
Someone who'll be discreet.
89
00:09:30,840 --> 00:09:34,620
If this is our imaginations, just tell
us. And what if it's not?
90
00:09:35,240 --> 00:09:38,610
We'll take whatever you find to the
authorities and push like hell.
91
00:09:38,960 --> 00:09:41,640
So, is this the kind of thing you can
do?
92
00:09:41,641 --> 00:09:42,879
Oh, yeah.
93
00:09:42,880 --> 00:09:44,280
Definitely. Great.
94
00:09:45,020 --> 00:09:46,100
I feel better already.
95
00:09:46,960 --> 00:09:48,220
Well, when can you start?
96
00:09:48,960 --> 00:09:54,219
Well, it seems all your executives and
most of your clients are here, so I'd
97
00:09:54,220 --> 00:09:55,099
we can start tonight.
98
00:09:55,100 --> 00:09:56,150
That's great.
99
00:10:00,531 --> 00:10:02,599
Thank you, Donald.
100
00:10:02,600 --> 00:10:06,099
Hi. Hi. I've been looking for you two.
Yeah, there's plenty of time for that.
101
00:10:06,100 --> 00:10:09,439
First, listen, I want you to meet an old
friend of mine, Mitch Buchanan. Hi. And
102
00:10:09,440 --> 00:10:10,880
his associate, Ryan McBride.
103
00:10:11,300 --> 00:10:15,599
Nikki Schachter and Donald Jansen, two
of Ranker's best people. Hello. Nice to
104
00:10:15,600 --> 00:10:16,239
meet you.
105
00:10:16,240 --> 00:10:17,440
Hi there. Nice to meet you.
106
00:10:18,680 --> 00:10:19,730
That's me.
107
00:10:19,731 --> 00:10:23,279
I gave a couple of folks from Omaha on
my little Harvard tour. Tied her off and
108
00:10:23,280 --> 00:10:24,420
some other guy slipped.
109
00:10:24,640 --> 00:10:25,720
Sounds like he's back.
110
00:10:25,721 --> 00:10:32,059
Looks like the party's working. Well,
the town needs a little awkward for us.
111
00:10:32,060 --> 00:10:33,039
That's all.
112
00:10:33,040 --> 00:10:36,339
Well, Mitch and Ryan are going to help
us find out what really happened to
113
00:10:36,340 --> 00:10:38,460
Oh. They're private investigators.
114
00:10:38,461 --> 00:10:43,719
Look, I wish you the best of luck, but I
really must get out of this night air.
115
00:10:43,720 --> 00:10:45,220
My hay fever's killing me.
116
00:10:46,040 --> 00:10:47,090
Don't.
117
00:10:48,720 --> 00:10:52,080
Well, I'm sure glad we're finally
getting some help here.
118
00:10:52,720 --> 00:10:56,480
And, um, listen, if there's anything I
can do, please let me know.
119
00:10:57,200 --> 00:10:58,250
We'll let you know.
120
00:10:59,340 --> 00:11:01,930
There are a couple other people I'd like
you to meet.
121
00:11:02,240 --> 00:11:04,530
See you later, Nikki. Nice to meet you.
Have fun.
122
00:11:26,969 --> 00:11:28,570
Well, you got any ideas?
123
00:11:29,130 --> 00:11:30,180
Not a clue.
124
00:12:49,610 --> 00:12:52,070
My god.
125
00:13:44,020 --> 00:13:45,070
Hey. Hi.
126
00:13:45,660 --> 00:13:46,710
How's Red doing?
127
00:13:47,100 --> 00:13:49,270
It's hard to say. They've got him so
doped up.
128
00:13:49,840 --> 00:13:52,310
But Deborah's with him. She's been here
all night.
129
00:13:54,080 --> 00:13:55,780
Did the cops find anything?
130
00:13:56,420 --> 00:13:58,100
They still think it's an accident.
131
00:13:58,320 --> 00:14:01,030
They haven't made a connection between
the other two.
132
00:14:01,060 --> 00:14:02,110
Well, they will.
133
00:14:02,960 --> 00:14:05,440
I need to know more about what goes on
at Ranker.
134
00:14:05,441 --> 00:14:10,159
Right now, I have an office full of
people waiting for me. Can you meet me
135
00:14:10,160 --> 00:14:11,209
for dinner?
