All language subtitles for Avenues.Of.The.Diamond.S01E14-288705-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:10,218 --> 00:00:11,594 {\an8}It’s okay to be afraid. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,888 Everyone’s afraid of pain. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,183 Well, does it hurt? 5 00:00:17,801 --> 00:00:19,136 Before I forget… 6 00:00:21,312 --> 00:00:22,313 You can keep it. 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,416 Then why did you {\an8}agree to meet me? 8 00:00:24,441 --> 00:00:25,817 Isn’t it obvious? 9 00:00:27,180 --> 00:00:28,306 I wanted to see you. 10 00:00:29,961 --> 00:00:31,212 Oh my god. 11 00:00:31,237 --> 00:00:32,737 You and Haze are trending. 12 00:00:32,762 --> 00:00:35,260 Your photos during the fashion show are circulating. 13 00:00:35,994 --> 00:00:37,162 Special delivery! 14 00:00:38,751 --> 00:00:39,919 It’s never gonna be enough. 15 00:00:39,944 --> 00:00:41,904 It doesn’t matter what we do, 16 00:00:41,929 --> 00:00:43,931 it’s never just gonna be fucking enough. 17 00:00:43,983 --> 00:00:45,311 Fuck the system, man. 18 00:00:45,336 --> 00:00:46,546 Yeah, fuck! Fuck the system. 19 00:00:46,546 --> 00:00:47,672 - Fuck the system. - Fuck the system. 20 00:00:47,672 --> 00:00:48,339 Fuck the system. 21 00:00:48,339 --> 00:00:50,675 Can you spend your next free day with me? 22 00:00:51,418 --> 00:00:52,961 I want to see the dogs. 23 00:00:54,386 --> 00:00:55,401 Sure. 24 00:00:56,387 --> 00:00:57,722 They miss their mom too. 25 00:01:40,725 --> 00:01:41,725 Hey! 26 00:01:43,520 --> 00:01:44,587 How’s Paris? 27 00:01:44,896 --> 00:01:47,565 Probably the best month of my life. 28 00:01:48,566 --> 00:01:50,568 I bought you a gift, but I’ll give it to you later. 29 00:01:50,610 --> 00:01:51,694 Where are we going now? 30 00:01:51,694 --> 00:01:52,813 Did you miss me? 31 00:01:53,029 --> 00:01:54,823 Don’t ask two questions at the same time. 32 00:01:54,823 --> 00:01:56,074 Give me your suitcase. 33 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 Did you miss me? 34 00:01:58,034 --> 00:01:59,702 Let’s go to the parking lot first. 35 00:01:59,911 --> 00:02:01,871 - Come on. - Hey! Did you miss me? 36 00:02:03,373 --> 00:02:04,958 I have a surprise for you. 37 00:02:10,839 --> 00:02:12,632 Hey, where are we? 38 00:02:13,925 --> 00:02:16,136 Just wait. You’ll see. 39 00:02:16,136 --> 00:02:17,887 - Okay. - Okay, let’s go. 40 00:02:18,610 --> 00:02:19,694 Slowly. 41 00:02:23,226 --> 00:02:24,258 Step. 42 00:02:24,617 --> 00:02:25,994 - Wait… - Okay, step. 43 00:02:26,271 --> 00:02:28,148 We’re in the stairs. Step. 44 00:02:29,315 --> 00:02:30,608 A bit to your left. 45 00:02:30,757 --> 00:02:32,467 - To my left. Okay. - Left and left. Yeah. 46 00:02:35,296 --> 00:02:36,406 Wait. 47 00:02:36,406 --> 00:02:37,740 I’m scared. Wait. 48 00:02:38,533 --> 00:02:39,659 Wait, hold my hand. 49 00:02:40,034 --> 00:02:41,140 Okay. 50 00:02:41,911 --> 00:02:43,246 Left, left. 51 00:02:45,623 --> 00:02:46,833 I’m here. I’m here. 52 00:02:54,175 --> 00:02:55,249 Where are we going? 53 00:02:56,148 --> 00:02:57,552 Is this safe? 54 00:02:58,261 --> 00:02:59,262 Just trust me. 55 00:03:01,055 --> 00:03:02,140 Be careful. 56 00:03:04,913 --> 00:03:07,020 - Just follow my lead. - Okay. 57 00:03:07,663 --> 00:03:09,123 We’re going up, okay? 58 00:03:09,394 --> 00:03:10,248 Huh? 59 00:03:10,273 --> 00:03:11,357 - Again. - Again? 60 00:03:12,817 --> 00:03:13,835 Wait. 61 00:03:19,741 --> 00:03:21,409 Wait… Okay. 62 00:03:24,646 --> 00:03:26,315 - Just follow my lead. - Wait, stairs again? 63 00:03:27,373 --> 00:03:28,474 Step. 64 00:03:28,499 --> 00:03:29,546 One more. 65 00:03:30,251 --> 00:03:31,394 One more. 66 00:03:31,419 --> 00:03:32,468 Okay. 67 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 Almost there. 68 00:03:43,653 --> 00:03:44,654 One more step. 69 00:03:45,413 --> 00:03:46,601 I got you. 70 00:04:10,750 --> 00:04:11,751 Our house. 71 00:04:41,155 --> 00:04:44,951 So, did that answer your question a while ago? 72 00:04:46,494 --> 00:04:48,746 I missed you so much. 73 00:04:48,997 --> 00:04:51,374 But what does this kiss mean? 74 00:06:08,951 --> 00:06:11,371 It’s good you were able to take care of this house. 75 00:06:12,205 --> 00:06:13,831 The house still looks nice. 76 00:06:15,625 --> 00:06:17,502 Even if so much has changed. 77 00:06:18,169 --> 00:06:20,963 Yeah, I actually thought about selling it 78 00:06:21,506 --> 00:06:23,674 since it was given to us by our parents. 79 00:06:24,801 --> 00:06:26,135 But at the same time, 80 00:06:27,136 --> 00:06:29,430 I didn’t want to let go of our memories here. 81 00:06:31,268 --> 00:06:32,305 I agree. 82 00:06:32,951 --> 00:06:35,162 We really do have a lot of memories here. 83 00:06:35,561 --> 00:06:36,563 Yeah. 84 00:06:42,568 --> 00:06:44,404 I’m leaving for New York. 85 00:06:45,905 --> 00:06:48,574 Let’s just make the most of the time that you’re still here. 86 00:06:51,619 --> 00:06:52,656 Hey. 87 00:06:53,871 --> 00:06:55,581 Are you okay? Is something bothering you? 88 00:06:58,334 --> 00:07:00,128 Do you remember 89 00:07:00,545 --> 00:07:03,589 what happened that night? When you got drunk at my condo? 90 00:07:05,383 --> 00:07:06,551 What happened that night? 91 00:07:07,718 --> 00:07:09,470 About our conversation back then. 92 00:07:10,221 --> 00:07:11,222 What did we talk about? 93 00:07:12,515 --> 00:07:13,516 Seriously? 94 00:07:15,351 --> 00:07:16,436 No, I’m just joking. 95 00:07:17,770 --> 00:07:19,063 I remember everything. 96 00:07:20,231 --> 00:07:22,400 - Everything? - Everything. 97 00:07:23,025 --> 00:07:25,570 I remember everything we talked about. 98 00:07:27,029 --> 00:07:30,491 And… I also remember you said 99 00:07:31,784 --> 00:07:33,953 you’re moving to New York soon. 100 00:07:36,914 --> 00:07:38,875 So, you know that I’m leaving… 101 00:07:40,209 --> 00:07:41,919 Why did you still kiss me, then? 102 00:07:41,919 --> 00:07:43,212 What did that mean? 103 00:07:44,046 --> 00:07:46,549 Because I still have feelings for you, Sam. 104 00:07:46,966 --> 00:07:48,968 Even if we can’t be together. 105 00:07:50,344 --> 00:07:51,345 That’s why 106 00:07:52,305 --> 00:07:54,265 I just want to enjoy every moment 107 00:07:54,290 --> 00:07:55,625 with you while you’re still here. 108 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 I practiced a lot. 109 00:08:23,211 --> 00:08:24,670 I’m excited to eat. 110 00:08:25,296 --> 00:08:27,256 It feels so good to be back here, Sam. 111 00:08:33,304 --> 00:08:36,516 Wow! You really look like a model, Sam! 112 00:08:37,141 --> 00:08:39,060 Try a different pose. 113 00:08:42,813 --> 00:08:44,190 I miss you. 114 00:08:50,947 --> 00:08:53,783 We have a gift for my favorite sister. 