All language subtitles for Avenues.Of.The.Diamond.S01E09-288705-WD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:10,468 --> 00:00:13,596
{\an8}What really makes
{\an8}Christmas special is
3
00:00:14,139 --> 00:00:15,432
the people you spend it with.
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,058
You probably know me already,
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,499
so I wonāt bother
{\an8}introducing myself.
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,646
Do you think
{\an8}thereās pain there, Sam?
7
00:00:23,523 --> 00:00:26,192
Itās a ruthless
{\an8}world out there, Maui.
8
00:00:26,651 --> 00:00:27,986
Then what do you want me to do?
9
00:00:28,820 --> 00:00:30,696
Should I just follow
{\an8}everything you say, then?
10
00:00:30,697 --> 00:00:32,490
Youāre the one who
{\an8}fucked up your own life.
11
00:00:32,782 --> 00:00:34,868
Just in case anything
happens to us,
12
00:00:36,327 --> 00:00:37,579
you need Clyden.
13
00:00:38,246 --> 00:00:40,664
Youāre the only
good thing in this world.
14
00:00:40,665 --> 00:00:42,505
You two are so cute,
I hope you never break up.
15
00:00:45,253 --> 00:00:46,253
Go.
16
00:00:46,421 --> 00:00:47,714
Youāre gonna miss your flight.
17
00:00:59,017 --> 00:00:59,684
Cy!
18
00:00:59,685 --> 00:01:01,560
You really think Iād let you go
to Singapore alone?
19
00:01:01,561 --> 00:01:02,812
Of course, Iām coming with you.
20
00:01:03,563 --> 00:01:05,732
First out of the country
trip together.
21
00:01:06,149 --> 00:01:08,150
Weāre gonna have so much fun!
22
00:01:08,151 --> 00:01:10,153
Yes! Singapore, baby!
23
00:01:58,243 --> 00:01:59,619
So hereās the shots.
24
00:02:00,120 --> 00:02:01,496
- Good, thatās good.
- Right.
25
00:02:19,389 --> 00:02:20,932
- Sam, this way.
- Okay.
26
00:02:26,146 --> 00:02:28,313
Hi, Sam!
27
00:02:28,314 --> 00:02:30,816
- Lena, hi!
- Very nice to meet you here.
28
00:02:30,817 --> 00:02:31,609
Nice to meet you, Lena.
29
00:02:31,609 --> 00:02:32,277
Hello.
30
00:02:32,278 --> 00:02:33,278
Nice to meet you
as well. Please.
31
00:02:33,278 --> 00:02:34,278
Have a seat, please.
32
00:02:37,240 --> 00:02:40,285
Weāve had a lot of
really positive feedback
33
00:02:40,493 --> 00:02:42,828
from different brands
we showed your portfolio to.
34
00:02:42,829 --> 00:02:45,248
Youāre a real standout, Sam.
35
00:02:45,540 --> 00:02:47,667
Youāre exactly what
these brands are looking for -
36
00:02:48,126 --> 00:02:49,585
versatile and fresh.
37
00:02:49,586 --> 00:02:50,587
Thatās right.
38
00:02:50,920 --> 00:02:54,549
The demand for a model like you,
itās really high these days.
39
00:02:54,841 --> 00:02:58,427
And youāve got a real future
here in this industry.
40
00:02:58,428 --> 00:03:01,890
I mean that. Weāre really
excited to work with you.
41
00:03:02,473 --> 00:03:05,392
Thank you, Iām equally excited
to work with you all.
42
00:03:05,393 --> 00:03:06,728
This means a lot to me.
43
00:03:07,395 --> 00:03:10,565
But I just want to be
upfront about something.
44
00:03:10,940 --> 00:03:11,441
Sure.
45
00:03:11,442 --> 00:03:13,066
Iām happy to take
international bookings,
46
00:03:13,067 --> 00:03:15,736
but I'd prefer to
remain Manila-based.
47
00:03:15,737 --> 00:03:17,738
Itās definitely possible, Sam.
48
00:03:17,739 --> 00:03:19,282
We can work with that.
49
00:03:19,782 --> 00:03:22,368
But we wanna be
transparent with you.
50
00:03:22,827 --> 00:03:25,330
The demand here
in Singapore is high.
51
00:03:26,164 --> 00:03:29,000
You might find yourself
flying frequently in and out.
52
00:03:29,334 --> 00:03:31,418
Could be New York, could be L.A.
53
00:03:31,419 --> 00:03:32,545
Anywhere in the world.
54
00:03:34,214 --> 00:03:37,634
Youāre gonna have to juggle
a really tight schedule.
55
00:03:39,552 --> 00:03:42,763
That means both
Cy and I will be busy.
56
00:03:42,764 --> 00:03:45,224
But this is a
once-in-a-lifetime opportunity.
57
00:03:45,225 --> 00:03:47,852
Iām sure Cy will
support me on this one.
58
00:03:48,603 --> 00:03:50,605
Yeah, itās okay.
I can handle it.
59
00:03:51,272 --> 00:03:52,941
Great! Weāre all set then.
60
00:03:53,608 --> 00:03:55,317
Are you free for
some headshots later?
61
00:03:55,318 --> 00:03:56,527
Yeah, I'm ready.
62
00:03:57,237 --> 00:03:58,696
Fantastic, thank you.
63
00:05:09,851 --> 00:05:11,601
Can you tilt your
head to the side?
64
00:05:11,602 --> 00:05:12,602
Like this?
65
00:05:57,892 --> 00:05:59,268
Your turn, love.
66
00:06:05,365 --> 00:06:07,617
Hi love, you did great today.
67
00:06:08,618 --> 00:06:10,745
Thanks for coming
with me to the shoot.
68
00:06:11,120 --> 00:06:12,497
You eased my nerves.
69
00:06:12,622 --> 00:06:13,623
But.
70
00:06:14,207 --> 00:06:17,292
I feel a bit guilty because
instead of resting,
71
00:06:17,293 --> 00:06:18,586
you still came with me.
72
00:06:19,379 --> 00:06:21,005
Love, donāt feel guilty.
73
00:06:21,923 --> 00:06:23,800
Thatās exactly why Iām here,
to support you.
74
00:06:28,012 --> 00:06:29,012
Okay.
75
00:06:30,390 --> 00:06:33,226
Let me make it up
to you tonight.
76
00:06:35,853 --> 00:06:36,853
Really?
77
00:06:40,942 --> 00:06:42,443
How are you gonna
make it up to me?
78
00:06:47,115 --> 00:06:48,408
Iāll shower first.
79
00:06:51,369 --> 00:06:52,787
Hurry.
80
00:06:54,247 --> 00:06:56,791
And hey, donāt sleep
on me, okay?
81
00:06:57,917 --> 00:06:59,127
Of course.
