Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:15,327 --> 00:00:17,288
I haven’t fallen in love yet.
3
00:00:24,503 --> 00:00:25,504
You cooked for me?
4
00:00:26,005 --> 00:00:28,673
Sam seems to be
{\an8}in a good mood today.
5
00:00:28,674 --> 00:00:31,384
What is this?
6
00:00:31,385 --> 00:00:33,012
It’s just food.
7
00:00:33,679 --> 00:00:36,473
Hey, you’re smiling
from ear to ear.
8
00:00:36,474 --> 00:00:38,559
Cy said he thinks that
9
00:00:39,143 --> 00:00:41,062
he’s already
fallen in love with me.
10
00:00:41,687 --> 00:00:42,979
That’s perfect!
11
00:00:42,980 --> 00:00:44,773
You’re falling in love
with each other.
12
00:00:44,774 --> 00:00:46,024
What do you want?
13
00:00:46,025 --> 00:00:47,984
I want to showcase clothes.
14
00:00:47,985 --> 00:00:50,279
Redefine beauty and...
15
00:00:50,529 --> 00:00:53,323
tell stories through fashion
on a global stage.
16
00:00:53,324 --> 00:00:55,492
I want to be
an international model.
17
00:00:55,493 --> 00:00:56,702
Modeling?
18
00:00:58,079 --> 00:01:01,123
Politics is more impactful.
19
00:01:02,083 --> 00:01:03,443
You’re really
a great older sister.
20
00:01:07,213 --> 00:01:08,380
Thank you.
21
00:01:09,924 --> 00:01:12,968
You’re really
a beautiful person, Maui.
22
00:01:26,440 --> 00:01:27,566
I love you.
23
00:01:36,992 --> 00:01:38,244
You mean that?
24
00:01:48,712 --> 00:01:50,297
I love you, too.
25
00:02:17,533 --> 00:02:18,576
Let’s go home?
26
00:02:20,327 --> 00:02:22,245
- Yeah.
- Okay.
27
00:02:30,671 --> 00:02:31,963
Oh my.
28
00:02:31,964 --> 00:02:33,756
Didn’t we agree to sleep
in the same room
29
00:02:33,757 --> 00:02:35,092
once we’re official?
30
00:02:35,384 --> 00:02:38,012
Maui, once we’re
officially together,
31
00:02:38,429 --> 00:02:40,598
are we going to sleep
in the master’s bedroom?
32
00:02:40,806 --> 00:02:42,850
Yeah, if you want.
33
00:02:43,225 --> 00:02:44,393
I’d want to.
34
00:02:45,728 --> 00:02:48,814
So, are we sleeping
together tonight?
35
00:02:49,857 --> 00:02:50,899
Wait.
36
00:02:50,900 --> 00:02:52,568
We said I love you
to each other.
37
00:02:53,027 --> 00:02:54,612
Does this mean we're official?
38
00:02:55,738 --> 00:02:57,947
But what if those 3 words
39
00:02:57,948 --> 00:03:00,028
don’t mean the same thing for
him as they mean to me?
40
00:03:01,035 --> 00:03:03,871
I better ask him
to define the relationship.
41
00:03:05,789 --> 00:03:07,999
Hey! Are we...
42
00:03:08,000 --> 00:03:09,709
Are we official now?
43
00:03:09,710 --> 00:03:11,669
Are we like
a boyfriend-girlfriend thing?
44
00:03:11,670 --> 00:03:15,507
Cy, hi! Are we a couple now?
45
00:03:16,467 --> 00:03:17,301
Hey!
46
00:03:17,426 --> 00:03:21,472
Hey, are we like, a boyfriend-
girlfriend thing now?
47
00:03:21,931 --> 00:03:22,931
Shit.
48
00:03:22,932 --> 00:03:26,435
Cy, I want to ask you if
we’re officially a couple now?
49
00:03:26,769 --> 00:03:30,272
Are we like a boyfriend-
girlfriend thing already?
50
00:03:31,482 --> 00:03:33,316
Shit. This is so embarrassing.
51
00:03:33,317 --> 00:03:34,317
Okay.
52
00:03:35,986 --> 00:03:36,986
Hey…
53
00:03:36,987 --> 00:03:38,364
- Hey.
- Hey!
54
00:03:41,533 --> 00:03:42,867
Can I...
55
00:03:42,868 --> 00:03:45,495
Wait, before you say anything,
56
00:03:45,496 --> 00:03:46,997
I know where this is going.
57
00:03:47,539 --> 00:03:50,417
I know you want to ask me if
we’re officially a couple,
58
00:03:51,168 --> 00:03:52,753
and I’m wondering
the same thing.
59
00:03:53,754 --> 00:03:55,672
We already said
I love you to each other,
60
00:03:55,673 --> 00:03:57,006
and I don’t take it lightly.
61
00:03:57,007 --> 00:03:58,007
So,
62
00:03:58,050 --> 00:03:59,009
I think
63
00:03:59,010 --> 00:04:00,635
we’re officially together.
64
00:04:00,636 --> 00:04:02,887
That means we can sleep
in the master’s bedroom
65
00:04:02,888 --> 00:04:04,055
together tonight.
66
00:04:04,056 --> 00:04:05,536
That's what we’ve
talked about, right?
67
00:04:06,141 --> 00:04:08,351
I want to stick to our agreement
unless you don’t want to...
68
00:04:08,352 --> 00:04:10,479
Sam, can I borrow
my phone charger?
69
00:04:14,275 --> 00:04:15,275
Yeah.
70
00:04:16,068 --> 00:04:17,444
It’s in my bag.
71
00:04:18,028 --> 00:04:19,028
I’ll get it.
72
00:04:19,196 --> 00:04:20,196
Hey.
73
00:04:23,742 --> 00:04:25,744
I agree with everything
that you said.
74
00:04:26,912 --> 00:04:28,664
Yes, we’re officially together
75
00:04:29,540 --> 00:04:30,540
and yes...
76
00:04:33,377 --> 00:04:35,587
I will sleep in the master’s
bedroom with you.
77
00:04:39,758 --> 00:04:40,758
Okay?
78
00:04:40,884 --> 00:04:41,884
Okay.
79
00:04:42,511 --> 00:04:44,430
Good, I’ll see you there.
80
00:04:44,763 --> 00:04:45,806
I’ll see you downstairs.
81
00:04:50,227 --> 00:04:51,227
Shit.
82
00:05:00,070 --> 00:05:01,530
It’s really happening!
83
00:06:44,174 --> 00:06:45,175
Seriously?
84
00:06:45,634 --> 00:06:48,052
We’re in the same bed
for the first time ever,
85
00:06:48,053 --> 00:06:51,265
and he’s just going
to study beside me?
86
00:06:54,643 --> 00:06:57,062
You're still going
to study at this hour?
87
00:06:57,646 --> 00:06:58,355
Hm?
88
00:06:58,356 --> 00:07:00,566
You're still going
to study at this hour?
89
00:07:00,858 --> 00:07:03,152
Yes, I have an exam on Monday.
90
00:07:03,485 --> 00:07:04,695
I see.
91
00:07:05,904 --> 00:07:07,489
What time will you finish?
92
00:07:09,408 --> 00:07:10,408
In a while.
93
00:07:16,748 --> 00:07:18,207
Calm down, Sam.
94
00:07:18,208 --> 00:07:20,335
Nothing spicy has
to happen tonight.
95
00:07:20,752 --> 00:07:22,628
There’s still tomorrow.
96
00:07:22,629 --> 00:07:23,881
But it’s a shame,
97
00:07:24,214 --> 00:07:26,467
tonight is our first night
together officially.
98
00:07:53,827 --> 00:07:55,037
You smell nice.
99
00:08:08,467 --> 00:08:09,968
You even have a lip tint on.
100
00:08:12,387 --> 00:08:14,097
This is my natural lip color.
101
00:08:14,932 --> 00:08:15,932
Really?
102
00:08:17,684 --> 00:08:18,894
Let me check.
103
00:08:51,301 --> 00:08:52,469
I need to study.
104
00:09:00,852 --> 00:09:01,853
Wait.
105
00:09:03,355 --> 00:09:05,482
Is this your first time?
106
00:09:08,902 --> 00:09:11,946
Don’t tell me you don't know
what to do with boobs?