115 00:08:54,408 --> 00:08:56,160 Thank you, Sam. Thank you, Clyden. 116 00:08:56,160 --> 00:08:57,345 Merry Christmas. 117 00:08:57,370 --> 00:08:59,247 More years to spend together. 118 00:08:59,247 --> 00:09:00,581 I’m claiming it. 119 00:09:00,957 --> 00:09:03,334 I’ll always be your number one fan, Sam. 120 00:09:06,087 --> 00:09:06,837 Hey. 121 00:09:09,382 --> 00:09:10,383 Why are you still up? 122 00:09:11,175 --> 00:09:12,176 You’re not sleepy yet? 123 00:09:14,136 --> 00:09:15,721 I don’t feel like sleeping yet. 124 00:09:18,849 --> 00:09:20,393 Staying up late isn’t good, you know. 125 00:09:22,937 --> 00:09:25,856 I just want to make the most of my stay here, 126 00:09:26,107 --> 00:09:28,651 to remember all the good memories in this house— 127 00:09:28,985 --> 00:09:29,986 With you… 128 00:09:30,903 --> 00:09:33,072 and with Naomi. 129 00:09:35,533 --> 00:09:36,534 Hey… 130 00:09:39,453 --> 00:09:40,830 I miss her, too. 131 00:09:41,581 --> 00:09:42,748 And I’m sure 132 00:09:43,332 --> 00:09:44,959 she’s in a better place now. 133 00:10:00,224 --> 00:10:02,059 Can you sleep with me? 134 00:10:03,769 --> 00:10:05,313 Huh? Why? 135 00:10:06,606 --> 00:10:08,899 I just want someone beside me tonight. 136 00:10:36,719 --> 00:10:38,137 Can you cuddle with me? 137 00:10:41,265 --> 00:10:42,683 Yeah, sure. 138 00:10:53,361 --> 00:10:54,487 Is this okay? 139 00:10:56,530 --> 00:10:57,539 I guess. 140 00:11:04,997 --> 00:11:07,208 Sam, can you stop moving, please? 141 00:11:09,085 --> 00:11:10,109 I’m sorry. 142 00:11:10,841 --> 00:11:12,968 ā€˜Cause your behind is brushing on my— 143 00:11:14,924 --> 00:11:15,945 front. 144 00:11:30,915 --> 00:11:34,445 Samantha, do not think of erotic things right now! 145 00:11:34,470 --> 00:11:35,596 You need to sleep! 146 00:12:19,822 --> 00:12:20,990 Good morning. 147 00:12:20,990 --> 00:12:21,991 Morning. 148 00:12:25,703 --> 00:12:26,746 You’re up early. 149 00:12:28,080 --> 00:12:29,248 I couldn’t sleep. 150 00:12:29,273 --> 00:12:31,142 I probably only got around four hours of sleep. 151 00:12:31,167 --> 00:12:34,086 Why? Are you okay? Are you sick? 152 00:12:36,797 --> 00:12:37,923 It’s all your fault. 153 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 What did I do to him? 154 00:12:40,551 --> 00:12:42,511 I just slept. 155 00:12:42,511 --> 00:12:44,889 I can’t remember doing anything. 156 00:12:46,307 --> 00:12:47,511 Was I moving around a lot? 157 00:12:48,017 --> 00:12:49,143 Did I sleep talk? 158 00:12:51,520 --> 00:12:55,149 Did I say something offensive before we went to sleep? 159 00:12:56,650 --> 00:12:58,194 Then how is it my fault? 160 00:13:05,436 --> 00:13:06,437 Spoon? 161 00:13:08,788 --> 00:13:10,956 Maybe I’m just not used to sleeping next to someone. 162 00:13:13,667 --> 00:13:14,699 Maybe. 163 00:13:16,837 --> 00:13:18,881 Eat up. We’re gonna walk the dogs. 164 00:13:27,217 --> 00:13:28,253 Is it good? 165 00:13:37,233 --> 00:13:38,859 She’s really enjoying herself. 166 00:13:39,443 --> 00:13:41,320 Yeah, Solar loves walking. 167 00:13:44,907 --> 00:13:47,117 Cy, can I ask you something? 168 00:13:47,117 --> 00:13:48,156 Yeah, sure. 169 00:13:51,790 --> 00:13:53,417 How did Summer pass away? 170 00:13:57,211 --> 00:13:58,879 Well, she was already old. 171 00:13:59,255 --> 00:14:00,840 And after giving birth to Solar, 172 00:14:00,840 --> 00:14:02,299 that’s when she really started getting weaker. 173 00:14:03,050 --> 00:14:05,052 Actually, Solar was supposed to have a sibling, too. 174 00:14:05,052 --> 00:14:07,388 But that one passed away. 175 00:14:12,643 --> 00:14:15,563 Did you know that during Summer’s last breath, 176 00:14:16,522 --> 00:14:17,648 she was waiting for you. 177 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 What? 178 00:14:25,281 --> 00:14:26,282 Are you tired? 179 00:14:35,541 --> 00:14:37,209 Do you want to rest now? 180 00:14:38,168 --> 00:14:40,296 You're still waiting for her? 181 00:14:43,330 --> 00:14:45,582 I'm sorry, Summer. Mom can't go home. 182 00:14:53,136 --> 00:14:56,169 It’s okay, Solar. Your mom’s gonna be fine. 183 00:14:56,817 --> 00:14:58,110 It’s okay. 184 00:15:06,071 --> 00:15:07,531 I should have been there. 185 00:15:08,073 --> 00:15:09,575 I’m sorry I wasn’t. 186 00:15:10,868 --> 00:15:11,883 It’s okay. 187 00:15:12,745 --> 00:15:13,787 She died happily. 188 00:15:14,538 --> 00:15:15,748 Our good girl. 189 00:15:16,749 --> 00:15:18,876 And I’m sure she’s at peace now, too. 190 00:15:20,336 --> 00:15:22,630 And she left another angel here. 191 00:15:24,715 --> 00:15:27,509 You know what, she reminds me so much of Summer. 192 00:15:28,928 --> 00:15:31,639 Yeah. Solar, my baby. 193 00:15:32,222 --> 00:15:34,934 She’s a sweet reminder that I once had Summer. 194 00:15:45,736 --> 00:15:47,404 Yup? Hello? 195 00:15:50,532 --> 00:15:53,327 Yeah, okay. Let’s finalize that. 196 00:15:53,327 --> 00:15:55,120 I’m sure Yanna will like it. 197 00:15:57,247 --> 00:15:59,291 Okay. Yeah, bye. 198 00:16:02,044 --> 00:16:03,921 That was Luna. She just needed to confirm something. 199 00:16:04,546 --> 00:16:07,091 Yanna’s gonna have a bachelorette party. 200 00:16:08,759 --> 00:16:09,843 Can I come? 201 00:16:10,678 --> 00:16:12,304 What? Of course not! 202 00:16:13,138 --> 00:16:14,390 That’s for girls only. 203 00:16:15,015 --> 00:16:17,101 Hiro’s having a bachelor party too 204 00:16:17,101 --> 00:16:19,478 and I’m sure there’ll be girls there. 205 00:16:20,604 --> 00:16:22,773 It’s the same with Yanna, so all’s fair. 206 00:16:24,525 --> 00:16:27,361 If you’re inviting other men, then invite me too. 207 00:16:27,945 --> 00:16:30,114 No way. You don’t get it. 208 00:16:30,114 --> 00:16:31,198 We will have fun with— 209 00:16:31,198 --> 00:16:32,992 Why? Can’t you have fun with me? 210 00:16:36,578 --> 00:16:37,579 It’s not like that. 211 00:16:39,206 --> 00:16:40,165 Okay. 212 00:16:40,791 --> 00:16:43,460 Well, have fun and enjoy the party. 213 00:16:44,003 --> 00:16:47,840 Just behave and promise me you’ll be a good girl. 214 00:16:49,383 --> 00:16:50,384 Or else? 215 00:16:52,761 --> 00:16:53,762 Or else, 216 00:16:54,680 --> 00:16:56,348 you’re gonna have fun with me too. 217 00:17:09,611 --> 00:17:10,625 They’re here. 218 00:17:11,363 --> 00:17:12,648 - Be careful. - You walk too fast. 219 00:17:12,673 --> 00:17:13,924 Okay, I’m sorry. 