All language subtitles for Avenues.Of.The.Diamond.S01E13-288705-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,941 Thank you for {\an8}saving me earlier. 3 00:00:13,221 --> 00:00:14,221 I think 4 00:00:14,514 --> 00:00:15,890 I can take it from here. 5 00:00:16,391 --> 00:00:17,509 I’ll go ahead. 6 00:00:19,936 --> 00:00:24,444 Happy birthday, {\an8}happy birthday… 7 00:00:24,691 --> 00:00:28,769 Happy birthday to you! 8 00:00:29,602 --> 00:00:30,602 Wow! 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,975 We’re getting married {\an8}in a few months. 10 00:00:34,886 --> 00:00:35,943 Congratulations! 11 00:00:35,968 --> 00:00:39,721 The guy you were with in Japan is a hot topic. 12 00:00:39,746 --> 00:00:42,499 He’s Fly Asia’s CEO. 13 00:00:42,850 --> 00:00:44,143 Did you bring a companion? 14 00:00:45,378 --> 00:00:46,378 To watch you? 15 00:00:46,463 --> 00:00:47,839 Do you have a boyfriend? 16 00:00:50,717 --> 00:00:51,789 It’s just me. 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,595 My card holder is missing. 18 00:00:53,949 --> 00:00:55,588 All my credit cards are in there. 19 00:00:56,132 --> 00:00:58,166 Have you seen a card holder? 20 00:01:01,561 --> 00:01:02,562 Oh my god. 21 00:01:05,436 --> 00:01:06,485 Let me know. 22 00:01:16,639 --> 00:01:17,703 Yoga. 23 00:01:21,167 --> 00:01:22,270 I miss yoga. 24 00:01:25,076 --> 00:01:26,202 What the hell. 25 00:01:26,669 --> 00:01:28,546 This is so embarrassing. 26 00:01:36,499 --> 00:01:38,626 Me too. I miss y— 27 00:01:39,432 --> 00:01:42,143 Yoga. I miss yoga too. 28 00:01:43,740 --> 00:01:45,951 He’s clearly teasing me. 29 00:01:49,433 --> 00:01:52,812 Really? Then we should do yoga next time. 30 00:01:53,654 --> 00:01:55,072 Wait. 31 00:01:55,097 --> 00:01:56,097 This feels off. 32 00:01:56,347 --> 00:01:58,474 Why the hell am I even inviting him to do yoga? 33 00:02:05,238 --> 00:02:07,792 Cy: Sure. Let me know when you’re free. 34 00:02:07,895 --> 00:02:11,399 Huh? He agreed? Weird. 35 00:02:12,361 --> 00:02:13,361 Anyway… 36 00:02:14,400 --> 00:02:16,900 Sam: Wait, going back to the sweater. 37 00:02:16,925 --> 00:02:18,551 Where can I meet you tomorrow? 38 00:02:20,059 --> 00:02:21,713 Cy: I’ll be in an outreach program. 39 00:02:22,016 --> 00:02:23,700 We can meet there if that’s okay with you. 40 00:02:23,848 --> 00:02:25,224 Outreach program? 41 00:02:25,620 --> 00:02:27,372 Am I really gonna go all the way there 42 00:02:27,397 --> 00:02:28,852 just to return his sweater? 43 00:02:29,059 --> 00:02:30,852 But I guess it’s fine. 44 00:02:32,688 --> 00:02:36,609 Sam: Sure, I can go. Is 11 AM good? 45 00:02:38,491 --> 00:02:41,828 Cy: Yes. I’ll send you the address. See you. 46 00:02:42,926 --> 00:02:43,927 Sam: See you! 47 00:04:34,440 --> 00:04:35,774 Hey, that girl’s so pretty! 48 00:04:35,799 --> 00:04:37,634 Wait, she looks familiar! 49 00:04:37,980 --> 00:04:41,275 She’s the one from that Juicy Cologne commercial, right? 50 00:04:56,796 --> 00:04:58,405 Am I in the right place? 51 00:05:05,263 --> 00:05:08,433 Hey. I’m already here at the location. 52 00:05:08,850 --> 00:05:10,893 I think I arrived too early. 53 00:05:11,811 --> 00:05:14,647 What if he thinks I’m too eager to see him? 54 00:05:16,352 --> 00:05:17,375 But no rush! 55 00:05:17,400 --> 00:05:19,820 I just had to make a stop nearby, that’s why I came early. 56 00:05:24,501 --> 00:05:26,045 Maybe he’s busy. 57 00:05:29,858 --> 00:05:31,442 - Miss! Help me! - John Eldin! 58 00:05:31,467 --> 00:05:34,957 - John Eldin! - She’s gonna give me to the doctors. 59 00:05:35,476 --> 00:05:37,562 Mom, you said we were just buying fish sauce 60 00:05:37,587 --> 00:05:39,213 at the corner store. 61 00:05:39,253 --> 00:05:43,568 My teacher said liars go to hell. You’ll burn! 62 00:05:43,593 --> 00:05:48,097 John Eldin, I swear! You’re just like your father. 63 00:05:48,097 --> 00:05:50,450 - Hurry up and get circumcised already. - I don’t want to. 64 00:05:50,475 --> 00:05:51,970 - I said get circumcised! - No! 65 00:05:51,995 --> 00:05:54,316 Let’s go! Oh! Sorry, miss! I’m sorry. 66 00:05:54,343 --> 00:05:55,980 - Come on now. - No! I don’t want to! 67 00:05:56,005 --> 00:05:58,424 John Eldin! This is embarrassing. 68 00:05:58,816 --> 00:05:59,817 Let’s go! 69 00:06:00,165 --> 00:06:01,878 Please move here. 70 00:06:02,028 --> 00:06:03,780 John Eldin, right? 71 00:06:03,906 --> 00:06:06,368 It’s John Eldin De Guzman, not Wright. 72 00:06:06,511 --> 00:06:07,511 Ah... 73 00:06:09,436 --> 00:06:11,354 Okay then, just John Eldin. 74 00:06:11,775 --> 00:06:17,156 John Eldin, I don’t think your mom meant to lie to you. 75 00:06:18,312 --> 00:06:19,939 You should listen to her. 76 00:06:20,380 --> 00:06:22,673 This is for your health. 77 00:06:22,882 --> 00:06:27,178 So when you grow up, you’ll be stronger and healthier. 78 00:06:27,428 --> 00:06:30,264 But my classmate said it hurts. 79 00:06:30,807 --> 00:06:31,974 I’m scared. 80 00:06:34,310 --> 00:06:37,855 It’s okay to be afraid. Everyone’s afraid of pain. 81 00:06:40,316 --> 00:06:41,317 But you know, 82 00:06:41,952 --> 00:06:45,247 I actually know the doctor who’s going to do your circumcision. 83 00:06:45,488 --> 00:06:47,240 He’s really skilled! 84 00:06:47,407 --> 00:06:49,541 Yeah, right. You’re joking. 85 00:06:50,421 --> 00:06:51,421 Hey! 86 00:06:52,036 --> 00:06:55,373 It’s true! He won’t let anything happen to you. I promise! 87 00:06:56,582 --> 00:06:58,000 So, are you going through with it? 88 00:06:58,751 --> 00:07:02,004 Okay, since you said he’s really good at it. 89 00:07:02,102 --> 00:07:03,102 Mhm! 90 00:07:04,424 --> 00:07:06,175 John Eldin De Guzman? 91 00:07:08,761 --> 00:07:10,763 That’s you? Okay. Hi! 92 00:07:11,072 --> 00:07:14,033 I’m Doc Clyden, the super skilled doctor 93 00:07:14,058 --> 00:07:15,560 who’s gonna do your circumcision. 94 00:07:15,868 --> 00:07:17,370 Shit, he heard that! 95 00:07:17,395 --> 00:07:18,395 Let’s go? 96 00:07:19,564 --> 00:07:20,773 Okay. Go, son! 97 00:07:21,149 --> 00:07:22,316 - Let’s go. - Go! 98 00:07:22,984 --> 00:07:23,984 Thank you, Doc. 99 00:07:31,159 --> 00:07:32,159 Be careful. 100 00:07:35,471 --> 00:07:37,348 Is the doctor your boyfriend? Your boyfriend? 101 00:07:37,373 --> 00:07:38,702 - Huh? - Your boyfriend? 102 00:07:39,148 --> 00:07:40,168 All done, ma’am. 103 00:07:40,193 --> 00:07:42,061 He’s back. Yay. 104 00:07:42,086 --> 00:07:43,168 Well, does it hurt? 105 00:07:43,379 --> 00:07:46,593 Nope. It just felt like a dinosaur bit me. 106 00:07:46,618 --> 00:07:48,793 You and your nonsense. 107 00:07:50,126 --> 00:07:51,316 - Thank you, Doc. - You're welcome. 108 00:07:51,340 --> 00:07:53,006 Miss, thank you. Thank you so much. 109 00:07:53,031 --> 00:07:54,231 You're welcome. 