82
00:08:02,732 --> 00:08:03,733
Loveā¦
83
00:08:06,360 --> 00:08:07,361
Huh?
84
00:08:53,199 --> 00:08:54,199
Oh shit.
85
00:08:55,618 --> 00:08:56,744
Oh my god.
86
00:08:57,537 --> 00:08:59,163
Sorry, I fell asleep.
87
00:08:59,747 --> 00:09:01,165
Why didnāt you wake me up?
88
00:09:02,542 --> 00:09:04,042
I was tired too.
89
00:09:04,043 --> 00:09:07,046
Thatās why I ended up
falling asleep as well.
90
00:09:08,548 --> 00:09:09,757
Iām sorry.
91
00:09:10,216 --> 00:09:12,467
You looked so excited yesterday,
92
00:09:12,468 --> 00:09:14,138
and I just ended up
sleeping on you.
93
00:09:14,637 --> 00:09:16,472
Was it really me
who was excited or you?
94
00:09:19,838 --> 00:09:22,257
Hey, itās okay.
95
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
Weāve got the whole day
to ourselves anyway.
96
00:09:24,647 --> 00:09:26,983
So letās go out on a date.
97
00:09:28,693 --> 00:09:30,653
Sure. But first,
98
00:09:31,904 --> 00:09:34,907
letās finish where
we left off last night.
99
00:11:25,184 --> 00:11:26,601
There are a lot of people here.
100
00:11:26,602 --> 00:11:28,062
The view would
look great at night.
101
00:11:28,646 --> 00:11:29,646
Yeah.
102
00:11:30,481 --> 00:11:31,649
Itās so nice here.
103
00:11:31,941 --> 00:11:34,193
But letās still
take a picture now.
104
00:11:42,034 --> 00:11:44,537
Have you been to
Singapore before, love?
105
00:11:44,995 --> 00:11:46,163
Yeah, why?
106
00:11:47,581 --> 00:11:49,381
Then why do you act
like itās your first time?
107
00:11:49,709 --> 00:11:52,044
Youāve been taking
photos non-stop.
108
00:11:52,294 --> 00:11:54,004
Itās my first time with you.
109
00:11:54,547 --> 00:11:58,592
I want to document everything,
every moment we have together.
110
00:11:59,593 --> 00:12:01,387
What a sweet talker.
111
00:12:01,637 --> 00:12:04,515
Come on, I really mean it.
112
00:12:06,976 --> 00:12:07,977
Cy...
113
00:12:09,645 --> 00:12:12,480
When I start getting
international bookings,
114
00:12:12,481 --> 00:12:13,691
Iāll be busy.
115
00:12:14,400 --> 00:12:18,988
And Iām sure, youāll be busy
with your clerkship too.
116
00:12:20,823 --> 00:12:22,575
Are we going to be okay?
117
00:12:23,200 --> 00:12:24,200
Love...
118
00:12:25,578 --> 00:12:27,204
Of course, weāre
going to be okay.
119
00:12:28,539 --> 00:12:32,084
Itās normal for us to be
busy chasing our dreams.
120
00:12:32,543 --> 00:12:33,794
But weāll work it out.
121
00:12:36,964 --> 00:12:41,677
Maybe we should set a specific
day just for our quality time.
122
00:12:45,139 --> 00:12:47,975
Yeah, we should. And it has
to be non-negotiable.
123
00:12:53,397 --> 00:12:56,734
We shouldnāt schedule
anything on those days.
124
00:13:01,197 --> 00:13:02,782
All right. I agree!
125
00:13:04,950 --> 00:13:07,578
I feel scared and
excited at the same time.
126
00:13:10,247 --> 00:13:11,581
This is it.
127
00:13:11,582 --> 00:13:15,085
This is the start of us
making our dreams come true.
128
00:13:17,171 --> 00:13:20,758
And Iām happy to go
through all these with you.
129
00:13:33,270 --> 00:13:34,355
How sweet!
130
00:14:06,971 --> 00:14:08,763
Open the package from your dad.
131
00:14:08,764 --> 00:14:09,764
Okay.
132
00:14:12,601 --> 00:14:13,894
Itās so nice!
133
00:14:14,478 --> 00:14:15,603
- Yeah.
- Wow.
134
00:14:15,604 --> 00:14:16,604
Itās nice.
135
00:14:17,398 --> 00:14:19,108
- Letās try it on you.
- Okay.
136
00:14:23,195 --> 00:14:26,156
You look like
a respectable doctor now.
137
00:14:26,448 --> 00:14:28,868
Why? Didnāt I look
respectable before?
138
00:14:29,910 --> 00:14:30,911
I donāt know.
139
00:14:32,788 --> 00:14:33,788
Just kidding.
140
00:14:34,039 --> 00:14:35,082
Let me try it on you.
141
00:14:47,970 --> 00:14:49,972
Why is your heart
beating so fast?
142
00:14:51,265 --> 00:14:52,725
You heard wrong.
143
00:14:55,644 --> 00:14:58,063
Your heartbeat never lies, Maui.
144
00:15:00,858 --> 00:15:03,193
It never lies.
145
00:15:14,705 --> 00:15:16,165
Wait, Iām sorry...
146
00:15:16,874 --> 00:15:17,833
I got an email notification.
147
00:15:17,833 --> 00:15:18,667
Okay.
148
00:15:18,668 --> 00:15:20,085
It might be from the agency.
149
00:15:25,215 --> 00:15:26,215
Oh my god.
150
00:15:26,634 --> 00:15:27,967
Oh my god, Cy!
151
00:15:27,968 --> 00:15:28,844
What?
152
00:15:28,845 --> 00:15:31,012
You know
"The Lab by Blanc Douxā?
153
00:15:31,013 --> 00:15:32,513
That popular skincare brand?
154
00:15:32,514 --> 00:15:33,098
Yeah.
155
00:15:33,390 --> 00:15:35,808
They want me to be
a model for their product.
156
00:15:35,809 --> 00:15:36,518
- Really?
- Look!
157
00:15:36,519 --> 00:15:37,519
- Let me see.
- Yeah!
158
00:15:43,859 --> 00:15:44,860
Congratulations, love!
159
00:15:47,780 --> 00:15:49,781
Oh my god, Iām so happy.
160
00:15:49,782 --> 00:15:51,240
Iāve waited so long for this.
161
00:15:51,241 --> 00:15:52,242
Thank you, Cy.
162
00:15:52,826 --> 00:15:56,204
But I think this might be
the start of our busy era.
163
00:15:56,205 --> 00:15:57,164
I know,
164
00:15:57,165 --> 00:16:00,250
but we promised to have our regular
date every Sunday, right?
165
00:16:01,377 --> 00:16:03,045
But donāt think
about it just yet.
166
00:16:03,796 --> 00:16:06,173
Focus on the opportunity
thatās right in front of you.