220 00:17:13,949 --> 00:17:16,160 Wait, I’ll just close the door. 221 00:17:16,410 --> 00:17:17,411 Okay… 222 00:17:17,411 --> 00:17:18,412 Okay. 223 00:17:18,412 --> 00:17:21,707 You’re making me nervous. What is this, Samantha? 224 00:17:21,732 --> 00:17:25,643 Don’t be nervous. You’re safe with me, come on. 225 00:17:25,961 --> 00:17:27,379 Okay, stand here. 226 00:17:27,963 --> 00:17:29,273 Are you ready? 227 00:17:29,298 --> 00:17:31,717 What is this? What is this? 228 00:17:32,508 --> 00:17:33,625 Okay. 229 00:17:34,970 --> 00:17:35,888 Can I open my eyes now? 230 00:17:35,888 --> 00:17:38,474 - Surprise! - Surprise! 231 00:17:39,016 --> 00:17:42,144 Welcome to your bachelorette party! 232 00:17:42,144 --> 00:17:44,271 Bitch, I thought I got kidnapped! 233 00:17:44,813 --> 00:17:46,899 You guys really went all out. 234 00:17:46,899 --> 00:17:49,860 As if you’re not used to being blindfolded. 235 00:17:50,444 --> 00:17:51,820 Why? You’re not Hiro, you know? 236 00:17:51,820 --> 00:17:52,859 Excuse me! 237 00:17:55,199 --> 00:17:58,118 Seriously, guys! You really went all out! 238 00:17:58,118 --> 00:18:01,497 I don’t even know how I deserve friends like you. 239 00:18:01,497 --> 00:18:03,248 I love you guys! 240 00:18:03,248 --> 00:18:04,917 - I love you too! - I love you too! 241 00:18:04,917 --> 00:18:07,461 You know, if younger Yanna heard this, 242 00:18:07,461 --> 00:18:09,880 she’d be grossed out. She was so grumpy back then. 243 00:18:09,880 --> 00:18:12,132 Okay guys, enough with the drama. Let’s party! 244 00:18:12,132 --> 00:18:14,343 - Yes. - But, before we start… 245 00:18:15,928 --> 00:18:17,679 You’re gonna love this. Look! 246 00:18:17,679 --> 00:18:18,889 - Okay, okay. - What’s this? 247 00:18:18,889 --> 00:18:20,516 You need to put this on. 248 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 - Wow! - Oh! 249 00:18:22,059 --> 00:18:23,435 Are you serious? 250 00:18:23,435 --> 00:18:24,520 Wait, not just that. This too. 251 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 Oh my gosh. 252 00:18:26,647 --> 00:18:28,315 This is the best part! 253 00:18:29,441 --> 00:18:32,069 Is this it, guys? Come on, this is too easy. 254 00:18:33,403 --> 00:18:34,535 What’s going on? 255 00:18:36,281 --> 00:18:37,282 Are you ready? 256 00:18:38,534 --> 00:18:39,535 Now blow. 257 00:18:40,077 --> 00:18:41,495 Oh my god! 258 00:18:41,495 --> 00:18:42,287 - Blow it! - Blow it! 259 00:18:42,287 --> 00:18:42,788 Blow it! 260 00:18:42,788 --> 00:18:45,958 - Just the tip! Just the tip! - Just the tip! Just the tip! 261 00:18:54,842 --> 00:18:55,634 Is it good? 262 00:18:55,634 --> 00:18:57,511 You guys are too much! This is way too sweet! 263 00:18:59,596 --> 00:19:01,390 Oh my god. Here it comes! 264 00:19:01,390 --> 00:19:02,850 Here it comes! 265 00:19:06,645 --> 00:19:08,105 Oh my god! 266 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 - What is this? Where’s Hiro? - Yes! 267 00:19:11,483 --> 00:19:13,402 Oh my god, this is too much! 268 00:19:15,404 --> 00:19:17,865 Girl, just enjoy it! 269 00:19:18,532 --> 00:19:21,076 Hiro’s having fun too! It’s okay. 270 00:19:21,994 --> 00:19:22,995 Lower. 271 00:19:22,995 --> 00:19:24,204 - Oh, that’s good! - Lower. 272 00:19:25,539 --> 00:19:27,833 Girl, you still have icing on your lips! 273 00:19:27,833 --> 00:19:29,376 Wipe it off! 274 00:19:32,004 --> 00:19:34,590 - Oh my god! - What are you guys doing? 275 00:19:34,590 --> 00:19:36,508 Take it off, good sir! 276 00:19:40,512 --> 00:19:42,431 - Via, look! - He’s too much. 277 00:19:42,890 --> 00:19:45,142 - He’s showing off his abs! - Hiro… Hiro… 278 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 Oh my god! 279 00:19:47,561 --> 00:19:48,562 They’re so wild. 280 00:19:48,562 --> 00:19:51,648 Okay, shake it. Shake it! 281 00:19:55,110 --> 00:19:56,945 Haze: The party’s starting here. 282 00:19:56,945 --> 00:19:59,740 I invited your ex. It’s a little unfair for him 283 00:19:59,740 --> 00:20:02,534 to just let you have fun on your own, don’t you think? 284 00:20:03,410 --> 00:20:05,037 Sam: What? You better make sure 285 00:20:05,037 --> 00:20:09,291 he will go home safely! Do not let him drink too much! 286 00:20:13,212 --> 00:20:16,340 Haze: He could say the same to you. 287 00:20:16,340 --> 00:20:18,425 We’re just on the other side of the hallway, 288 00:20:18,425 --> 00:20:20,844 but follow the rules. You can’t go here, 289 00:20:20,844 --> 00:20:22,346 and they can’t go there. 290 00:20:25,098 --> 00:20:26,350 Everybody, be quiet! 291 00:20:28,852 --> 00:20:30,270 I’m drunk. 292 00:20:33,587 --> 00:20:36,840 It’s fine! Go girl! Enjoy it! 293 00:20:50,916 --> 00:20:52,084 Yes! 294 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 - Wait! What’s happening? - Oh my god! 295 00:21:01,051 --> 00:21:02,177 I’m bleeding, Sam! 296 00:21:02,177 --> 00:21:04,137 - Huh? - Oh my god, oh my god. 297 00:21:04,137 --> 00:21:06,390 Boys, stop! Stop! You can leave now. 298 00:21:06,390 --> 00:21:07,391 Go, go, go, go! 299 00:21:07,391 --> 00:21:08,809 Hold on. Wait, hold on. 300 00:21:09,017 --> 00:21:12,354 What’s happening? I’m so dizzy. 301 00:21:12,354 --> 00:21:13,355 Wait. 302 00:21:13,522 --> 00:21:14,815 - Girls. - What’s going on? 303 00:21:14,815 --> 00:21:15,816 She needs help. 304 00:21:16,233 --> 00:21:17,359 Don’t touch it. 305 00:21:23,448 --> 00:21:24,527 Oh my god. Wait. 306 00:21:27,202 --> 00:21:29,074 Sam: Sorry to disturb you. 307 00:21:29,099 --> 00:21:31,839 Do you have a first aid kit or something? 308 00:21:33,366 --> 00:21:35,577 Cy: Yeah, I have one in my bag. Why? 309 00:21:35,605 --> 00:21:37,921 Sam: There’s a minor accident here in the girls’ suite. 310 00:21:37,921 --> 00:21:39,089 We need help. 311 00:21:40,752 --> 00:21:41,878 Cy: On my way. 312 00:21:42,843 --> 00:21:43,902 Okay, okay. 313 00:21:43,927 --> 00:21:45,637 Don’t worry. Help is on the way. 314 00:21:45,637 --> 00:21:47,139 That’s fine. Just don’t touch it. 315 00:21:47,139 --> 00:21:48,682 Don’t touch it. 316 00:21:50,517 --> 00:21:52,144 Guys. How are you? 317 00:21:53,061 --> 00:21:54,300 What happened? 318 00:21:54,396 --> 00:21:55,188 She’s wounded. 319 00:21:55,188 --> 00:21:56,857 - Yanna! How are you? - Hi! 320 00:21:56,857 --> 00:21:57,607 What’s he doing here? 321 00:21:57,607 --> 00:21:58,692 He’ll treat— 322 00:22:00,027 --> 00:22:01,737 Okay, let’s go now. 323 00:22:02,112 --> 00:22:03,780 - Let’s go, you’re drunk. - Hey! 324 00:22:04,156 --> 00:22:06,116 You’re taking her home already? 325 00:22:06,116 --> 00:22:07,659 Yeah, she’s drunk. 326 00:22:07,659 --> 00:22:09,703 Guys, you can continue the party, okay? 327 00:22:10,412 --> 00:22:11,705 Enjoy! 