110 00:07:55,099 --> 00:07:57,226 Your doctor is really good. 111 00:07:58,522 --> 00:08:03,190 Gosh, his eyes are so puffy. Did he cry a lot inside? 112 00:08:03,410 --> 00:08:04,495 Yeah, he did. 113 00:08:04,959 --> 00:08:06,502 I was just prepping the injection, 114 00:08:06,527 --> 00:08:07,948 and he was already freaking out. 115 00:08:11,287 --> 00:08:13,373 Hey, are you free? 116 00:08:13,398 --> 00:08:14,607 Do you wanna have some lunch? 117 00:08:16,441 --> 00:08:17,441 Uh... 118 00:08:18,331 --> 00:08:21,209 I guess I’ve got time for a quick lunch. 119 00:08:21,838 --> 00:08:23,590 Okay, let’s go. 120 00:08:32,708 --> 00:08:34,293 Sorry I brought you here. 121 00:08:34,476 --> 00:08:35,960 It’s just that I have to head back right after. 122 00:08:35,984 --> 00:08:37,598 It’s okay. No worries. 123 00:08:38,267 --> 00:08:40,019 The adobo here’s really good. 124 00:08:43,105 --> 00:08:44,105 Too bad though. 125 00:08:44,774 --> 00:08:46,067 You’re all dressed up. 126 00:08:46,609 --> 00:08:47,609 What? 127 00:08:48,484 --> 00:08:52,715 No, I dressed like this because I have a meeting later. 128 00:08:52,740 --> 00:08:54,200 Not because I’m meeting up with you— 129 00:08:54,225 --> 00:08:55,225 Just kidding. 130 00:08:56,556 --> 00:08:59,163 - And now, he’s teasing me! - By the way, 131 00:08:59,688 --> 00:09:01,690 I watched your fashion show. 132 00:09:02,163 --> 00:09:03,163 Congratulations. 133 00:09:04,225 --> 00:09:05,662 - Really? - Yeah. 134 00:09:06,629 --> 00:09:09,966 You were amazing. You really stood out. 135 00:09:10,456 --> 00:09:11,763 Thanks, Cy. 136 00:09:12,862 --> 00:09:14,718 I didn’t know you actually watched it. 137 00:09:16,322 --> 00:09:19,658 You know, I watched your stories and— 138 00:09:20,643 --> 00:09:21,778 Shit! 139 00:09:24,981 --> 00:09:25,982 And... 140 00:09:27,831 --> 00:09:29,777 I saw that you were at the hospital. 141 00:09:30,820 --> 00:09:34,865 Yeah. You know, I usually watch everyone's stories. 142 00:09:36,724 --> 00:09:38,226 Yeah, I was on duty that time. 143 00:09:38,703 --> 00:09:41,647 But I just recorded the stream, so I could still watch it later. 144 00:09:47,503 --> 00:09:48,503 No rice? 145 00:09:51,382 --> 00:09:53,467 Your fashion show’s done. Are you still on a diet? 146 00:09:56,860 --> 00:09:57,860 Wait. 147 00:09:58,841 --> 00:10:00,301 There’s something on your— 148 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 You look like a hamster. 149 00:10:16,123 --> 00:10:18,584 I always have to be mindful of my figure. 150 00:10:18,884 --> 00:10:21,053 You know, my manager’s pretty strict about me 151 00:10:21,078 --> 00:10:22,431 keeping my body fit. 152 00:10:22,997 --> 00:10:23,998 To be honest, 153 00:10:24,960 --> 00:10:27,796 eating this Adobo right now feels like a cheat day. 154 00:10:28,711 --> 00:10:32,840 It’s just that I get full a lot quicker now. 155 00:10:33,426 --> 00:10:34,635 You get full quickly? 156 00:10:35,216 --> 00:10:37,802 But didn’t you use to always finish everything I cooked? 157 00:10:38,839 --> 00:10:41,375 Why the hell is he bringing up the past? 158 00:10:47,689 --> 00:10:50,746 My appetite’s just smaller than it used to be. 159 00:10:52,686 --> 00:10:58,826 That’s okay, as long as you’re getting rest and eating well. 160 00:11:00,561 --> 00:11:01,979 Samantha Vera? 161 00:11:02,667 --> 00:11:04,961 Oh my god, can I get a picture? 162 00:11:05,438 --> 00:11:06,438 Sure. 163 00:11:06,666 --> 00:11:08,626 You’re one of my idols. 164 00:11:12,521 --> 00:11:14,273 - Miss— - Thank you so much! 165 00:11:14,298 --> 00:11:15,667 - can we take a photo too? - Yeah, sure. 166 00:11:15,691 --> 00:11:16,692 Okay. 167 00:11:16,717 --> 00:11:19,095 You’re so pretty in person. I always watch your shows. 168 00:11:20,930 --> 00:11:22,890 - You’re our idol. - Thank you! 169 00:11:22,915 --> 00:11:24,097 Can we take one more? 170 00:11:24,148 --> 00:11:25,160 Oh. 171 00:11:25,210 --> 00:11:27,514 Sam, don’t you have a meeting? Let’s go. 172 00:11:28,345 --> 00:11:29,817 - I’ll carry this. - Thank you. 173 00:11:29,842 --> 00:11:31,266 - Thank you. - Thank you. 174 00:11:42,549 --> 00:11:45,552 Sorry about that. I kind of ruined our meal. 175 00:11:45,665 --> 00:11:46,665 No, it’s okay. 176 00:11:46,914 --> 00:11:48,356 I actually need to head back too. 177 00:11:49,237 --> 00:11:50,781 But I’m free next weekend. 178 00:11:53,337 --> 00:11:55,214 Didn’t you say we’d do yoga? 179 00:11:56,882 --> 00:11:59,343 Because we both miss it. 180 00:12:03,472 --> 00:12:04,682 What the— 181 00:12:04,974 --> 00:12:06,308 He actually took that seriously? 182 00:12:07,179 --> 00:12:10,739 Okay. I’m also free next weekend. 183 00:12:11,205 --> 00:12:14,417 Should we just meet at my condo? 184 00:12:14,442 --> 00:12:16,277 So it’s more private? 185 00:12:16,277 --> 00:12:17,486 If that’s okay with you. 186 00:12:17,511 --> 00:12:19,096 Yeah, sure. That works. 187 00:12:20,156 --> 00:12:21,156 Okay. 188 00:12:21,730 --> 00:12:22,992 Before I forget… 189 00:12:25,369 --> 00:12:26,370 You can keep it. 190 00:12:26,620 --> 00:12:27,620 What? 191 00:12:28,639 --> 00:12:30,541 Then why did you agree to meet me? 192 00:12:30,625 --> 00:12:32,126 Isn’t it obvious? 193 00:12:33,544 --> 00:12:34,625 I wanted to see you. 194 00:12:39,508 --> 00:12:40,760 See you next week, Maui. 195 00:12:41,574 --> 00:12:42,574 Take care. 196 00:13:03,197 --> 00:13:06,702 Great job guys, at the meeting earlier with Veluxe Apparel. 197 00:13:06,768 --> 00:13:09,221 I mean, I’m surprised they’re willing to adjust 198 00:13:09,246 --> 00:13:11,601 and meet all our requests for the shoot. 199 00:13:11,682 --> 00:13:13,434 And it’s obvious. 200 00:13:13,459 --> 00:13:16,045 They’re really eager to work with you, Sam. 201 00:13:16,769 --> 00:13:19,480 They wanna do the shoot as soon as possible, 202 00:13:19,885 --> 00:13:21,513 so we might need to adjust our schedule next month. 203 00:13:21,537 --> 00:13:25,082 He agreed to meet me just because he wanted to see me? 204 00:13:25,107 --> 00:13:26,942 What does that even mean? 205 00:13:26,972 --> 00:13:29,126 And I actually invited him to my condo? 206 00:13:29,312 --> 00:13:30,719 And he said yes? 207 00:13:31,268 --> 00:13:33,950 Oh my god. What the hell are we doing... 208 00:13:34,728 --> 00:13:35,728 Sam? 209 00:13:38,363 --> 00:13:39,901 Uh... Yeah. 210 00:13:39,926 --> 00:13:42,625 I feel like they really are eager to work with us. 211 00:13:43,072 --> 00:13:44,120 What are you saying? 212 00:13:44,433 --> 00:13:48,202 I’m asking if you have any leave requests next month. 213 00:13:50,872 --> 00:13:52,040 Oh my god. 214 00:13:52,598 --> 00:13:53,891 What? What happened? 