107
00:09:11,947 --> 00:09:13,323
Sam, I’m studying.
108
00:09:13,824 --> 00:09:14,825
Just go to sleep.
109
00:09:15,826 --> 00:09:17,744
He’s so adorable.
110
00:09:20,539 --> 00:09:21,539
Okay.
111
00:09:22,165 --> 00:09:23,834
After you’re done studying,
112
00:09:24,126 --> 00:09:25,794
at least cuddle with me.
113
00:10:07,127 --> 00:10:08,127
Good morning, Maui.
114
00:10:08,128 --> 00:10:09,129
Good morning.
115
00:10:10,339 --> 00:10:11,339
Do you need help?
116
00:10:12,341 --> 00:10:14,426
Yeah, sure. I'm just
drying Summer off.
117
00:10:14,885 --> 00:10:15,886
Hello!
118
00:10:16,595 --> 00:10:18,513
- Here.
- Are you refreshed, huh?
119
00:10:21,183 --> 00:10:22,183
Let’s go here.
120
00:10:22,184 --> 00:10:23,435
- Here, here.
- Come here.
121
00:10:29,066 --> 00:10:30,442
You’re so cute!
122
00:10:33,362 --> 00:10:34,363
Here, too.
123
00:10:43,121 --> 00:10:44,121
Sorry.
124
00:10:46,458 --> 00:10:47,458
But why...
125
00:10:52,214 --> 00:10:53,256
Maui!
126
00:11:19,825 --> 00:11:21,367
I forgot.
127
00:11:21,368 --> 00:11:25,247
This guy has been keeping his
hot body to himself this whole time!
128
00:11:26,331 --> 00:11:29,917
But well, technically,
he’s mine now.
129
00:11:29,918 --> 00:11:31,210
So...
130
00:11:31,211 --> 00:11:33,422
Thank you, Lord,
for the blessing, I guess?
131
00:11:33,463 --> 00:11:34,172
What?
132
00:11:34,423 --> 00:11:35,882
You like what you see?
133
00:11:37,551 --> 00:11:38,552
No, I don’t!
134
00:11:39,177 --> 00:11:40,469
You don’t have to lie.
135
00:11:40,470 --> 00:11:42,110
It’s okay to admit
you’re attracted to me.
136
00:11:43,932 --> 00:11:45,392
So arrogant!
137
00:11:48,729 --> 00:11:49,729
Wait.
138
00:11:49,813 --> 00:11:51,230
I’ll just check my phone.
139
00:11:51,231 --> 00:11:52,231
Okay.
140
00:11:52,649 --> 00:11:53,775
You sprayed too much.
141
00:11:55,152 --> 00:11:56,277
Hi, Sam.
142
00:11:56,278 --> 00:11:58,696
Just wondering
when is your next visit?
143
00:11:58,697 --> 00:12:01,867
I’m just asking though,
no pressure.
144
00:12:03,785 --> 00:12:05,620
Hey, why are you smiling?
145
00:12:06,663 --> 00:12:07,914
Naomi messaged me.
146
00:12:09,958 --> 00:12:11,208
You should pay her a visit.
147
00:12:11,209 --> 00:12:12,711
I’m pretty sure she misses you.
148
00:12:13,462 --> 00:12:14,129
You think so?
149
00:12:14,129 --> 00:12:15,129
Yeah.
150
00:12:15,714 --> 00:12:17,173
I’ll cook food for you guys.
151
00:12:17,174 --> 00:12:20,051
So you'll have something to
bring when you visit her.
152
00:12:21,219 --> 00:12:22,219
Thank you, Cy.
153
00:12:22,429 --> 00:12:23,429
You’re welcome.
154
00:12:24,306 --> 00:12:25,348
And fine.
155
00:12:26,266 --> 00:12:29,895
I’ll admit that
I’m attracted to you.
156
00:12:43,700 --> 00:12:45,034
Go ahead, eat.
157
00:12:45,035 --> 00:12:46,036
Have some more.
158
00:12:46,620 --> 00:12:47,780
Let’s add this to your plate.
159
00:12:47,829 --> 00:12:50,749
You know what,
Cy prepared this for you.
160
00:12:53,210 --> 00:12:56,880
Sam, it’s my first time having
food made especially for me.
161
00:12:57,672 --> 00:12:58,590
Thank you, Sam.
162
00:12:58,591 --> 00:13:02,344
And to that scary guy, too.
I can’t believe he cooks.
163
00:13:03,386 --> 00:13:05,055
Scary guy?
164
00:13:05,764 --> 00:13:07,390
You think Cy’s scary?
165
00:13:08,975 --> 00:13:10,352
I can’t blame you, though.
166
00:13:11,269 --> 00:13:13,479
He looks so grumpy,
that’s why I thought
167
00:13:13,480 --> 00:13:15,857
he was mean and
intimidating at first.
168
00:13:16,316 --> 00:13:17,234
Grumpy?
169
00:13:17,235 --> 00:13:18,985
- Yeah. He looks like—
- How grumpy?
170
00:13:19,194 --> 00:13:20,445
He looks like that.
171
00:13:20,737 --> 00:13:21,737
All the time?
172
00:13:22,489 --> 00:13:23,489
How?
173
00:13:25,242 --> 00:13:26,451
Scrunched up face, huh?
174
00:13:26,868 --> 00:13:27,868
Yeah.
175
00:13:29,079 --> 00:13:30,539
But I know he’s kind.
176
00:13:31,706 --> 00:13:34,834
He even taught me how to use the
light settings of the camera.
177
00:13:34,835 --> 00:13:37,378
He even encouraged me
to continue photography.
178
00:13:37,379 --> 00:13:38,880
He likes my photos.
179
00:13:40,257 --> 00:13:41,257
He did?
180
00:13:41,800 --> 00:13:45,428
Yeah, that time he came up to
my room to call me for dinner.
181
00:13:46,888 --> 00:13:51,141
He caught me using
your camera. So yeah,
182
00:13:51,142 --> 00:13:53,186
he ended up teaching me
how to use it properly.
183
00:13:55,063 --> 00:13:57,858
I didn’t know he actually
talked to Naomi.
184
00:13:58,275 --> 00:14:00,318
But that’s such
a Clyden thing to do.
185
00:14:01,945 --> 00:14:04,280
Sam, I’m so happy
he’s your fiancé.
186
00:14:04,281 --> 00:14:06,575
You guys look so good together.
187
00:14:12,163 --> 00:14:15,000
And Sam, thank you for the gift.
188
00:14:15,876 --> 00:14:16,877
You're welcome.
189
00:14:17,669 --> 00:14:19,379
Have you tried using it?
How is it?
190
00:14:23,008 --> 00:14:25,051
I’m still learning
how to use it.
191
00:14:26,386 --> 00:14:27,637
Do you have time?
192
00:14:28,346 --> 00:14:30,599
Can I take photos of you?
193
00:14:31,933 --> 00:14:33,143
Yeah. Sure.
194
00:14:34,603 --> 00:14:35,603
Of course!
195
00:14:35,604 --> 00:14:37,397
You don’t even have to ask me.
196
00:14:38,106 --> 00:14:40,108
Don’t worry, I always
have time for you.
197
00:14:41,109 --> 00:14:42,109
But...
198
00:14:43,320 --> 00:14:44,613
can you do my makeup?
199
00:14:45,155 --> 00:14:47,364
I’m not that good
at doing my makeup.
200
00:14:47,365 --> 00:14:48,575
Not as good as you.
201
00:14:48,783 --> 00:14:50,911
I only know the basics.
202
00:14:51,369 --> 00:14:53,538
Really? But...
203
00:14:54,581 --> 00:14:57,417
your natural makeup
looks good, though.
204
00:14:57,834 --> 00:14:58,834
You think so?
205
00:14:58,835 --> 00:15:00,253
I know so!
206
00:15:01,046 --> 00:15:02,087
Thank you.
207
00:15:02,088 --> 00:15:03,380
But, sure. Let’s do
our makeup, Sam.
208
00:15:03,381 --> 00:15:03,840
Yes.
209
00:15:03,840 --> 00:15:04,591
- After this.
- Okay.
210
00:15:04,591 --> 00:15:05,383
Eat some more.
211
00:15:05,383 --> 00:15:06,009
Okay, thanks.
212
00:15:06,009 --> 00:15:07,169
If you want dessert, tell me?