136
00:14:11,210 --> 00:14:14,970
With both Rhett and Debra out of the
loop, I really do have my hands full.
137
00:14:14,971 --> 00:14:19,729
Nikki, I need some information, and I
don't think Debbie's up to a lot of
138
00:14:19,730 --> 00:14:20,780
questions right now.
139
00:14:21,050 --> 00:14:22,100
Like what?
140
00:14:22,790 --> 00:14:24,230
Well, to start off with, who?
141
00:14:24,350 --> 00:14:25,590
Why? What's the motive?
142
00:14:25,970 --> 00:14:27,350
I think corporate sabotage.
143
00:14:27,351 --> 00:14:31,509
Someone's trying to ruin us, set us up
for a hostile takeover by destroying our
144
00:14:31,510 --> 00:14:33,809
management team. All right, that's the
motive.
145
00:14:33,810 --> 00:14:37,120
But who? I mean, who would want it bad
enough to kill three people?
146
00:14:37,570 --> 00:14:38,650
I'll see what you mean.
147
00:14:40,030 --> 00:14:41,300
Okay. Where?
148
00:14:41,780 --> 00:14:44,500
Nightclub on the beach. I'll find it.
Ten o 'clock.
149
00:14:44,740 --> 00:14:45,790
Ten o 'clock.
150
00:14:45,920 --> 00:14:46,970
Thanks.
151
00:14:56,200 --> 00:14:57,250
Hey.
152
00:15:00,240 --> 00:15:01,290
How's he doing?
153
00:15:03,040 --> 00:15:07,040
We've got him from touching a goat. He's
holding his own.
154
00:15:08,500 --> 00:15:09,800
I'm afraid to ask anymore.
155
00:15:11,630 --> 00:15:16,709
You know, when Rhett and I were in
college, we played on the varsity water
156
00:15:16,710 --> 00:15:17,850
team together, right?
157
00:15:18,690 --> 00:15:21,870
Well, we were sophomores, so we didn't
get much playing time.
158
00:15:22,810 --> 00:15:27,149
Well, when Rhett finally got a shot, he
comes in, he gets slammed to the side of
159
00:15:27,150 --> 00:15:29,090
the pool by two seniors.
160
00:15:29,690 --> 00:15:30,790
He broke his wrist.
161
00:15:31,690 --> 00:15:35,240
But you know, he kept on playing. He
didn't ask to be taken out of the game.
162
00:15:36,770 --> 00:15:38,090
Rhett never told me that.
163
00:15:40,200 --> 00:15:42,740
Kept on playing, and he scored two
goals.
164
00:15:43,720 --> 00:15:47,700
Now, this man knows how to fight pain,
and he knows how to win.
165
00:15:48,960 --> 00:15:51,430
There's no way he's going to lose this
fight. Yeah.
166
00:15:51,431 --> 00:15:55,399
But you've got to hang in, and you've
got to give him all the strength you can
167
00:15:55,400 --> 00:15:56,450
give him. I will.
168
00:15:56,520 --> 00:15:57,640
Okay? Yeah.
169
00:16:05,401 --> 00:16:10,509
So, what'd you get from the guys
downtown, Garner?
170
00:16:10,510 --> 00:16:13,880
These were taken by the Malibu Sheriff's
accident investigators.
171
00:16:16,150 --> 00:16:17,470
Mm -hmm. See this?
172
00:16:18,810 --> 00:16:22,690
This is the aluminum glider strut. You
see these marks on it? Mm -hmm.
173
00:16:23,050 --> 00:16:24,790
I don't think those are malfatigue.
174
00:16:24,791 --> 00:16:28,289
Are you saying that somebody cut that
hang glider, Frank? That's possible.
175
00:16:28,290 --> 00:16:29,910
I need to take a look at that strut.
176
00:16:29,911 --> 00:16:35,869
Hey, did you know that Debra filed for
divorce last year? Yeah, yeah, I heard
177
00:16:35,870 --> 00:16:38,789
about that, but I also heard they
patched the whole thing up.
178
00:16:38,790 --> 00:16:41,590
But they worked it out.
179
00:16:42,830 --> 00:16:44,850
What did the police find at the marina?
180
00:16:45,350 --> 00:16:48,120
Well, they pulled the boat up first
thing this morning.
181
00:16:48,490 --> 00:16:50,970
Loose wires, faulty fuel pump, leaky gas
line.