215 00:13:53,916 --> 00:13:55,334 You and Haze are trending. 216 00:13:55,424 --> 00:13:56,424 Let me see. 217 00:13:56,729 --> 00:13:59,398 Your photos during the fashion show are circulating. 218 00:13:59,672 --> 00:14:02,246 They think Haze is your non-showbiz boyfriend. 219 00:14:05,248 --> 00:14:06,863 I need to talk to Haze about this. 220 00:14:07,054 --> 00:14:09,557 I think Haze isn’t the only one you need to talk to. 221 00:14:10,474 --> 00:14:14,395 Sam, who did you have a lunch date with a while ago? 222 00:14:14,531 --> 00:14:16,355 You even ate at a local eatery. 223 00:14:16,916 --> 00:14:18,816 - What? - Whoever it is, 224 00:14:19,333 --> 00:14:20,667 he’s also trending. 225 00:14:24,839 --> 00:14:26,799 Oh my god. He’s— 226 00:14:26,824 --> 00:14:27,824 He’s just a friend. 227 00:14:28,576 --> 00:14:29,785 What should I do, Arah? 228 00:14:30,045 --> 00:14:33,131 What if they invade his privacy too? 229 00:14:33,514 --> 00:14:36,267 It might be better if we just don’t respond 230 00:14:36,292 --> 00:14:38,273 to anything about Haze. 231 00:14:38,428 --> 00:14:41,807 It still seems like people think Haze is your boyfriend anyway. 232 00:14:42,769 --> 00:14:43,769 Okay. 233 00:14:43,962 --> 00:14:45,302 Okay. I think that’s better. 234 00:14:45,887 --> 00:14:48,628 After all, Haze is more used to being in the public eye. 235 00:14:48,773 --> 00:14:49,925 I’ll just talk to him. 236 00:14:50,398 --> 00:14:52,150 As long as Cy doesn’t get dragged into this. 237 00:14:52,741 --> 00:14:53,741 So... 238 00:14:54,381 --> 00:14:55,634 Who is this Cy? 239 00:14:55,981 --> 00:14:59,797 And why are you so protective of him? 240 00:15:02,729 --> 00:15:05,983 Arah, I told you, he’s just a friend. 241 00:15:18,684 --> 00:15:19,805 Hey Sam. 242 00:15:19,830 --> 00:15:21,625 You and I are trending right now. 243 00:15:21,887 --> 00:15:25,048 I know. Don’t talk about it. Just avoid them. 244 00:15:25,607 --> 00:15:26,983 Are you using me as a cover-up? 245 00:15:27,593 --> 00:15:30,763 Because I feel like I saw another photo of some guy. 246 00:15:31,868 --> 00:15:32,868 Uh... 247 00:15:33,682 --> 00:15:35,392 I’ll also use you, then. 248 00:15:36,810 --> 00:15:39,772 Huh? What do you need me for? 249 00:15:42,037 --> 00:15:43,330 My desires. 250 00:15:44,567 --> 00:15:45,695 What the hell? 251 00:15:46,400 --> 00:15:47,401 Just kidding. 252 00:15:47,755 --> 00:15:50,049 Being linked with you will make my mom shut up 253 00:15:50,074 --> 00:15:52,253 about wanting me to get married already. 254 00:15:52,316 --> 00:15:53,317 So, 255 00:15:53,369 --> 00:15:55,788 let’s use each other wisely, Samantha Vera. 256 00:15:57,581 --> 00:15:58,581 Fine. 257 00:16:00,000 --> 00:16:01,001 It’s a deal. 258 00:16:31,920 --> 00:16:33,839 - Hey. - Hi! Come in. 259 00:16:35,471 --> 00:16:37,429 You can put your things there. 260 00:16:37,454 --> 00:16:38,454 Okay. 261 00:16:44,628 --> 00:16:46,880 This is the portrait Naomi took years ago, right? 262 00:16:47,375 --> 00:16:48,375 It is. 263 00:16:50,747 --> 00:16:52,793 I’m kinda hungry. 264 00:16:53,557 --> 00:16:54,698 Should we eat first? 265 00:16:54,723 --> 00:16:56,223 Yeah, sure. I brought some food too. 266 00:16:56,296 --> 00:16:57,296 Okay. 267 00:16:58,267 --> 00:16:59,267 Okay. 268 00:17:07,651 --> 00:17:08,651 Here you go. 269 00:17:08,736 --> 00:17:10,320 Wow! 270 00:17:12,401 --> 00:17:13,402 Sushi. 271 00:17:14,599 --> 00:17:17,928 [sighs] There goes my no-rice diet again. 272 00:17:17,953 --> 00:17:19,569 Come on, it’s just once in a while. 273 00:17:20,497 --> 00:17:25,044 And I remembered it’s your favorite too. 274 00:17:25,869 --> 00:17:29,040 Of course. He used to make those for me before. 275 00:17:29,937 --> 00:17:31,119 Sushi? 276 00:17:31,467 --> 00:17:32,972 Your special request. 277 00:17:33,260 --> 00:17:35,007 This is my favorite. 278 00:17:40,809 --> 00:17:43,896 Why is it so awkward? 279 00:17:51,287 --> 00:17:52,288 Maui? 280 00:17:53,193 --> 00:17:54,193 Hmm? 281 00:17:56,236 --> 00:17:57,863 How do you date when you’re a model? 282 00:17:59,070 --> 00:18:01,744 There you go. Finally, you looked at me. 283 00:18:02,027 --> 00:18:04,070 I’d prefer it if you would look at me instead. 284 00:18:05,998 --> 00:18:06,998 So? 285 00:18:07,296 --> 00:18:08,296 How? 286 00:18:10,230 --> 00:18:11,982 My friends do it normally since 287 00:18:12,007 --> 00:18:13,592 there’s nothing to be ashamed of. 288 00:18:14,276 --> 00:18:16,236 It’s just kind of hard 289 00:18:16,261 --> 00:18:17,679 when the guy isn’t from showbiz 290 00:18:17,704 --> 00:18:19,498 because the media really messes with them. 291 00:18:19,681 --> 00:18:21,475 I’m not asking about your friends. 292 00:18:22,893 --> 00:18:24,311 I’m asking about you. 293 00:18:27,439 --> 00:18:28,439 I don’t date. 294 00:18:28,832 --> 00:18:30,042 I’m way too busy for that. 295 00:18:30,133 --> 00:18:33,011 Maybe when I retire, and... 296 00:18:33,195 --> 00:18:36,835 I can finally give quality time to my partner… 297 00:18:37,062 --> 00:18:38,062 Hmm... 298 00:18:38,617 --> 00:18:39,617 Okay. 299 00:18:40,543 --> 00:18:42,212 I want to date normally, you know. 300 00:18:43,221 --> 00:18:47,096 Go shopping, go on a picnic date, travel together. 301 00:18:47,655 --> 00:18:49,698 All the normal things couples do. 302 00:18:52,312 --> 00:18:54,689 Well, that requires a lot of time. 303 00:18:55,714 --> 00:18:56,714 Yeah. 304 00:18:57,254 --> 00:18:59,250 My love language is quality time. 305 00:19:03,392 --> 00:19:05,477 So, do you have plans to retire from modeling? 306 00:19:07,062 --> 00:19:08,063 Eventually. 307 00:19:08,789 --> 00:19:09,833 That’s still a long way off, 308 00:19:09,857 --> 00:19:13,457 but I’m already thinking of starting my own business. 309 00:19:13,819 --> 00:19:16,436 I want to open a club, 310 00:19:16,631 --> 00:19:19,634 since I’m so good at drinking. 311 00:19:20,705 --> 00:19:21,884 Well, you should. 312 00:19:22,594 --> 00:19:23,595 That would be great. 313 00:19:25,914 --> 00:19:26,914 You think so? 314 00:19:28,167 --> 00:19:29,168 Of course. 315 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 Anything you do is beautiful. 316 00:19:34,279 --> 00:19:35,841 And I’m proud of you since you're... 317 00:19:36,073 --> 00:19:38,381 starting to plan your own future, and... 318 00:19:39,178 --> 00:19:40,785 you decide what you want to do. 319 00:19:43,098 --> 00:19:44,098 Thank you. 320 00:19:45,642 --> 00:19:46,642 You? 321 00:19:47,394 --> 00:19:49,348 Your turn to share. What are your plans? 322 00:19:51,315 --> 00:19:52,315 Well… 323 00:19:53,317 --> 00:19:54,651 Finish residency, 324 00:19:55,360 --> 00:19:56,720 take the exam, 325 00:19:56,987 --> 00:19:58,941 then move on to fellowship. 