213
00:15:07,636 --> 00:15:08,876
We can ask someone to buy some.
214
00:15:10,055 --> 00:15:11,181
How is it? Is it good?
215
00:15:13,183 --> 00:15:13,934
Is it okay?
216
00:15:13,935 --> 00:15:16,061
Yeah, it’s good. It’s tender.
217
00:15:16,478 --> 00:15:17,478
I’ll tell him.
218
00:15:18,438 --> 00:15:19,356
Sam, close them.
219
00:15:19,357 --> 00:15:20,857
- Close your eyes.
- Okay.
220
00:15:25,445 --> 00:15:26,987
Make sure it’s aligned, okay?
221
00:15:26,988 --> 00:15:29,991
Hold on, okay?
Trust the process.
222
00:15:38,208 --> 00:15:39,626
Wow!
223
00:15:40,835 --> 00:15:42,087
You’re amazing.
224
00:15:42,587 --> 00:15:43,754
Where did you learn
how to do makeup?
225
00:15:43,755 --> 00:15:45,674
Makeup tutorial videos.
226
00:15:46,299 --> 00:15:48,676
And sometimes
227
00:15:48,677 --> 00:15:50,345
I use your makeup.
228
00:15:51,638 --> 00:15:54,683
Sam, I’m sorry. I’ve been
using it without telling you.
229
00:15:55,225 --> 00:15:56,685
Please, it’s okay.
230
00:15:57,602 --> 00:16:00,188
I didn’t even notice since
I don’t really use it anyway.
231
00:16:02,148 --> 00:16:03,316
You can keep them.
232
00:16:09,155 --> 00:16:11,075
You know what, Sam?
You could totally be a model.
233
00:16:12,033 --> 00:16:13,535
Really? You think so?
234
00:16:14,285 --> 00:16:15,286
Yes.
235
00:16:15,620 --> 00:16:17,913
And I’ll study photography
236
00:16:17,914 --> 00:16:19,958
so I can be the one
to shoot your portfolio.
237
00:16:24,879 --> 00:16:26,588
I’ll take your word for it.
238
00:16:26,589 --> 00:16:27,549
- Yes.
- Deal?
239
00:16:27,549 --> 00:16:28,299
- Yes.
- Promise?
240
00:16:28,300 --> 00:16:29,341
Okay, promise.
241
00:16:29,342 --> 00:16:31,052
- I promise.
- Okay.
242
00:16:31,553 --> 00:16:32,594
Now, continue.
243
00:16:32,595 --> 00:16:33,595
Okay, wait.
244
00:16:44,190 --> 00:16:45,858
Next time, Sam,
let’s try baking.
245
00:16:45,859 --> 00:16:46,901
I’m craving brownies!
246
00:16:47,527 --> 00:16:49,194
Sure! The next time I come here,
247
00:16:49,195 --> 00:16:50,613
I’ll bring baking ingredients.
248
00:16:50,905 --> 00:16:52,573
Okay, I'll look forward to it.
249
00:16:52,574 --> 00:16:56,535
Wait. You also want to go
to a photography workshop?
250
00:16:56,536 --> 00:16:57,661
I can get you a slot.
251
00:16:57,662 --> 00:16:58,662
Really?
252
00:17:00,707 --> 00:17:01,875
I’ll see what I can do.
253
00:17:03,293 --> 00:17:04,502
Thanks, Sam.
254
00:17:04,919 --> 00:17:05,919
Idiot!
255
00:17:07,047 --> 00:17:08,797
What do you mean
the money’s missing?
256
00:17:08,798 --> 00:17:10,216
How could it just go missing?
257
00:17:11,134 --> 00:17:12,801
If you don’t have
the money by tomorrow,
258
00:17:12,802 --> 00:17:14,304
you’re the one paying for it.
259
00:17:15,513 --> 00:17:16,723
Stupid.
260
00:17:17,098 --> 00:17:19,016
I’ll go to my room, Sam.
261
00:17:19,017 --> 00:17:20,435
Yeah. See you soon, Naomi.
262
00:17:25,315 --> 00:17:26,315
Sam?
263
00:17:27,650 --> 00:17:28,651
You’re still here?
264
00:17:30,153 --> 00:17:31,863
I’m on my way out, Mom.
265
00:17:32,197 --> 00:17:33,490
Who were you talking to?
266
00:17:33,948 --> 00:17:36,618
No one, just some incompetent
employee of mine.
267
00:17:38,286 --> 00:17:39,287
Okay.
268
00:17:39,746 --> 00:17:40,997
I’ll go ahead.
269
00:17:41,498 --> 00:17:42,498
Okay.
270
00:17:42,707 --> 00:17:43,875
Take care, dear.
271
00:17:51,966 --> 00:17:53,093
I’m home!
272
00:17:53,468 --> 00:17:54,468
Hey!
273
00:17:54,469 --> 00:17:55,470
Hi, Sam!
274
00:17:56,304 --> 00:17:57,304
Ridge!
275
00:17:57,680 --> 00:17:59,306
We’ve met last time, hi!
276
00:17:59,307 --> 00:18:00,766
Yes, sir.
277
00:18:00,767 --> 00:18:03,435
Sorry, he just barged in here.
278
00:18:03,436 --> 00:18:04,270
Wow!
279
00:18:04,271 --> 00:18:06,563
Are you saying I’m being
a bother here or something?
280
00:18:06,564 --> 00:18:07,273
Big time.
281
00:18:07,274 --> 00:18:08,274
Jerk.
282
00:18:09,317 --> 00:18:11,443
Hey, your makeup looks great.
283
00:18:11,444 --> 00:18:12,153
Really?
284
00:18:12,154 --> 00:18:13,780
- Yeah.
- Naomi did this.
285
00:18:14,197 --> 00:18:16,448
We did a photoshoot
earlier to test her camera,
286
00:18:16,449 --> 00:18:17,742
the one I gave her.
287
00:18:19,494 --> 00:18:20,577
You didn’t tell me
288
00:18:20,578 --> 00:18:22,704
that you gave her
some camera lessons.
289
00:18:22,705 --> 00:18:23,706
Thank you.
290
00:18:24,374 --> 00:18:26,291
And about the food,
291
00:18:26,292 --> 00:18:28,836
she said you didn’t seem like
someone who could cook,
292
00:18:28,837 --> 00:18:29,838
but she liked it.
293
00:18:32,966 --> 00:18:34,175
Sorry, wait a sec.
294
00:18:41,766 --> 00:18:43,309
I swallowed the whole chip.
295
00:18:44,435 --> 00:18:46,603
I’m sorry.
It tasted like loneliness.
296
00:18:46,604 --> 00:18:48,231
Too bad you didn’t choke on it.
297
00:18:48,648 --> 00:18:50,440
How about I strangle you.
298
00:18:50,441 --> 00:18:51,942
Are you still not done?
299
00:18:51,943 --> 00:18:53,236
Why this asshole...
300
00:18:53,570 --> 00:18:55,238
I’m sorry, Lord.
301
00:18:55,905 --> 00:18:57,531
It’s obvious you’re trying
to get rid of me already.
302
00:18:57,532 --> 00:18:59,449
Well, good thing you’re
finally picking up on it.
303
00:18:59,450 --> 00:19:00,577
Jerk.
304
00:19:04,873 --> 00:19:06,040
I missed you.
305
00:19:08,126 --> 00:19:10,336
Well, well, well!
306
00:19:10,962 --> 00:19:13,046
You’re really such a flirt.
307
00:19:13,047 --> 00:19:14,965
You know, you were
exactly like this
308
00:19:14,966 --> 00:19:16,676
back when we
were at the condo of...
309
00:19:19,304 --> 00:19:20,304
Of?
310
00:19:21,681 --> 00:19:23,721
This hand’s really nice, huh?
Oh wait, it’s my hand.
311
00:19:24,475 --> 00:19:25,768
Such a pretty hand.
312
00:19:26,144 --> 00:19:28,354
You said you never dated anyone.
313
00:19:28,938 --> 00:19:30,023
Yes, I never did.
314
00:19:30,315 --> 00:19:30,940
Huh?
315
00:19:30,940 --> 00:19:31,940
No one.
316
00:19:32,066 --> 00:19:33,484
But you were flirting
with someone?