167
00:16:09,593 --> 00:16:10,593
Iām proud of you.
168
00:16:15,265 --> 00:16:17,059
Oh my god. Iām so happy.
169
00:16:22,314 --> 00:16:23,899
Guys, final touches.
170
00:16:29,822 --> 00:16:31,532
And pose.
171
00:16:33,534 --> 00:16:35,786
Nice! One more!
172
00:16:59,560 --> 00:17:01,937
- Especially if we suspectā
- Smiling...
173
00:17:22,666 --> 00:17:23,459
Hey.
174
00:17:23,460 --> 00:17:24,667
Good morning. Are you going out?
175
00:17:24,668 --> 00:17:26,294
Yeah. Early morning shoot.
And you?
176
00:17:26,295 --> 00:17:27,629
- Just about to sleep?
- Yeah.
177
00:17:28,005 --> 00:17:29,672
All right, you take care.
I love you.
178
00:17:29,673 --> 00:17:30,799
I love you too.
179
00:17:32,342 --> 00:17:34,094
- Good night!
- Good morning.
180
00:17:43,353 --> 00:17:44,353
Love?
181
00:17:45,439 --> 00:17:46,439
Hey.
182
00:17:47,775 --> 00:17:48,775
Love.
183
00:17:53,614 --> 00:17:54,697
Iām ready.
184
00:17:54,698 --> 00:17:56,116
Itās our date night.
185
00:17:56,575 --> 00:17:57,575
Yes.
186
00:17:58,368 --> 00:17:59,912
Do you still want to go?
187
00:18:01,789 --> 00:18:04,541
Should we skip?
'Cause Iām sleepy.
188
00:18:07,252 --> 00:18:08,252
Okay,
189
00:18:08,629 --> 00:18:10,714
- letās just do it next time.
- Okay.
190
00:18:11,215 --> 00:18:12,591
All right, letās just
go to sleep.
191
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
Goodnight.
192
00:18:47,376 --> 00:18:48,377
Samantha.
193
00:18:49,086 --> 00:18:50,087
Please come here.
194
00:18:57,803 --> 00:18:58,804
Please sit down.
195
00:19:08,897 --> 00:19:10,983
Maui, Iām your mother.
196
00:19:11,608 --> 00:19:13,402
So donāt treat me
like a stranger.
197
00:19:15,028 --> 00:19:18,240
Letās stop this petty fight
and letās start talking.
198
00:19:20,993 --> 00:19:23,453
I agreed to let you model,
didnāt I?
199
00:19:24,037 --> 00:19:25,663
What more do you want from me?
200
00:19:25,664 --> 00:19:28,458
Should I thank you for
letting me do what I want, Mom?
201
00:19:28,667 --> 00:19:31,003
Sweetheart, it's not like that.
202
00:19:31,503 --> 00:19:34,298
What Iām trying to say is
that I support you.
203
00:19:35,132 --> 00:19:38,051
So, can you please stop
giving me the cold treatment?
204
00:19:39,052 --> 00:19:42,431
Besides, your dad and I are
going through so much already.
205
00:19:44,141 --> 00:19:45,141
Why?
206
00:19:45,392 --> 00:19:46,643
Did something happen?
207
00:19:52,316 --> 00:19:53,399
No, donāt worry about it.
208
00:19:53,400 --> 00:19:55,944
You know how it is in business,
there are lots of traitors.
209
00:19:56,904 --> 00:19:57,905
Donāt worry about it.
210
00:19:59,698 --> 00:20:01,657
Whatās important, Maui, is that
211
00:20:01,658 --> 00:20:02,951
you and Clyden are okay.
212
00:20:03,493 --> 00:20:05,370
Because if you
and Clyden are okay,
213
00:20:07,497 --> 00:20:08,916
youāll be fine.
214
00:20:09,458 --> 00:20:11,001
Just trust me, okay?
215
00:20:34,316 --> 00:20:36,235
Youāre getting
good at this, huh?
216
00:20:37,402 --> 00:20:39,196
Itās therapeutic, Sam.
217
00:20:39,488 --> 00:20:41,240
Especially when
Iām doing this with you.
218
00:20:44,284 --> 00:20:46,535
Howās your therapy lately?
219
00:20:46,536 --> 00:20:47,955
Are you taking your meds?
220
00:20:49,206 --> 00:20:51,708
Iām good. Iām also doing
well in school.
221
00:20:52,417 --> 00:20:53,585
Thatās great to hear!
222
00:20:54,544 --> 00:20:57,256
How about you?
Howās your modelling gig?
223
00:20:58,882 --> 00:21:02,302
Things have been hectic,
but Iām having a lot of fun.
224
00:21:03,929 --> 00:21:05,846
Lately, Iāve even been
practicing my walk.
225
00:21:05,847 --> 00:21:08,016
But I still feel
super self-conscious.
226
00:21:08,433 --> 00:21:09,977
I often make mistakes.
227
00:21:10,727 --> 00:21:14,313
No wonder no oneās booked me
for a fashion show yet.
228
00:21:14,314 --> 00:21:16,483
Just be patient.
229
00:21:16,733 --> 00:21:18,443
Youāll book a fashion show soon.
230
00:21:18,944 --> 00:21:20,069
Youāre beautiful.
231
00:21:20,070 --> 00:21:22,406
You just need a little bit
more confidence.
232
00:21:22,948 --> 00:21:25,409
You know why?
Itās because you slouch.
233
00:21:26,274 --> 00:21:27,286
- Really?
- You need to...
234
00:21:27,286 --> 00:21:27,995
- You need toā
- Yeah.
235
00:21:27,995 --> 00:21:29,371
- I should keep my body straight?
- Yes.
236
00:21:29,372 --> 00:21:30,580
- Like that.
- Can you show me?
237
00:21:30,914 --> 00:21:31,914
Okayā¦
238
00:21:33,876 --> 00:21:36,212
You know what,
Iām the older sister
239
00:21:36,798 --> 00:21:38,967
but in moments like this,
240
00:21:39,412 --> 00:21:40,705
youāre more mature than me.
241
00:21:41,378 --> 00:21:43,379
And Iām lucky
to have you, Naomi.
242
00:21:43,380 --> 00:21:45,091
Iām luckier to have you, Sam.
243
00:21:47,051 --> 00:21:49,470
Now, keep mixing that.
244
00:21:52,681 --> 00:21:53,681
Wait.
245
00:21:56,894 --> 00:21:57,895
Hi, Lena.
246
00:21:58,062 --> 00:21:59,687
Sam, great news!
247
00:21:59,688 --> 00:22:03,566
There is a show that needs
one more model this week.
248
00:22:03,567 --> 00:22:07,278
We recommended you,
and they loved your portfolio.
249
00:22:07,279 --> 00:22:09,030
They want to meet you ASAP.
250
00:22:09,031 --> 00:22:12,867
Plus, Giselle will also
be there. So, are you in?