326 00:19:59,155 --> 00:20:01,617 And then I’m thinking of pediatric cardiology? 327 00:20:01,867 --> 00:20:02,867 I don’t know. 328 00:20:06,371 --> 00:20:08,498 I’m sure whatever you choose, 329 00:20:08,665 --> 00:20:10,542 you’ll do great like you always do. 330 00:20:16,112 --> 00:20:17,174 - Eat. - Okay. 331 00:20:19,259 --> 00:20:20,259 Now, 332 00:20:20,284 --> 00:20:22,453 let’s do the downward dog position. 333 00:20:24,779 --> 00:20:26,027 We’re going down— 334 00:20:26,403 --> 00:20:28,003 Exhale as you go up. 335 00:20:33,053 --> 00:20:35,274 I can’t believe we’re doing yoga right now. 336 00:20:35,570 --> 00:20:38,824 I mean, this is the reason why he came. 337 00:20:39,071 --> 00:20:42,199 But I didn’t expect him to be serious about it. 338 00:20:42,760 --> 00:20:45,144 He even brought a yoga outfit. 339 00:20:57,214 --> 00:20:58,214 What? 340 00:20:58,590 --> 00:21:00,259 Nothing. I was just copying you. 341 00:21:01,718 --> 00:21:04,585 It would be more accurate if you copied Max instead. 342 00:21:06,999 --> 00:21:07,999 [sighs] 343 00:21:08,254 --> 00:21:10,006 Now I’m even more conscious. 344 00:21:11,499 --> 00:21:13,157 I want you to relax… 345 00:21:13,468 --> 00:21:14,928 Inhale going down. 346 00:21:19,827 --> 00:21:21,328 Exhale. 347 00:21:25,958 --> 00:21:27,274 Relax. 348 00:21:31,807 --> 00:21:32,808 What now? 349 00:21:32,833 --> 00:21:33,833 Nothing! 350 00:21:34,334 --> 00:21:37,504 Max, can you check if my form is right? 351 00:21:44,886 --> 00:21:46,179 Exhale going up… 352 00:21:49,466 --> 00:21:50,472 Up. 353 00:22:00,110 --> 00:22:02,898 And walk forward until you reach a triangle. 354 00:22:20,505 --> 00:22:21,505 What? 355 00:22:22,341 --> 00:22:23,341 What? 356 00:22:24,468 --> 00:22:25,761 It’s kinda hot, right? 357 00:22:26,219 --> 00:22:30,307 I think my AC needs some cleaning. 358 00:22:34,569 --> 00:22:36,316 Reach for the heavens. 359 00:22:37,223 --> 00:22:38,527 Exhale. 360 00:22:55,111 --> 00:22:56,904 Reach for the skies. 361 00:22:56,929 --> 00:22:57,929 Exhale. 362 00:22:58,418 --> 00:23:00,754 Maybe you feel hot because you’re hot. 363 00:23:00,780 --> 00:23:01,780 I’m what? 364 00:23:02,297 --> 00:23:03,297 Hot. 365 00:23:08,800 --> 00:23:10,009 Other side. 366 00:23:12,127 --> 00:23:13,253 Down 367 00:23:30,405 --> 00:23:31,739 Exhale. 368 00:23:33,245 --> 00:23:34,579 All right! 369 00:23:35,247 --> 00:23:37,181 That’s it for our first session. 370 00:23:37,214 --> 00:23:38,458 I think I’m gonna go. 371 00:23:39,039 --> 00:23:40,666 - Okay, thank you. - Thank you, Max. 372 00:23:44,223 --> 00:23:45,433 I’ll just get the door. 373 00:23:45,458 --> 00:23:46,580 I’ll just get my bag. 374 00:23:51,179 --> 00:23:52,222 Special delivery! 375 00:23:55,117 --> 00:23:57,285 Shit, I forgot. 376 00:23:57,310 --> 00:23:58,904 Avi’s staying with me tonight! 377 00:23:59,646 --> 00:24:00,815 And of all people, it had to be Haze 378 00:24:00,839 --> 00:24:02,466 who dropped her off! 379 00:24:02,983 --> 00:24:03,984 You okay? 380 00:24:05,777 --> 00:24:06,820 Do you have a visitor? 381 00:24:09,067 --> 00:24:11,444 Maui, is that the delivery, the deli— 382 00:24:17,644 --> 00:24:19,104 What are you guys doing? 383 00:24:20,558 --> 00:24:21,558 Yoga. 384 00:24:23,235 --> 00:24:24,235 I see. 385 00:24:26,189 --> 00:24:27,941 - Cy, he’s— - Lim. 386 00:24:28,842 --> 00:24:29,842 Wow. 387 00:24:30,961 --> 00:24:32,568 You’re the guy I’ve heard about. 388 00:24:33,513 --> 00:24:34,848 Long time no see, Cy. 389 00:24:37,350 --> 00:24:39,853 They know each other? 390 00:24:40,137 --> 00:24:41,271 Interesting. 391 00:24:42,522 --> 00:24:45,233 Can I join your yoga session? 392 00:24:45,984 --> 00:24:46,985 It sounds fun. 393 00:25:04,127 --> 00:25:05,964 - Auntie? - Hmm? 394 00:25:06,231 --> 00:25:08,358 Are you going to sleep now? 395 00:25:08,882 --> 00:25:11,343 I think you should join your friends outside. 396 00:25:11,551 --> 00:25:14,763 I’m okay here alone and I’m sleepy. 397 00:25:17,587 --> 00:25:19,897 I’m kinda sleepy too, baby. 398 00:25:20,227 --> 00:25:21,603 I’ll lie down for a while. 399 00:25:22,243 --> 00:25:24,162 - Okay. - Good night. 400 00:25:29,569 --> 00:25:32,054 Haze and Cy, together in my house? 401 00:25:32,214 --> 00:25:33,481 How did we end up here? 402 00:25:34,152 --> 00:25:37,947 What if Haze tells Cy that we’re in a relationship? 403 00:25:38,146 --> 00:25:40,690 After all, we agreed to “use” each other. 404 00:25:41,957 --> 00:25:43,990 Shit, no. I don’t want that! 405 00:26:00,725 --> 00:26:01,725 Hey— 406 00:26:02,769 --> 00:26:04,521 Have you known Max for a long time? 407 00:26:05,105 --> 00:26:06,898 You two seemed really close earlier. 408 00:26:08,650 --> 00:26:09,651 I knew it. 409 00:26:11,111 --> 00:26:12,112 You’re jealous. 410 00:26:13,738 --> 00:26:16,069 But don’t worry, because he’s gay. 411 00:26:17,882 --> 00:26:19,467 Exhale going up… 412 00:26:21,830 --> 00:26:22,998 Up. 413 00:26:27,533 --> 00:26:28,533 Sam, 414 00:26:29,083 --> 00:26:30,667 I grabbed some beers from your fridge. 415 00:26:31,257 --> 00:26:32,417 I’ll just replace them later. 416 00:26:32,997 --> 00:26:34,373 I tried to stop him. 417 00:26:35,747 --> 00:26:38,000 Well, since the instructor already left, 418 00:26:38,599 --> 00:26:40,922 I was asking Cy to show some yoga poses, 419 00:26:40,947 --> 00:26:42,729 but he didn’t want to so— 420 00:26:42,862 --> 00:26:44,329 How do you guys know each other? 421 00:26:45,729 --> 00:26:47,147 We went to the same high school. 422 00:26:47,796 --> 00:26:48,838 He was my junior. 423 00:26:49,704 --> 00:26:50,709 I think 424 00:26:50,734 --> 00:26:53,361 I made fun of him a lot because he was a quiet kid. 425 00:26:53,386 --> 00:26:54,387 Really, Lim? 426 00:26:55,280 --> 00:26:58,033 Or were you just so noisy back then? 427 00:26:59,659 --> 00:27:00,659 Here, Cy. 428 00:27:01,236 --> 00:27:02,271 Here. 429 00:27:05,332 --> 00:27:07,042 Don’t tell me you can’t handle your liquor? 430 00:27:10,045 --> 00:27:11,200 I’ll go to the bathroom. 431 00:27:11,391 --> 00:27:13,267 - Excuse me. - Okay. 432 00:27:19,346 --> 00:27:21,557 Hey, stop teasing him. 433 00:27:21,590 --> 00:27:22,770 You’re acting like a kid. 434 00:27:22,818 --> 00:27:23,840 You didn’t even mention 435 00:27:23,865 --> 00:27:26,311 that he’s the ex boyfriend that you’re busy falling for. 436 00:27:26,357 --> 00:27:27,566 You didn’t ask. 437 00:27:27,803 --> 00:27:30,865 And I didn’t know you two knew each other. 