317
00:19:34,277 --> 00:19:36,487
Is she one of the girls
you kissed back in college?
318
00:19:39,282 --> 00:19:40,283
Yes.
319
00:19:41,993 --> 00:19:44,244
Yes? That’s it?
320
00:19:44,245 --> 00:19:46,247
He’s not even going
to elaborate or explain?
321
00:19:49,792 --> 00:19:51,294
What? Hey.
322
00:19:51,836 --> 00:19:52,962
All right. Cool.
323
00:19:53,379 --> 00:19:54,504
I’m heading downstairs, okay?
324
00:19:54,505 --> 00:19:56,173
You guys continue
what you’re doing.
325
00:19:56,174 --> 00:19:57,799
Ridge, I’ll see you later.
326
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
Sam!
327
00:20:00,678 --> 00:20:02,471
I’ll just treat you to
some tapsilog later, okay?
328
00:20:02,472 --> 00:20:03,473
I’m sorry.
329
00:20:06,392 --> 00:20:08,561
You’re totally going
to hell, I’m telling you.
330
00:20:09,771 --> 00:20:11,730
Bro, seriously?
You really brought that up?
331
00:20:11,731 --> 00:20:12,731
I said I’m sorry.
332
00:20:14,567 --> 00:20:16,109
Why do I feel mad about it?
333
00:20:16,110 --> 00:20:19,822
It’s in the past, Sam!
Just let it go.
334
00:20:20,073 --> 00:20:21,949
I know he kissed
a total of three girls,
335
00:20:21,950 --> 00:20:23,075
but
336
00:20:23,076 --> 00:20:25,161
how often did he kiss them?
337
00:20:25,828 --> 00:20:29,249
Is he a good kisser because
he’s had so much practice?
338
00:20:36,089 --> 00:20:37,590
You’re not sleeping here?
339
00:20:45,473 --> 00:20:46,683
Alessandra,
340
00:20:47,183 --> 00:20:48,184
Leanne,
341
00:20:50,561 --> 00:20:51,561
Eva.
342
00:20:53,481 --> 00:20:55,775
Those were the girls
I kissed back in college.
343
00:20:57,652 --> 00:21:00,113
It was nothing serious.
I’m sorry.
344
00:21:00,613 --> 00:21:02,031
Maui, please talk to me.
345
00:21:05,243 --> 00:21:06,243
Eva?
346
00:21:06,995 --> 00:21:08,245
You kissed your friend?
347
00:21:08,246 --> 00:21:10,206
I told you it was only a dare.
348
00:21:11,499 --> 00:21:13,375
It was my freshman year,
I was stupid.
349
00:21:13,376 --> 00:21:14,961
That was my dumbest year.
350
00:21:15,295 --> 00:21:16,713
And the girls you flirted with?
351
00:21:18,381 --> 00:21:19,966
Leanne, freshman year.
352
00:21:20,341 --> 00:21:22,218
Alessandra, sophomore year.
353
00:21:22,760 --> 00:21:24,262
But all of those were just dares.
354
00:21:24,971 --> 00:21:26,556
You seriously
get dared that often?
355
00:21:27,890 --> 00:21:29,309
I told you I don't date,
356
00:21:29,684 --> 00:21:31,602
nor do I show
any interest in dating.
357
00:21:32,729 --> 00:21:34,480
And now? What changed?
358
00:21:40,903 --> 00:21:42,405
You happened.
359
00:21:50,538 --> 00:21:52,332
You’re the only one
I want to marry.
360
00:22:33,456 --> 00:22:34,457
Okay.
361
00:22:35,666 --> 00:22:36,793
We better stop...
362
00:22:37,001 --> 00:22:38,169
- for now - But, wait.
363
00:22:38,544 --> 00:22:39,712
But you were hard.
364
00:22:41,130 --> 00:22:42,340
So, you were looking at it?
365
00:22:43,007 --> 00:22:44,007
Anyways,
366
00:22:44,175 --> 00:22:45,343
I have to study.
367
00:22:46,177 --> 00:22:46,844
You have to sleep,
368
00:22:46,845 --> 00:22:49,347
and I’ll prepare breakfast first
thing in the morning, okay?
369
00:22:49,931 --> 00:22:50,931
Goodnight.
370
00:22:51,849 --> 00:22:52,849
But...
371
00:22:54,310 --> 00:22:55,103
Goodnight.
372
00:22:55,311 --> 00:22:57,230
If you end up with blue balls,
that’s on you!
373
00:22:58,898 --> 00:23:02,860
I know I need to be patient,
but this is killing me!
374
00:23:09,867 --> 00:23:11,160
Sorry, I woke up late.
375
00:23:11,536 --> 00:23:13,913
I even said
I’d cook you breakfast.
376
00:23:14,247 --> 00:23:15,497
I’ll make it up to you.
377
00:23:15,498 --> 00:23:16,749
Hey, it’s okay.
378
00:23:16,916 --> 00:23:18,793
You’re always
the one cooking anyway.
379
00:23:19,460 --> 00:23:20,545
But
380
00:23:20,962 --> 00:23:22,255
if you really want,
381
00:23:23,381 --> 00:23:25,508
I know a way for you
to make it up to me.
382
00:23:29,262 --> 00:23:30,263
Right now?
383
00:23:31,556 --> 00:23:32,556
Yes.
384
00:23:33,266 --> 00:23:36,727
All I need is your hand.
385
00:23:41,190 --> 00:23:42,400
Just my hand?
386
00:23:45,820 --> 00:23:47,780
I’m talking about this!
387
00:23:49,657 --> 00:23:52,285
You’re not following me
back on my socials.
388
00:23:52,743 --> 00:23:54,370
I even followed you.
389
00:23:57,331 --> 00:23:58,332
Wait...
390
00:23:59,459 --> 00:24:00,918
What were you thinking?
391
00:24:02,295 --> 00:24:03,295
Nothing.
392
00:24:04,464 --> 00:24:05,798
What are you assuming?
393
00:24:11,971 --> 00:24:12,971
Happy?
394
00:24:13,806 --> 00:24:14,806
Good.
395
00:24:15,391 --> 00:24:17,225
I sent my follow request
a long time ago,
396
00:24:17,226 --> 00:24:18,666
and you just
wouldn’t follow me back.
397
00:24:18,853 --> 00:24:20,645
Actually, I followed you
a while ago,
398
00:24:20,646 --> 00:24:22,315
but then I unfollowed you
right after.
399
00:24:23,483 --> 00:24:24,859
Huh? Why?
400
00:24:25,860 --> 00:24:28,738
I got annoyed with
your story, you were with...
401
00:24:29,071 --> 00:24:30,072
that Sevi guy.
402
00:24:31,407 --> 00:24:32,909
You’re so petty!
403
00:24:37,872 --> 00:24:38,872
Wife?
404
00:24:39,290 --> 00:24:40,625
We’re not married yet.
405
00:24:41,083 --> 00:24:42,293
We will be.
406
00:24:43,669 --> 00:24:45,505
So we’re not breaking
the engagement?
407
00:24:52,303 --> 00:24:54,222
We’re not breaking
the engagement.
408
00:24:54,889 --> 00:24:56,140
Whatever happens,
409
00:24:58,226 --> 00:24:59,644
I promise you that.
410
00:25:04,982 --> 00:25:05,982
Okay.
411
00:25:07,068 --> 00:25:08,068
Stop.
412
00:25:08,402 --> 00:25:09,903
Let’s eat breakfast now.
413
00:25:09,904 --> 00:25:11,363
Okay. I’ll bring these
to the table.
414
00:25:11,364 --> 00:25:12,364
Okay.
415
00:25:17,203 --> 00:25:19,539
Hey, Sam! What’s your plan
for your birthday?
416
00:25:19,914 --> 00:25:21,498
Same club as last time?
417
00:25:21,499 --> 00:25:23,917
Yeah, I plan to host it
in a club in BGC.
418
00:25:23,918 --> 00:25:25,585
You guys save the date, okay?
419
00:25:25,586 --> 00:25:28,130
When did we ever miss out
on your parties, Sam?
420
00:25:29,048 --> 00:25:30,466
Yanna can’t go, though.
421
00:25:30,675 --> 00:25:32,385
I’ll cover for Yanna.
422
00:25:34,512 --> 00:25:35,637
I’ll try, Sam, okay?