328 00:22:11,955 --> 00:22:12,956 No— 329 00:22:14,624 --> 00:22:15,625 Be careful. 330 00:22:15,625 --> 00:22:17,502 We’ll be in the bedroom, guys. You can take care of yourselves. 331 00:22:17,502 --> 00:22:18,378 Okay. 332 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 You too? 333 00:22:20,172 --> 00:22:22,215 Yeah. I’m sorry, I’m heading to another party. 334 00:22:22,215 --> 00:22:23,925 - But— - Can I see? 335 00:22:26,136 --> 00:22:28,722 Just what in the world were you doing to end up like that? 336 00:22:28,930 --> 00:22:29,931 Why do you care? 337 00:22:31,058 --> 00:22:32,476 Just go to the nearest hospital. 338 00:22:32,476 --> 00:22:33,435 Just to be sure. 339 00:22:33,435 --> 00:22:34,436 Okay. 340 00:22:34,436 --> 00:22:35,604 All right. I’ll take her there. 341 00:22:39,191 --> 00:22:41,651 Wait! Hey, let me go. 342 00:22:41,651 --> 00:22:42,652 Wait. 343 00:22:43,236 --> 00:22:44,338 Her sh— 344 00:22:44,363 --> 00:22:45,614 Her shoes. 345 00:22:50,827 --> 00:22:52,079 They’re all gone. 346 00:22:57,250 --> 00:22:58,251 So, 347 00:23:01,296 --> 00:23:02,464 are you going to sleep here? 348 00:23:03,715 --> 00:23:06,593 Well, I have my own hotel room, 349 00:23:06,593 --> 00:23:09,346 but I think I’ll take care of the girls. 350 00:23:09,679 --> 00:23:11,223 Who knows what might happen. 351 00:23:12,557 --> 00:23:13,892 You know, just 352 00:23:14,726 --> 00:23:16,853 call somebody else to take care of them. 353 00:23:17,646 --> 00:23:19,106 And then let’s go to your room. 354 00:23:19,940 --> 00:23:21,983 I don’t think I can drive home anymore. 355 00:23:33,703 --> 00:23:34,788 Oh shit. 356 00:23:38,583 --> 00:23:39,668 Just call somebody else. 357 00:23:41,169 --> 00:23:42,173 Okay. 358 00:23:51,728 --> 00:23:53,807 Hey, Samantha. What time do you think it is? 359 00:23:53,807 --> 00:23:56,184 Sev! Sev! This is urgent. 360 00:23:56,184 --> 00:23:57,811 Can you please come to the hotel? 361 00:23:57,811 --> 00:23:59,310 Yeah, and please take care of— 362 00:23:59,335 --> 00:24:02,124 Luna! Via, ā€˜cause— 363 00:24:02,149 --> 00:24:03,733 What am I, a babysitter? 364 00:24:03,733 --> 00:24:04,734 Why? What happened over there? 365 00:24:04,734 --> 00:24:07,892 Well, they’re super drunk and I can’t look after them, so— 366 00:24:07,917 --> 00:24:11,074 Damn it! I’m sure Luna’s too far gone. 367 00:24:11,074 --> 00:24:14,411 Go ahead, keep drinking until you pass out! 368 00:24:14,411 --> 00:24:17,038 Next time, I’ll let St. Peter watch over her! 369 00:24:17,038 --> 00:24:18,165 Okay, I’ll just get ready. 370 00:24:18,165 --> 00:24:20,500 Yes! Thanks, Sev. Please, please come here. 371 00:24:20,500 --> 00:24:21,460 Take care. 372 00:24:21,460 --> 00:24:22,509 No, no… 373 00:24:22,794 --> 00:24:24,754 - Okay! I’ll wait for you, okay? - Oh my god. 374 00:24:24,779 --> 00:24:25,792 Take care! 375 00:24:57,370 --> 00:24:58,413 Did you have fun? 376 00:24:59,039 --> 00:25:01,583 Yeah. It was chaotic. 377 00:25:02,334 --> 00:25:05,086 But you know what? I feel bad for Yanna. 378 00:25:05,086 --> 00:25:08,173 I don’t even know if she liked it or not. 379 00:25:09,257 --> 00:25:12,260 Did you have fun with the macho dancers? 380 00:25:16,097 --> 00:25:17,098 I don’t mind. 381 00:25:18,510 --> 00:25:20,554 As long as you had fun with them. 382 00:25:23,647 --> 00:25:24,648 Did you? 383 00:25:31,821 --> 00:25:32,822 Yes. 384 00:25:35,367 --> 00:25:39,204 Well, do you mind extending the fun with me? 385 00:26:10,860 --> 00:26:12,612 Do you wanna shower with me? 386 00:28:53,148 --> 00:28:54,190 Maureen. 387 00:28:57,527 --> 00:28:58,695 I love you. 388 00:29:00,613 --> 00:29:01,656 I still do. 389 00:29:09,581 --> 00:29:10,832 Eyes on the camera, Sam! 390 00:29:12,417 --> 00:29:13,626 Good. Nice! 391 00:29:18,757 --> 00:29:19,758 You’re doing great. 392 00:29:20,800 --> 00:29:23,178 Energy, Sam. Energy. More energy! 393 00:29:34,355 --> 00:29:35,440 Okay, continue. 394 00:29:37,233 --> 00:29:38,568 Eyes on the camera. 395 00:29:42,071 --> 00:29:43,281 We’re good. Thank you. 396 00:29:43,656 --> 00:29:46,284 Sam, we’ve got the shot! 397 00:29:47,118 --> 00:29:48,161 See the photos? 398 00:29:48,161 --> 00:29:49,512 Nice! 399 00:29:49,537 --> 00:29:51,581 I don’t think I’ve seen you like this before. 400 00:29:51,998 --> 00:29:54,793 You’re really shining today. 401 00:29:55,502 --> 00:29:56,836 You seem inspired. 402 00:29:57,003 --> 00:29:58,296 In love or dating? 403 00:29:59,380 --> 00:30:00,507 I’m just happy. 404 00:30:00,924 --> 00:30:02,133 Thanks for today. 405 00:30:02,133 --> 00:30:03,301 Thanks as well. 406 00:30:03,843 --> 00:30:05,929 Hold on a sec, okay? I’ll just fix my stuff there. 407 00:30:05,929 --> 00:30:07,138 - Yeah. I’ll see you. - Okay, bye. 408 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 I’ll see you later. 409 00:30:15,396 --> 00:30:17,148 Sam: I’m flying to Coron this weekend 410 00:30:17,148 --> 00:30:18,483 for Yanna and Hiro’s wedding. 411 00:30:18,483 --> 00:30:22,612 I’m staying there for three days. You really can’t come? 412 00:30:23,154 --> 00:30:26,115 Cy: I’m sorry. I really want to, but I can’t go. 413 00:30:27,033 --> 00:30:29,035 Sam: It’s okay. I knew that already, 414 00:30:29,035 --> 00:30:31,120 but I still wanted to ask you. 415 00:30:33,218 --> 00:30:36,847 Cy: Enjoy the wedding. Cy: Take care, love. 416 00:30:38,198 --> 00:30:41,993 Sam! Your New York rental apartment application 417 00:30:42,018 --> 00:30:43,019 got approved! 418 00:30:43,169 --> 00:30:45,088 So, what now? Should we pay the down payment? 419 00:30:46,386 --> 00:30:49,264 Part of me wants to stay in Manila. 420 00:30:49,264 --> 00:30:50,598 To be with Cy. 421 00:30:50,598 --> 00:30:52,375 To hold on to what we have. 422 00:30:52,725 --> 00:30:53,893 But then, 423 00:30:53,893 --> 00:30:55,144 there’s New York. 424 00:30:55,144 --> 00:30:58,147 With all its possibilities and opportunities. 425 00:30:59,732 --> 00:31:01,776 Send the landlord the holding deposit for now 426 00:31:01,776 --> 00:31:03,695 to reserve the apartment. 427 00:31:03,695 --> 00:31:04,696 Okay. 428 00:31:24,716 --> 00:31:27,468 This is it! It’s your wedding day. Are you nervous? 429 00:31:28,052 --> 00:31:29,846 Who wouldn’t be nervous? 430 00:31:33,016 --> 00:31:35,685 You know, I really thought you’d be the first one 431 00:31:35,685 --> 00:31:37,186 among us to get married. 432 00:31:37,186 --> 00:31:39,397 I probably wouldn’t be this nervous 433 00:31:40,189 --> 00:31:41,733 if you had already gone through it. 434 00:31:42,817 --> 00:31:44,569 Well, shit happens. 