438 00:27:31,867 --> 00:27:32,867 Geez... 439 00:27:32,925 --> 00:27:34,176 Stop it, okay? 440 00:27:42,893 --> 00:27:44,926 - Hey, what are you doing? - Shh... 441 00:27:45,299 --> 00:27:46,729 I’m actually helping you here. 442 00:27:47,185 --> 00:27:48,185 What? 443 00:27:54,219 --> 00:27:55,220 I can drink. 444 00:28:01,564 --> 00:28:05,095 Can he really drink or is he just forcing himself? 445 00:28:12,149 --> 00:28:13,305 Who is it? 446 00:28:13,441 --> 00:28:14,872 I invited someone. 447 00:28:15,813 --> 00:28:16,813 What? 448 00:28:24,035 --> 00:28:25,035 Hey. 449 00:28:28,456 --> 00:28:29,456 So, 450 00:28:31,434 --> 00:28:32,727 Cy invited you? 451 00:28:33,837 --> 00:28:35,088 Unfortunately. 452 00:28:40,276 --> 00:28:44,531 Can I read while drinking? 453 00:28:44,556 --> 00:28:45,787 Is that allowed here? 454 00:28:45,812 --> 00:28:47,522 Hey, loosen up, KJ. 455 00:28:47,934 --> 00:28:49,602 Gotta keep the mind sharp. 456 00:28:50,753 --> 00:28:51,754 Mamma mia. 457 00:28:55,641 --> 00:28:58,477 This night is getting weirder and weirder. 458 00:28:59,612 --> 00:29:00,612 So... 459 00:29:00,947 --> 00:29:02,115 Cy, do you have a girlfriend? 460 00:29:05,034 --> 00:29:06,327 Not looking for one. 461 00:29:08,269 --> 00:29:09,729 Sucks to be single, huh? 462 00:29:10,790 --> 00:29:12,128 Watch your words, man. 463 00:29:12,202 --> 00:29:13,261 [laughing] 464 00:29:13,668 --> 00:29:14,919 Someone’s hurt. 465 00:29:15,295 --> 00:29:16,629 I thought you’re with Giselle? 466 00:29:17,672 --> 00:29:18,923 I thought so too. 467 00:29:19,716 --> 00:29:20,717 I guess we’re done. 468 00:29:20,925 --> 00:29:25,263 I mean, It wasn’t anything serious anyway. So— 469 00:29:26,469 --> 00:29:28,109 Is it really a thing now? 470 00:29:28,789 --> 00:29:31,770 You know, getting together with your friend’s exes? 471 00:29:34,814 --> 00:29:35,815 I guess it is. 472 00:29:36,775 --> 00:29:37,775 Right? 473 00:29:38,985 --> 00:29:39,985 Huh? 474 00:29:40,195 --> 00:29:41,488 Huh? 475 00:29:41,693 --> 00:29:42,693 Why? 476 00:29:54,559 --> 00:29:58,021 Bro, the justice system is already messed up, right? 477 00:29:58,046 --> 00:30:00,806 It’s like playing survival mode out there. 478 00:30:00,995 --> 00:30:03,367 - Right? - It’s so unfair, man. 479 00:30:03,928 --> 00:30:06,951 It doesn’t matter how hard we try. 480 00:30:06,996 --> 00:30:08,167 Yeah, screw that. 481 00:30:08,223 --> 00:30:10,228 It’s just a hard field. 482 00:30:11,505 --> 00:30:14,258 Sometimes I just wish we had a nine to five. 483 00:30:14,496 --> 00:30:17,207 Like do you realize how hard it is for us 484 00:30:17,232 --> 00:30:19,692 that every time we walk into that office, 485 00:30:20,418 --> 00:30:22,530 we’re holding someone's future in our hands. 486 00:30:22,555 --> 00:30:23,780 You’re right about that, bro. 487 00:30:23,780 --> 00:30:25,119 Screw this shit! Like, 488 00:30:25,173 --> 00:30:26,591 what kind of responsibility is that? 489 00:30:26,616 --> 00:30:28,234 I’m not even paid enough for this. 490 00:30:28,432 --> 00:30:30,184 Bro, and do you know what hurts the most? 491 00:30:30,643 --> 00:30:32,561 The poor don’t even have a choice. 492 00:30:33,262 --> 00:30:35,348 Shit. Only the rich get to have a choice. 493 00:30:35,375 --> 00:30:37,371 Whether it’s in healthcare or in justice. 494 00:30:37,396 --> 00:30:39,170 Right? It’s so frustrating, bro. 495 00:30:39,195 --> 00:30:41,489 No matter how much I sponsor or how much money I give, 496 00:30:41,714 --> 00:30:42,882 it’s just never enough. 497 00:30:43,107 --> 00:30:44,943 That’s the point. It’s never gonna be enough. 498 00:30:44,968 --> 00:30:46,816 It doesn’t matter what we do, 499 00:30:46,970 --> 00:30:48,972 It’s never just gonna be enough. 500 00:30:49,280 --> 00:30:51,407 - Screw the system, man. - Yeah, screw the system. 501 00:30:51,432 --> 00:30:52,517 - Screw the system. - Screw the system. 502 00:30:52,517 --> 00:30:54,839 - Screw the system. - Okay, workaholics. 503 00:30:55,353 --> 00:30:58,648 That’s why you two are single. 504 00:30:58,969 --> 00:31:00,955 - What the hell? - And you’re not? 505 00:31:01,709 --> 00:31:03,084 Why do you have to put that in? 506 00:31:03,109 --> 00:31:04,732 We’re not even talking about that. 507 00:31:05,280 --> 00:31:06,656 Insensitive bitch. 508 00:31:06,990 --> 00:31:08,783 Why? Are you throwing shade at someone? 509 00:31:08,925 --> 00:31:10,848 - This guy’s drunk. - Right? 510 00:31:10,907 --> 00:31:13,242 Why are you saying— Yes, I know we broke up. 511 00:31:13,580 --> 00:31:15,874 - No. - Yeah. I— 512 00:31:16,110 --> 00:31:17,125 I don’t know, bro. 513 00:31:17,150 --> 00:31:19,388 I don’t know what the hell I did wrong. 514 00:31:19,419 --> 00:31:20,550 What the hell! 515 00:31:20,712 --> 00:31:22,763 This guy is drunk. I should bring him home. 516 00:31:22,794 --> 00:31:25,690 - No. - Bro! Seriously! I gave everything. 517 00:31:27,260 --> 00:31:28,320 - Right? - Let’s go, let’s go. 518 00:31:28,344 --> 00:31:30,238 Shit! This is the whole country’s problem now! 519 00:31:30,302 --> 00:31:32,429 - Screw the system, bro. - Screw the system! 520 00:31:32,454 --> 00:31:35,310 - Screw the rich and all that love shit. - Screw the sys— 521 00:31:35,310 --> 00:31:37,478 What, screw love? No, love is good. 522 00:31:37,478 --> 00:31:38,771 - It’s not! - It’s— 523 00:31:38,796 --> 00:31:40,219 I was right there. 524 00:31:40,471 --> 00:31:42,014 - I was right there. - That’s enough. 525 00:31:42,039 --> 00:31:43,711 - Believing it that it was good- - All right, all right. 526 00:31:43,735 --> 00:31:44,819 that it was gonna give you the damn— 527 00:31:44,819 --> 00:31:46,070 - That’s enough! That’s enough. - Okay! 528 00:31:46,070 --> 00:31:47,322 That it’s gonna give you the... 529 00:31:47,322 --> 00:31:49,966 - All right, bro. Let’s go. - passion for it, but it’s not! 530 00:31:49,991 --> 00:31:51,492 - Enough. - It’s gonna kill you inside, 531 00:31:51,492 --> 00:31:52,911 - I’m telling you. - No, I’m not! 532 00:31:52,936 --> 00:31:54,787 Stop! Okay. 533 00:31:54,787 --> 00:31:56,414 You’re leaving? You’re leaving. 534 00:31:56,414 --> 00:31:57,498 No, I’m leaving too. 535 00:31:57,523 --> 00:31:58,875 - No, stay there. - Yeah. No. 536 00:31:58,900 --> 00:32:00,193 No, you stay there. 537 00:32:00,560 --> 00:32:02,228 - Come, I’m gonna save you. - Kalix. 538 00:32:02,253 --> 00:32:03,254 - Later, bro. - Come on. 539 00:32:03,254 --> 00:32:05,440 Stay there. Okay. Get up, get up. 540 00:32:05,465 --> 00:32:07,425 They’re all kind at the beginning! 541 00:32:07,450 --> 00:32:11,525 Okay, Haze— Kalix’s unit is on the 23rd floor. 542 00:32:11,550 --> 00:32:12,555 No, stop. 543 00:32:12,580 --> 00:32:14,205 - Screw that, man! - Okay. 544 00:32:15,266 --> 00:32:16,726 - Be careful. - Don’t touch me. 545 00:32:16,751 --> 00:32:17,877 I’m not touching you. 546 00:32:18,227 --> 00:32:20,374 - Wait. - Enjoy the rest of the night, Sam! 547 00:32:20,399 --> 00:32:22,026 Yeah. Your book. 548 00:32:22,790 --> 00:32:24,709 Haze, 23rd floor. 