251
00:22:12,868 --> 00:22:14,537
Oh my god, a fashion show?
252
00:22:14,829 --> 00:22:16,246
Of course, Iām in!
253
00:22:16,247 --> 00:22:18,498
Awesome!
Rehearsals have started,
254
00:22:18,499 --> 00:22:20,500
so you need to fly here
tomorrow afternoon.
255
00:22:20,501 --> 00:22:21,710
Is that okay?
256
00:22:22,294 --> 00:22:24,046
Yeah. No worries,
Iāll fix my sched.
257
00:22:24,255 --> 00:22:27,590
Good. Then Iāll book
your ticket. See you, Sam.
258
00:22:27,591 --> 00:22:28,843
Yeah. See you.
259
00:22:29,260 --> 00:22:30,260
Bye.
260
00:22:31,262 --> 00:22:34,098
Oh my god, Naomi! Iām so happy!
261
00:22:34,640 --> 00:22:39,727
I heard everything. See?
I told you, just be patient.
262
00:22:39,728 --> 00:22:40,728
Yeah.
263
00:22:43,149 --> 00:22:44,232
Iām so blessed.
264
00:22:44,233 --> 00:22:46,152
Blessed to have you.
265
00:22:47,361 --> 00:22:49,405
- So excited!
- Me too.
266
00:22:49,822 --> 00:22:50,947
Okay. Go, Sam. Show me.
267
00:22:50,948 --> 00:22:52,533
- Show me.
- Okay. Iāll show you.
268
00:22:55,327 --> 00:22:56,662
Like that or like this?
269
00:22:57,079 --> 00:22:58,414
Okay.
270
00:22:58,914 --> 00:23:01,083
Sam, you need to be
more confident.
271
00:23:02,042 --> 00:23:03,919
So thatās how itās done.
272
00:23:05,921 --> 00:23:08,424
But I feel like
youāre actually better.
273
00:23:08,924 --> 00:23:09,924
No.
274
00:23:10,134 --> 00:23:11,134
Okay.
275
00:23:28,986 --> 00:23:30,653
Dr. Ramirez, we need to talk.
276
00:23:30,654 --> 00:23:32,488
Doc Lucas, what happened?
277
00:23:32,489 --> 00:23:33,573
Did you inform Mrs. Cruz
278
00:23:33,574 --> 00:23:35,909
that she needs to get a blood
test before the treatment?
279
00:23:35,910 --> 00:23:37,494
Itās not noted in her chart.
280
00:23:38,120 --> 00:23:40,200
Sorry, Doc. I wasnāt able
to relay it to the patient.
281
00:23:40,915 --> 00:23:42,041
Seriously?
282
00:23:42,208 --> 00:23:44,668
Mrs. Cruz was supposed
to have her treatment today,
283
00:23:45,211 --> 00:23:46,170
but now we have to postpone it
284
00:23:46,171 --> 00:23:48,171
because you didnāt inform her
about the blood test.
285
00:23:49,798 --> 00:23:51,717
Sorry, Doc. It was really
an honest mistake.
286
00:23:52,051 --> 00:23:53,260
An honest mistake?
287
00:23:53,761 --> 00:23:56,305
You know, one mistake
can cost someoneās life!
288
00:23:57,348 --> 00:23:58,348
Look,
289
00:23:58,515 --> 00:24:00,059
I know youāre a Ramirez.
290
00:24:00,351 --> 00:24:01,977
But lives are on the line here.
291
00:24:02,811 --> 00:24:05,188
Let this be a lesson.
And please,
292
00:24:05,189 --> 00:24:06,589
make sure this
doesnāt happen again.
293
00:24:07,942 --> 00:24:09,485
Sorry. Iām sorry, Doc.
294
00:24:44,853 --> 00:24:46,146
Guess what, Yanna.
295
00:24:46,480 --> 00:24:49,775
I used your grandmotherās
recipe for my champorado!
296
00:24:50,067 --> 00:24:53,445
But I added dark chocolate
to make it extra chocolatey.
297
00:24:54,655 --> 00:24:56,906
Wow, your champorado
is so fancy,
298
00:24:56,907 --> 00:24:58,534
dark chocolate and all!
299
00:24:58,742 --> 00:25:00,953
You know it tastes
even better with dried fish.
300
00:25:01,287 --> 00:25:02,913
Of course, I added that in.
301
00:25:03,706 --> 00:25:05,873
Damn it, Sam. Itās only
six in the morning,
302
00:25:05,874 --> 00:25:07,274
and youāre already
making me hungry.
303
00:25:07,918 --> 00:25:09,670
Why did you cook so early?
304
00:25:10,629 --> 00:25:13,172
Cyās coming home from duty soon.
305
00:25:13,173 --> 00:25:16,218
Itās been a while since
Iāve had breakfast with him.
306
00:25:17,428 --> 00:25:20,306
Our schedules have
been really tough lately.
307
00:25:20,597 --> 00:25:22,807
I have a flight
later this afternoon,
308
00:25:22,808 --> 00:25:25,268
and Iāll be gone
for more than a week.
309
00:25:25,269 --> 00:25:27,146
Is he going to take you
to the airport?
310
00:25:27,604 --> 00:25:28,772
I donāt think so.
311
00:25:29,231 --> 00:25:30,441
He doesnāt know it yet.
312
00:25:30,983 --> 00:25:33,234
Iāll tell him later.
You know what?
313
00:25:33,235 --> 00:25:34,819
Iām so excited
to see his reaction
314
00:25:34,820 --> 00:25:36,488
since itās my first
fashion show.
315
00:25:37,448 --> 00:25:39,992
He might get too excited
and come with you.
316
00:25:41,118 --> 00:25:42,369
Sounds unlikely.
317
00:25:42,995 --> 00:25:44,413
Heās busy with clerkship.
318
00:25:45,456 --> 00:25:46,539
But you never know.
319
00:25:46,540 --> 00:25:48,417
Last time, he actually
went with you, right?
320
00:25:50,336 --> 00:25:51,336
Well,
321
00:25:52,171 --> 00:25:54,006
it would be nice
if he could come.
322
00:25:56,175 --> 00:25:57,175
Love?
323
00:25:58,761 --> 00:26:00,387
Wait. Iāll talk
to you later. Bye.
324
00:26:01,472 --> 00:26:02,931
Love! Youāre here!
325
00:26:05,100 --> 00:26:07,643
Good news! I have
something to tell you...
326
00:26:07,644 --> 00:26:08,644
Love,
327
00:26:09,772 --> 00:26:10,898
maybe later.
328
00:26:11,440 --> 00:26:13,400
Iām really tired.
329
00:26:14,068 --> 00:26:15,527
Iām going to rest first, okay?
330
00:26:17,363 --> 00:26:18,363
Sorry.
