All language subtitles for Avenues.Of.The.Diamond.S01E11-288705-WD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:10,385 --> 00:00:13,013
{\an8}I just don’t want him getting
{\an8}dragged into your family’s mess.
3
00:00:14,471 --> 00:00:15,806
So please, as a mother,
4
00:00:16,349 --> 00:00:17,642
I’m begging you,
5
00:00:18,518 --> 00:00:20,186
stop the engagement.
6
00:00:22,897 --> 00:00:24,232
As long as we’re together,
7
00:00:24,232 --> 00:00:26,067
we can get through
{\an8}anything, okay?
8
00:00:26,092 --> 00:00:27,610
It’s only now that
{\an8}I’ve felt what it’s like
9
00:00:27,610 --> 00:00:29,320
to be treated like family.
10
00:00:32,657 --> 00:00:33,659
Sam!
11
00:00:35,618 --> 00:00:36,619
Goodbye.
12
00:00:40,248 --> 00:00:41,332
I’ll see you later.
13
00:00:41,499 --> 00:00:42,751
Hello? Naomi?
14
00:00:43,209 --> 00:00:45,920
Ma’am, she’s gone.
15
00:00:47,835 --> 00:00:50,504
Naomi, how can I live now?
16
00:00:51,301 --> 00:00:52,677
Let’s just take a selfie.
17
00:00:54,804 --> 00:00:56,431
Cy, please.
18
00:00:57,599 --> 00:00:59,100
Let’s end this.
19
00:00:59,476 --> 00:01:00,810
Maui, you’re just tired.
20
00:01:00,977 --> 00:01:02,187
I was using you.
21
00:01:06,191 --> 00:01:07,206
Haze?
22
00:01:15,325 --> 00:01:17,619
Sam’s almost finished with
her hair and makeup.
23
00:01:17,619 --> 00:01:18,620
Really?
24
00:01:19,292 --> 00:01:20,872
She liked the look
you proposed
25
00:01:20,872 --> 00:01:22,207
and decided to do it.
26
00:01:22,207 --> 00:01:24,292
Great. Okay. Let's start!
27
00:01:24,292 --> 00:01:25,293
She’s ready!
28
00:01:32,198 --> 00:01:33,843
This supermodel
from the Philippines
29
00:01:33,843 --> 00:01:35,909
is making waves worldwide.
30
00:01:35,934 --> 00:01:38,531
She's been in the industry for four years.
31
00:01:38,556 --> 00:01:40,329
And what four years can do.
32
00:01:40,354 --> 00:01:42,970
Samantha Vera has fronted
magazine covers,
33
00:01:42,995 --> 00:01:44,564
ruled international runways,
34
00:01:44,589 --> 00:01:47,456
and is the face of
many global campaigns.
35
00:01:48,964 --> 00:01:51,402
A true force
in the fashion scene.
36
00:01:51,427 --> 00:01:52,862
With every step,
37
00:01:52,862 --> 00:01:56,658
Samantha Vera rewrites the
narrative of the Filipina beauty
38
00:01:56,658 --> 00:02:00,651
and proves that a Filipina
can own the world stage.
39
00:02:02,290 --> 00:02:04,459
This is the new Sam.
40
00:02:04,806 --> 00:02:07,434
The Sam who’s going to
live life on her own terms.
41
00:02:07,922 --> 00:02:10,049
No fear. No holding back.
42
00:02:10,672 --> 00:02:12,882
Nothing and no one will stop me.
43
00:02:13,221 --> 00:02:15,390
Not even my past.
44
00:02:19,180 --> 00:02:20,390
Okay.
45
00:02:21,891 --> 00:02:23,893
Her throat isn't
swollen anymore,
46
00:02:24,070 --> 00:02:26,401
but is Avi still coughing?
47
00:02:28,106 --> 00:02:29,232
Not really, Doc.
48
00:02:29,257 --> 00:02:31,426
Doc, they’re looking
for you in the ward.
49
00:02:37,949 --> 00:02:39,951
Sorry, I didn’t know
you had a patient.
50
00:02:41,369 --> 00:02:43,872
No, wait,
I’ll introduce you to her.
51
00:02:44,539 --> 00:02:47,709
This is Samantha Vera, the model.
52
00:02:57,202 --> 00:02:58,495
Do you recognize her?
53
00:03:05,205 --> 00:03:08,667
Shit. The past is right in front of me.
54
00:03:13,800 --> 00:03:16,657
And this is
Doctor Clyden Ramirez.
55
00:03:16,682 --> 00:03:19,199
He’s a pediatric resident.
56
00:03:19,699 --> 00:03:25,542
And this cute little girl
over here is Avrielle.
57
00:03:27,373 --> 00:03:29,229
Av… Avrielle?
58
00:03:31,836 --> 00:03:33,880
We know each other already, Doc.
59
00:03:38,426 --> 00:03:39,552
Hi, Maui.
60
00:03:43,765 --> 00:03:44,800
Hi, Cy.
61
00:03:48,587 --> 00:03:52,549
So, how do you guys
know each other?
62
00:03:53,030 --> 00:03:54,448
Common friends?
63
00:03:55,735 --> 00:03:57,904
She was my fiancée.
64
00:04:01,699 --> 00:04:03,451
Wait, wait. I have to take this.
65
00:04:04,369 --> 00:04:05,409
Yes?
66
00:04:05,745 --> 00:04:07,330
Okay. I’ll be right there.
67
00:04:07,789 --> 00:04:11,876
Cly, can you cover for me
and take care of Avi?
68
00:04:11,996 --> 00:04:14,582
Maui, I’m so sorry but
I’m needed in the ward.
69
00:04:15,034 --> 00:04:16,050
Okay.
70
00:04:16,875 --> 00:04:17,884
Excuse me.
71
00:04:19,175 --> 00:04:20,468
Okay, Doc. I’ve got this.
72
00:04:20,468 --> 00:04:21,565
Thank you.
73
00:04:25,334 --> 00:04:28,003
How the hell did I end up in
the same room as him?
74
00:05:50,850 --> 00:05:51,934
Excuse me.
75
00:06:02,526 --> 00:06:04,778
Okay, what do we have here?
76
00:06:06,199 --> 00:06:09,410
Avi has a sore throat
and was under
77
00:06:09,410 --> 00:06:10,995
medication for five days.
78
00:06:11,204 --> 00:06:12,872
It’s just a follow-up
check-up today.
79
00:06:14,165 --> 00:06:16,292
Hi, Avi. I’m Doc Clyden.
80
00:06:16,292 --> 00:06:17,960
I’ll check your throat first, okay?
81
00:06:18,795 --> 00:06:19,820
Okay.
82
00:06:23,800 --> 00:06:24,967
Okay, say aah.
83
00:06:28,137 --> 00:06:29,156
Okay.
84
00:06:32,469 --> 00:06:33,490
Does it hurt?
85
00:06:34,560 --> 00:06:36,229
How about when you cough,
does it still hurt?
86
00:06:36,354 --> 00:06:37,855
Not anymore.
87
00:06:38,707 --> 00:06:39,732
Okay.
88
00:06:42,847 --> 00:06:44,307
Doc, am I okay now?
89
00:06:45,905 --> 00:06:48,116
Yes, your throat’s not
swollen anymore.