435 00:31:44,861 --> 00:31:47,780 Just enjoy your wedding day with the love of your life. 436 00:31:47,780 --> 00:31:49,463 You waited a long time for this, right? 437 00:31:50,119 --> 00:31:52,869 And lucky you, you found someone to love, 438 00:31:52,869 --> 00:31:55,121 and who’ll love you for the rest of your life. 439 00:31:55,605 --> 00:31:57,441 And then Avi came as a bonus. 440 00:31:58,541 --> 00:32:01,878 In a life filled with unexpected twists and turns, 441 00:32:01,878 --> 00:32:04,339 it’s a miracle when two people 442 00:32:04,339 --> 00:32:07,800 who truly love each other make it to their wedding day. 443 00:32:08,924 --> 00:32:10,593 Where did you even get that line? 444 00:32:12,764 --> 00:32:13,890 But you’re right. 445 00:32:14,849 --> 00:32:17,310 It feels so good knowing we’re finally getting married. 446 00:32:17,810 --> 00:32:18,749 Right? 447 00:32:19,062 --> 00:32:20,897 So instead of worrying, 448 00:32:20,897 --> 00:32:22,732 just put your trust in your relationship. 449 00:32:22,899 --> 00:32:24,734 Everything will work out. 450 00:32:26,945 --> 00:32:30,615 I’m so glad you’re my maid of honor and my best friend. 451 00:32:31,240 --> 00:32:35,244 Out of all the maids of honor, you’re the first honor. 452 00:32:35,244 --> 00:32:36,913 - I know, right? - I know. 453 00:32:40,792 --> 00:32:43,252 You look so gorgeous! 454 00:32:43,753 --> 00:32:45,588 Everything is on point! 455 00:32:45,588 --> 00:32:47,507 Yeah, such a goddess. 456 00:32:47,507 --> 00:32:48,466 Thanks, guys. 457 00:32:48,466 --> 00:32:50,927 You know what, I still can’t believe Yanna’s old motto, 458 00:32:50,927 --> 00:32:53,596 ā€œflirt responsibly,ā€ actually brought her here. 459 00:32:54,055 --> 00:32:56,641 You’ll be officially a wife in an hour! 460 00:32:58,267 --> 00:33:01,187 Yanna, I know there’s going to be ā€œkiss the brideā€ part later. 461 00:33:01,187 --> 00:33:03,314 There are kids, so keep it PG, okay? 462 00:33:03,815 --> 00:33:05,733 Hey, I can’t promise that. 463 00:33:06,192 --> 00:33:07,485 After all, I’ll be married already. 464 00:33:11,864 --> 00:33:13,366 Thank you, guys. 465 00:33:14,325 --> 00:33:16,077 I may be the first one to get married— 466 00:33:16,327 --> 00:33:17,912 but I’m claiming it now. 467 00:33:18,371 --> 00:33:20,957 All of us will get married 468 00:33:21,457 --> 00:33:24,002 and have our own happily ever afters 469 00:33:24,002 --> 00:33:27,463 with people who truly love us. 470 00:33:32,343 --> 00:33:33,344 Group hug? 471 00:33:34,095 --> 00:33:35,096 Come here. 472 00:33:35,096 --> 00:33:37,473 Come here, you talk too much. 473 00:33:41,019 --> 00:33:44,230 - Guys, let’s take a photo! - So pretty! 474 00:33:45,565 --> 00:33:47,442 One, two, three, smile! 475 00:34:01,414 --> 00:34:02,582 Hello, Princess. 476 00:34:04,500 --> 00:34:06,753 So, are you back together? 477 00:34:06,778 --> 00:34:08,451 Are you two the next ones to get married? 478 00:34:10,048 --> 00:34:12,050 Not exactly. Why? 479 00:34:12,511 --> 00:34:14,638 Are you waiting for us to get back together? 480 00:34:14,848 --> 00:34:16,391 Are you playing cupid now? 481 00:34:17,722 --> 00:34:19,432 That’s not my thing at all. 482 00:34:20,141 --> 00:34:21,184 I just think that 483 00:34:21,976 --> 00:34:24,520 when two people clearly love each other, 484 00:34:24,979 --> 00:34:28,399 they should stop with all the bullshit and just be together. 485 00:34:29,567 --> 00:34:30,604 Right? 486 00:34:31,694 --> 00:34:33,780 Ma’am, Sir. We’re about to start, 487 00:34:33,780 --> 00:34:35,448 so please fall in line. 488 00:37:01,844 --> 00:37:03,095 Look at Sam, 489 00:37:03,095 --> 00:37:05,223 she’s already in tears just seeing Yanna walk. 490 00:37:05,514 --> 00:37:07,683 You’d think she’s the one getting married. 491 00:37:16,025 --> 00:37:19,779 This is it Yannah. I’m so happy for you. 492 00:38:25,636 --> 00:38:27,346 When I look back at my life, 493 00:38:28,389 --> 00:38:29,724 I realize 494 00:38:31,058 --> 00:38:34,520 all the moments I cherish the most are with you. 495 00:38:38,149 --> 00:38:40,651 And I want to spend the rest of my days 496 00:38:41,319 --> 00:38:44,989 creating more important memories with you and Avi. 497 00:38:48,617 --> 00:38:50,494 I know life is far from perfect, 498 00:38:51,704 --> 00:38:53,581 but I promise you this, Yanna. 499 00:38:55,624 --> 00:38:59,462 I will love you more than any amount of distance 500 00:38:59,462 --> 00:39:00,963 that will keep us apart. 501 00:39:10,431 --> 00:39:12,350 I remember when I was a kid— 502 00:39:14,894 --> 00:39:16,687 I didn’t believe in true love. 503 00:39:20,441 --> 00:39:21,984 And I believed 504 00:39:22,651 --> 00:39:24,612 no one would ever love me. 505 00:39:27,198 --> 00:39:29,158 But deep inside my heart, 506 00:39:31,410 --> 00:39:36,374 I always wanted to be loved and seen. 507 00:39:40,252 --> 00:39:41,504 Then all of a sudden, 508 00:39:42,455 --> 00:39:43,623 you came into my life. 509 00:39:47,134 --> 00:39:48,552 Who are you checking out? 510 00:39:48,552 --> 00:39:49,603 Right there. 511 00:39:51,030 --> 00:39:52,899 OMG, girl. That’s Hiro! 512 00:39:54,183 --> 00:39:55,684 You changed everything 513 00:39:57,269 --> 00:40:00,022 I believed about love. 514 00:40:00,940 --> 00:40:02,066 Because of you, 515 00:40:04,276 --> 00:40:06,821 I started to believe in love. 516 00:40:09,657 --> 00:40:13,077 You made love look so easy. 517 00:40:36,142 --> 00:40:37,601 And from this day on, 518 00:40:38,102 --> 00:40:40,563 I’ll keep reminding you 519 00:40:41,939 --> 00:40:43,774 how much I love you— 520 00:40:46,026 --> 00:40:48,279 how much Avi and I love you. 521 00:40:54,368 --> 00:40:55,619 I promise, 522 00:40:57,246 --> 00:40:59,748 it’s only going to be you for the rest of my life. 523 00:41:06,797 --> 00:41:08,340 We will love you 524 00:41:09,467 --> 00:41:11,760 above and beyond 525 00:41:12,178 --> 00:41:14,597 what airplanes could ever fly. 526 00:41:17,600 --> 00:41:20,478 Ashianna Fernandez and Avrielle Haven, 527 00:41:20,478 --> 00:41:24,367 I love you above and beyond 528 00:41:24,392 --> 00:41:26,311 airplanes could ever fly. 529 00:41:30,696 --> 00:41:31,989 I pronounce you 530 00:41:32,656 --> 00:41:35,659 husband and wife. You may now kiss the bride. 531 00:41:59,475 --> 00:42:00,515 More! 532 00:42:02,394 --> 00:42:03,395 - More! - More! 533 00:42:07,650 --> 00:42:08,651 More! 534 00:42:08,901 --> 00:42:10,194 - More! - More! 535 00:42:10,194 --> 00:42:11,202 One more! 536 00:42:17,743 --> 00:42:18,744 - More! - More! 537 00:42:20,343 --> 00:42:21,330 More! 538 00:43:07,935 --> 00:43:10,187 Good afternoon, ladies and gentlemen. 