182
00:16:51,350 --> 00:16:52,930
Accident. Looks like way to them.
183
00:16:53,190 --> 00:16:54,490
I don't buy that at all.
184
00:16:54,730 --> 00:16:56,230
Can you go in a favor downtown?
185
00:16:56,350 --> 00:16:57,400
Probably.
186
00:16:57,750 --> 00:17:01,290
Have them check for something
sophisticated, like gelignite or
187
00:17:02,080 --> 00:17:03,400
Laid against the fuel tank.
188
00:17:04,240 --> 00:17:05,920
And a remote trigger, not a timer.
189
00:17:05,921 --> 00:17:09,019
Well, that'll cost me a lot of favors,
but I'll see what I can do.
190
00:17:09,020 --> 00:17:13,118
Also think I'll put in some undercover
time at Rancor. Howl around, see if I
191
00:17:13,119 --> 00:17:14,169
dish up some dirt.
192
00:17:14,640 --> 00:17:15,690
Gas man again?
193
00:17:15,691 --> 00:17:19,639
Oh, I think maybe telephone man this
time. That's always interesting.
194
00:17:19,640 --> 00:17:20,920
Very good. And you?
195
00:17:21,240 --> 00:17:23,520
Well, I want to find out what's changed.
196
00:17:24,160 --> 00:17:29,180
Who's new, who's angry, who profits, and
who suffers from all this.
197
00:17:29,760 --> 00:17:30,810
Great.
198
00:17:30,990 --> 00:17:33,530
What about you? Me? I've got a dinner
date.
199
00:17:33,750 --> 00:17:34,800
With who?
200
00:17:35,050 --> 00:17:36,100
Nikki Shepard.
201
00:17:36,850 --> 00:17:37,900
Nice work.
202
00:18:13,100 --> 00:18:19,799
ryan mcbride confidential investigations
really a private dick
203
00:18:19,800 --> 00:18:26,679
not my favorite choice of words i'm
sorry would you like to sit down uh no
204
00:18:26,680 --> 00:18:30,079
thank you it's just you're the first
woman that i've met in this line of work
205
00:18:30,080 --> 00:18:36,539
what were you before a cop the forensic
specialist and i'd love to sit here and
206
00:18:36,540 --> 00:18:40,379
swap resumes with you but I'm in kind of
a hurry. You got a call from a Miss
207
00:18:40,380 --> 00:18:45,759
Deborah Collins, didn't you? Yes, she
said to cooperate, so what can we do for
208
00:18:45,760 --> 00:18:50,559
you? You've been Ranker's headhunter
for... Every new executive hired in the
209
00:18:50,560 --> 00:18:51,610
last ten years.
210
00:18:51,860 --> 00:18:56,639
Great. All right, well, I'm interested
in the most recent, say, past year and a
211
00:18:56,640 --> 00:19:01,100
half. Well, let's see what we have over
here.
212
00:19:03,000 --> 00:19:04,620
All righty.
213
00:19:05,780 --> 00:19:06,980
This is belated.
214
00:19:08,520 --> 00:19:15,200
Paul Prithard, Corin Tong, Nicky
Schachter. Yeah, yeah, what about her?
215
00:19:15,201 --> 00:19:18,299
Acquisitions and development, impeccable
background.
216
00:19:18,300 --> 00:19:20,460
And before her, Donald Jansen.
217
00:19:21,080 --> 00:19:24,420
Jansen went to Harvard, Wharton School
of Finance.
218
00:19:24,820 --> 00:19:25,870
A real up -and -comer.
219
00:19:25,871 --> 00:19:28,939
Where was he during this two -year
period?
220
00:19:28,940 --> 00:19:33,100
He could have been on sabbatical. I have
four more. Do you want them?
221
00:19:33,101 --> 00:19:35,699
Yeah, can you give me hard copies of
these?
222
00:19:35,700 --> 00:19:36,750
Sure.
223
00:19:37,129 --> 00:19:39,479
then maybe we could do some work on your
resume.
224
00:19:41,190 --> 00:19:43,230
Yeah, maybe we could.
225
00:19:44,390 --> 00:19:46,490
I think we really could.
226
00:21:05,919 --> 00:21:06,969
Hey. Hi.
227
00:21:07,000 --> 00:21:08,580
Want to join in? Sure, go ahead.
228
00:21:08,581 --> 00:21:12,039
So what do you think of the play? Do you
like it? Love it.