423
00:25:35,638 --> 00:25:37,097
We’re in season right now.
424
00:25:37,098 --> 00:25:38,182
We still have training.
425
00:25:38,516 --> 00:25:39,725
It’s okay, Sevi.
426
00:25:40,309 --> 00:25:42,103
Don’t invite him, please.
427
00:25:42,687 --> 00:25:43,813
Don’t please.
428
00:25:44,272 --> 00:25:47,232
Luna, if Kalix finds out
you’re invited,
429
00:25:47,233 --> 00:25:48,442
for sure, he won’t go.
430
00:25:49,235 --> 00:25:50,236
That’s good then.
431
00:25:50,653 --> 00:25:51,737
You’re so bitter.
432
00:25:51,988 --> 00:25:52,988
Wow.
433
00:25:53,447 --> 00:25:54,740
Just because you…
434
00:25:56,325 --> 00:25:57,576
You’re so annoying.
435
00:25:57,577 --> 00:25:58,868
How about Arkin?
436
00:25:58,869 --> 00:26:00,245
Via, where’s Arkin?
437
00:26:00,246 --> 00:26:01,246
Huh?
438
00:26:01,664 --> 00:26:02,665
I don’t know.
439
00:26:03,499 --> 00:26:05,001
He probably has a shoot?
440
00:26:05,459 --> 00:26:06,711
Ask Sevi.
441
00:26:07,253 --> 00:26:08,336
How would I know?
442
00:26:08,337 --> 00:26:10,381
Last time I saw him,
he was at the gym.
443
00:26:11,007 --> 00:26:13,327
That’s why you shouldn’t steal
other people’s best friends.
444
00:26:14,427 --> 00:26:15,427
You can’t steal something if
445
00:26:15,428 --> 00:26:16,929
someone’s paying
attention to it.
446
00:26:17,346 --> 00:26:18,598
Right, Luna?
447
00:26:19,265 --> 00:26:22,142
Wow, Sevi.
448
00:26:22,143 --> 00:26:23,852
You’re such an asshole.
449
00:26:23,853 --> 00:26:25,854
That’s why no one’s
flirting with you.
450
00:26:25,855 --> 00:26:28,648
Because you’ve got
such a bad attitude, Sevi!
451
00:26:28,649 --> 00:26:30,400
Are you sure
no one’s flirting with me?
452
00:26:30,401 --> 00:26:31,402
Yuck. Gross.
453
00:26:32,528 --> 00:26:34,572
Can we kick him out
or something?
454
00:26:36,532 --> 00:26:37,116
How about you, Sam?
455
00:26:37,117 --> 00:26:40,160
Introducing us to someone
special on your birthday?
456
00:26:40,161 --> 00:26:42,455
Huh? I'm not aware.
457
00:26:43,039 --> 00:26:44,123
Is there someone?
458
00:26:44,457 --> 00:26:45,541
She’s not answering!
459
00:26:46,375 --> 00:26:48,919
Oh, my god! Spill the tea, sis.
460
00:26:50,421 --> 00:26:51,213
Spill the tea.
461
00:26:51,214 --> 00:26:52,506
Oh my gosh, she’s blushing!
462
00:26:54,175 --> 00:26:55,509
I’m home!
463
00:26:57,136 --> 00:26:58,136
Cy?
464
00:27:07,021 --> 00:27:09,064
Are you on your way home?
465
00:27:09,065 --> 00:27:11,484
I bought dinner for us!
466
00:27:15,696 --> 00:27:18,031
Maui, sorry.
Go ahead and eat first.
467
00:27:18,032 --> 00:27:19,950
We’re still studying at a cafe.
468
00:27:22,578 --> 00:27:25,038
Okay. Don’t forget to eat, okay?
469
00:27:25,039 --> 00:27:26,666
Good luck with your studies.
470
00:27:44,809 --> 00:27:48,813
I wonder if he’s on his
way home. Has he eaten?
471
00:27:56,445 --> 00:27:59,906
Hey, sorry I think we
might be here until morning.
472
00:27:59,907 --> 00:28:03,077
Don’t wait for me, okay?
Good night. I love you.
473
00:28:08,791 --> 00:28:10,291
You take care, okay?
474
00:28:10,292 --> 00:28:12,127
Make sure to eat a proper meal,
475
00:28:12,128 --> 00:28:14,964
not just coffee. I love you.
476
00:28:25,975 --> 00:28:26,976
Good morning.
477
00:28:28,894 --> 00:28:30,354
Morning. Sit down, let’s eat.
478
00:28:32,064 --> 00:28:33,565
This looks so good.
479
00:28:33,566 --> 00:28:34,734
Thank you.
480
00:28:35,526 --> 00:28:36,902
What time did you get home?
481
00:28:37,945 --> 00:28:40,114
Around seven?
482
00:28:40,531 --> 00:28:43,033
And you even cooked
breakfast for me?
483
00:28:43,993 --> 00:28:45,202
Yes, because
484
00:28:45,453 --> 00:28:47,705
it’s been so long since
I’ve made food for you.
485
00:28:47,997 --> 00:28:49,165
Even your lunch.
486
00:28:49,874 --> 00:28:50,875
I’m sorry.
487
00:28:51,542 --> 00:28:53,461
Hey, I told you it’s okay, Cy.
488
00:28:54,044 --> 00:28:56,338
I know it’s not easy
on your part since
489
00:28:56,672 --> 00:28:58,549
you're already
preparing for clerkship.
490
00:28:58,966 --> 00:29:00,426
That’s why I’m here
to support you.
491
00:29:00,634 --> 00:29:01,926
You know what,
492
00:29:01,927 --> 00:29:03,344
I’ll take care of the cooking.
493
00:29:03,345 --> 00:29:05,181
I can cook as good
as you, you know?
494
00:29:06,265 --> 00:29:08,142
Maybe pasta, sure.
495
00:29:08,601 --> 00:29:09,961
But when it comes
to other meals...
496
00:29:11,270 --> 00:29:12,772
my cooking is still better.
497
00:29:13,147 --> 00:29:16,192
Really? You just won’t
back down, huh?
498
00:29:19,904 --> 00:29:20,904
Hey…
499
00:29:24,992 --> 00:29:26,160
I missed you.
500
00:29:27,119 --> 00:29:28,496
Are you free today?
501
00:29:29,079 --> 00:29:31,498
Do you want to go
grocery shopping?
502
00:29:31,499 --> 00:29:33,876
And then let’s eat out after.
503
00:29:34,877 --> 00:29:36,420
I would love to,
504
00:29:36,837 --> 00:29:38,297
but you haven’t slept yet.
505
00:29:38,547 --> 00:29:40,882
No, it’s okay. Just give me
506
00:29:40,883 --> 00:29:42,760
1 to 2 hours to sleep,
507
00:29:43,344 --> 00:29:44,720
and then we can go.
508
00:29:45,805 --> 00:29:47,473
Okay then, it’s a date.
509
00:29:47,807 --> 00:29:48,807
Okay.
510
00:29:54,730 --> 00:29:56,440
You bought so many ingredients.
511
00:29:56,774 --> 00:29:58,275
What are you and Naomi baking?
512
00:29:58,901 --> 00:30:00,110
We’re making brownies.
513
00:30:00,528 --> 00:30:01,694
Are you baking too?
514
00:30:01,695 --> 00:30:03,822
Why’d you buy so
many baking ingredients?
515
00:30:03,823 --> 00:30:06,407
No, I’m making a different dish.
516
00:30:06,408 --> 00:30:08,619
But I’ll cook it
for you next time.
517
00:30:14,792 --> 00:30:15,876
That’s a lot of messages.
518
00:30:16,252 --> 00:30:17,253
Is it for your org?
519
00:30:18,295 --> 00:30:19,295
No,
520
00:30:19,797 --> 00:30:22,423
I was sending invites
for my party,
521
00:30:22,424 --> 00:30:25,219
so the guests were RSVPing.
522
00:30:25,761 --> 00:30:27,762
Wait. Do you want to come?
523
00:30:27,763 --> 00:30:29,098
It’s next week, Saturday.
524
00:30:30,558 --> 00:30:31,559
Saturday?
525
00:30:33,102 --> 00:30:35,728
I wonder if he knows
that it’s my birthday.
526
00:30:35,729 --> 00:30:36,981
Should I mention it?