90
00:06:48,366 --> 00:06:51,035
That’s because
I’ve been a good girl.
91
00:06:51,035 --> 00:06:53,413
I drank the syrup
Dr. Lana gave me,
92
00:06:53,413 --> 00:06:55,206
even though it tastes eewy.
93
00:06:55,706 --> 00:06:56,748
Eewy…
94
00:06:56,999 --> 00:06:58,209
You don’t like the taste?
95
00:06:58,234 --> 00:06:59,335
No.
96
00:06:59,335 --> 00:07:01,712
If they want kids
like me to get well,
97
00:07:01,712 --> 00:07:03,923
they better make it
taste like candy.
98
00:07:04,312 --> 00:07:05,357
I see.
99
00:07:05,716 --> 00:07:08,261
I'd better talk to those
people who make medicines.
100
00:07:08,261 --> 00:07:11,757
Or you should eat mommy’s
soup and vegetables.
101
00:07:11,782 --> 00:07:13,450
They’re delicious.
102
00:07:17,073 --> 00:07:18,091
I see.
103
00:07:18,354 --> 00:07:19,856
Your mom’s a great cook.
104
00:07:22,525 --> 00:07:25,611
But I miss ice cream.
Can I eat ice cream now?
105
00:07:25,736 --> 00:07:26,946
Yes. Yes, you can.
106
00:07:26,946 --> 00:07:29,198
But just in moderation, okay?
107
00:07:29,223 --> 00:07:31,200
He’s still good
at talking to children.
108
00:07:31,200 --> 00:07:33,369
Being a pediatrician really suits him.
109
00:07:33,394 --> 00:07:35,225
What does moderation mean?
110
00:07:35,250 --> 00:07:37,669
Moderation means
just a little at a time.
111
00:07:37,999 --> 00:07:40,501
Then can I eat it with
marshmallow toppings?
112
00:07:40,934 --> 00:07:42,019
How about nuts?
113
00:07:42,462 --> 00:07:44,255
He looks mature now,
114
00:07:44,338 --> 00:07:46,591
and very confident and reliable.
115
00:07:46,591 --> 00:07:48,551
I’m happy to see him like this.
116
00:07:48,938 --> 00:07:49,939
Okay.
117
00:07:51,798 --> 00:07:53,197
So, her throat’s okay now.
118
00:07:53,222 --> 00:07:54,807
No need for more medication.
119
00:07:54,807 --> 00:07:57,101
Just make sure she goes easy
on sweets and cold stuff.
120
00:07:58,144 --> 00:07:59,145
Stick to warm water for now,
121
00:07:59,145 --> 00:08:01,299
just in case the
inflammation comes back.
122
00:08:01,324 --> 00:08:03,785
Or worse,
she might get tonsillitis.
123
00:08:04,358 --> 00:08:05,985
Got it. Thanks, Cy.
124
00:08:07,445 --> 00:08:09,614
I mean, Dr. Ramirez.
125
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
She takes after you.
126
00:08:20,458 --> 00:08:21,646
Let’s go, Avi.
127
00:08:21,751 --> 00:08:23,216
We’ll go ahead, Doc.
128
00:08:23,404 --> 00:08:24,473
Thank you.
129
00:08:24,498 --> 00:08:25,838
Say thank you to Doc.
130
00:08:25,838 --> 00:08:27,673
- Thank you.
- Bye, Avi!
131
00:08:28,341 --> 00:08:29,342
- Say bye.
- Bye!
132
00:08:30,760 --> 00:08:31,763
Let’s go.
133
00:08:42,044 --> 00:08:44,599
The rumors are
getting out of hand.
134
00:08:45,107 --> 00:08:46,567
This should be easy to debunk
135
00:08:46,592 --> 00:08:47,718
since it’s not even true.
136
00:08:47,743 --> 00:08:51,005
We can always get a statement
from Avi’s parents, right?
137
00:08:52,880 --> 00:08:55,927
No. I can’t drag Yanna
and Avi into this,
138
00:08:56,536 --> 00:08:59,288
especially since Hiro
still doesn’t know about Avi.
139
00:09:00,456 --> 00:09:01,541
It will die down.
140
00:09:03,501 --> 00:09:05,461
Why don’t we create a new rumor?
141
00:09:06,045 --> 00:09:07,046
Let’s say
142
00:09:07,338 --> 00:09:09,006
a non-showbiz boyfriend?
143
00:09:10,258 --> 00:09:12,176
But I don’t have
a non-showbiz boyfriend,
144
00:09:12,176 --> 00:09:14,053
and I don’t even
have time for one.
145
00:09:14,554 --> 00:09:16,806
Well, if you don’t have time
for a romantic relationship,
146
00:09:16,806 --> 00:09:19,100
then maybe an old fling?
147
00:09:19,892 --> 00:09:21,394
Maybe your ex-boyfriend?
148
00:09:21,602 --> 00:09:24,146
Ma’am, remember the
last time you got drunk?
149
00:09:24,146 --> 00:09:26,649
You said your last ex
150
00:09:27,108 --> 00:09:29,026
was the best boyfriend
you’ve ever had?
151
00:09:29,026 --> 00:09:30,778
Perfect. I like that idea.
152
00:09:30,778 --> 00:09:32,071
Who is this boyfriend, anyway?
153
00:09:32,405 --> 00:09:35,324
Try reconnecting with that ex,
whoever he is.
154
00:09:35,950 --> 00:09:37,827
The way I broke up with him?
155
00:09:38,026 --> 00:09:39,653
There’s no way we’ll reconnect.
156
00:09:41,804 --> 00:09:43,574
He might still be mad at me.
157
00:09:45,710 --> 00:09:46,961
Maui, wait.
158
00:09:47,336 --> 00:09:49,005
Let’s talk, please.
159
00:09:50,089 --> 00:09:51,299
Let me go.
160
00:09:51,942 --> 00:09:53,151
Let me go.
161
00:09:57,972 --> 00:09:59,765
Stop with the
boyfriend rumors, please.
162
00:10:00,224 --> 00:10:01,892
Just let the issue with Avi be.
163
00:10:01,892 --> 00:10:04,520
Again, it will die down eventually.
164
00:10:04,858 --> 00:10:07,660
Okay. If you say so.
165
00:10:08,816 --> 00:10:10,610
Let’s talk about your projects.
166
00:10:11,152 --> 00:10:12,175
Francine.
167
00:10:12,967 --> 00:10:14,969
So, upcoming bookings so far—
168
00:10:15,156 --> 00:10:16,157
Photoshoots,
169
00:10:16,605 --> 00:10:19,201
The Lab Cosmetics, Muse Magazine,
170
00:10:19,380 --> 00:10:21,511
and Denim Haus.
Now for fashion shows,
171
00:10:21,536 --> 00:10:24,331
we have Noa Atelier
and Maison Lorent.
172
00:10:24,957 --> 00:10:26,334
Okay. Got it.
173
00:10:27,543 --> 00:10:31,297
By the way, your parents’
lawyers sent a message.
174
00:10:31,797 --> 00:10:33,761
They want you
to visit Camp Crame.
175
00:10:34,829 --> 00:10:36,664
Your mom wants to see you.
176
00:10:39,180 --> 00:10:40,765
Ever since they got jailed,
177
00:10:41,111 --> 00:10:43,029
I haven’t visited my parents.