229
00:21:12,040 --> 00:21:13,360
What would make it better?
230
00:21:14,160 --> 00:21:17,500
Um, pool table.
231
00:21:18,460 --> 00:21:20,540
Bumper? No, regulation.
232
00:21:21,220 --> 00:21:25,280
Competition size, four and a half by
nine, or bar size, four by eight?
233
00:21:25,281 --> 00:21:26,459
Four by eight.
234
00:21:26,460 --> 00:21:27,510
You got it.
235
00:21:28,180 --> 00:21:29,230
Just like that?
236
00:21:29,460 --> 00:21:30,510
Just like that.
237
00:21:31,280 --> 00:21:32,330
Why?
238
00:21:32,430 --> 00:21:35,010
So you'll spend your time and spend your
money.
239
00:21:39,990 --> 00:21:43,470
Hey, you made it. Hi.
240
00:21:44,230 --> 00:21:45,350
Sit down, sit down.
241
00:21:45,351 --> 00:21:47,949
Between the rain and the traffic and
everything.
242
00:21:47,950 --> 00:21:52,110
No apology needed. Believe me, the wait
was well worth it.
243
00:21:52,310 --> 00:21:53,930
Thank you. What are you drinking?
244
00:21:54,190 --> 00:21:55,710
Whatever you have. Iced tea.
245
00:21:55,930 --> 00:21:58,190
Long Island? No, strictly West Coast.
246
00:21:58,490 --> 00:21:59,750
I'll have the same, but...
247
00:22:02,600 --> 00:22:03,650
You have questions?
248
00:22:04,440 --> 00:22:06,160
Yeah, yeah, I got a few.
249
00:22:06,840 --> 00:22:08,340
Do you have a list of suspects?
250
00:22:08,341 --> 00:22:09,839
Well, I'm working on that.
251
00:22:09,840 --> 00:22:10,890
Am I on it?
252
00:22:11,600 --> 00:22:12,650
Should you be?
253
00:22:14,660 --> 00:22:17,060
Where did you get those suspicious eyes?
254
00:22:17,920 --> 00:22:18,970
Police?
255
00:22:19,760 --> 00:22:20,810
FBI?
256
00:22:21,140 --> 00:22:24,120
CIA? Uh, try lifeguard.
257
00:22:24,580 --> 00:22:26,060
No, lifeguard?
258
00:22:26,480 --> 00:22:28,460
As in beats? As in a fan.
259
00:22:29,160 --> 00:22:32,760
What's the connection? between being a
lifeguard and doing PI work?
260
00:22:33,060 --> 00:22:34,110
I don't know.
261
00:22:34,460 --> 00:22:36,690
Maybe I just like helping people in
trouble.
262
00:22:37,080 --> 00:22:39,760
Ah, sounds like a white knight complex.
263
00:22:41,860 --> 00:22:43,900
Here's to knights in shining armor.
264
00:22:45,120 --> 00:22:46,960
And damsels in distress.
265
00:22:50,440 --> 00:22:52,260
Well, thanks again for coming, huh?
266
00:22:52,580 --> 00:22:54,420
Well, I hope I was of some help.
267
00:22:55,420 --> 00:22:57,460
Anyway, I'm glad I came.
268
00:22:57,960 --> 00:22:59,220
I needed to relax a little.
269
00:22:59,540 --> 00:23:02,190
Relax? I must have looked at your watch
a dozen times.
270
00:23:02,880 --> 00:23:03,930
Worth of habit.
271
00:23:10,540 --> 00:23:11,590
Thank you.
272
00:23:11,880 --> 00:23:15,130
I feel a lot better knowing that you and
your team are on this case.
273
00:23:19,320 --> 00:23:20,560
Hang on. Hang on.
274
00:23:21,020 --> 00:23:22,070
I'll get it.
275
00:24:07,379 --> 00:24:11,260
You all right?
276
00:24:16,400 --> 00:24:18,100
No, I'm not even close to all right.
277
00:24:19,710 --> 00:24:22,150
Police kept asking, who wants to kill
you?
278
00:24:22,850 --> 00:24:24,710
Like I can pull out a list or something.
279
00:24:25,450 --> 00:24:27,870
You know, then I kept thinking, he's
right.
280
00:24:29,330 --> 00:24:32,010
Someone, someone I probably know wants
me dead.