539 00:43:10,212 --> 00:43:11,797 Please help me welcome 540 00:43:11,797 --> 00:43:13,799 Samantha Maureen Vera 541 00:43:14,008 --> 00:43:17,553 to say some heartfelt words for the newlyweds. 542 00:43:27,330 --> 00:43:30,083 Well, hey to the both of you. 543 00:43:31,275 --> 00:43:34,278 So, I don’t know how to start. 544 00:43:35,738 --> 00:43:37,781 I just want to tell you, Hiro, that 545 00:43:38,449 --> 00:43:39,908 I’m Avrielle’s first dad. 546 00:43:42,328 --> 00:43:43,397 You know what, 547 00:43:43,912 --> 00:43:45,831 I actually hated you back then 548 00:43:46,749 --> 00:43:50,041 because I saw how Yanna cried her eyes out 549 00:43:50,066 --> 00:43:52,527 every night because of you. 550 00:43:53,589 --> 00:43:55,215 Ever since you started that 551 00:43:55,215 --> 00:43:57,259 little deal between the two of you, 552 00:43:57,926 --> 00:43:59,928 I already knew that she would fall for you because 553 00:43:59,928 --> 00:44:00,929 who wouldn’t? 554 00:44:02,097 --> 00:44:04,516 But she wanted to prove that she was strong. 555 00:44:05,017 --> 00:44:06,143 Well, she’s an idiot. 556 00:44:08,145 --> 00:44:09,980 But even if she is, 557 00:44:10,939 --> 00:44:12,691 she loves you so much. 558 00:44:16,278 --> 00:44:18,364 Hiro, please take care of my best friend. 559 00:44:19,573 --> 00:44:21,784 Not that you need me to remind you, but 560 00:44:23,494 --> 00:44:25,287 she’s very special to me. 561 00:44:27,081 --> 00:44:28,832 She may look so strong on the outside, 562 00:44:28,832 --> 00:44:31,418 but she’s really fragile. 563 00:44:32,106 --> 00:44:33,184 So, 564 00:44:34,004 --> 00:44:36,215 please stop making her cry because of pain. 565 00:44:37,049 --> 00:44:40,260 Well, you can make her cry for other reasons. 566 00:44:42,930 --> 00:44:44,356 Kidding aside, 567 00:44:44,973 --> 00:44:47,976 I wish genuine happiness for both of you. 568 00:44:48,268 --> 00:44:49,520 Raise Avrielle well. 569 00:44:50,479 --> 00:44:53,649 And know that I’ll always be here for you 570 00:44:53,649 --> 00:44:55,984 if you need any help, okay? 571 00:44:56,610 --> 00:44:57,611 Cheers! 572 00:44:57,986 --> 00:44:58,987 Cheers! 573 00:44:58,987 --> 00:45:00,739 - Cheers! - Cheers! 574 00:45:00,739 --> 00:45:01,746 Cheers! 575 00:45:03,992 --> 00:45:05,703 Go, Auntie! 576 00:45:06,954 --> 00:45:08,013 Wow. 577 00:45:08,038 --> 00:45:09,082 Thank you, Sam. 578 00:45:09,707 --> 00:45:10,817 Thank you. 579 00:45:11,792 --> 00:45:13,919 I love you, my best friend. 580 00:45:18,382 --> 00:45:19,383 I love you. 581 00:45:22,636 --> 00:45:25,681 Thank you so much for being with me on this journey. 582 00:45:28,363 --> 00:45:29,697 I’m always here for you. 583 00:45:30,389 --> 00:45:33,517 I’m always here for both of you and for Avi, 584 00:45:33,542 --> 00:45:35,085 if you need any help. Okay? 585 00:45:40,404 --> 00:45:41,426 Come here, you. 586 00:46:17,566 --> 00:46:19,568 You had a rough time or something? 587 00:46:20,319 --> 00:46:22,988 Well, it was kind of rough. 588 00:46:25,574 --> 00:46:27,576 He was rough. 589 00:46:34,416 --> 00:46:37,419 Thank you for trusting me. 590 00:46:39,713 --> 00:46:42,257 Only a few friends and family know I’m bisexual. 591 00:46:43,383 --> 00:46:44,843 You should feel honored. 592 00:46:49,389 --> 00:46:50,682 Cy doesn’t know? 593 00:46:51,600 --> 00:46:52,606 No. 594 00:46:53,227 --> 00:46:55,145 It’s not like I’m hiding it from them. 595 00:46:55,979 --> 00:46:57,481 But if they asked, 596 00:46:58,065 --> 00:46:59,775 I would’ve answered honestly. 597 00:47:00,234 --> 00:47:02,361 I do get seen with other men a lot. 598 00:47:03,487 --> 00:47:04,488 Yeah, you’re right. 599 00:47:05,697 --> 00:47:07,282 Why? Why’d you ask? 600 00:47:07,616 --> 00:47:09,076 Are you jealous of me? 601 00:47:11,912 --> 00:47:13,872 I know I’m hot and a flirt, but 602 00:47:14,706 --> 00:47:16,208 I don’t like your guy. 603 00:47:17,104 --> 00:47:18,480 Dude, I have a type, okay? 604 00:47:20,128 --> 00:47:22,965 Really? So what’s your type? 605 00:47:24,800 --> 00:47:26,343 In girls or guys? 606 00:47:28,762 --> 00:47:32,307 Well, in girls, it’s pretty simple. 607 00:47:35,936 --> 00:47:36,942 You. 608 00:47:39,439 --> 00:47:40,941 I liked you at first glance. 609 00:47:42,840 --> 00:47:44,956 Did you really like me, or 610 00:47:44,981 --> 00:47:47,484 did you just want a one-night stand back then? 611 00:47:48,532 --> 00:47:50,284 I genuinely liked you. 612 00:47:52,160 --> 00:47:53,203 Honestly, 613 00:47:53,996 --> 00:47:56,206 if I hadn’t met Clyden first, 614 00:47:56,790 --> 00:47:58,166 I would’ve fallen for you. 615 00:47:58,876 --> 00:48:00,252 But it’s a good thing 616 00:48:00,586 --> 00:48:02,004 I met him before you. 617 00:48:02,813 --> 00:48:04,565 You probably would’ve just hurt me 618 00:48:04,590 --> 00:48:06,216 or left me in tears. 619 00:48:07,593 --> 00:48:08,594 You’re right. 620 00:48:09,386 --> 00:48:11,263 I’m not the type for a long-term relationship. 621 00:48:17,394 --> 00:48:18,559 What about you? Are you okay? 622 00:48:19,938 --> 00:48:21,106 Is something bothering you? 623 00:48:23,650 --> 00:48:24,668 Well, 624 00:48:25,402 --> 00:48:27,613 I’m leaving for New York in a few weeks. 625 00:48:28,614 --> 00:48:29,865 I want to settle down there. 626 00:48:30,782 --> 00:48:33,076 There are more opportunities there, and 627 00:48:33,577 --> 00:48:36,038 I won’t have to keep flying back and forth anymore. 628 00:48:38,040 --> 00:48:40,751 I’m just really worried about Clyden. 629 00:48:41,209 --> 00:48:42,753 I’m sure he can manage. 630 00:48:43,420 --> 00:48:46,673 I heard he’s busy with residency. 631 00:48:47,049 --> 00:48:49,426 So even if you stay, 632 00:48:50,636 --> 00:48:52,387 your relationship would still be stuck. 633 00:48:53,055 --> 00:48:55,766 That guy’s passionate about his dreams. 634 00:48:56,224 --> 00:48:58,101 And so are you. 635 00:48:59,353 --> 00:49:00,938 Time isn’t on your side yet. 636 00:49:03,982 --> 00:49:04,983 It just 637 00:49:05,901 --> 00:49:07,611 pains me to leave him again. 638 00:49:08,779 --> 00:49:10,530 I wish I hadn’t come back at all if 639 00:49:10,530 --> 00:49:12,157 I was only going to leave him again, right? 640 00:49:14,201 --> 00:49:15,410 But he said 641 00:49:15,911 --> 00:49:17,746 I should still hold on to him, 642 00:49:18,038 --> 00:49:19,039 even if 643 00:49:19,456 --> 00:49:20,749 I will leave him in the end. 644 00:49:22,125 --> 00:49:23,377 Well, if he knows about it, 645 00:49:23,710 --> 00:49:25,003 then he should be ready. 