178
00:10:43,267 --> 00:10:46,215
Not even once.
And I don’t think I will.
179
00:10:49,685 --> 00:10:51,480
I can’t. I’m busy.
180
00:10:51,999 --> 00:10:53,876
I don’t have time to visit.
181
00:10:54,904 --> 00:10:58,032
But that’s true— because
you have a tight schedule.
182
00:10:58,032 --> 00:10:59,097
Here’s your schedule.
183
00:11:00,660 --> 00:11:01,715
Are you good?
184
00:11:02,293 --> 00:11:04,921
Yeah. Okay, bring it on.
185
00:11:09,230 --> 00:11:11,274
You have your
gym training every day.
186
00:11:12,483 --> 00:11:15,235
Ten more minutes, Sam!
You can do it!
187
00:11:19,428 --> 00:11:21,389
On Wednesday,
you have a photoshoot.
188
00:11:21,389 --> 00:11:23,599
Friday, contract signing.
189
00:11:31,148 --> 00:11:32,149
Thank you.
190
00:11:33,282 --> 00:11:34,344
Thank you.
191
00:11:34,610 --> 00:11:35,611
We are thrilled
192
00:11:35,611 --> 00:11:39,782
to have you as our
new brand ambassador, Sam.
193
00:11:39,782 --> 00:11:41,033
Thank you for having me.
194
00:11:41,033 --> 00:11:42,868
I’m so excited to work
with you guys,
195
00:11:42,868 --> 00:11:45,871
and you know what,
I can eat Botejyu every day.
196
00:11:45,871 --> 00:11:46,872
Wow.
197
00:11:54,296 --> 00:11:55,798
Also on Friday night,
198
00:11:55,798 --> 00:11:59,176
you have a runway
rehearsal and Saturday—
199
00:11:59,176 --> 00:12:00,695
you have a fashion show.
200
00:13:11,040 --> 00:13:12,750
Samantha Vera
wows in fashion show,
201
00:13:12,750 --> 00:13:14,627
as Modern Maria Clara.
202
00:13:36,273 --> 00:13:37,279
Thank you.
203
00:13:57,086 --> 00:14:01,639
Sam, the psychology students
from San Gabriel College
204
00:14:01,959 --> 00:14:03,843
are double-checking
if you’re still coming
205
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
as their guest speaker.
206
00:14:05,135 --> 00:14:06,178
It’s tomorrow,
207
00:14:06,316 --> 00:14:08,444
unless you want to take a break.
208
00:14:09,488 --> 00:14:12,037
No, I’m going there.
209
00:14:12,256 --> 00:14:14,175
It’s important, I should be there.
210
00:14:20,484 --> 00:14:22,639
Mental health isn’t a weakness.
211
00:14:23,377 --> 00:14:26,046
It takes real courage
to talk about it.
212
00:14:27,478 --> 00:14:30,943
Sometimes we think
we can handle everything—
213
00:14:32,621 --> 00:14:34,039
but we’re only human.
214
00:14:35,480 --> 00:14:37,553
You need to check in on
the people you care about,
215
00:14:37,918 --> 00:14:40,498
even if it’s just
a simple message like,
216
00:14:40,671 --> 00:14:41,839
“How are you?”
217
00:14:42,346 --> 00:14:44,390
Sometimes we assume
218
00:14:44,415 --> 00:14:49,504
they don’t want to be bothered
or that they’re okay.
219
00:14:50,055 --> 00:14:51,473
But the truth is,
220
00:14:52,141 --> 00:14:55,978
you never really know what
someone’s quietly carrying.
221
00:14:57,605 --> 00:15:00,816
There are smiles
hiding sadness underneath.
222
00:15:02,693 --> 00:15:05,279
Your small act of care,
just a simple,
223
00:15:05,863 --> 00:15:08,574
“I’m here if you need me”.
224
00:15:09,742 --> 00:15:12,536
That might just save a life.
225
00:15:16,707 --> 00:15:17,747
So,
226
00:15:18,805 --> 00:15:22,058
let’s all normalize
asking for help.
227
00:15:22,796 --> 00:15:25,299
Let’s all normalize checking in.
228
00:15:25,883 --> 00:15:29,053
You’re not weak
just because you’re tired.
229
00:15:30,471 --> 00:15:31,972
We all need to pause,
230
00:15:32,464 --> 00:15:33,465
reflect,
231
00:15:34,089 --> 00:15:35,716
and heal together.
232
00:16:05,297 --> 00:16:07,841
I hope you’re proud of me, Naomi.
233
00:16:10,678 --> 00:16:11,929
I miss you.
234
00:16:26,360 --> 00:16:29,044
Sam, are you busy tomorrow?
235
00:16:29,352 --> 00:16:32,973
Can I leave Avi with you?
I have a sudden flight.
236
00:16:33,044 --> 00:16:35,153
But I’ll pick her up
in the evening.
237
00:16:38,080 --> 00:16:40,040
Of course! No problem.
238
00:16:40,040 --> 00:16:41,709
But I’m going
to the gym tomorrow.
239
00:16:41,709 --> 00:16:43,711
Is it okay if Avi comes along?
240
00:16:46,052 --> 00:16:49,675
Sure! But oh man,
Avi will change her mind again.
241
00:16:49,675 --> 00:16:52,219
The other day, she said she
wants to be a weightlifter.
242
00:16:52,219 --> 00:16:52,928
Then, just recently,
243
00:16:52,928 --> 00:16:55,222
she said she wants
to be a pretty office woman
244
00:16:55,222 --> 00:16:57,307
because you took her
to your meeting.
245
00:17:09,997 --> 00:17:12,325
Nine, eight, seven. Then other side.
246
00:17:12,350 --> 00:17:14,158
Baby, be careful.
247
00:17:17,546 --> 00:17:18,559
Jump.
248
00:17:44,772 --> 00:17:45,731
- Slowly.
- Go, Auntie!
249
00:17:45,731 --> 00:17:47,941
Chest out.
250
00:17:47,941 --> 00:17:48,958
Yes.
251
00:18:01,283 --> 00:18:02,806
Come on, Sam. You can do it!
252
00:18:02,831 --> 00:18:05,375
Go, Auntie! Go!
253
00:18:05,375 --> 00:18:06,627
Avi, be careful.
254
00:18:06,627 --> 00:18:07,686
Okay.
255
00:18:07,711 --> 00:18:09,254
One more set, Sam.
256
00:18:09,671 --> 00:18:11,548
I’m dying, Rich.
257
00:18:12,549 --> 00:18:13,700
Come on, Sam.
258
00:18:16,220 --> 00:18:17,930
I’m so tired!
259
00:18:17,930 --> 00:18:19,890
Don’t you have
a bikini photoshoot, Sam?
260
00:18:19,890 --> 00:18:21,433
So, suck it up.
261
00:18:23,602 --> 00:18:24,606
Come on.
262
00:18:26,730 --> 00:18:28,677
Go, Auntie! Go!
263
00:18:29,399 --> 00:18:30,809
Careful, Avi!
264
00:18:31,318 --> 00:18:34,655
- Auntie… Auntie!
- Oh my god.
265
00:18:34,708 --> 00:18:36,558
Baby! Avi!
266
00:18:36,583 --> 00:18:38,293
Rich, I need to take her
to the hospital.