281
00:24:34,310 --> 00:24:35,930
I'm scared. I want to go home.
282
00:24:38,910 --> 00:24:40,210
Maybe I can't go home.
283
00:24:40,510 --> 00:24:41,910
Maybe it's not safe, right?
284
00:24:42,350 --> 00:24:43,570
No, it's not safe.
285
00:24:46,150 --> 00:24:47,290
I couldn't do it.
286
00:24:51,950 --> 00:24:54,310
There's a phrase that lifeguards use.
287
00:24:55,330 --> 00:24:56,380
It's relax.
288
00:24:56,770 --> 00:24:57,820
I gotcha.
289
00:24:59,090 --> 00:25:00,140
I gotcha.
290
00:25:01,230 --> 00:25:04,090
Now, if you want, you can spend the
night at my place.
291
00:25:04,390 --> 00:25:06,270
And I guarantee you'll be safe.
292
00:25:07,470 --> 00:25:08,520
And tomorrow?
293
00:25:08,810 --> 00:25:13,930
And tomorrow, when the sun comes up,
we'll try to make some sense of this.
294
00:25:14,850 --> 00:25:16,390
Make sure we keep you safe.
295
00:25:17,470 --> 00:25:18,520
Okay?
296
00:25:19,490 --> 00:25:21,170
Okay. Okay.
297
00:25:21,840 --> 00:25:22,890
Let's go
298
00:26:02,570 --> 00:26:04,890
You're quite the gentleman, Mitch.
299
00:26:33,200 --> 00:26:34,250
Are you all right?
300
00:26:34,480 --> 00:26:36,860
Yeah. I heard you and Nicky were almost
killed.
301
00:26:37,440 --> 00:26:40,360
Exactly. Almost. We were almost killed.
302
00:26:41,080 --> 00:26:42,800
Just enough time to get away.
303
00:26:43,760 --> 00:26:44,810
Well, you were lucky.
304
00:26:44,880 --> 00:26:48,979
Yeah, that's what I thought, too. Except
the timing was just perfect. I mean, it
305
00:26:48,980 --> 00:26:50,019
was too perfect.
306
00:26:50,020 --> 00:26:53,030
Another couple of seconds and parts of
me would be in Oxnard.
307
00:26:53,700 --> 00:26:54,840
Do me a favor, will you?
308
00:26:55,320 --> 00:26:58,330
I want to check on this and see if... It
can trigger an explosion.
309
00:26:59,700 --> 00:27:00,750
Yeah.
310
00:27:00,880 --> 00:27:02,100
Yeah, no problem.
311
00:27:10,000 --> 00:27:11,380
And the one I'd find you here.
312
00:27:11,520 --> 00:27:12,760
Gee, there's a safe bet.
313
00:27:13,260 --> 00:27:14,460
I got no life, Mitch.
314
00:27:14,700 --> 00:27:17,170
I'm either with the federal building or
I'm here.
315
00:27:17,200 --> 00:27:18,700
Take it from me, will you, pal?
316
00:27:19,460 --> 00:27:20,510
Sad, isn't it?
317
00:27:20,540 --> 00:27:21,590
Breaking my heart.
318
00:27:22,340 --> 00:27:23,600
Hey, buddy, I need a favor.
319
00:27:24,860 --> 00:27:25,910
Official?
320
00:27:26,020 --> 00:27:27,400
No, actually off the record.
321
00:27:27,660 --> 00:27:28,920
I need a background check.
322
00:27:29,360 --> 00:27:30,410
Deep?
323
00:27:30,720 --> 00:27:31,770
Very deep.
324
00:27:32,700 --> 00:27:34,440
That's going to cost you, old buddy.
325
00:27:35,500 --> 00:27:37,000
Desperate, lonely man, Mitch.
326
00:27:37,320 --> 00:27:41,179
I need to meet a woman. Now, you're
surrounded by women. All I need is an
327
00:27:41,180 --> 00:27:42,230
introduction.
328
00:27:42,900 --> 00:27:43,950
Who is this girl?
329
00:27:45,380 --> 00:27:46,430
The blonde.
330
00:27:47,180 --> 00:27:49,820
CJ. No, no, no. Not CJ. The other one.
331
00:27:50,060 --> 00:27:51,920
You know, the one that bought the club.
332
00:27:52,120 --> 00:27:53,170
Nice. Donna.