646 00:49:26,213 --> 00:49:28,674 You are your own woman. 647 00:49:29,341 --> 00:49:31,051 If you want to settle somewhere else, 648 00:49:31,121 --> 00:49:32,361 then go. 649 00:49:32,386 --> 00:49:33,393 Do it. 650 00:49:34,137 --> 00:49:35,138 It’s your life. 651 00:49:37,465 --> 00:49:38,478 You’re right. 652 00:49:39,518 --> 00:49:42,729 It’s selfish to actually make him wait for me, right? 653 00:49:44,231 --> 00:49:46,066 Maybe I should just let him go 654 00:49:46,817 --> 00:49:48,860 if I don’t even plan on coming back. 655 00:49:49,611 --> 00:49:50,696 Well, 656 00:49:51,488 --> 00:49:53,865 I don’t know. I’m not him. 657 00:49:54,199 --> 00:49:56,910 But if I were really in love with you, 658 00:49:57,285 --> 00:49:59,621 you wouldn’t even have to ask me to wait. 659 00:50:00,372 --> 00:50:01,581 I’d wait for you. 660 00:50:04,626 --> 00:50:06,420 Maybe I’m just fucking dumb like that. 661 00:50:18,849 --> 00:50:19,850 Thank you for coming. 662 00:50:19,850 --> 00:50:20,851 - Thanks. - Thank you. 663 00:50:20,851 --> 00:50:21,852 Thank you. 664 00:50:22,310 --> 00:50:23,342 Take care. 665 00:50:24,312 --> 00:50:25,188 Well? 666 00:50:25,188 --> 00:50:26,898 The conversation seems a bit too serious. 667 00:50:27,190 --> 00:50:28,191 Let’s wait for them. 668 00:50:28,191 --> 00:50:29,192 Yeah. 669 00:50:29,192 --> 00:50:31,236 - Finally. - Long live the newlyweds! 670 00:50:32,320 --> 00:50:34,489 Congratulations, you guys! 671 00:50:34,489 --> 00:50:35,699 Thank you. 672 00:50:35,699 --> 00:50:36,950 All right, let’s play! 673 00:50:37,242 --> 00:50:38,248 Let's go! 674 00:50:38,493 --> 00:50:39,494 Truth or dare. 675 00:50:40,037 --> 00:50:41,006 Okay. 676 00:50:41,121 --> 00:50:42,122 - Let’s go. - Game. 677 00:50:48,211 --> 00:50:49,248 Awesome! 678 00:50:51,773 --> 00:50:53,025 - Truth! - Go! 679 00:50:53,050 --> 00:50:54,359 - Let’s go. - Okay. 680 00:50:54,384 --> 00:50:55,490 Are you and Haze dating? 681 00:50:56,762 --> 00:50:57,633 No! 682 00:50:57,658 --> 00:50:59,409 How lame, that was easy. 683 00:50:59,701 --> 00:51:00,994 Okay. My turn. 684 00:51:02,142 --> 00:51:03,143 Who’s next? 685 00:51:07,230 --> 00:51:07,856 Yanna. 686 00:51:07,856 --> 00:51:09,232 - Yanna. - Yanna. 687 00:51:09,232 --> 00:51:10,525 Okay, truth! 688 00:51:10,525 --> 00:51:12,110 - So, truth? - Oo. Truth, truth. 689 00:51:12,110 --> 00:51:12,903 Okay. 690 00:51:12,903 --> 00:51:14,404 Who was your first kiss? 691 00:51:16,406 --> 00:51:17,436 Ouch! 692 00:51:20,410 --> 00:51:21,545 Who? 693 00:51:21,912 --> 00:51:22,943 I’ll just drink. 694 00:51:26,500 --> 00:51:28,168 I poured a lot just for you guys. 695 00:51:28,585 --> 00:51:29,961 Okay, drink. 696 00:51:29,961 --> 00:51:31,755 - Bottoms up. - Drink, drink, drink! 697 00:51:31,755 --> 00:51:35,759 - Bottoms up! - Bottoms up! 698 00:51:37,803 --> 00:51:38,842 That was quick. 699 00:51:39,123 --> 00:51:40,131 Bitch! 700 00:51:41,014 --> 00:51:42,015 Okay, next! 701 00:51:48,855 --> 00:51:50,774 Me again? What the heck? 702 00:51:51,233 --> 00:51:52,234 Okay, fine. 703 00:51:52,475 --> 00:51:53,490 Truth! 704 00:51:53,819 --> 00:51:55,779 Okay, you already did truth earlier. 705 00:51:56,140 --> 00:51:57,317 Go for a dare this time. 706 00:52:00,492 --> 00:52:01,426 Hey! 707 00:52:01,451 --> 00:52:03,411 - No coaching. - Okay, okay. 708 00:52:03,411 --> 00:52:04,514 How about this? 709 00:52:05,038 --> 00:52:08,959 Send an extreme confession to the last person you messaged. 710 00:52:09,251 --> 00:52:10,710 Something you haven’t told anyone, okay? 711 00:52:10,710 --> 00:52:11,740 Even to Yanna. 712 00:52:13,880 --> 00:52:15,090 Go on. 713 00:52:15,090 --> 00:52:16,817 - The last person. - Go on. 714 00:52:16,842 --> 00:52:17,843 Fine, whatever. 715 00:52:21,930 --> 00:52:24,808 Sam: I still want to marry you and have kids with you. 716 00:52:28,979 --> 00:52:31,064 What the heck, that’s so wholesome! 717 00:52:32,274 --> 00:52:34,401 Come on, it’s an extreme confession. 718 00:52:35,360 --> 00:52:36,412 Okay. 719 00:52:38,363 --> 00:52:40,574 - Oh, he replied immediately. - What did he say? 720 00:52:41,199 --> 00:52:43,118 I’d rather read it by myself. 721 00:52:43,451 --> 00:52:44,953 - Excuse me. - What? 722 00:52:44,953 --> 00:52:46,037 That’s unfair. 723 00:52:46,037 --> 00:52:47,956 - Let us in on it. - Such a buzzkill. 724 00:52:47,956 --> 00:52:49,029 Why did you even play? 725 00:52:53,670 --> 00:52:55,005 Cy: Are you drunk? 726 00:52:56,131 --> 00:52:57,924 Sam: It’s a confession. 727 00:53:00,275 --> 00:53:01,639 Cy: Do you still love me? 728 00:53:04,723 --> 00:53:08,560 Cy: Never mind. Don’t say it. It’s better this way. 729 00:53:10,803 --> 00:53:13,765 Now that I’ve confessed, what’s next? 730 00:53:14,107 --> 00:53:15,817 The decision is still on me. 731 00:53:18,043 --> 00:53:19,053 Who’s next? 732 00:53:20,193 --> 00:53:21,201 Your turn again! 733 00:53:22,048 --> 00:53:23,383 Someone else should be next. 734 00:53:23,408 --> 00:53:25,160 - Okay, someone else. - Okay, let’s go. 735 00:53:25,160 --> 00:53:26,536 - This is the last. - Go. 736 00:53:30,607 --> 00:53:32,042 Okay, for real this time. 737 00:53:32,042 --> 00:53:33,710 - Truth or Dare? - Dare? 738 00:53:35,754 --> 00:53:36,463 Send— 739 00:53:36,463 --> 00:53:37,607 Wow! 740 00:53:42,719 --> 00:53:44,721 Avi, be good to Auntie, okay? 741 00:53:44,721 --> 00:53:45,732 Yes! 742 00:53:46,097 --> 00:53:48,683 We have lots of goodies for you when we get back. 743 00:53:48,683 --> 00:53:51,311 I love you, mommy and daddy! 744 00:53:51,311 --> 00:53:52,896 We love you, Avi! 745 00:53:54,147 --> 00:53:57,234 All right you guys, you might miss your flight. 746 00:53:57,234 --> 00:53:58,670 Thanks a lot, Sam. 747 00:53:58,985 --> 00:54:01,803 Anytime. Enjoy your honeymoon. 748 00:54:03,073 --> 00:54:04,074 - Bye now. - Bye! 749 00:54:05,575 --> 00:54:06,993 Take care, guys. 750 00:54:07,202 --> 00:54:07,928 Bye. 751 00:54:09,955 --> 00:54:10,956 Eat your ice cream. 752 00:54:11,331 --> 00:54:12,332 Is it yummy? 753 00:54:12,464 --> 00:54:13,465 Yes. 754 00:54:14,167 --> 00:54:16,711 Auntie, can we go somewhere too? 755 00:54:18,171 --> 00:54:19,295 Okay, baby. 756 00:54:19,589 --> 00:54:21,341 But let’s just do it tomorrow, okay? 757 00:54:21,341 --> 00:54:22,717 It’s a bit late now. 758 00:54:25,220 --> 00:54:26,639 Okay, eat your ice cream. 759 00:54:31,017 --> 00:54:33,144 Cy: Hi. You’re back in Manila? 760 00:54:35,605 --> 00:54:37,732 Sam: Yes, I arrived a while ago. 761 00:54:40,295 --> 00:54:42,732 Cy: Can we meet tomorrow morning? 