267
00:18:38,318 --> 00:18:41,071
There's one nearby,
Ramirez Medical.
268
00:18:42,845 --> 00:18:45,681
It’s okay, baby.
Let’s go to the hospital.
269
00:18:51,797 --> 00:18:53,757
Is Dr. Lana on duty today?
270
00:18:53,757 --> 00:18:54,758
She’s Avi’s doctor.
271
00:18:54,758 --> 00:18:56,719
Dr. Lana’s off duty right now,
272
00:18:56,744 --> 00:18:59,080
but one of our pediatricians
is already on the way.
273
00:19:01,335 --> 00:19:04,254
Baby, stop crying.
It’s okay, it’s okay.
274
00:19:04,279 --> 00:19:05,286
He’s here.
275
00:19:05,442 --> 00:19:07,521
- Don’t worry.
- What happened?
276
00:19:09,339 --> 00:19:12,747
I think she hit her face
flat on the floor at the gym.
277
00:19:14,444 --> 00:19:16,155
Why would you bring
your kid to the gym?
278
00:19:20,342 --> 00:19:23,559
Blood. There’s blood.
279
00:19:23,584 --> 00:19:24,614
Let me see.
280
00:19:25,503 --> 00:19:26,652
Can I see?
281
00:19:26,677 --> 00:19:27,708
Okay. No more.
282
00:19:27,746 --> 00:19:29,206
It’s not bleeding anymore.
283
00:19:29,231 --> 00:19:32,254
Am I going to be okay?
284
00:19:32,973 --> 00:19:34,692
Of course,
you’re going to be okay.
285
00:19:35,174 --> 00:19:37,419
You’re a strong girl, right?
286
00:19:41,305 --> 00:19:42,764
Okay. Let me take this.
287
00:19:44,224 --> 00:19:45,231
Hold it.
288
00:19:50,380 --> 00:19:51,690
The ice pack, please.
289
00:19:58,780 --> 00:20:00,324
Okay, lean forward to me.
290
00:20:01,366 --> 00:20:02,367
Okay.
291
00:20:02,367 --> 00:20:04,578
It’s okay. It’s okay, Avi.
292
00:20:04,828 --> 00:20:08,880
All right. Lean back,
lie down. Slowly.
293
00:20:09,274 --> 00:20:11,568
Okay, good girl. It’s okay.
294
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
It’s okay.
295
00:20:15,923 --> 00:20:17,174
Let’s get her an X-ray
296
00:20:17,174 --> 00:20:19,176
just to make sure there
are no fractures or anything.
297
00:20:19,551 --> 00:20:21,094
I’ll have the nurse assist you.
298
00:20:21,094 --> 00:20:22,099
Okay.
299
00:20:23,124 --> 00:20:25,877
Don’t worry baby.
You’re gonna be okay.
300
00:20:25,902 --> 00:20:28,237
- Stop crying now, okay?
- It’s okay.
301
00:20:29,394 --> 00:20:31,599
There’s no more bleeding. It’s okay.
302
00:20:41,734 --> 00:20:43,110
It’s okay, it’s okay.
303
00:20:44,910 --> 00:20:45,911
It’s okay.
304
00:21:27,619 --> 00:21:28,912
Just a quick search.
305
00:21:29,121 --> 00:21:31,748
It’s harmless.
I’m just curious.
306
00:21:37,629 --> 00:21:41,550
Charles Ramirez to
Lead Ramirez Medical,
307
00:21:42,095 --> 00:21:45,306
Unveils Expansion Plans
for Modern Healthcare.
308
00:21:46,847 --> 00:21:49,099
Charles? Really?
309
00:21:49,558 --> 00:21:51,310
I wonder what happened.
310
00:21:51,650 --> 00:21:55,612
Ramirez Son, leads vaccine
efforts in rural areas.
311
00:21:55,637 --> 00:22:00,767
Vaccines help protect children
from serious diseases.
312
00:22:00,944 --> 00:22:04,990
We can get them for free
at barangay health centers,
313
00:22:04,990 --> 00:22:06,533
government hospitals,
314
00:22:06,825 --> 00:22:09,953
and some private clinics
accredited by the DOH.
315
00:22:15,250 --> 00:22:18,420
Doc, thank you so much
for this program.
316
00:22:18,420 --> 00:22:19,815
You’re welcome, Cap.
317
00:22:19,840 --> 00:22:22,065
But this wasn’t all just my effort.
318
00:22:22,090 --> 00:22:24,676
A lot of volunteers from
Ramirez Medical helped out,
319
00:22:24,676 --> 00:22:27,230
and we also received
a lot of donations.
320
00:22:27,637 --> 00:22:30,724
But you’re really the one
who started this program,
321
00:22:30,724 --> 00:22:32,684
so thank you so much.
322
00:22:33,107 --> 00:22:35,401
Ramirez Medical brings
free medical service
323
00:22:35,426 --> 00:22:37,189
to hundreds of children.
324
00:22:47,449 --> 00:22:48,575
Hello.
325
00:22:52,702 --> 00:22:54,373
That doctor is so hot,
326
00:22:54,373 --> 00:22:56,007
I’d definitely get a shot from him.
327
00:23:00,586 --> 00:23:01,629
Okay, good.
328
00:23:02,620 --> 00:23:05,194
Is it hard to be a doctor?
329
00:23:05,219 --> 00:23:07,638
I want to cure my mom.
330
00:23:07,726 --> 00:23:09,561
She’s always sick.
331
00:23:09,765 --> 00:23:12,224
You can definitely be a doctor,
332
00:23:12,335 --> 00:23:14,163
but you have to stay healthy.
333
00:23:14,188 --> 00:23:15,689
So you have to take
all the medicine
334
00:23:15,714 --> 00:23:18,730
and vitamins I give you, okay?
335
00:23:18,855 --> 00:23:20,179
- Yes, sir!
- Okay.
336
00:23:20,204 --> 00:23:22,706
Me too, Doc. Can I have some?
337
00:23:22,834 --> 00:23:25,545
I want to be a model
when I grow up.
338
00:23:25,570 --> 00:23:26,905
How lame.
339
00:23:27,780 --> 00:23:29,741
You just have a crush on me.
340
00:23:29,741 --> 00:23:31,952
A model and a doctor?
341
00:23:32,892 --> 00:23:34,132
That’s a great dream to have.
342
00:23:34,248 --> 00:23:37,709
See? I told you being a model is cool.
343
00:23:39,167 --> 00:23:42,202
Clyden Ramirez is more
than just Medical Royalty.
344
00:23:46,091 --> 00:23:48,890
He’s still the same old
Clyden I knew years ago.
345
00:23:49,221 --> 00:23:51,741
The same principled guy
with a heart
346
00:23:51,766 --> 00:23:53,593
to help those in need.
347
00:24:08,048 --> 00:24:10,009
Why am I getting annoyed?
348
00:24:11,710 --> 00:24:13,211
I’m just tired.
349
00:24:14,174 --> 00:24:16,698
That’s right. I need rest.
350
00:24:37,434 --> 00:24:39,102
Avi, be a good girl. Okay?
351
00:24:39,320 --> 00:24:40,988
Don’t stress your Auntie.