333
00:27:53,760 --> 00:27:55,800
You want me to fix you up with Donna?
334
00:27:56,040 --> 00:28:00,039
Mitch, I don't know what it is about
her, but she's like... She's like a
335
00:28:00,040 --> 00:28:03,719
goddess. Now, come on, pal. It's just an
introduction. I mean, hell, it could be
336
00:28:03,720 --> 00:28:05,020
kismet. She's got a guy.
337
00:28:05,021 --> 00:28:06,249
Very rich.
338
00:28:06,250 --> 00:28:09,789
I'm not looking for marriage. Just a
little conversation. Come on, Mitch. I
339
00:28:09,790 --> 00:28:13,470
mean, think of it as... Think of it as a
mission of mercy.
340
00:28:15,430 --> 00:28:16,550
She's gonna kill me.
341
00:28:17,450 --> 00:28:22,669
Deal. Great. Now, what's the name you
want me to check out? Woman, Nikki
342
00:28:22,670 --> 00:28:24,830
Schachter. Don't bother. Here's a 411.
343
00:28:24,831 --> 00:28:26,609
What'd she do?
344
00:28:26,610 --> 00:28:28,050
I don't know. Maybe nothing.
345
00:28:29,310 --> 00:28:30,450
But you don't think so?
346
00:28:31,650 --> 00:28:33,750
Okay. I went from get up to get gone.
347
00:28:34,050 --> 00:28:35,550
You're a prince among thieves.
348
00:28:36,080 --> 00:28:37,130
Mitch!
349
00:28:37,131 --> 00:28:40,919
I'll talk to Donna and see what she's
going to be at night, and you can meet
350
00:28:40,920 --> 00:28:41,970
there for a drink.
351
00:28:42,260 --> 00:28:43,310
Round five?
352
00:28:43,760 --> 00:28:44,810
After five.
353
00:28:58,201 --> 00:29:01,879
Good evening, sir. Good evening, Andy.
354
00:29:01,880 --> 00:29:04,540
Good evening. How are you?
355
00:29:05,580 --> 00:29:06,630
Hmm.
356
00:31:38,920 --> 00:31:41,740
A guy you want me to meet? Actually, I
said that wrong.
357
00:31:42,140 --> 00:31:43,800
He wants to meet you.
358
00:31:44,120 --> 00:31:45,500
It amounts to the same thing.
359
00:31:45,580 --> 00:31:46,900
It's just an introduction.
360
00:31:47,700 --> 00:31:49,560
Introduction leads to conversation.
361
00:31:50,700 --> 00:31:51,750
To invitation.
362
00:31:52,380 --> 00:31:53,430
Then it's dinner.
363
00:31:53,880 --> 00:31:54,930
He's charming.
364
00:31:55,080 --> 00:31:56,130
We dance.
365
00:31:56,500 --> 00:31:57,550
He's cute.
366
00:31:58,060 --> 00:31:59,960
He says this, I say that.
367
00:32:00,160 --> 00:32:01,210
We leave.
368
00:32:01,320 --> 00:32:04,839
He wants to go to my place. It's not
like that, really. I mean, well, not
369
00:32:04,840 --> 00:32:07,520
time. Okay, how about if I came to you
and said...
370
00:32:07,770 --> 00:32:10,710
I want to set you up. All you got to do
is say hello.
371
00:32:12,490 --> 00:32:14,540
Donna, the guy did me a tremendous
favor.
372
00:32:14,541 --> 00:32:15,509
What favor?
373
00:32:15,510 --> 00:32:18,400
I needed some information on someone,
and he got it for me.
374
00:32:18,710 --> 00:32:19,910
How's he able to do that?
375
00:32:20,870 --> 00:32:23,040
Well, he works for the federal
government.
376
00:32:23,290 --> 00:32:24,370
Treasury Department.
377
00:32:24,670 --> 00:32:25,810
Treasury Department?
378
00:32:26,730 --> 00:32:27,850
Why didn't you say so?
379
00:32:29,530 --> 00:32:30,580
Then you'll do it?
380
00:32:38,441 --> 00:32:41,999
you get on Jansen? Carbon monoxide?
381
00:32:42,000 --> 00:32:45,460
It turns out odorless sulfuric acid in
his humidifier.
382
00:32:45,461 --> 00:32:47,679
They've got him in a hyperbaric chamber.