549 00:32:24,734 --> 00:32:27,109 - All right. - Kalix, sleep okay? 550 00:32:27,839 --> 00:32:28,839 Attorney. 551 00:32:30,727 --> 00:32:32,952 Haze, don’t forget to close the door. 552 00:32:33,466 --> 00:32:35,462 Have fun, lovebirds! 553 00:32:36,496 --> 00:32:37,496 Close it! 554 00:32:50,343 --> 00:32:51,343 Cy? 555 00:32:51,803 --> 00:32:52,887 Cy, wake up. 556 00:32:53,237 --> 00:32:54,237 Summer? 557 00:32:54,514 --> 00:32:55,514 What? 558 00:32:56,728 --> 00:32:58,810 Shit. You’re so heavy. 559 00:32:59,227 --> 00:33:00,228 One, two! 560 00:33:02,814 --> 00:33:03,814 Fudge. 561 00:33:06,401 --> 00:33:07,402 Wait. 562 00:33:13,741 --> 00:33:14,741 Okay. 563 00:33:18,913 --> 00:33:20,164 So heavy. 564 00:33:21,624 --> 00:33:22,624 Okay. 565 00:33:26,921 --> 00:33:28,006 I’m sorry. 566 00:33:28,715 --> 00:33:31,175 Get in that justice system. 567 00:33:31,384 --> 00:33:33,720 - The what? - Justice system. 568 00:33:34,262 --> 00:33:35,263 What the hell? 569 00:33:35,888 --> 00:33:37,390 - It’s messed up. - What? 570 00:33:38,099 --> 00:33:39,100 It’s messed up. 571 00:33:40,601 --> 00:33:41,602 You’re drunk. 572 00:34:18,598 --> 00:34:20,641 Hey, are you okay? 573 00:34:21,100 --> 00:34:22,310 Do you want water? 574 00:34:28,191 --> 00:34:29,191 Sam? 575 00:34:29,353 --> 00:34:30,353 Hmm? 576 00:34:31,527 --> 00:34:32,820 Am I stupid to you? 577 00:34:37,575 --> 00:34:39,911 You probably think that I’m a fool. 578 00:34:41,124 --> 00:34:42,292 Is it fun? 579 00:34:43,081 --> 00:34:44,499 Are you having fun? 580 00:34:45,738 --> 00:34:47,823 Hey, I don’t understand. 581 00:34:49,003 --> 00:34:51,047 What are you talking about? Are you still drunk? 582 00:34:52,673 --> 00:34:53,673 You know, 583 00:34:57,386 --> 00:35:00,765 I am willing to accept everything that comes with you, 584 00:35:02,225 --> 00:35:04,297 but you’re becoming harder to reach. 585 00:35:05,103 --> 00:35:07,438 Everything’s gotten so complicated. 586 00:35:10,525 --> 00:35:11,651 No matter what I do, 587 00:35:11,676 --> 00:35:13,261 I couldn’t be enough for you. 588 00:35:14,670 --> 00:35:16,631 You still prefer someone else 589 00:35:16,656 --> 00:35:18,699 because they have more time for you. 590 00:35:20,535 --> 00:35:22,203 Cy, it’s not like that. 591 00:35:23,625 --> 00:35:25,752 I was probably exhausting to be with. 592 00:35:26,833 --> 00:35:28,918 That’s why you broke up with me. 593 00:35:34,215 --> 00:35:36,217 I’m sorry for everything, Maureen. 594 00:35:37,318 --> 00:35:39,278 I got so busy chasing my dream 595 00:35:39,303 --> 00:35:41,556 that I forgot to show up for you. 596 00:35:44,916 --> 00:35:47,752 I couldn’t even celebrate your achievements. 597 00:35:48,980 --> 00:35:52,942 I’m sorry if you felt that you couldn’t rely on me. 598 00:35:55,294 --> 00:35:56,629 Cy, that’s not true. 599 00:35:58,447 --> 00:35:59,523 We broke up 600 00:36:01,275 --> 00:36:03,861 because I needed to focus on myself. 601 00:36:09,336 --> 00:36:11,254 I relied on you a lot, Cy. 602 00:36:12,003 --> 00:36:14,172 And you gave me a lot of motivation. 603 00:36:14,755 --> 00:36:15,856 It’s just that, 604 00:36:17,133 --> 00:36:18,426 during that time, 605 00:36:20,511 --> 00:36:21,825 we were both busy. 606 00:36:21,850 --> 00:36:23,560 And I understood. 607 00:36:23,657 --> 00:36:26,077 But during the worst time of your life, Maui, 608 00:36:26,612 --> 00:36:28,322 you didn’t rely on me. 609 00:36:29,098 --> 00:36:32,059 When Naomi died, you didn’t even reach out to me. 610 00:36:35,862 --> 00:36:36,862 I thought— 611 00:36:37,111 --> 00:36:38,779 I thought you were on duty. 612 00:36:40,156 --> 00:36:41,156 Maui, 613 00:36:41,949 --> 00:36:45,411 I was willing to drop everything that day just to be with you. 614 00:36:46,429 --> 00:36:47,973 Damn it, I was willing to drop everything 615 00:36:47,997 --> 00:36:50,124 just to be with you back then. 616 00:36:50,887 --> 00:36:54,724 I even begged my parents to not cancel the engagement. 617 00:36:59,224 --> 00:37:01,476 We have to cancel the engagement with Samantha. 618 00:37:03,121 --> 00:37:05,832 We shouldn’t be associating with the Veras. 619 00:37:06,141 --> 00:37:08,101 No, I won’t cancel the engagement. 620 00:37:08,476 --> 00:37:09,810 We’re getting married! 621 00:37:10,019 --> 00:37:12,104 Son, we’re in the medical field. 622 00:37:12,371 --> 00:37:15,791 How can people trust us if we’re involved with a politician 623 00:37:15,816 --> 00:37:17,823 - like Stephen Vera? - Mom! 624 00:37:17,848 --> 00:37:20,408 Then you shouldn’t have arranged our marriage in the first place! 625 00:37:21,030 --> 00:37:22,031 Jesus! 626 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Clyden! 627 00:37:24,742 --> 00:37:26,495 You have to break up with Samantha. 628 00:37:26,648 --> 00:37:28,886 Or you don’t deserve to inherit the hospital. 629 00:37:28,911 --> 00:37:31,349 You don’t even care about the future of our business! 630 00:37:31,374 --> 00:37:33,876 - You are disappointing! - Disappointing? 631 00:37:34,210 --> 00:37:36,754 Because for once I didn’t follow what you wanted to happen? 632 00:37:37,313 --> 00:37:38,314 So, now what? 633 00:37:39,382 --> 00:37:40,800 I’m no longer the ideal son? 634 00:37:41,884 --> 00:37:42,884 Right. 635 00:37:43,386 --> 00:37:45,667 You never really treated me like your son anyway, did you? 636 00:37:46,113 --> 00:37:47,740 I’m just one of your movable objects 637 00:37:47,765 --> 00:37:50,326 that you can show off to anyone. 638 00:37:50,643 --> 00:37:52,436 What did that girl do to you? 639 00:37:52,826 --> 00:37:54,802 I can’t even recognize you anymore! 640 00:37:55,356 --> 00:37:56,607 I’m warning you, Clyden. 641 00:37:57,233 --> 00:37:59,652 If you don’t break up with Samantha, 642 00:38:00,611 --> 00:38:02,029 you will lose everything. 643 00:38:02,697 --> 00:38:03,990 Don’t disappoint me! 644 00:38:08,786 --> 00:38:10,246 - My dear… - Mom… 645 00:38:10,429 --> 00:38:13,391 I know you love Sam but choosing her as a wife 646 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 won’t be an easy task. 647 00:38:15,543 --> 00:38:18,879 Especially now that their family is involved in so many issues. 648 00:38:19,839 --> 00:38:22,015 Are you really willing to give up everything for Sam? 649 00:38:22,091 --> 00:38:23,301 Even your dreams? 650 00:38:27,471 --> 00:38:28,471 Thank you. 651 00:39:04,233 --> 00:39:05,818 Out of all my students, 652 00:39:05,843 --> 00:39:08,554 you’re the one with the most potential, Dr. Ramirez. 