352
00:24:41,146 --> 00:24:42,126
When I get back,
353
00:24:42,151 --> 00:24:44,321
we’re going to pack our
things for Japan, okay?
354
00:24:44,346 --> 00:24:45,442
Are you excited?
355
00:24:45,467 --> 00:24:47,594
I’m super excited, Mommy!
356
00:24:48,904 --> 00:24:50,572
How about you? Are you excited?
357
00:24:51,658 --> 00:24:52,784
Of course!
358
00:24:52,991 --> 00:24:55,494
But honestly,
I’m a bit nervous too.
359
00:24:55,841 --> 00:24:57,467
Don’t worry too much.
360
00:24:57,621 --> 00:25:00,251
Just enjoy your first
international trip with Avi.
361
00:25:00,276 --> 00:25:01,985
Besides, I’ll be there too.
362
00:25:02,010 --> 00:25:04,221
I’ll make sure the three
of us have a great time.
363
00:25:05,049 --> 00:25:07,093
Okay. Thanks, Sam.
364
00:25:07,118 --> 00:25:09,370
All right, our flight
is coming up soon.
365
00:25:09,399 --> 00:25:10,509
Okay, bye.
366
00:25:10,534 --> 00:25:12,160
Avi, say bye-bye to your mommy.
367
00:25:12,276 --> 00:25:13,360
Bye, mommy!
368
00:25:13,873 --> 00:25:15,666
Are you buying me a souvenir?
369
00:25:15,691 --> 00:25:17,665
I’m going to Thailand, baby.
370
00:25:17,690 --> 00:25:18,867
We're just going to buy a lot
371
00:25:18,892 --> 00:25:20,810
of souvenirs in Japan, okay?
372
00:25:21,937 --> 00:25:22,729
Yeah, I’ll see you.
373
00:25:22,729 --> 00:25:23,813
- Okay?
- Miss Samantha Vera?
374
00:25:23,838 --> 00:25:25,715
OMG! Can we take
a photo with you?
375
00:25:26,558 --> 00:25:27,559
Yeah. Sure.
376
00:25:31,451 --> 00:25:32,326
Thank you.
377
00:25:32,351 --> 00:25:34,103
Your daughter is so cute.
378
00:25:39,444 --> 00:25:40,736
Thank you.
379
00:25:47,113 --> 00:25:48,227
Dog!
380
00:25:52,890 --> 00:25:54,391
Baby! Avi!
381
00:26:02,561 --> 00:26:03,979
You look familiar.
382
00:26:04,201 --> 00:26:06,161
- Hail.
- Hail?
383
00:26:06,695 --> 00:26:08,572
Oh my god, is that you?
384
00:26:15,588 --> 00:26:18,674
Great. We bumped into each other again.
385
00:26:26,829 --> 00:26:30,586
Sorry, she just got excited
about the dogs.
386
00:26:31,332 --> 00:26:33,625
I didn’t even realize this was Hail.
387
00:26:33,789 --> 00:26:34,829
It’s okay.
388
00:26:35,163 --> 00:26:36,915
But it looks like he recognized you.
389
00:26:37,414 --> 00:26:39,142
He got excited when he saw you.
390
00:26:42,013 --> 00:26:43,014
New dog?
391
00:26:43,992 --> 00:26:45,243
Yeah. Solar.
392
00:26:46,824 --> 00:26:48,034
Summer’s daughter.
393
00:26:48,684 --> 00:26:49,852
Puppy!
394
00:26:50,854 --> 00:26:52,105
Summer has a baby.
395
00:26:52,639 --> 00:26:53,682
How is she?
396
00:26:54,448 --> 00:26:55,449
She...
397
00:26:57,320 --> 00:26:58,321
passed away.
398
00:27:02,221 --> 00:27:03,473
I’m sorry to hear that.
399
00:27:06,438 --> 00:27:07,482
Sam—
400
00:27:08,128 --> 00:27:09,017
Yes?
401
00:27:09,281 --> 00:27:10,282
Wait.
402
00:27:12,266 --> 00:27:13,876
- Wanna pet the dogs?
- Yes!
403
00:27:14,022 --> 00:27:16,400
- Hello? What happened?
- This is Hail.
404
00:27:17,672 --> 00:27:18,965
Okay, I’ll be right there.
405
00:27:21,363 --> 00:27:22,364
I need to go.
406
00:27:23,430 --> 00:27:25,599
Okay. See you around?
407
00:27:26,649 --> 00:27:28,609
I hope we won’t see each other often.
408
00:27:29,523 --> 00:27:31,400
Excuse me, what?
409
00:27:32,009 --> 00:27:33,548
Does he hate me that much?
410
00:27:34,600 --> 00:27:37,228
Because that means Avi’s unhealthy.
411
00:27:37,781 --> 00:27:39,449
So, please take good care of her.
412
00:27:42,520 --> 00:27:43,771
Come, let’s go.
413
00:27:44,018 --> 00:27:45,895
- Hail, Solar.
- Okay. Say bye-bye to the dogs!
414
00:27:45,920 --> 00:27:47,298
Bye!
415
00:27:52,758 --> 00:27:54,343
Sir, how’s she doing?
416
00:27:55,130 --> 00:27:56,131
She’s doing okay.
417
00:27:56,823 --> 00:27:58,540
She’s been feeling weak lately.
418
00:27:59,075 --> 00:28:00,827
Okay. I’ll just go check on her.
419
00:28:02,120 --> 00:28:03,121
Hi, Anya!
420
00:28:05,282 --> 00:28:06,774
Doc, look!
421
00:28:06,799 --> 00:28:08,676
I want to dance like this.
422
00:28:10,238 --> 00:28:12,240
When will I be able to go out?
423
00:28:12,265 --> 00:28:14,901
I want to see my friends already.
424
00:28:15,036 --> 00:28:16,371
I miss them.
425
00:28:16,548 --> 00:28:18,530
You know, Nurse May told me
426
00:28:18,530 --> 00:28:20,156
that you’re not
taking your medicine.
427
00:28:20,349 --> 00:28:22,268
I’m waiting for you.
428
00:28:22,299 --> 00:28:26,303
I don’t want to take it
unless you give it to me.
429
00:28:27,093 --> 00:28:28,261
You’re being picky.
430
00:28:28,998 --> 00:28:30,268
You have to take your medicine,
431
00:28:30,293 --> 00:28:31,954
you can’t be stubborn about it.
432
00:28:31,979 --> 00:28:33,564
Am I going to get better?
433
00:28:33,820 --> 00:28:35,947
Because on the internet,
434
00:28:35,972 --> 00:28:39,309
it says you don’t get
better at stage four.
435
00:28:43,625 --> 00:28:44,673
Hey…
436
00:28:46,768 --> 00:28:48,845
Not everything you see on
the internet is true.
437
00:28:49,239 --> 00:28:50,251
Okay?
438
00:28:50,611 --> 00:28:52,404
Okay, Doc Clyden.
439
00:28:52,590 --> 00:28:55,968
I’ll trust you more than the internet.
440
00:28:56,265 --> 00:28:59,644
Because you’re the best
doctor in the world!
441
00:29:01,842 --> 00:29:03,635
All right, now take your meds.
442
00:29:09,408 --> 00:29:10,532
Anya, here you go.
443
00:29:21,371 --> 00:29:23,540
Oh, that’s my mommy’s magazine.