527
00:30:39,358 --> 00:30:40,609
I can’t.
528
00:30:42,945 --> 00:30:44,904
I’m going to
the hospital with Ridge,
529
00:30:44,905 --> 00:30:46,740
and then we’ll study afterward.
530
00:30:47,533 --> 00:30:49,577
We have two major
exams on Monday.
531
00:30:50,327 --> 00:30:51,328
I’m sorry.
532
00:30:53,163 --> 00:30:56,166
Never mind. He might
feel guilty about it.
533
00:30:58,043 --> 00:31:01,046
It’s okay! Your exams
are more important.
534
00:31:07,511 --> 00:31:09,470
Sam, I like this apron.
535
00:31:09,471 --> 00:31:10,723
We should take a picture!
536
00:31:11,015 --> 00:31:12,433
I’m glad you liked it.
537
00:31:13,100 --> 00:31:14,350
- Wait…
- I ordered these online.
538
00:31:14,351 --> 00:31:16,227
They almost didn’t
make it in time, though.
539
00:31:16,228 --> 00:31:17,146
- Okay.
- Okay.
540
00:31:17,146 --> 00:31:18,146
Let’s go.
541
00:31:21,525 --> 00:31:22,902
Okay, that’s so cute.
542
00:31:24,778 --> 00:31:26,780
How’s school lately, Naomi?
543
00:31:28,073 --> 00:31:29,366
Same, same.
544
00:31:30,117 --> 00:31:33,954
My classes are relatively easy
since I’m still a freshman.
545
00:31:35,539 --> 00:31:37,082
I see. That’s good.
546
00:31:38,459 --> 00:31:40,461
Did you really
wanna take Pol Sci?
547
00:31:41,879 --> 00:31:44,798
I thought I wanted it, but...
548
00:31:45,382 --> 00:31:48,009
I guess I just wanted
to impress Dad and
549
00:31:48,010 --> 00:31:49,803
get validation from him.
550
00:31:52,973 --> 00:31:54,099
I’m sorry.
551
00:31:55,476 --> 00:31:58,729
I hope you learn to enjoy
your classes eventually.
552
00:31:59,939 --> 00:32:01,065
I hope so, too.
553
00:32:02,483 --> 00:32:05,318
Remember, I’m proud
of you as it is,
554
00:32:05,319 --> 00:32:09,073
and you don’t have to
do anything more, okay?
555
00:32:10,199 --> 00:32:11,367
Thank you, Sam.
556
00:32:11,700 --> 00:32:13,243
As long as we’re okay,
557
00:32:13,953 --> 00:32:15,120
all is fine.
558
00:32:20,376 --> 00:32:22,335
I’m done with
the wet ingredients.
559
00:32:22,336 --> 00:32:23,295
Want to mix it?
560
00:32:23,296 --> 00:32:24,463
- Here.
- Okay.
561
00:32:26,131 --> 00:32:27,131
Thanks.
562
00:32:28,884 --> 00:32:31,095
This is pretty hard, Sam.
563
00:32:32,388 --> 00:32:33,639
Let me help you.
564
00:32:41,981 --> 00:32:44,108
Just don’t overmix it,
565
00:32:44,441 --> 00:32:47,027
or else we’ll end up
with stone-hard brownies.
566
00:32:47,820 --> 00:32:49,195
Yeah, just mix it.
567
00:32:49,196 --> 00:32:50,196
Okay.
568
00:32:52,992 --> 00:32:55,202
Sam, it’s your birthday
tomorrow, right?
569
00:32:56,704 --> 00:32:58,414
Yes, you remembered.
570
00:32:59,415 --> 00:33:00,416
Of course!
571
00:33:03,377 --> 00:33:05,795
You know what,
I have a party at BGC.
572
00:33:05,796 --> 00:33:06,964
Do you want to come?
573
00:33:07,464 --> 00:33:09,466
I want to introduce you
to my friends.
574
00:33:11,427 --> 00:33:12,970
I-
575
00:33:13,595 --> 00:33:16,514
I don’t think I’m ready
to go out and party
576
00:33:16,515 --> 00:33:18,684
after what happened
to my own birthday.
577
00:33:19,226 --> 00:33:21,936
But I appreciate you for wanting
578
00:33:21,937 --> 00:33:24,106
to introduce me to your friends.
579
00:33:25,107 --> 00:33:26,108
Hey, it’s okay.
580
00:33:27,735 --> 00:33:30,154
We’ll just have a separate
birthday celebration.
581
00:33:30,487 --> 00:33:32,030
You, me, and Cy,
582
00:33:32,031 --> 00:33:33,949
since he won’t be
able to attend either.
583
00:33:35,075 --> 00:33:37,202
He won’t? Why?
584
00:33:39,163 --> 00:33:41,290
Med school stuff. But it’s okay.
585
00:33:42,082 --> 00:33:44,710
He doesn’t know
that it’s my birthday.
586
00:33:46,086 --> 00:33:49,339
Of course, he knows!
He’s your fiance!
587
00:33:50,007 --> 00:33:52,676
Maybe he’s just saying
that to surprise you.
588
00:33:53,260 --> 00:33:54,719
Who knows, maybe he’s planning
589
00:33:54,720 --> 00:33:56,638
a birthday surprise
for you tonight.
590
00:33:57,848 --> 00:33:58,932
She’s right.
591
00:33:59,433 --> 00:34:01,726
Cy might actually
surprise me later!
592
00:34:01,727 --> 00:34:03,228
- Let me handle that.
- Okay.
593
00:34:04,313 --> 00:34:05,313
Sam?
594
00:34:09,651 --> 00:34:10,778
Happy Birthday!
595
00:34:14,698 --> 00:34:15,699
For me?
596
00:34:16,158 --> 00:34:17,158
Yeah,
597
00:34:17,826 --> 00:34:18,869
of course!
598
00:34:19,953 --> 00:34:20,953
I...
599
00:34:21,455 --> 00:34:23,791
I compiled all our photos.
600
00:34:24,249 --> 00:34:25,249
Really?
601
00:34:29,713 --> 00:34:32,174
Oh my god, Naomi!
602
00:34:32,674 --> 00:34:35,219
This is beautiful. I love it.
603
00:34:36,011 --> 00:34:37,345
I’ll treasure this.
604
00:34:37,346 --> 00:34:39,056
Thank you so much!
605
00:34:43,894 --> 00:34:46,814
You know what, I’m so happy
that we’re okay now.
606
00:34:47,773 --> 00:34:49,108
Whatever happens,
607
00:34:49,900 --> 00:34:52,402
your big sister’s here
for you, okay?
608
00:34:53,529 --> 00:34:55,948
I know, Sam. I know.
609
00:34:56,615 --> 00:34:57,615
Thank you.
610
00:35:00,744 --> 00:35:01,911
- Okay.
- Okay.
611
00:35:01,912 --> 00:35:03,037
I’ll mix this now.
612
00:35:03,038 --> 00:35:06,792
Okay. Continue that.
I’ll just put this...
613
00:35:12,214 --> 00:35:13,631
Who knows, maybe he’s planning
614
00:35:13,632 --> 00:35:15,551
a birthday surprise
for you tonight.
615
00:35:17,344 --> 00:35:21,932
Oh my god. Wait.
What if this is the surprise?
616
00:35:35,237 --> 00:35:37,780
Hey, are you still out?
617
00:35:37,781 --> 00:35:39,158
What time are you coming home?
618
00:35:45,706 --> 00:35:47,331
Yup. Coffee shop.
619
00:35:47,332 --> 00:35:50,169
Might be home past midnight.
I’m still studying.
620
00:35:50,752 --> 00:35:55,048
Past midnight. So he won’t be
here to welcome my birthday?
621
00:35:55,591 --> 00:35:59,970
But what if he’s planning to
surprise me exactly at midnight?
622
00:37:14,962 --> 00:37:17,881
I fell asleep! What time is it?
623
00:37:32,312 --> 00:37:35,189
Hey, Maui. I might
stay over at Ridge’s place.
624
00:37:35,190 --> 00:37:39,695
We’re not done yet. I’m sorry.
Good night. I love you.
625
00:37:42,030 --> 00:37:45,492
No birthday surprise.
No birthday greeting.
626
00:37:45,826 --> 00:37:48,287
Does he really not know
it’s my birthday?