762 00:54:42,757 --> 00:54:44,384 I’ll be at the hospital. 763 00:54:45,965 --> 00:54:49,022 Sam: Okay. I’m going to bring Avi. 764 00:54:49,054 --> 00:54:51,537 She’s staying with me for a few days. 765 00:54:54,642 --> 00:54:57,318 Cy: All right. See you. 766 00:55:00,672 --> 00:55:03,654 It’s going to be the last few times we’ll see each other. 767 00:55:17,534 --> 00:55:19,245 That’s good. Thank you. 768 00:55:24,529 --> 00:55:25,787 Hey. 769 00:55:25,905 --> 00:55:28,867 Avi, do you remember Doctor Clyden Ramirez? 770 00:55:29,409 --> 00:55:30,577 Hello, Doc! 771 00:55:31,369 --> 00:55:32,430 Hi, Avi. 772 00:55:32,455 --> 00:55:33,581 Oh, hi. 773 00:55:35,415 --> 00:55:38,001 Daddy said you only kiss people you like. 774 00:55:38,086 --> 00:55:39,654 Do you like Auntie? 775 00:55:40,128 --> 00:55:41,342 Yeah. 776 00:55:41,379 --> 00:55:42,672 I like your Auntie. 777 00:55:43,177 --> 00:55:44,178 Is that okay? 778 00:55:44,548 --> 00:55:45,591 It’s okay. 779 00:55:45,967 --> 00:55:47,652 Do you want to know a secret? 780 00:55:47,677 --> 00:55:49,554 I will become just like you! 781 00:55:49,554 --> 00:55:51,639 Really? You want to become a doctor too? 782 00:55:51,639 --> 00:55:52,640 Yes! 783 00:55:52,932 --> 00:55:57,103 I thought you wanted to be a pilot like your daddy? 784 00:55:57,687 --> 00:55:59,439 I will be a pilot-doctor! 785 00:56:00,732 --> 00:56:01,772 Okay. 786 00:56:02,525 --> 00:56:04,652 But if you want to be a pilot-doctor, 787 00:56:05,320 --> 00:56:07,364 you need to eat a lot of veggies 788 00:56:07,364 --> 00:56:09,824 and get plenty of sleep so you can stay healthy. 789 00:56:09,824 --> 00:56:11,284 - Okay? - Okay, Uncle. 790 00:56:11,284 --> 00:56:14,788 I’ll get lots of sleep and eat many veggies. 791 00:56:15,668 --> 00:56:17,128 Uncle? 792 00:56:21,961 --> 00:56:22,962 How was the wedding? 793 00:56:23,713 --> 00:56:24,923 It was so beautiful. 794 00:56:25,215 --> 00:56:27,384 I cried many tears of joy. 795 00:56:28,468 --> 00:56:30,470 We played truth or dare, too. 796 00:56:30,929 --> 00:56:31,943 Yeah. 797 00:56:33,473 --> 00:56:35,266 Is that why you sent that message? 798 00:56:35,767 --> 00:56:40,105 Yes. But honestly, I felt that way nonetheless. 799 00:56:40,647 --> 00:56:43,983 Auntie, you said we’re going somewhere fun. 800 00:56:44,401 --> 00:56:47,529 Yes, baby. We’re going there later, okay? 801 00:56:49,739 --> 00:56:51,282 I’m free for the rest of the day. 802 00:56:51,533 --> 00:56:53,701 Can Uncle join you guys? 803 00:56:54,285 --> 00:56:55,537 - You want to? - Both! 804 00:56:55,829 --> 00:56:56,746 Yeah. Both? 805 00:56:56,746 --> 00:56:57,414 - Both? - Yeah! 806 00:56:57,414 --> 00:56:58,415 - Both of us? - Yeah. 807 00:57:05,797 --> 00:57:09,217 Auntie, thank you for bringing me here. I’m so excited! 808 00:57:09,217 --> 00:57:10,427 Really? 809 00:57:10,427 --> 00:57:11,719 Hold on, guys, go there. 810 00:57:12,262 --> 00:57:13,279 Okay. 811 00:57:13,304 --> 00:57:16,015 Excuse me. Reservation for Samantha Vera. 812 00:57:16,141 --> 00:57:17,142 - Yeah. - Okay. 813 00:57:18,393 --> 00:57:19,394 She’s so excited. 814 00:57:19,644 --> 00:57:20,826 - Let’s go. - Let’s go, baby. 815 00:57:22,147 --> 00:57:23,148 Be careful. 816 00:57:31,781 --> 00:57:33,533 I got the cheese! 817 00:57:37,036 --> 00:57:38,746 Good job, baby! 818 00:57:38,746 --> 00:57:41,040 Auntie’s not getting anything! 819 00:57:46,671 --> 00:57:48,772 - Teach Auntie how to do it. - Go, I want more! 820 00:57:50,133 --> 00:57:51,843 I got that fair and square. 821 00:57:54,137 --> 00:57:54,846 She got one. 822 00:57:54,846 --> 00:57:57,056 We got four both. It’s a tie. 823 00:57:57,056 --> 00:58:00,852 - Go, Auntie! Go! - Go, go! 824 00:58:00,852 --> 00:58:02,103 Go! Auntie, go! 825 00:58:04,063 --> 00:58:05,231 There you go. 826 00:58:23,124 --> 00:58:24,459 We’re awesome! 827 00:58:32,800 --> 00:58:36,679 Auntie, I wanna do the bazooka. 828 00:58:36,930 --> 00:58:38,890 Maybe next time baby, okay? 829 00:58:39,140 --> 00:58:41,309 Hey, how about the goo catcher? 830 00:58:42,143 --> 00:58:43,144 Okay! 831 00:58:44,604 --> 00:58:45,905 Samantha Vera? 832 00:58:47,065 --> 00:58:49,025 OMG. It really is Samantha Vera! 833 00:58:49,734 --> 00:58:51,569 - Can we get a photo with you? - It really is her! 834 00:58:51,569 --> 00:58:53,196 - Can we get a photo? - Yeah, sure. 835 00:58:53,947 --> 00:58:55,532 - Just don’t include them. - Avi, come on. Stay here. 836 00:58:55,532 --> 00:58:56,553 Thank you. 837 00:58:57,992 --> 00:58:58,998 Let’s go. 838 00:58:59,827 --> 00:59:00,370 - Wait a minute. - Oh no. 839 00:59:00,370 --> 00:59:01,371 It went blank. 840 00:59:06,584 --> 00:59:07,585 - Thank you. - Thank you. 841 00:59:08,294 --> 00:59:10,213 But who’s that with her? 842 00:59:11,005 --> 00:59:13,091 Yeah, that’s not Haze. 843 00:59:13,883 --> 00:59:16,678 How did you two meet? Are you together? 844 00:59:16,678 --> 00:59:17,723 Avi, come here. 845 00:59:17,748 --> 00:59:20,056 Are you the son of Christopher Ramirez? 846 00:59:20,056 --> 00:59:22,308 The owner of Ramirez Medical? 847 00:59:22,559 --> 00:59:24,644 The one who topped the board exams, right? 848 00:59:25,019 --> 00:59:29,315 Samantha Vera, are you cheating on Haze Juarez? 849 01:00:21,868 --> 01:00:23,870 Doc, you’re trending online right now. 850 01:00:24,203 --> 01:00:25,413 I don’t know what you’re referring to, 851 01:00:25,413 --> 01:00:27,081 but sir, can we please focus on your health? 852 01:00:27,081 --> 01:00:30,585 We both know you’re really the useless one 853 01:00:30,585 --> 01:00:32,061 between the two of us. 854 01:00:32,086 --> 01:00:33,241 Fuck you. Asshole! 855 01:00:37,425 --> 01:00:39,946 We’re not even close with the Vera family anymore 856 01:00:39,971 --> 01:00:42,890 and we even cancelled the engagement of our son. 857 01:00:44,641 --> 01:00:46,100 Why aren't you answering me? 858 01:00:46,392 --> 01:00:47,477 I’m sorry. 859 01:00:49,048 --> 01:00:50,633 He’s already struggling with his life 860 01:00:50,658 --> 01:00:53,536 without our support, and a scandal like this 861 01:00:53,566 --> 01:00:56,361 will burden him even more. So please don’t add to it. 862 01:00:58,229 --> 01:00:59,498 If you find someone else, 863 01:01:01,741 --> 01:01:03,826 I hope she can truly make you happy. 864 01:01:07,472 --> 01:01:10,141 Don’t cry now, baby. 865 01:01:10,166 --> 01:01:11,417 You’re making me cry, too. 866 01:01:11,417 --> 01:01:13,670 Let me hold you, bestie. 867 01:01:13,670 --> 01:01:16,214 You’re making us all cry. 59410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.