331
00:26:24,661 --> 00:26:27,081
But Iām leaving in a few hours.
332
00:26:45,474 --> 00:26:46,516
Hey, love,
333
00:26:46,517 --> 00:26:49,061
I finally booked my first
fashion show in Singapore,
334
00:26:49,436 --> 00:26:51,021
and Iām flying this afternoon!
335
00:26:51,522 --> 00:26:54,608
Iām so nervous,
but Iām also excited.
336
00:27:11,083 --> 00:27:14,043
I didnāt wake you up
because you were fast asleep.
337
00:27:14,044 --> 00:27:16,170
I cooked champorado
and dried fish for you.
338
00:27:16,171 --> 00:27:18,841
Itās in the fridge.
I also fed the dogs.
339
00:27:19,133 --> 00:27:21,552
See you in a week, love.
I love you.
340
00:27:34,773 --> 00:27:36,357
Girl, donāt worry, you got this.
341
00:27:36,358 --> 00:27:39,110
You look amazing, and
youāve improved so much...
342
00:27:39,111 --> 00:27:40,194
Especially the walk.
343
00:27:40,195 --> 00:27:41,279
Exactly!
344
00:27:41,280 --> 00:27:43,574
It feels like youāve
been doing this for years.
345
00:27:44,032 --> 00:27:45,032
Thank you!
346
00:27:45,325 --> 00:27:46,535
Iām still learning, though.
347
00:27:56,462 --> 00:27:57,379
Hi, love.
348
00:27:57,380 --> 00:27:58,797
Good luck on your fashion show.
349
00:27:58,964 --> 00:28:01,632
Sorry I wonāt be there.
Iāll make it up to you
350
00:28:01,633 --> 00:28:03,469
when you get back. I love you.
351
00:28:06,013 --> 00:28:08,557
Here, so you wonāt
miss me too much.
352
00:28:11,602 --> 00:28:12,811
But I already miss you.
353
00:28:13,770 --> 00:28:15,147
Iām nervous.
354
00:28:15,522 --> 00:28:17,733
This is my look for the show.
Do I look okay?
355
00:28:21,403 --> 00:28:23,613
The show is about
to start in 5 minutes.
356
00:28:23,614 --> 00:28:27,242
Hereās the link again!
Wish me luck, love.
357
00:28:32,581 --> 00:28:34,625
He might be on duty.
358
00:28:37,586 --> 00:28:39,587
Goodluck on
your first show, Sam!
359
00:28:39,588 --> 00:28:42,924
Iām watching right now.
Iām so excited for you!
360
00:28:42,925 --> 00:28:46,344
You must be so nervous but
remember Iām cheering for you!
361
00:28:46,345 --> 00:28:48,262
Smile, be confident,
362
00:28:48,263 --> 00:28:50,641
but also, donāt forget to enjoy.
363
00:28:55,062 --> 00:28:57,356
Models, models, get ready!
364
00:28:57,523 --> 00:28:59,107
The show is about to start.
365
00:29:21,338 --> 00:29:22,589
Wait for it.
366
00:29:42,859 --> 00:29:44,569
Doc Ramirez, youāre all smiles!
367
00:29:44,570 --> 00:29:45,571
Is that your girlfriend?
368
00:29:47,155 --> 00:29:49,740
Yeah, Iām watching her
first fashion show.
369
00:29:49,741 --> 00:29:51,075
- Itās being streamed live.
- Girlfriend?
370
00:29:51,076 --> 00:29:53,954
Oh my god, doc!
Can we watch too?
371
00:29:54,580 --> 00:29:55,788
Are you done with work?
372
00:29:55,789 --> 00:29:56,331
Yes, doc.
373
00:29:56,332 --> 00:29:57,498
- Weāre off duty now.
- Yes.
374
00:29:57,499 --> 00:29:58,499
All right then. Here...
375
00:29:58,500 --> 00:29:59,625
- It just started.
- Oh, wait, Doc.
376
00:29:59,626 --> 00:30:01,146
Letās just watch
on the laptop instead.
377
00:30:01,378 --> 00:30:02,421
Let me just set it up.
378
00:30:06,425 --> 00:30:08,260
Beautiful circlesā¦
379
00:30:08,468 --> 00:30:11,346
And very nice. Okay!
380
00:30:17,853 --> 00:30:19,938
This is our star.
Donāt lose her.
381
00:30:24,234 --> 00:30:25,234
There you go.
382
00:30:45,005 --> 00:30:47,549
And Samantha, I wanna see
Samantha right now.
383
00:30:49,843 --> 00:30:52,346
Doc Ramirez, youāre being called
to report to the ER.
384
00:30:56,433 --> 00:30:57,225
You guys go ahead
and keep watching.
385
00:30:57,225 --> 00:30:58,225
All right, Doc.
386
00:31:45,607 --> 00:31:47,442
And everythingās stunning.
387
00:33:18,950 --> 00:33:20,952
I guess he missed the show.
388
00:33:29,544 --> 00:33:30,544
Sam!
389
00:33:30,712 --> 00:33:32,797
What can I say?
You did a great job today.
390
00:33:32,798 --> 00:33:34,924
Thank you. I was so nervous.
391
00:33:34,925 --> 00:33:37,385
Nervous? You didnāt
look nervous at all.
392
00:33:37,928 --> 00:33:40,722
I would love to have you
in my next show.
393
00:33:41,389 --> 00:33:44,809
Really? Wow. Thank you.
Iād love it too.
394
00:33:44,810 --> 00:33:46,143
Thatās perfect.
395
00:33:46,144 --> 00:33:47,978
Iāll tee everything up
with my agency
396
00:33:47,979 --> 00:33:50,398
- and get you all the details.
- Okay, thank you.
397
00:33:50,732 --> 00:33:51,566
- Girl!
- Hey!
398
00:33:51,567 --> 00:33:54,027
You were so good.
Did you have fun?
399
00:33:54,945 --> 00:33:55,946
Thank you.
400
00:33:57,489 --> 00:33:58,990
So this is what
it feels like, huh?
401
00:33:59,616 --> 00:34:01,742
While I was walking
on the runway,
402
00:34:01,743 --> 00:34:03,702
I felt like I belonged here.
403
00:34:03,703 --> 00:34:06,038
āCause you do.
Youāre such a natural.
404
00:34:06,039 --> 00:34:08,291
I was so amazed.
You looked stunning.
405
00:34:08,708 --> 00:34:10,710
By the way, are you going
to the afterparty?
406
00:34:11,378 --> 00:34:12,420
I canāt.
407
00:34:12,754 --> 00:34:15,005
My flight back
to Manila is tomorrow,
408
00:34:15,006 --> 00:34:16,508
and itās super early.
409
00:34:17,133 --> 00:34:18,134
Thatās too bad.
410
00:34:18,260 --> 00:34:21,346
The guys wonāt get to experience
a Samantha Vera party.