627
00:37:56,378 --> 00:37:57,296
Hello.
628
00:37:57,297 --> 00:38:01,799
Happy birthday!
629
00:38:01,800 --> 00:38:04,302
Happy Birthday to you,
happy birthday to you...
630
00:38:04,303 --> 00:38:07,096
happy birthday,
happy birthday...
631
00:38:07,097 --> 00:38:11,184
happy birthday, you crazy bitch!
632
00:38:11,685 --> 00:38:12,686
Thanks.
633
00:38:13,186 --> 00:38:14,855
How cold.
634
00:38:15,272 --> 00:38:16,940
Why do you look unhappy?
635
00:38:18,108 --> 00:38:19,483
It’s because of Clyden.
636
00:38:19,484 --> 00:38:21,777
I think he doesn’t know
it’s my birthday today.
637
00:38:21,778 --> 00:38:23,780
What’s the problem with that?
Then just tell him.
638
00:38:23,947 --> 00:38:25,239
But shouldn’t he already know?
639
00:38:25,240 --> 00:38:26,366
I mean, we’re a couple.
640
00:38:26,825 --> 00:38:28,452
Even I know
when his birthday is.
641
00:38:30,287 --> 00:38:31,829
You’re just annoyed
642
00:38:31,830 --> 00:38:34,333
‘cause he hasn’t
gotten down on you yet.
643
00:38:34,666 --> 00:38:35,792
Well, you have a point.
644
00:38:38,337 --> 00:38:40,714
All right, just enjoy
your day, okay?
645
00:38:41,173 --> 00:38:44,760
Maybe Clyden actually has
something planned for you.
646
00:38:45,052 --> 00:38:47,678
If not, then go ahead
and get mad at him.
647
00:38:47,679 --> 00:38:50,264
It’s totally valid
to feel a little upset.
648
00:38:50,265 --> 00:38:51,683
Just tell him
649
00:38:52,017 --> 00:38:54,060
he can make it up
to you with his body.
650
00:38:54,061 --> 00:38:55,354
- Just like that.
- Yanna!
651
00:38:56,980 --> 00:38:58,481
Okay, happy birthday. Bye!
652
00:38:58,482 --> 00:38:59,816
- Love you.
- Bye!
653
00:39:06,114 --> 00:39:09,617
Hi babies! Want to eat?
654
00:39:09,618 --> 00:39:10,618
Okay.
655
00:39:14,206 --> 00:39:15,540
Here you go.
656
00:39:20,212 --> 00:39:21,253
Wow.
657
00:39:21,254 --> 00:39:22,381
Go Summer, eat.
658
00:39:23,715 --> 00:39:24,966
I’ll take a photo.
659
00:39:25,509 --> 00:39:28,678
Smile! Cute!
660
00:39:34,226 --> 00:39:37,062
Look. I already fed our babies!
661
00:39:40,440 --> 00:39:41,482
Cute.
662
00:39:41,483 --> 00:39:42,692
Thanks, Maui.
663
00:39:45,737 --> 00:39:46,737
That’s it?
664
00:39:47,531 --> 00:39:48,615
Just a thank you?
665
00:39:48,990 --> 00:39:50,575
No happy birthday?
666
00:39:57,916 --> 00:40:00,459
Summer, why are you not eating?
667
00:40:00,460 --> 00:40:01,962
Eat already. Here.
668
00:40:04,172 --> 00:40:05,382
Do I look okay?
669
00:40:05,590 --> 00:40:09,010
Okay? Sam, you look gorgeous!
670
00:40:10,178 --> 00:40:11,178
Really?
671
00:40:12,848 --> 00:40:14,015
How’s my makeup?
672
00:40:14,391 --> 00:40:17,102
I did the eyeshadow
technique you taught me.
673
00:40:19,271 --> 00:40:21,772
It’s beautiful.
Enjoy the night, Sam.
674
00:40:21,773 --> 00:40:22,941
Happy birthday!
675
00:40:23,900 --> 00:40:25,235
Thank you, Naomi.
676
00:40:26,236 --> 00:40:27,236
Bye!
677
00:40:34,703 --> 00:40:35,662
The day’s almost over,
678
00:40:35,663 --> 00:40:37,998
and he still hasn’t greeted me.
679
00:40:38,081 --> 00:40:40,667
At this point, I’m not
expecting anything anymore.
680
00:40:48,008 --> 00:40:52,220
Hey, do you even know
it’s my birthday today?
681
00:41:01,229 --> 00:41:03,190
It’s useless.
682
00:41:09,696 --> 00:41:11,864
Thank you guys for coming,
enjoy the party!
683
00:41:11,865 --> 00:41:13,158
- Thank you.
- Yeah!
684
00:41:14,075 --> 00:41:15,075
Welcome!
685
00:41:15,076 --> 00:41:16,076
Hi!
686
00:41:16,077 --> 00:41:17,704
Are you guys okay there?
687
00:41:17,996 --> 00:41:19,663
- Sam!
- Shan! You’re here!
688
00:41:19,664 --> 00:41:21,291
Of course! Happy birthday.
689
00:41:21,541 --> 00:41:22,584
Thank you.
690
00:41:23,668 --> 00:41:25,337
You didn’t have to,
but thank you.
691
00:41:25,670 --> 00:41:26,963
You can put it there.
692
00:41:27,422 --> 00:41:28,048
Sure.
693
00:41:28,049 --> 00:41:29,131
And they’ve already
started serving drinks,
694
00:41:29,132 --> 00:41:30,257
I know you want that.
695
00:41:30,258 --> 00:41:30,926
Nice.
696
00:41:31,134 --> 00:41:32,801
That’s really what
I came for, drinks!
697
00:41:32,802 --> 00:41:34,012
I know, right?
698
00:41:34,513 --> 00:41:36,389
- I’ll see you later.
- Enjoy.
699
00:41:39,017 --> 00:41:41,227
Happy Birthday!
700
00:41:41,228 --> 00:41:42,228
Luna!
701
00:41:42,771 --> 00:41:44,021
Sevirous can’t make it,
702
00:41:44,022 --> 00:41:45,940
so it's just going
to be Ke and Via.
703
00:41:45,941 --> 00:41:46,608
It’s okay.
704
00:41:46,733 --> 00:41:48,400
Happy birthday!
705
00:41:48,401 --> 00:41:49,401
Thank you.
706
00:41:49,736 --> 00:41:52,238
- Happy birthday!
- Thank you, girls.
707
00:41:52,239 --> 00:41:53,657
Thank you for coming.
708
00:41:55,450 --> 00:41:57,369
Kalix is not here. Don’t worry.
709
00:41:59,204 --> 00:42:00,997
It’s not like
I’m looking for him.
710
00:42:01,915 --> 00:42:03,832
Not looking ‘cause
you don’t want to see him,
711
00:42:03,833 --> 00:42:05,627
or because you do want to?
712
00:42:05,877 --> 00:42:07,796
I said I’m not looking for him!
713
00:42:08,880 --> 00:42:10,799
So? Are you introducing
someone to us?
714
00:42:11,007 --> 00:42:12,384
I wouldn’t want
to waste my outfit.
715
00:42:12,801 --> 00:42:14,843
I love this song!
Girls, let's dance!
716
00:42:14,844 --> 00:42:16,388
Come on! Hurry, let’s dance!
717
00:42:16,638 --> 00:42:17,638
Okay, fine!
718
00:42:17,639 --> 00:42:18,306
Come on, come on.
719
00:42:18,306 --> 00:42:19,306
We’ll get to that later.
720
00:42:23,019 --> 00:42:24,228
Happy Birthday!
721
00:42:24,229 --> 00:42:24,938
Thank you.
722
00:42:24,939 --> 00:42:26,523
Enjoy the night!
723
00:42:31,611 --> 00:42:34,029
Girls, I’ll just get us
some shots, okay?
724
00:42:34,030 --> 00:42:34,781
- Okay.
- Okay.
725
00:42:34,782 --> 00:42:36,533
Stay here. I’ll be back.
726
00:42:37,951 --> 00:42:39,119
Sorry, excuse me.
727
00:42:41,997 --> 00:42:44,624
There. Some shots. Thank you.
728
00:42:45,333 --> 00:42:46,209
Sam.
729
00:42:46,210 --> 00:42:47,836
- Hey.