383
00:32:47,680 --> 00:32:50,570
Tell you, the cops are all over this
now. Knee deep and rise.
384
00:32:53,420 --> 00:32:54,470
McKinnon.
385
00:32:55,480 --> 00:32:56,530
Yeah.
386
00:32:59,340 --> 00:33:00,600
Thank you very much.
387
00:33:01,600 --> 00:33:03,220
Yeah, yeah, I told you. After five.
388
00:33:05,280 --> 00:33:06,880
Ned Judd. The Fed.
389
00:33:07,140 --> 00:33:09,560
I want a background check on Nicky.
Really?
390
00:33:09,920 --> 00:33:13,470
Looks like little Nikki was in the
intelligence branch of the special
391
00:33:13,820 --> 00:33:15,620
Experts on sabotage and explosives.
392
00:33:15,621 --> 00:33:19,119
Okay, she's got a working knowledge, but
what's the motive?
393
00:33:19,120 --> 00:33:20,440
Father committed suicide.
394
00:33:21,100 --> 00:33:25,479
Turns out his company was absorbed by
rankers legally, but... She feels they
395
00:33:25,480 --> 00:33:26,530
steamrolled him.
396
00:33:26,920 --> 00:33:27,970
Motive? Revenge.
397
00:33:28,560 --> 00:33:29,610
Hey, guys!
398
00:33:30,820 --> 00:33:31,870
You were right.
399
00:33:32,060 --> 00:33:33,320
This thing was modified.
400
00:33:33,321 --> 00:33:36,259
I mean, it's not gonna open any trucks.
We'll definitely light up the parking
401
00:33:36,260 --> 00:33:37,259
lot.
402
00:33:37,260 --> 00:33:39,490
Get to the hospital and... Sit with
Rick. Debbie.
403
00:33:40,960 --> 00:33:43,070
She's got a condo at the marina. Let's
do it.
404
00:33:49,531 --> 00:33:56,719
Nikki's really lost it, killing all
those people just to bring a company
405
00:33:56,720 --> 00:33:59,070
Yeah, I just hope Debbie's not her next
victim.
406
00:34:03,431 --> 00:34:05,459
You're crazy.
407
00:34:05,460 --> 00:34:06,600
Why are you doing this?
408
00:34:06,760 --> 00:34:10,420
I said shut up. We can talk this out.
It's too late for that.
409
00:34:13,480 --> 00:34:14,560
Get in the boat.
410
00:34:15,580 --> 00:34:16,820
Come on, come on. Move.
411
00:34:16,821 --> 00:34:18,299
Sit down.
412
00:34:18,300 --> 00:34:21,419
What? Sit down. You don't have to do
that. I'm not going to give you any
413
00:34:21,420 --> 00:34:22,470
trouble. I promise.
414
00:34:22,471 --> 00:34:26,519
Yeah. That's what your lawyer sold my
father just before they bought him out
415
00:34:26,520 --> 00:34:27,660
ten cents on the dollar.
416
00:34:30,179 --> 00:34:32,940
Before they crushed him.
417
00:34:49,420 --> 00:34:50,680
Taking it to the water now.
418
00:34:51,100 --> 00:34:52,420
Kobe, what's back up, huh?
419
00:36:10,670 --> 00:36:11,720
What are you doing?
420
00:36:12,070 --> 00:36:13,120
God!
421
00:36:15,830 --> 00:36:17,290
You two both!
422
00:36:17,750 --> 00:36:18,800
Wrong, Deborah.
423
00:36:19,790 --> 00:36:20,840
Just you.
424
00:37:31,340 --> 00:37:33,390
It's ready to go off if it's pulled
loose.
425
00:38:07,500 --> 00:38:08,550
Come on, come on!
426
00:38:13,360 --> 00:38:14,410
Nikki, jump!
427
00:38:57,850 --> 00:38:58,900
You're okay now.
428
00:39:00,090 --> 00:39:01,140
Come on.
429
00:39:15,950 --> 00:39:19,200
So, you're telling me that she had the
chance to jump and didn't?
430
00:39:19,810 --> 00:39:20,860
Yeah.
431
00:39:20,890 --> 00:39:22,250
I guess she knew it was over.
432
00:39:23,510 --> 00:39:25,070
Oh, that's heavy.
433
00:39:25,640 --> 00:39:27,500
What's that saying about vengeance?
434
00:39:27,940 --> 00:39:31,020
Dig two graves, one for yourself.