444
00:29:24,942 --> 00:29:26,694
Do you think she’s pretty?
445
00:29:33,239 --> 00:29:34,699
She looks like my doll.
446
00:29:38,276 --> 00:29:39,413
Yeah.
447
00:29:39,716 --> 00:29:41,468
She does look like a doll.
448
00:29:48,539 --> 00:29:50,666
Thanks for coming along
at the last minute, Sam.
449
00:29:50,691 --> 00:29:51,663
Of course.
450
00:29:51,688 --> 00:29:54,649
I know it’s hard to travel
with a 4-year-old.
451
00:29:54,694 --> 00:29:56,795
- Avi!
- Avi, your mommy.
452
00:29:56,795 --> 00:29:57,853
You stay with Auntie Sam
for now, okay?
453
00:29:57,878 --> 00:29:59,087
We’ll see each other later.
454
00:29:59,508 --> 00:30:00,718
Okay, Mommy.
455
00:30:01,359 --> 00:30:03,653
All right, let’s talk later.
My phone’s drained.
456
00:30:03,678 --> 00:30:04,694
See you soon!
457
00:30:04,719 --> 00:30:06,429
Bye, Mommy!
I love you, Mommy!
458
00:30:06,429 --> 00:30:09,015
Bye, Avi! I love you, too!
See you!
459
00:30:13,840 --> 00:30:15,717
Look, Avi. That’s mommy.
460
00:30:15,742 --> 00:30:17,202
She’s super busy, see?
461
00:30:17,628 --> 00:30:19,379
Hi, Mommy! You’re so pretty.
462
00:30:20,063 --> 00:30:21,374
You’re so cute, my baby.
463
00:30:22,695 --> 00:30:24,616
Okay Avi, go to the lavatory.
464
00:30:28,275 --> 00:30:29,343
Okay…
465
00:30:32,640 --> 00:30:33,808
Girl, are you okay?
466
00:30:34,129 --> 00:30:36,798
Sam, I have a problem.
I don’t know what to do.
467
00:30:36,980 --> 00:30:37,981
What is it?
468
00:30:39,613 --> 00:30:40,864
Hiro’s the pilot.
469
00:30:41,649 --> 00:30:43,234
There was a last-minute change.
470
00:30:43,530 --> 00:30:46,344
We’re also staying in the same
hotel with the flight crew.
471
00:30:46,508 --> 00:30:48,833
What if we bump into Hiro?
472
00:30:48,858 --> 00:30:51,140
Maybe I should just change
hotels, just to be safe?
473
00:30:51,242 --> 00:30:53,536
We can do that. But really, Yanna.
474
00:30:53,940 --> 00:30:55,929
What if you just
tell Hiro about Avi?
475
00:30:56,416 --> 00:30:58,502
I think that’s the easier option.
476
00:30:59,283 --> 00:31:02,120
Maybe this is the right timing
you’ve been waiting for.
477
00:31:11,335 --> 00:31:13,045
- Avi would love that.
- Hey!
478
00:31:14,481 --> 00:31:16,817
- Jeez.
- I'll buy these for her,
479
00:31:16,842 --> 00:31:17,917
what else?
480
00:31:17,917 --> 00:31:19,168
That’s too much candy.
481
00:31:19,168 --> 00:31:20,169
No, It's okay.
482
00:31:20,922 --> 00:31:22,132
I want chocolate.
483
00:31:22,157 --> 00:31:23,366
That might be too much.
484
00:31:23,391 --> 00:31:24,559
No, it’s fine.
485
00:31:46,768 --> 00:31:48,019
I like your hair clip.
486
00:31:49,175 --> 00:31:51,552
Thank you!
My daddy gave it to me.
487
00:31:54,339 --> 00:31:55,841
Are you a pilot?
488
00:32:00,749 --> 00:32:01,711
Yes…
489
00:32:01,711 --> 00:32:03,741
My daddy is a pilot, too.
490
00:32:45,248 --> 00:32:47,834
Avi, let’s go to our hotel.
491
00:32:58,914 --> 00:33:00,123
Let’s put the other clip.
492
00:33:00,148 --> 00:33:02,400
Wow! You look so pretty.
493
00:33:02,425 --> 00:33:03,959
Thank you!
494
00:33:19,426 --> 00:33:21,220
I’ll go out for a while.
495
00:33:27,124 --> 00:33:29,418
Are we going to ride
the carousel now?
496
00:33:31,850 --> 00:33:32,851
Let’s see.
497
00:33:42,116 --> 00:33:43,128
Hi, my love.
498
00:33:43,493 --> 00:33:45,745
Daddy, look at my outfit.
499
00:33:48,361 --> 00:33:50,196
You look so pretty, my love.
500
00:33:51,023 --> 00:33:52,113
Are you excited?
501
00:33:52,138 --> 00:33:54,932
I’m excited to explore
Japan with you.
502
00:33:55,277 --> 00:33:56,871
Wow! Let’s go?
503
00:33:58,040 --> 00:34:00,876
- Bye, Auntie!
- Bye, have fun.
504
00:34:01,748 --> 00:34:03,541
Bye. Thank you.
505
00:34:29,048 --> 00:34:32,552
Hey, Raylee. I’m already
at Boteyju Shibuya.
506
00:34:32,604 --> 00:34:34,105
Are you on your way?
507
00:34:47,128 --> 00:34:48,293
We’re heading back to the hotel
508
00:34:48,318 --> 00:34:51,144
from the amusement park!
Want to join us for dinner?
509
00:34:51,169 --> 00:34:52,795
Let’s meet in Shinjuku!
510
00:34:57,999 --> 00:34:59,292
I’ll pass for now.
511
00:34:59,317 --> 00:35:02,946
I’m meeting Raylee here in
Shibuya. But enjoy, you guys!
512
00:35:03,338 --> 00:35:05,298
It’s so nice to
see you all together!
513
00:35:06,511 --> 00:35:08,189
We’ll catch up when
we get back to the hotel.
514
00:35:08,214 --> 00:35:13,566
But seriously, Sam, this might
be the happiest day of my life.
515
00:35:13,591 --> 00:35:15,759
Also, I’m sorry!
516
00:35:15,940 --> 00:35:18,988
It should be you, me,
and Avi’s bonding time,
517
00:35:19,054 --> 00:35:20,847
but Hiro butted in.
518
00:35:22,620 --> 00:35:24,614
Don’t worry about me.
519
00:35:24,877 --> 00:35:28,631
Just enjoy this trip. Enjoy your dinner!
520
00:35:33,131 --> 00:35:35,746
Well, this is bittersweet.
521
00:35:35,884 --> 00:35:37,802
I’m happy they’re finally a family.
522
00:35:38,044 --> 00:35:40,213
But I kinda feel sad because
523
00:35:40,238 --> 00:35:43,158
I know I don’t need to
take care of Avi anymore.
524
00:35:43,589 --> 00:35:44,965
I’m solo again.
525
00:35:50,441 --> 00:35:51,828
Hey, Sam, sorry!
526
00:35:51,853 --> 00:35:53,511
I can’t make it to our dinner.
527
00:35:53,536 --> 00:35:55,538
I had to head back
to the Philippines.
528
00:35:55,903 --> 00:35:58,072
My niece got into an accident.