- Happy Birthday!
730
00:42:48,169 --> 00:42:51,422
Lewis! Thank you. Glad you
could make it tonight.
731
00:42:51,423 --> 00:42:54,509
Yeah. I need a break
from training.
732
00:42:55,135 --> 00:42:56,468
Good thing,
Adi’s been, you know,
733
00:42:56,469 --> 00:42:57,846
raving about your parties.
734
00:42:59,264 --> 00:43:02,726
I wonder what other
stuff Adi said to you.
735
00:43:03,435 --> 00:43:05,311
He said you throw
the best parties out here.
736
00:43:05,312 --> 00:43:07,147
So you know, I had to check.
737
00:43:07,856 --> 00:43:09,648
Although he did warn me that
738
00:43:09,649 --> 00:43:11,901
I might get a little
too drunk tonight.
739
00:43:12,319 --> 00:43:13,320
Yeah.
740
00:43:14,362 --> 00:43:15,947
Wait. There’s a...
741
00:43:16,197 --> 00:43:17,574
There’s something in your...
742
00:43:17,949 --> 00:43:19,117
- What?
- An eyelash.
743
00:43:24,372 --> 00:43:25,415
Let me just…
744
00:43:28,209 --> 00:43:29,209
Thank you.
745
00:43:30,045 --> 00:43:32,046
I’ll just go back to my friends.
746
00:43:32,047 --> 00:43:33,340
- Yeah.
- Yeah, sure.
747
00:43:34,007 --> 00:43:35,257
- I’ll just get back to Adi.
- Yeah.
748
00:43:35,258 --> 00:43:36,426
I’ll see you later, okay?
749
00:43:36,859 --> 00:43:38,735
Bye. Enjoy.
750
00:44:05,622 --> 00:44:06,623
Hey!
751
00:44:24,432 --> 00:44:25,433
Hello?
752
00:44:34,401 --> 00:44:35,777
I’m not leaving.
753
00:44:57,841 --> 00:44:59,134
What are you doing here?
754
00:44:59,884 --> 00:45:01,636
Go back in there.
It’s your birthday, right?
755
00:45:02,262 --> 00:45:03,763
So, you know it’s my birthday?
756
00:45:04,013 --> 00:45:05,013
How could I not?
757
00:45:05,265 --> 00:45:07,891
I spent the whole day looking
for a nice gift for you
758
00:45:07,892 --> 00:45:09,978
only to see you having fun
with some other guy.
759
00:45:10,687 --> 00:45:12,480
Wait. Is that him?
760
00:45:12,772 --> 00:45:16,234
The football player slash...
what? Environmentalist?
761
00:45:17,694 --> 00:45:18,862
Is that him?
762
00:45:20,321 --> 00:45:22,114
I’m not having fun
with another guy.
763
00:45:22,115 --> 00:45:23,240
We were just talking.
764
00:45:23,241 --> 00:45:25,117
And he saw something
stuck on my face,
765
00:45:25,118 --> 00:45:27,328
he took it out,
that’s it. It’s nothing.
766
00:45:30,623 --> 00:45:32,458
I’m the one who
should be mad right now
767
00:45:32,459 --> 00:45:34,043
because you
didn’t even greet me!
768
00:45:34,419 --> 00:45:36,838
I was waiting the
whole day, but nothing.
769
00:45:37,213 --> 00:45:38,423
I felt really bad.
770
00:45:49,100 --> 00:45:50,101
I’m sorry.
771
00:45:52,395 --> 00:45:54,647
I really wanted
to greet you in person.
772
00:45:55,648 --> 00:45:57,649
I spent the whole night studying
773
00:45:57,650 --> 00:46:00,028
so that I could show up
to your birthday party.
774
00:46:00,987 --> 00:46:03,364
But it looks like
my plan kind of backfired.
775
00:46:04,199 --> 00:46:06,576
I’m really sorry, Maui.
776
00:46:08,119 --> 00:46:10,622
It’s okay, you’re here now.
777
00:46:51,037 --> 00:46:52,622
Is it okay to do it here?
778
00:46:53,623 --> 00:46:55,166
It’s tinted.
779
00:47:51,556 --> 00:47:53,725
Is something going
to happen tonight?
780
00:47:54,058 --> 00:47:58,354
Wait, is she trying
to seduce me?
781
00:47:59,981 --> 00:48:01,064
Shit.
782
00:48:01,065 --> 00:48:04,068
I think she is.
Should I give in?
783
00:48:07,488 --> 00:48:09,949
All right Cy, let’s do it.
784
00:48:14,203 --> 00:48:16,538
We're finally almost done,
this is crazy.
785
00:48:16,539 --> 00:48:18,541
We can finally sleep, bro.
786
00:48:19,626 --> 00:48:20,376
Nope.
787
00:48:20,377 --> 00:48:22,521
- Are you heading home?
- I still have somewhere to go.
788
00:48:22,545 --> 00:48:26,341
Right! That's why you're
in such a hurry.
789
00:48:26,799 --> 00:48:27,884
Sam’s birthday?
790
00:48:28,927 --> 00:48:29,510
Yeah.
791
00:48:29,511 --> 00:48:31,054
I hope you already
have a gift for her.
792
00:48:32,305 --> 00:48:35,391
You've been playing hard to get
all day with your future wife.
793
00:48:36,476 --> 00:48:37,310
I do have one.
794
00:48:37,311 --> 00:48:38,895
Oh heck yeah!
795
00:48:39,395 --> 00:48:40,396
Hey!
796
00:48:44,400 --> 00:48:45,985
Hope Sam likes it.
797
00:48:48,613 --> 00:48:49,906
Come on, open it already.
798
00:48:52,992 --> 00:48:54,744
Fuck! Sorry, Lord.
799
00:48:55,119 --> 00:48:56,621
Damn, bro. That’s beautiful.
800
00:48:56,996 --> 00:48:58,790
- Is that for real?
- Of course.
801
00:48:59,874 --> 00:49:00,874
But why a ring?
802
00:49:01,417 --> 00:49:02,697
Don’t you guys already have one?
803
00:49:04,003 --> 00:49:05,588
Bro, that was a gift
from our parents.
804
00:49:07,090 --> 00:49:09,717
I want something with
sentimental value for us.
805
00:49:11,344 --> 00:49:14,180
I want to propose
to her properly, Ridge.
806
00:49:14,555 --> 00:49:17,850
You son of a—
Wow, love is so sweet.
807
00:49:18,518 --> 00:49:20,103
You’re an expert now, Clyden?
808
00:49:20,728 --> 00:49:22,730
- Duh.
- Let’s go.
809
00:49:26,067 --> 00:49:28,003
You two are so cute, I hope
you guys never break up.
810
00:49:28,027 --> 00:49:30,738
You’re the only
good thing in this world.
811
00:49:31,447 --> 00:49:33,740
What really
makes Christmas special
812
00:49:33,741 --> 00:49:36,494
is the people you spend it with.
813
00:49:37,495 --> 00:49:38,495
You probably know me already,
814
00:49:38,496 --> 00:49:39,936
so I won’t bother
introducing myself.
815
00:49:42,750 --> 00:49:44,836
Do you think there’s
pain there, Sam?
816
00:49:49,674 --> 00:49:52,301
It’s a ruthless world
out there, Maui.
817
00:49:52,719 --> 00:49:54,220
Then what do you want me to do?
818
00:49:55,013 --> 00:49:56,763
Should I just follow
everything you say then?
819
00:49:56,764 --> 00:49:58,849
You’re the one who
fucked up your own life.
820
00:49:58,850 --> 00:50:00,059
Manners, please.
821
00:50:00,309 --> 00:50:02,603
Just in case anything
happens to us...
822
00:50:03,896 --> 00:50:05,314
you need Clyden.
823
00:50:06,149 --> 00:50:07,149
You really miss him, huh?
824
00:50:08,609 --> 00:50:09,693
Of course.
825
00:50:09,694 --> 00:50:13,281
We’ve just been busy with
school, but we still make time.
826
00:50:14,365 --> 00:50:16,284
They loved your portfolio!
827
00:50:16,951 --> 00:50:18,410
They’re gonna sign you.
828
00:50:18,411 --> 00:50:19,411
Wait! What?
829
00:50:23,124 --> 00:50:24,250
I’m tired.
56313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.