653 00:39:09,472 --> 00:39:11,098 Thank you, Dr. Tolentino. 654 00:39:11,289 --> 00:39:14,583 Tonight, I have a complicated surgery. 655 00:39:14,662 --> 00:39:16,269 If you want, you can observe, 656 00:39:16,520 --> 00:39:17,980 but you’ll have to do overtime. 657 00:39:18,401 --> 00:39:20,152 It’s a big opportunity for you. 658 00:39:21,859 --> 00:39:24,576 Doc! Wait a moment, please. 659 00:39:24,904 --> 00:39:27,948 Here, doc. You left it earlier at the lounge. 660 00:39:31,619 --> 00:39:34,213 - Thank you. - Take care, Doc. Thank you. 661 00:39:43,547 --> 00:39:45,734 Are you willing to give up everything for Sam? 662 00:39:45,759 --> 00:39:47,011 Even your dreams? 663 00:39:50,721 --> 00:39:54,642 Doc, thank you for this opportunity but— 664 00:39:56,452 --> 00:39:57,453 I can’t tonight. 665 00:39:57,478 --> 00:39:59,271 Believe me, Doc, I’m really grateful, 666 00:39:59,296 --> 00:40:00,296 but... 667 00:40:00,655 --> 00:40:02,657 I just have something I need to take care of. 668 00:40:03,567 --> 00:40:06,445 If it’s more important, then I understand. 669 00:40:17,998 --> 00:40:19,016 Auntie? 670 00:40:19,061 --> 00:40:21,805 Clyden? Hi, is Sam with you? 671 00:40:21,961 --> 00:40:23,546 She’s not answering her phone. 672 00:40:23,957 --> 00:40:25,417 We’re not together. 673 00:40:25,464 --> 00:40:26,841 Why? Did something happen? 674 00:40:27,483 --> 00:40:28,902 I have no idea what’s going on with her. 675 00:40:28,926 --> 00:40:31,637 She won’t even talk to us and she won’t let us go to the wake. 676 00:40:32,054 --> 00:40:33,558 Wake? What do you mean wake? 677 00:40:33,724 --> 00:40:35,851 Oh my god. You didn’t know? 678 00:40:37,478 --> 00:40:39,743 Naomi committed suicide last night. 679 00:40:40,521 --> 00:40:42,022 It was such a big mess. 680 00:40:55,457 --> 00:40:56,750 Naomi… 681 00:41:34,434 --> 00:41:36,478 I felt so useless. 682 00:41:38,263 --> 00:41:41,517 I felt so hurt because you didn’t reach out to me. 683 00:41:42,998 --> 00:41:44,592 Maui, if you only knew. 684 00:41:46,074 --> 00:41:48,452 I was willing to throw everything away. 685 00:41:51,342 --> 00:41:53,177 And that’s why I couldn’t call you— 686 00:41:55,131 --> 00:41:57,371 because I knew you were capable of leaving it all behind. 687 00:41:59,011 --> 00:42:00,952 And I didn’t want that for you. 688 00:42:01,644 --> 00:42:04,100 I didn’t want you to ruin your future. 689 00:42:07,024 --> 00:42:09,860 The relationship felt one-sided, Sam. 690 00:42:11,629 --> 00:42:13,423 You’re always the one making adjustments for us, 691 00:42:13,447 --> 00:42:15,658 so why won’t you let me do the same for you? 692 00:42:16,784 --> 00:42:19,078 You always say you understand. 693 00:42:19,828 --> 00:42:20,828 But right now, 694 00:42:21,121 --> 00:42:23,791 please tell me what’s on your mind! 695 00:42:28,170 --> 00:42:29,170 Fine. 696 00:42:31,590 --> 00:42:32,591 Screw you. 697 00:42:35,219 --> 00:42:36,581 Screw all of you. 698 00:42:38,806 --> 00:42:42,268 I felt so alone and left out. 699 00:42:44,724 --> 00:42:46,809 I’m always there for everyone, 700 00:42:47,856 --> 00:42:51,569 but I’m always alone when I’m at my lowest. 701 00:42:54,780 --> 00:42:57,032 And yes, the thing is, 702 00:42:57,658 --> 00:42:59,952 I also like pushing people away— 703 00:43:01,956 --> 00:43:03,666 Because if they leave me, 704 00:43:04,531 --> 00:43:07,909 then it’s my fault and I have no one else to blame. 705 00:43:09,461 --> 00:43:11,463 I always say I understand 706 00:43:11,880 --> 00:43:13,757 because the blame is on me. 707 00:43:17,094 --> 00:43:19,047 I don’t like asking people for help 708 00:43:19,072 --> 00:43:20,432 because I don’t want to be disappointed 709 00:43:20,456 --> 00:43:22,583 if they don’t show up. 710 00:43:24,548 --> 00:43:27,259 So I just learned how to take care of myself, Cy. 711 00:43:29,231 --> 00:43:32,026 And I’m sorry if I made you feel useless. 712 00:43:34,472 --> 00:43:37,809 I’m sorry for not giving you the chance to take care of me. 713 00:43:38,907 --> 00:43:39,950 I’m sorry 714 00:43:42,202 --> 00:43:45,122 for making you think that the relationship was one-sided. 715 00:43:47,249 --> 00:43:48,250 It’s my fault. 716 00:43:48,626 --> 00:43:50,169 It’s all my fault. 717 00:43:51,211 --> 00:43:53,047 I’m the one who’s useless. 718 00:43:56,342 --> 00:43:58,927 God, I couldn’t even save Naomi. 719 00:44:00,471 --> 00:44:01,847 Maui, I’m sorry. 720 00:44:03,265 --> 00:44:05,184 I’m sorry I wasn’t there for you. 721 00:44:07,770 --> 00:44:10,374 I’m sorry I let you go. 722 00:44:12,691 --> 00:44:14,568 I should’ve never left you back then. 723 00:44:16,487 --> 00:44:18,489 I’m sorry if I couldn’t give you time. 724 00:44:34,339 --> 00:44:35,740 I’m leaving for New York. 725 00:44:46,568 --> 00:44:47,568 Okay. 726 00:44:51,219 --> 00:44:54,139 Let’s just make the most of the time while you’re still here. 727 00:44:59,071 --> 00:45:00,614 You’re not going to stop me? 728 00:45:01,115 --> 00:45:02,491 How could I? 729 00:45:05,870 --> 00:45:07,789 You promised yourself, remember? 730 00:45:08,163 --> 00:45:10,249 That you’re gonna live for yourself. 731 00:45:11,166 --> 00:45:13,502 And I want to support you on that. 732 00:45:24,120 --> 00:45:25,139 Come here. 733 00:45:25,139 --> 00:45:26,139 I’m sorry. 734 00:45:37,276 --> 00:45:38,444 I’m sorry. 735 00:46:12,730 --> 00:46:13,732 Wow. 736 00:46:14,132 --> 00:46:15,752 He looks more mature now, 737 00:46:17,160 --> 00:46:19,537 but he looks even more handsome. 738 00:46:20,199 --> 00:46:21,659 It makes me happy seeing him asleep 739 00:46:21,684 --> 00:46:23,360 so peacefully like this. 740 00:47:08,675 --> 00:47:09,676 Shit. 741 00:47:12,471 --> 00:47:14,098 - Yanna! - Why did you take so long to answer? 742 00:47:14,122 --> 00:47:15,892 You’re probably hiding a guy in here, aren’t you? 743 00:47:15,916 --> 00:47:17,764 Is Avi awake already? 744 00:47:17,895 --> 00:47:18,977 Yanna, wait! 745 00:47:19,044 --> 00:47:20,796 Damn. There really is a guy! 746 00:47:22,397 --> 00:47:23,690 You might wake him up! 747 00:47:23,715 --> 00:47:25,175 Shit, what’s he doing here? 748 00:47:26,134 --> 00:47:27,261 Is he still breathing? 749 00:47:28,595 --> 00:47:30,556 What the hell, Yanna! 750 00:47:32,046 --> 00:47:33,058 Mommy! 751 00:47:33,083 --> 00:47:35,419 Baby, hi! 752 00:47:35,811 --> 00:47:37,704 We’re going home. 753 00:47:37,729 --> 00:47:39,648 Your daddy is waiting at the parking lot. Okay? 754 00:47:39,648 --> 00:47:41,592 - Okay. - Go get your bag. 755 00:47:42,568 --> 00:47:43,568 Go… 756 00:47:45,117 --> 00:47:46,117 He’s handsome. 757 00:47:47,172 --> 00:47:49,591 Hiro’s waiting. You should go. Time to leave. 