411
00:34:22,681 --> 00:34:23,722
Maybe next time.
412
00:34:23,723 --> 00:34:25,725
My scheduleās just
a bit tight right now.
413
00:34:26,226 --> 00:34:27,685
Okay. See you soon.
414
00:34:27,686 --> 00:34:28,687
See you!
415
00:34:40,657 --> 00:34:41,657
Cy!
416
00:34:46,329 --> 00:34:47,329
Cy!
417
00:34:52,377 --> 00:34:53,377
Cy?
418
00:35:01,846 --> 00:35:02,972
Maui, Iām sorry.
419
00:35:03,431 --> 00:35:05,682
I got called into
the hospital last minute.
420
00:35:05,683 --> 00:35:07,435
Letās celebrate next time, okay?
421
00:35:07,727 --> 00:35:09,645
Iāll make it up to you. Sorry.
422
00:35:14,233 --> 00:35:16,360
Thanks for watching Avi,
by the way.
423
00:35:17,236 --> 00:35:19,697
I finally got
to finish reviewing.
424
00:35:20,031 --> 00:35:21,032
No problem.
425
00:35:22,783 --> 00:35:24,160
How is it?
426
00:35:25,411 --> 00:35:26,412
Itās tough.
427
00:35:26,704 --> 00:35:27,954
Itās hard being
in my senior year
428
00:35:27,955 --> 00:35:29,540
while taking care of a baby,
429
00:35:29,749 --> 00:35:31,709
but Iāll manage.
430
00:35:33,419 --> 00:35:34,420
What about you?
431
00:35:35,171 --> 00:35:37,006
Itās a miracle youāve
got free time right now!
432
00:35:37,798 --> 00:35:38,798
Yeah.
433
00:35:38,841 --> 00:35:41,052
I have vacation days
after my fashion show.
434
00:35:42,720 --> 00:35:44,347
Isnāt Clyden gonna look for you?
435
00:35:44,472 --> 00:35:46,390
Donāt you guys have
a celebration today?
436
00:35:50,811 --> 00:35:52,563
Wow, that was deep.
437
00:35:53,022 --> 00:35:54,273
What happened?
438
00:35:55,566 --> 00:35:56,983
Yanna, weāve been so busy
439
00:35:56,984 --> 00:35:59,070
that we barely even
talked to each other.
440
00:36:00,571 --> 00:36:02,697
Clyden wasnāt able
to watch my fashion show.
441
00:36:02,698 --> 00:36:07,328
I mean, I get why, but
I was really expecting...
442
00:36:08,621 --> 00:36:10,288
weād at least celebrate
when I got back,
443
00:36:10,289 --> 00:36:11,832
since he promised.
444
00:36:12,249 --> 00:36:13,250
But nothing.
445
00:36:15,920 --> 00:36:16,921
I feel like.
446
00:36:17,505 --> 00:36:19,381
Iām in a long-distance
relationship
447
00:36:19,382 --> 00:36:21,175
even though we live
in the same house.
448
00:36:22,551 --> 00:36:25,888
We havenāt even had
a proper conversation in weeks.
449
00:36:28,391 --> 00:36:31,143
I just⦠I just
miss him so badly.
450
00:36:33,229 --> 00:36:36,691
I get it. Itās really hard
when timeās the enemy.
451
00:36:37,900 --> 00:36:41,112
But what if you
donāt wait for him?
452
00:36:41,404 --> 00:36:43,447
Plan the date night yourself?
453
00:36:44,490 --> 00:36:47,868
Even just a quick
dinner or something,
454
00:36:48,244 --> 00:36:51,956
as long as you two get
to spend time together.
455
00:36:54,375 --> 00:36:56,419
You both need that quality time.
456
00:36:58,337 --> 00:36:59,338
Go for it.
457
00:37:05,928 --> 00:37:08,681
Hey, when are you free
for a quick dinner?
458
00:37:12,560 --> 00:37:14,102
I was about to message you.
459
00:37:14,103 --> 00:37:16,563
Iāll be able to get off
early today.
460
00:37:16,564 --> 00:37:19,399
Iāll reserve a table for us
at a restaurant if youāre free.
461
00:37:19,400 --> 00:37:21,152
What do you want for dinner?
462
00:37:25,865 --> 00:37:29,577
Yes, Iām free!
I would love steak tonight!
463
00:37:31,829 --> 00:37:32,829
All right.
464
00:37:33,372 --> 00:37:34,790
See you, love.
465
00:37:36,834 --> 00:37:38,419
Weāre having dinner tonight!
466
00:37:38,586 --> 00:37:41,589
See? It worked out!
467
00:37:41,922 --> 00:37:44,507
Go on then, get moving
and doll yourself up.
468
00:37:44,508 --> 00:37:48,178
Remind your fiancƩ just
how irresistible you are.
469
00:37:48,179 --> 00:37:49,220
Exactly.
470
00:37:49,221 --> 00:37:51,389
- Iāll see you.
- Iāll see you. Bye.
471
00:37:51,390 --> 00:37:52,266
- Thank you.
- Thank you.
472
00:37:52,266 --> 00:37:52,850
Thank you so much.
473
00:37:52,850 --> 00:37:53,850
Thank you.
474
00:37:54,727 --> 00:37:56,186
Message me.
475
00:37:56,187 --> 00:37:56,937
No need.
476
00:37:56,938 --> 00:37:58,397
Itās fine, weāll make a video.
477
00:38:01,776 --> 00:38:02,776
Bye!
478
00:38:39,897 --> 00:38:40,898
Hey.
479
00:38:41,941 --> 00:38:42,941
Hey.
480
00:38:44,318 --> 00:38:45,860
I have a report
I need to finish.
481
00:38:45,861 --> 00:38:46,861
It came up suddenly.
482
00:38:47,571 --> 00:38:48,739
Iām sorry.
483
00:38:49,406 --> 00:38:50,407
Okay.
484
00:38:53,369 --> 00:38:54,578
Wait. Iāll be back.
485
00:39:09,468 --> 00:39:11,595
Hi, maāam. Hereās your steak.
486
00:39:14,056 --> 00:39:15,056
Thank you.
487
00:39:36,829 --> 00:39:37,955
This tastes good.
488
00:39:38,455 --> 00:39:41,125
Just like how Cy
cooks steak for me.
489
00:39:56,390 --> 00:39:58,683
Sen. Vera Faces Plunder Charges
490
00:39:58,684 --> 00:40:02,354
as Wife Investigated
for Illegal Drug Imports.
491
00:40:06,483 --> 00:40:07,943
Hey, did something happen?
492
00:40:12,823 --> 00:40:13,824
My parents.
493
00:40:16,452 --> 00:40:17,952
I was actually
informed about that.
494
00:40:17,953 --> 00:40:19,205
Did you just find out now?