529
00:36:01,491 --> 00:36:03,619
Oh no. I hope she’s okay!
530
00:36:03,986 --> 00:36:06,113
Let’s just meet up in Manila instead.
531
00:36:06,637 --> 00:36:08,097
Take care, Raylee!
532
00:36:19,730 --> 00:36:20,800
Thank you.
533
00:36:21,394 --> 00:36:23,480
Please enjoy your food.
534
00:36:24,247 --> 00:36:25,652
Yes, thank you.
535
00:36:36,895 --> 00:36:37,902
Can I join you?
536
00:36:38,589 --> 00:36:39,589
Haze!
537
00:36:40,625 --> 00:36:41,668
Sure, go ahead.
538
00:36:42,134 --> 00:36:44,011
I never thought I’d see you here.
539
00:36:44,702 --> 00:36:45,995
Same with you, Sam.
540
00:36:46,521 --> 00:36:47,527
Small world.
541
00:36:48,947 --> 00:36:50,199
Your date didn’t show up?
542
00:36:50,855 --> 00:36:52,827
I was supposed to meet a friend.
543
00:36:53,794 --> 00:36:54,795
What about you?
544
00:36:55,127 --> 00:36:56,545
You got stood up too?
545
00:36:58,223 --> 00:36:59,933
Unfortunately, yes—
546
00:37:02,392 --> 00:37:04,394
by the businessman
I was about to meet.
547
00:37:04,904 --> 00:37:05,905
But well,
548
00:37:06,361 --> 00:37:07,902
I’m glad you’re alone too.
549
00:37:09,031 --> 00:37:10,855
Mind if we have dinner together?
550
00:37:11,088 --> 00:37:12,589
Well, you’re already
sitting there,
551
00:37:12,614 --> 00:37:14,277
what else can I do?
552
00:37:17,667 --> 00:37:18,675
You know what?
553
00:37:19,705 --> 00:37:21,123
Hiro’s here, by the way.
554
00:37:21,321 --> 00:37:22,322
Yeah, I know.
555
00:37:23,274 --> 00:37:25,235
I’m sure he’s having
a lot of fun right now.
556
00:37:46,542 --> 00:37:48,503
You’re still a heavy drinker,
Samantha Vera.
557
00:37:50,026 --> 00:37:52,069
But, I don’t get drunk easily.
558
00:37:54,405 --> 00:37:56,198
You seem a little tipsy to me.
559
00:37:57,275 --> 00:37:58,276
I’m not.
560
00:38:00,045 --> 00:38:01,050
All right,
561
00:38:01,083 --> 00:38:02,183
if you say so.
562
00:38:03,543 --> 00:38:04,543
Haze,
563
00:38:05,084 --> 00:38:06,769
have you ever fallen in love?
564
00:38:10,642 --> 00:38:12,185
That’s so out of nowhere
565
00:38:12,808 --> 00:38:14,768
but sure, I’ll answer it.
566
00:38:15,530 --> 00:38:16,531
Of course, I have.
567
00:38:17,985 --> 00:38:19,019
You?
568
00:38:20,337 --> 00:38:21,338
Of course.
569
00:38:21,504 --> 00:38:24,841
I fell madly and deeply
in love with this person.
570
00:38:25,649 --> 00:38:27,355
He’s an amazing guy, you know?
571
00:38:27,936 --> 00:38:29,824
We even lived together
572
00:38:29,849 --> 00:38:33,185
and promised to
marry each other, but—
573
00:38:34,528 --> 00:38:35,821
I just left him.
574
00:38:37,148 --> 00:38:38,524
When we saw each other again,
575
00:38:38,549 --> 00:38:40,218
everything just changed.
576
00:38:41,944 --> 00:38:42,945
What changed?
577
00:38:44,713 --> 00:38:47,132
The way he looks at me
and talks to me.
578
00:38:48,643 --> 00:38:50,645
He’s kind of cold
and grumpy now.
579
00:38:51,302 --> 00:38:52,678
It hurts, you know?
580
00:38:53,964 --> 00:38:55,132
Maybe,
581
00:38:56,349 --> 00:38:58,101
I’m just expecting
something more.
582
00:38:58,911 --> 00:39:00,096
Well,
583
00:39:00,129 --> 00:39:01,167
you left him.
584
00:39:01,769 --> 00:39:04,592
You can’t just expect him to
treat you the same way.
585
00:39:06,018 --> 00:39:07,645
Love fades, Sam.
586
00:39:11,155 --> 00:39:12,406
Why are you smiling?
587
00:39:13,288 --> 00:39:15,790
You’re happy while
I’m miserable? Huh?
588
00:39:17,177 --> 00:39:18,183
Huh?
589
00:39:18,448 --> 00:39:20,066
Told you, you’re drunk.
590
00:39:21,175 --> 00:39:22,987
I’m not drunk.
591
00:39:27,958 --> 00:39:29,293
Where’s your hotel, Sam?
592
00:39:29,632 --> 00:39:31,003
My… My wha—
593
00:39:31,746 --> 00:39:32,747
Are you okay?
594
00:39:34,287 --> 00:39:36,456
I thought you didn’t
get drunk easily?
595
00:39:37,069 --> 00:39:38,487
What the fuck is this?
596
00:39:41,149 --> 00:39:43,698
Haze, don’t you have a girlfriend?
597
00:39:45,810 --> 00:39:46,853
No, I don’t.
598
00:39:47,645 --> 00:39:49,026
Why? Are you applying?
599
00:39:57,063 --> 00:39:58,471
Are you sure you’re okay?
600
00:39:58,914 --> 00:40:01,284
Yeah. I’m okay.
601
00:40:02,605 --> 00:40:03,605
Cheers?
602
00:40:32,061 --> 00:40:35,940
Samantha Vera spotted having
a date with a guy in Japan?
603
00:40:39,457 --> 00:40:42,168
OMG! Is that Sam’s baby daddy?
604
00:40:43,313 --> 00:40:45,482
Even from the back,
he looks yummy!
605
00:40:45,789 --> 00:40:48,124
Sam’s love life is so messy!
606
00:40:48,202 --> 00:40:50,580
Why doesn’t she just
announce it already?
607
00:40:58,998 --> 00:41:01,792
Thank god, Haze’s
face isn’t showing!
608
00:41:05,736 --> 00:41:07,529
Are you back in Manila?
609
00:41:07,576 --> 00:41:09,412
Are you free to meet today?
610
00:41:14,228 --> 00:41:15,855
Thanks for meeting me here.
611
00:41:16,223 --> 00:41:19,548
This is just the nearest place
to Ramirez Medical.
612
00:41:19,573 --> 00:41:22,089
My niece is confined there,
613
00:41:22,114 --> 00:41:24,366
and I’m the only one
watching over her.
614
00:41:29,528 --> 00:41:32,448
Are you okay? Are you hiding
from something?
615
00:41:35,807 --> 00:41:39,978
I fucking knew it.
Of course, I’ll see him here.
616
00:41:40,713 --> 00:41:43,309
One large strawberry
milkshake, please.
617
00:41:43,334 --> 00:41:44,396
Anything else, ma’am?
618
00:41:44,421 --> 00:41:45,422
Make it two.
619
00:41:46,013 --> 00:41:48,140
- Okay, two please.
- Okay.