758 00:47:49,616 --> 00:47:51,512 - All right. Baby— - Wow, you’re really in a rush. 759 00:47:51,536 --> 00:47:53,025 Why, are you planning something? 760 00:47:54,282 --> 00:47:56,737 Oh wait, something already happened, huh? 761 00:47:57,933 --> 00:48:00,258 - I thought so. - No! 762 00:48:00,358 --> 00:48:02,004 - And nothing happened, okay? - What? 763 00:48:02,546 --> 00:48:03,547 You really— 764 00:48:05,966 --> 00:48:06,967 Baby? 765 00:48:08,635 --> 00:48:10,095 Your daughter’s taking too long. 766 00:48:10,571 --> 00:48:11,572 Baby! 767 00:48:11,597 --> 00:48:13,045 Let’s go, baby. 768 00:48:13,891 --> 00:48:14,976 Mommy. 769 00:48:16,018 --> 00:48:17,964 - Say bye now. - Bye, Auntie! 770 00:48:18,770 --> 00:48:19,771 Give me a hug! 771 00:48:22,791 --> 00:48:24,585 I’ll see you soon! 772 00:48:24,610 --> 00:48:25,903 Enjoy. 773 00:48:27,279 --> 00:48:28,536 Bye! 774 00:48:34,946 --> 00:48:36,732 Oh! You’re awake! 775 00:48:37,514 --> 00:48:39,749 Was that Avi? 776 00:48:39,795 --> 00:48:40,801 Yeah. 777 00:48:40,826 --> 00:48:42,746 Her mom picked her up. 778 00:48:50,719 --> 00:48:51,928 You know, 779 00:48:53,675 --> 00:48:55,571 at first I thought she was your daughter. 780 00:48:56,422 --> 00:48:57,422 What? 781 00:48:58,226 --> 00:49:00,854 How could you say that? She’s already five. 782 00:49:01,813 --> 00:49:03,565 You saw it in the records, right? 783 00:49:03,857 --> 00:49:06,109 And we were still together when she was born. 784 00:49:06,485 --> 00:49:08,058 I thought you cheated on me. 785 00:49:10,547 --> 00:49:11,715 Why didn’t you just ask me 786 00:49:11,740 --> 00:49:13,617 instead of jumping to conclusions? 787 00:49:14,785 --> 00:49:17,162 Because I was scared that it might be true. 788 00:49:18,664 --> 00:49:21,291 Well, I’m glad everything is clear to you now. 789 00:49:22,125 --> 00:49:25,003 Avi’s mom is Yanna, my best friend. 790 00:49:25,420 --> 00:49:28,423 And her dad is Hiro, Haze’s brother. 791 00:49:29,967 --> 00:49:31,218 Don’t you like him? 792 00:49:32,970 --> 00:49:34,638 Haze, I mean. 793 00:49:37,641 --> 00:49:39,120 We’re just friends, Cy. 794 00:49:39,409 --> 00:49:42,412 I admit, I’m comfortable with him, but... 795 00:49:42,437 --> 00:49:44,706 I see him as nothing more than just a friend. 796 00:49:44,956 --> 00:49:46,791 And you’re not giving him a chance? 797 00:49:48,204 --> 00:49:49,204 No. 798 00:49:51,154 --> 00:49:53,031 He’s been with other women too. 799 00:49:53,573 --> 00:49:56,493 Why are you even asking? Are you giving me away? 800 00:49:57,619 --> 00:49:58,619 Never. 801 00:49:58,996 --> 00:49:59,997 Good, 802 00:50:00,539 --> 00:50:02,624 because I’d be mad if you did. 803 00:50:06,041 --> 00:50:07,042 Sam? 804 00:50:09,423 --> 00:50:11,842 Have you ever actually been mad at me? 805 00:50:15,554 --> 00:50:16,555 No. 806 00:50:19,099 --> 00:50:21,143 But I admit you hurt me a lot. 807 00:50:23,145 --> 00:50:26,512 Even then, I couldn’t bring myself to be mad at you. 808 00:50:27,791 --> 00:50:29,807 I used to think 809 00:50:29,834 --> 00:50:31,544 you just had a lot on your mind 810 00:50:31,611 --> 00:50:34,597 and were too busy to notice you were slipping away— 811 00:50:35,048 --> 00:50:37,092 that our relationship had been on the rocks 812 00:50:37,117 --> 00:50:38,367 for quite some time. 813 00:50:40,704 --> 00:50:41,705 As for me, 814 00:50:42,556 --> 00:50:44,057 I was too understanding 815 00:50:44,082 --> 00:50:46,200 to bring up any of the issues I had. 816 00:50:46,853 --> 00:50:49,755 And that’s exactly what the problem was, Sam. 817 00:50:50,297 --> 00:50:52,945 You couldn’t tell me what was really on your mind. 818 00:50:54,051 --> 00:50:56,053 I wish you could open up to me more. 819 00:50:58,138 --> 00:51:00,015 I want to open up to you more. 820 00:51:00,515 --> 00:51:01,892 To be honest, 821 00:51:02,893 --> 00:51:04,686 I’ve been so lonely. 822 00:51:05,562 --> 00:51:07,230 My career’s doing fine, 823 00:51:07,522 --> 00:51:09,775 but I’ve been living in the dark. 824 00:51:10,423 --> 00:51:11,485 Up to now, 825 00:51:12,054 --> 00:51:14,008 I’m still angry at my parents, 826 00:51:14,400 --> 00:51:16,569 and I miss Naomi so much. 827 00:51:21,119 --> 00:51:22,119 I know. 828 00:51:26,420 --> 00:51:29,172 Losing her was the hardest thing that happened to me. 829 00:51:30,837 --> 00:51:33,340 Even now, I still remember her. 830 00:51:33,840 --> 00:51:34,925 Sometimes, 831 00:51:35,550 --> 00:51:38,553 I see her in the audience while I walk on shows. 832 00:51:40,680 --> 00:51:43,364 But I have no one to talk to, you know? 833 00:51:44,059 --> 00:51:45,143 So sometimes, 834 00:51:45,602 --> 00:51:48,605 I just wish I could lean on someone. 835 00:51:51,274 --> 00:51:52,275 Hey, 836 00:51:53,401 --> 00:51:55,028 you can hold on to me. 837 00:51:55,987 --> 00:51:58,323 Even if you let go of me again in the end. 838 00:51:59,783 --> 00:52:01,618 Just hold on to me right now, 839 00:52:02,828 --> 00:52:04,879 I don’t care what happens after. 840 00:52:08,208 --> 00:52:10,377 That’s a selfless thing to do, Cy. 841 00:52:11,253 --> 00:52:13,380 You should know that, right? 842 00:52:16,211 --> 00:52:18,797 Can you spend your next free day with me? 843 00:52:19,719 --> 00:52:21,138 I want to see the dogs. 844 00:52:22,681 --> 00:52:23,681 Sure. 845 00:52:24,766 --> 00:52:26,184 They miss their mom too. 846 00:53:15,066 --> 00:53:16,568 Why did you still kiss me? 847 00:53:16,902 --> 00:53:18,195 What does it mean? 848 00:53:18,722 --> 00:53:21,015 Because I still have feelings for you, Sam. 849 00:53:21,781 --> 00:53:23,283 Can you cuddle with me? 850 00:53:28,827 --> 00:53:30,829 Because your behind is brushing on my— 851 00:53:32,842 --> 00:53:33,842 front. 852 00:53:36,713 --> 00:53:38,340 In love or dating? 853 00:53:38,924 --> 00:53:40,091 I’m just happy. 854 00:53:40,717 --> 00:53:41,717 Hi, Avi. 855 00:53:41,742 --> 00:53:42,742 Oh, hi. 856 00:53:44,589 --> 00:53:47,217 Daddy said you only kiss people you like. 857 00:53:47,322 --> 00:53:48,948 Do you like Auntie? 858 00:53:49,392 --> 00:53:51,519 You said we're going somewhere fun. 859 00:53:52,020 --> 00:53:53,396 I’m free for the rest of the day. 860 00:53:53,855 --> 00:53:55,941 Can Uncle join you guys? 861 00:53:57,125 --> 00:53:59,336 You don’t get it. We will have fun with— 862 00:53:59,361 --> 00:54:01,404 Why? Can’t you have fun with me? 863 00:54:03,700 --> 00:54:05,035 Samantha Vera? 864 00:54:06,201 --> 00:54:08,119 Oh my god. It really is Samantha Vera! 865 00:54:08,803 --> 00:54:10,681 - Can we get a photo with you? - It really is her! 866 00:54:10,705 --> 00:54:12,855 - Can we get a photo? - Are you together? 60626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.