435
00:39:32,760 --> 00:39:39,019
Uh, speaking of digging a grave for
yourself, how's that deal with Donna
436
00:39:39,020 --> 00:39:40,070
along?
437
00:39:40,140 --> 00:39:42,460
I'm about to find out. Excuse me.
438
00:39:45,280 --> 00:39:46,330
Hey, Mitch.
439
00:39:46,331 --> 00:39:50,859
Hey, hey, bud. How are you? I'm good.
Well, look at you. You look terrific.
440
00:39:50,860 --> 00:39:53,839
Oh, my God. She's more incredible than I
remember. Yeah, I know.
441
00:39:53,840 --> 00:39:57,379
Why don't you sit down and have a drink
here, and what I'll do is I'll just, you
442
00:39:57,380 --> 00:39:59,859
know, smooth things over and let her
know you're here, okay? Yeah, yeah. All
443
00:39:59,860 --> 00:40:01,600
right, buddy. You look great. Thanks.
444
00:40:06,420 --> 00:40:09,320
If you... In here.
445
00:40:09,321 --> 00:40:10,819
Who?
446
00:40:10,820 --> 00:40:11,870
Him.
447
00:40:13,200 --> 00:40:16,080
Him? Yeah, the guy I told you I wanted
to meet you.
448
00:40:16,700 --> 00:40:18,220
Yeah, no, I don't think so.
449
00:40:18,760 --> 00:40:20,000
Donna, you promised.
450
00:40:20,001 --> 00:40:21,199
No, I didn't promise.
451
00:40:21,200 --> 00:40:24,579
Okay, well, you didn't promise, but
look, the guy gave me a huge favor.
452
00:40:24,580 --> 00:40:26,060
Please, don't let me down.
453
00:40:26,360 --> 00:40:29,790
You know, it's very dangerous, this
business of meeting men in bars.
454
00:40:29,860 --> 00:40:32,180
Strange men, even in familiar bars.
455
00:40:32,720 --> 00:40:35,620
It always leads to problems. Don't do
this to me.
456
00:40:36,340 --> 00:40:37,460
Just an introduction.
457
00:40:37,461 --> 00:40:39,519
Isn't that how it always starts?
458
00:40:39,520 --> 00:40:41,260
Haven't we had this conversation?
459
00:40:42,320 --> 00:40:43,520
And I'm still concerned.
460
00:40:43,521 --> 00:40:46,519
Did I mention that he's with the
Treasury Department?
461
00:40:46,520 --> 00:40:47,570
Yeah.
462
00:40:47,900 --> 00:40:49,460
What if I find him interesting?
463
00:40:51,040 --> 00:40:52,240
Are you messing with me?
464
00:40:52,600 --> 00:40:53,650
I don't know. Am I?
465
00:40:55,540 --> 00:41:00,360
You owe me.
466
00:41:08,540 --> 00:41:09,590
Hi.
467
00:41:10,320 --> 00:41:11,580
Ned, right? Yeah.
468
00:41:12,840 --> 00:41:14,420
I'm Donna. Welcome tonight.
469
00:41:14,421 --> 00:41:18,359
Thanks. Pleasure to meet you. Mine, mine
too. Mitch tells me you're a man in the
470
00:41:18,360 --> 00:41:20,420
know. Oh, really? Well, not exactly.
471
00:41:20,421 --> 00:41:24,839
Well, one thing you learn running a bar,
confident, good -looking men never have
472
00:41:24,840 --> 00:41:25,890
to brag.
473
00:41:26,120 --> 00:41:27,170
I love that.
474
00:41:27,580 --> 00:41:28,900
It's very sexy.
475
00:41:28,901 --> 00:41:33,319
So this is your first time tonight.
Allow me to buy your first drink.
476
00:41:33,320 --> 00:41:33,919
Oh, thanks.
477
00:41:33,920 --> 00:41:34,939
Have you seen the patio?
478
00:41:34,940 --> 00:41:36,960
No, no, no. Oh, you'll love it. Oh,
good.
479
00:41:37,460 --> 00:41:38,840
So the treasury department.
480
00:41:39,360 --> 00:41:40,420
Is that like the IRS?
481
00:42:23,080 --> 00:42:27,380
In the blink of an eye, the devil is
watching as we slide.
482
00:42:27,430 --> 00:42:31,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.