620
00:41:49,378 --> 00:41:51,088
- Let’s wait for our drinks.
- Yeah.
621
00:41:57,398 --> 00:41:58,941
Do you have a headache?
622
00:42:02,337 --> 00:42:04,005
How’s residency going?
623
00:42:04,030 --> 00:42:06,449
I’m doing okay.
I’m actually learning a lot.
624
00:42:06,786 --> 00:42:10,194
Well, kids are not
the easiest patients, but
625
00:42:10,669 --> 00:42:12,247
I love taking care of them.
626
00:42:12,281 --> 00:42:13,333
Looks like it.
627
00:42:13,809 --> 00:42:16,479
Actually, I heard you’re the
favorite of the patients
628
00:42:16,504 --> 00:42:17,505
in the pedia ward.
629
00:42:18,859 --> 00:42:20,193
Yeah. It’s true!
630
00:42:21,035 --> 00:42:23,454
Wait, so remind me,
631
00:42:23,479 --> 00:42:26,505
why did you decide to go into pedia?
632
00:42:26,908 --> 00:42:28,869
I really thought you
were going for surgery.
633
00:42:29,434 --> 00:42:30,852
Yeah, I did. But
634
00:42:31,207 --> 00:42:33,560
I realized it would take too long.
635
00:42:33,585 --> 00:42:35,712
And I want to get married
before fellowship starts.
636
00:42:36,779 --> 00:42:39,098
Marry? Who?
637
00:42:39,098 --> 00:42:40,432
With Eva?
638
00:42:40,457 --> 00:42:43,435
Looks like
they got closer, huh?
639
00:42:43,482 --> 00:42:45,312
They even drink
shakes together now.
640
00:42:45,337 --> 00:42:46,797
What’s with the long face?
641
00:42:47,048 --> 00:42:48,174
You okay?
642
00:42:50,444 --> 00:42:53,880
Not really. I just received
a message from my assistant and,
643
00:42:54,217 --> 00:42:56,135
I need to head to
our agency right now.
644
00:42:56,357 --> 00:42:59,285
No problem, I need to get back
to my niece anyway.
645
00:43:01,373 --> 00:43:03,997
Oh, wait, do you want me
to drop you off at the hospital?
646
00:43:04,022 --> 00:43:05,146
I brought a car.
647
00:43:05,171 --> 00:43:07,298
No need, no need.
You’ll have to go around.
648
00:43:07,323 --> 00:43:09,911
I mean, the hospital’s just
walking distance from here.
649
00:43:09,936 --> 00:43:11,911
and I need to
get my steps in. So—
650
00:43:12,294 --> 00:43:14,232
- Sure?
- Yeah, I’m totally sure.
651
00:43:14,257 --> 00:43:15,443
Okay, I need to go.
652
00:43:15,468 --> 00:43:17,099
- Take care.
- Yeah. You too.
653
00:43:17,124 --> 00:43:18,125
I’ll see you soon.
654
00:43:29,189 --> 00:43:31,692
Guys, look here.
Look at the camera.
655
00:43:33,277 --> 00:43:34,740
- Let’s do an unboxing.
- What’s that?
656
00:43:34,765 --> 00:43:36,975
Hey! It’s Samantha Vera.
657
00:43:37,000 --> 00:43:37,881
- You’re right!
- Yeah!
658
00:43:37,906 --> 00:43:39,158
Isn’t she trending right now?
659
00:43:39,158 --> 00:43:39,867
- Right
- Right!
660
00:43:39,867 --> 00:43:40,904
Hey, Sam!
661
00:43:41,097 --> 00:43:42,932
Are you with your
boyfriend in Japan?
662
00:43:43,201 --> 00:43:44,580
I have nothing to say.
663
00:43:44,580 --> 00:43:45,831
- Can I have a picture?
- Please!
664
00:43:45,972 --> 00:43:46,932
I’m sorry.
665
00:43:46,957 --> 00:43:48,834
- Your baby is so cute.
- Come on.
666
00:43:48,834 --> 00:43:51,302
I saw your picture
with her at the park.
667
00:43:51,327 --> 00:43:52,828
Is he the father of your child?
668
00:43:52,853 --> 00:43:54,919
- It’s just for our content.
- For engagement, come on.
669
00:43:54,944 --> 00:43:55,649
Please?
670
00:43:55,674 --> 00:43:56,717
What’s your
boyfriend’s name, Sam?
671
00:43:56,717 --> 00:43:57,843
Just a picture, Sam.
672
00:43:57,843 --> 00:43:58,886
- Come on.
- Sam.
673
00:43:58,886 --> 00:43:59,970
- I have to go, I’m sorry.
- Just one.
674
00:43:59,970 --> 00:44:00,971
Just one, just one.
675
00:44:00,971 --> 00:44:02,431
- Let’s just take a photo.
- Come on.
676
00:44:02,431 --> 00:44:03,432
- Just a video, okay?
- Just a photo.
677
00:44:03,432 --> 00:44:04,982
- Just for our content.
- Just a video.
678
00:44:05,007 --> 00:44:06,842
Just for engagement
with the fans, okay?
679
00:44:06,867 --> 00:44:08,687
- Take a video.
- Hurry up. Here.
680
00:44:08,687 --> 00:44:09,313
- All right.
- Come on.
681
00:44:09,313 --> 00:44:10,314
Let her go.
682
00:44:10,611 --> 00:44:11,737
- Who are you?
- Who are you?
683
00:44:11,762 --> 00:44:13,208
We just want to take a photo with her.
684
00:44:13,233 --> 00:44:14,344
We just wanted to take a picture.
685
00:44:14,369 --> 00:44:15,537
Just one picture.
686
00:44:15,712 --> 00:44:17,881
Come on, just one photo.
687
00:44:17,913 --> 00:44:19,506
Sir, this is Samantha Vera—
688
00:44:19,531 --> 00:44:20,658
We just want to take a picture.
689
00:44:20,658 --> 00:44:21,950
That’s not allowed here.
690
00:44:21,950 --> 00:44:23,263
Just one photo.
691
00:44:23,288 --> 00:44:25,154
I said that’s enough.
692
00:44:25,332 --> 00:44:26,497
So stingy!
693
00:45:18,598 --> 00:45:20,641
Thank you for saving me earlier.
694
00:45:21,009 --> 00:45:23,762
I think I can take it from here.
695
00:45:24,041 --> 00:45:25,209
I’ll go ahead.
696
00:45:28,876 --> 00:45:31,837
Sam, you need to rest.
697
00:45:31,869 --> 00:45:35,081
I’m feeling even worse
because of the heat.
698
00:45:35,106 --> 00:45:37,167
The topic about the guy
you were with in Japan
699
00:45:37,192 --> 00:45:38,527
is seriously heating up.
700
00:45:38,728 --> 00:45:41,647
He’s Fly Asia’s CEO.
701
00:45:43,368 --> 00:45:46,663
Did you bring a companion?
To watch you?
702
00:45:48,571 --> 00:45:49,697
It’s just me.
703
00:45:50,077 --> 00:45:51,532
My card holder is missing.
704
00:45:51,782 --> 00:45:53,618
Sorry to bother you but—
705
00:45:53,643 --> 00:45:55,770
Have you seen a card holder?
706
00:46:05,844 --> 00:46:07,014
Sam?
49259