495
00:40:22,875 --> 00:40:26,045
Iām sorry.
I need to see my parents.
496
00:40:37,330 --> 00:40:38,415
Honey, youāre here.
497
00:40:39,183 --> 00:40:40,309
What the hell is happening?
498
00:40:40,851 --> 00:40:42,186
Mom? Dad?
499
00:40:42,728 --> 00:40:44,563
Maureen, calm down, okay?
500
00:40:45,981 --> 00:40:46,982
Is it true?
501
00:40:47,441 --> 00:40:50,236
The accusations
against you? Huh?
502
00:40:52,529 --> 00:40:53,572
Answer me!
503
00:40:53,906 --> 00:40:56,116
Look, we have money, okay?
504
00:40:56,575 --> 00:40:59,078
Everythingās gonna be okay.
We have enough money.
505
00:40:59,370 --> 00:41:00,788
What the fuck, Mom?
506
00:41:01,121 --> 00:41:02,881
Theyāre already having
you guys investigated.
507
00:41:02,998 --> 00:41:03,998
What?
508
00:41:04,166 --> 00:41:06,209
Are you just gonna pay
everyone off until
509
00:41:06,210 --> 00:41:07,794
this all goes away?
510
00:41:07,795 --> 00:41:10,839
Maureen, stop being a burden
and stay out of this!
511
00:41:11,423 --> 00:41:13,300
Can you just listen
to your mom, Maui?
512
00:41:13,842 --> 00:41:15,970
We already have many problems,
donāt be one of them!
513
00:41:16,178 --> 00:41:17,805
Just go back to your fiancƩ!
514
00:41:18,097 --> 00:41:20,181
So, all the accusations
against you are true?
515
00:41:20,182 --> 00:41:21,558
You canāt even answer me.
516
00:41:22,851 --> 00:41:24,728
Fuck. I knew it.
517
00:41:25,854 --> 00:41:26,938
Iāve known for a while
that you were involved
518
00:41:26,939 --> 00:41:28,857
in something illegal,
and itās true.
519
00:41:29,275 --> 00:41:32,318
Do you even care how many people
in this country are struggling?
520
00:41:32,319 --> 00:41:34,904
And youāre not even ashamed
of stealing from them?
521
00:41:34,905 --> 00:41:36,447
- You disgust me!
- Stop it!
522
00:41:36,448 --> 00:41:37,448
Stop it!
523
00:41:38,367 --> 00:41:40,077
Stop being a burden, okay?
524
00:41:40,786 --> 00:41:42,079
Stop it, Maui.
525
00:41:44,331 --> 00:41:46,375
Everyone was right
about you, Dad.
526
00:41:47,793 --> 00:41:50,044
- Youāre a useless politician.
- My godā¦
527
00:41:50,045 --> 00:41:51,297
A bad father...
528
00:41:52,256 --> 00:41:53,424
Youāre a criminal!
529
00:41:54,883 --> 00:41:55,883
Stephen.
530
00:41:56,260 --> 00:41:57,260
Hon...
531
00:42:01,098 --> 00:42:03,475
Donāt you dare act
holier than thou.
532
00:42:03,809 --> 00:42:05,477
You benefited from
my money, too!
533
00:42:05,853 --> 00:42:07,062
Your education,
534
00:42:07,604 --> 00:42:10,232
the roof over your head,
the clothes on your back.
535
00:42:10,441 --> 00:42:12,234
That all came from my money!
536
00:42:12,443 --> 00:42:13,902
That money isnāt yours!
537
00:42:14,611 --> 00:42:17,322
Itās the peopleās money,
and every day,
538
00:42:17,323 --> 00:42:19,992
I feel fucking bad
being your daughter.
539
00:42:20,534 --> 00:42:21,201
Stop! Stop!
540
00:42:21,202 --> 00:42:22,202
Stop please, hon!
541
00:42:22,203 --> 00:42:23,745
Donāt you dare hurt her again!
542
00:42:23,746 --> 00:42:24,746
Naomi.
543
00:42:25,843 --> 00:42:27,220
You fucking little child.
544
00:42:27,305 --> 00:42:28,305
Enough.
545
00:42:28,959 --> 00:42:30,460
Go back to your room!
546
00:42:30,461 --> 00:42:32,671
- Let her go!
- Stop it, Maui!
547
00:42:33,576 --> 00:42:36,162
Donāt even try!
548
00:42:37,176 --> 00:42:39,135
Stop being kind to this girl,
549
00:42:39,136 --> 00:42:40,929
just because you pity her!
550
00:42:41,221 --> 00:42:42,221
Pity?
551
00:42:43,303 --> 00:42:44,470
Sheās my sister!
552
00:42:44,495 --> 00:42:46,622
Oh my god. Sheās not!
553
00:42:47,421 --> 00:42:49,381
If you donāt stay
away from this girl,
554
00:42:49,680 --> 00:42:53,142
I swear, what happened to
her mom will happen to you.
555
00:42:54,276 --> 00:42:56,945
Yes, Naomi. You heard me right!
556
00:42:57,237 --> 00:42:58,613
You.
557
00:42:58,762 --> 00:42:59,929
Ever since you came here,
558
00:42:59,954 --> 00:43:02,623
youāve brought nothing but
bad luck in this house.
559
00:43:04,870 --> 00:43:06,871
Maui, letās go.
Weāre going home.
560
00:43:06,872 --> 00:43:08,498
Naomi, come with me.
561
00:43:08,499 --> 00:43:09,499
No!
562
00:43:10,334 --> 00:43:11,335
Naomi!
563
00:43:11,710 --> 00:43:12,795
Where are you going?
564
00:43:14,313 --> 00:43:16,314
Iām just going to get
some fresh air outside.
565
00:43:16,339 --> 00:43:17,924
You think Iām a fool?
566
00:43:18,509 --> 00:43:20,260
Youāre not going out!
567
00:43:21,887 --> 00:43:25,682
You will never have
the same freedom
568
00:43:26,141 --> 00:43:27,684
that Maui has.
569
00:43:28,727 --> 00:43:31,730
Iāve already accepted that
youāve taken away my freedom.
570
00:43:32,189 --> 00:43:35,024
What really matters to me
is that Sam cares for me.
571
00:43:35,025 --> 00:43:36,360
Oh my god!
572
00:43:37,069 --> 00:43:38,612
You actually think
573
00:43:38,946 --> 00:43:40,489
she cares about you?
574
00:43:41,031 --> 00:43:42,408
Oh my god, Naomi.
575
00:43:43,575 --> 00:43:45,702
Youāre a charity case.
576
00:43:46,495 --> 00:43:48,205
But do you really deserve it?
577
00:43:50,165 --> 00:43:54,585
After years and years
of her trying and trying,
578
00:43:54,586 --> 00:43:57,423
but you kept pushing her away.
579
00:44:01,218 --> 00:44:05,973
Now, go back to your room.
580
00:44:06,473 --> 00:44:07,474
Now!
581
00:44:33,792 --> 00:44:36,587
Itās not good to act out
on your emotions, Maui.
582
00:44:40,466 --> 00:44:42,342
Do you actually hear
yourself right now?
583
00:44:43,218 --> 00:44:45,596
You say that because
youāre not in my position.
584
00:44:47,347 --> 00:44:49,474
You donāt have problems
with your parents.
585
00:44:49,547 --> 00:44:50,547
Me?
586
00:44:51,059 --> 00:44:52,060
Iām not struggling?
587
00:44:53,061 --> 00:44:54,396
You donāt know a thing.
588
00:44:55,286 --> 00:44:57,727
You donāt know a thing about
what Iām going through right now
589
00:44:57,752 --> 00:44:59,921
so donāt act
all high and mighty!
590
00:45:14,082 --> 00:45:15,751
Iām sorry, I shouted.
591
00:45:17,044 --> 00:45:18,670
I need to breathe.
592
00:45:20,589 --> 00:45:22,174
Just give me some space, Cy.
593
00:45:48,353 --> 00:45:49,646
I read the news.
594
00:45:51,537 --> 00:45:52,538
Are you okay?
595
00:46:00,963 --> 00:46:02,673
How do I endure all of this?
596
00:46:05,175 --> 00:46:06,843
Luna, itās so hard.
597
00:46:09,263 --> 00:46:11,515
Itās way too hard.
598
00:46:17,187 --> 00:46:19,064
Iām sorry youāre
going through this.
599
00:46:20,649 --> 00:46:22,985
Life really loves
messing things up.
600
00:46:24,570 --> 00:46:26,488
There are times when
601
00:46:27,030 --> 00:46:29,157
it really feels like the
universe is picking on you.
602
00:46:29,658 --> 00:46:31,201
But life goes on.
603
00:46:32,536 --> 00:46:34,538
Everything will be
okay eventually.
604
00:46:37,040 --> 00:46:38,375
Just hold on, okay?
605
00:46:40,085 --> 00:46:41,461
Hold on to us.
606
00:46:43,547 --> 00:46:46,758
Hold on to the people who are
willing to hold your hand.
607
00:46:48,969 --> 00:46:50,637
The ones who wonāt let go.
608
00:47:24,171 --> 00:47:24,755
Auntie...
609
00:47:24,756 --> 00:47:26,922
Hi! Sorry I barged in.
610
00:47:26,923 --> 00:47:28,758
Itās okay po.
What brings you here?
611
00:47:28,759 --> 00:47:30,468
If youāre looking for Cy,
heās not here.
612
00:47:30,469 --> 00:47:31,386
Heās at the hospital.
613
00:47:31,387 --> 00:47:33,095
Well, Iām not here for Cy.
614
00:47:33,096 --> 00:47:34,764
Have a seat. Letās have a talk.
615
00:47:34,765 --> 00:47:35,932
I want to speak with you.
616
00:47:36,591 --> 00:47:37,591
Okay.
617
00:47:38,435 --> 00:47:40,455
Well, Iāll make this short.
618
00:47:41,438 --> 00:47:42,856
To be honest with you,
619
00:47:43,190 --> 00:47:45,567
Cy hasnāt been talking
with us at the moment.
620
00:47:47,069 --> 00:47:48,736
Cy hasnāt been talking with us
621
00:47:48,737 --> 00:47:51,323
since his dad decided
to cancel the engagement.
622
00:47:52,324 --> 00:47:56,578
Well, you know whatās going on
with your family.
623
00:47:57,079 --> 00:47:59,581
Of course, weāre just concerned
about our business.
624
00:48:00,040 --> 00:48:01,541
Weāre in the medical field,
625
00:48:02,459 --> 00:48:04,086
and that can get political, too.
626
00:48:05,545 --> 00:48:07,673
A lot of people trust us.
627
00:48:08,131 --> 00:48:11,008
And we canāt risk our familyās
reputation just to be,
628
00:48:11,009 --> 00:48:12,761
you know, associated with yours.
629
00:48:13,595 --> 00:48:14,846
I understand.
630
00:48:15,806 --> 00:48:16,806
You know...
631
00:48:17,140 --> 00:48:19,601
Cy strongly disagrees
with everything,
632
00:48:19,935 --> 00:48:23,397
but his dad threatens
to cut off his inheritance
633
00:48:23,730 --> 00:48:25,107
if he doesnāt go along with it.
634
00:48:25,273 --> 00:48:28,068
But he doesnāt care,
he wants to be with you.
635
00:48:29,528 --> 00:48:31,446
You know, Sam,
636
00:48:31,780 --> 00:48:33,824
Cy has a really bright
future ahead of him.
637
00:48:34,741 --> 00:48:36,201
Very bright future.
638
00:48:37,160 --> 00:48:38,161
But,
639
00:48:38,537 --> 00:48:40,956
the problem is,
he loves you so much.
640
00:48:42,499 --> 00:48:45,627
I just donāt want him getting
dragged into your familyās mess.
641
00:48:46,712 --> 00:48:48,213
So please, as a mother,
642
00:48:48,588 --> 00:48:49,756
Iām begging you,
643
00:48:50,799 --> 00:48:52,592
stop the engagement.
644
00:49:43,727 --> 00:49:44,811
Wait, Iāll be back.
645
00:49:51,693 --> 00:49:53,402
Chef, thank you so much, really.
646
00:49:53,403 --> 00:49:56,113
Sure, sir. Iām sure
your fiancƩe will like it.
647
00:49:56,114 --> 00:49:57,114
Thank you.
648
00:50:45,455 --> 00:50:46,748
Please serve it over there.
649
00:50:47,499 --> 00:50:48,500
Thanks again.
650
00:51:00,720 --> 00:51:01,762
As long as weāre together,
651
00:51:01,763 --> 00:51:03,597
weāll get through this, okay?
652
00:51:03,760 --> 00:51:05,219
This is the first time
Iāve ever felt like
653
00:51:05,244 --> 00:51:07,121
I was treated
as part of a family.
654
00:51:17,737 --> 00:51:18,737
Sam!
655
00:51:20,782 --> 00:51:21,950
Goodbye.
656
00:51:24,411 --> 00:51:25,412
Iāll see you later.
657
00:51:42,053 --> 00:51:43,763
No matter what happens,
658
00:51:44,306 --> 00:51:45,473
Iāll stay with you.
659
00:51:45,807 --> 00:51:47,392
Cy, please.
660
00:51:48,685 --> 00:51:51,605
Letās end this. Please.
661
00:51:52,522 --> 00:51:53,981
Maui, you're just tired.
662
00:51:53,982 --> 00:51:55,525
I was using you.
47100