All language subtitles for Avenues.Of.The.Diamond.S01E07-288705-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:15,327 --> 00:00:17,288 I haven’t fallen in love yet. 3 00:00:24,503 --> 00:00:25,504 You cooked for me? 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,673 Sam seems to be {\an8}in a good mood today. 5 00:00:28,674 --> 00:00:31,384 What is this? 6 00:00:31,385 --> 00:00:33,012 It’s just food. 7 00:00:33,679 --> 00:00:36,473 Hey, you’re smiling from ear to ear. 8 00:00:36,474 --> 00:00:38,559 Cy said he thinks that 9 00:00:39,143 --> 00:00:41,062 he’s already fallen in love with me. 10 00:00:41,687 --> 00:00:42,979 That’s perfect! 11 00:00:42,980 --> 00:00:44,773 You’re falling in love with each other. 12 00:00:44,774 --> 00:00:46,024 What do you want? 13 00:00:46,025 --> 00:00:47,984 I want to showcase clothes. 14 00:00:47,985 --> 00:00:50,279 Redefine beauty and... 15 00:00:50,529 --> 00:00:53,323 tell stories through fashion on a global stage. 16 00:00:53,324 --> 00:00:55,492 I want to be an international model. 17 00:00:55,493 --> 00:00:56,702 Modeling? 18 00:00:58,079 --> 00:01:01,123 Politics is more impactful. 19 00:01:02,083 --> 00:01:03,443 You’re really a great older sister. 20 00:01:07,213 --> 00:01:08,380 Thank you. 21 00:01:09,924 --> 00:01:12,968 You’re really a beautiful person, Maui. 22 00:01:26,440 --> 00:01:27,566 I love you. 23 00:01:36,992 --> 00:01:38,244 You mean that? 24 00:01:48,712 --> 00:01:50,297 I love you, too. 25 00:02:17,533 --> 00:02:18,576 Let’s go home? 26 00:02:20,327 --> 00:02:22,245 - Yeah. - Okay. 27 00:02:30,671 --> 00:02:31,963 Oh my. 28 00:02:31,964 --> 00:02:33,756 Didn’t we agree to sleep in the same room 29 00:02:33,757 --> 00:02:35,092 once we’re official? 30 00:02:35,384 --> 00:02:38,012 Maui, once we’re officially together, 31 00:02:38,429 --> 00:02:40,598 are we going to sleep in the master’s bedroom? 32 00:02:40,806 --> 00:02:42,850 Yeah, if you want. 33 00:02:43,225 --> 00:02:44,393 I’d want to. 34 00:02:45,728 --> 00:02:48,814 So, are we sleeping together tonight? 35 00:02:49,857 --> 00:02:50,899 Wait. 36 00:02:50,900 --> 00:02:52,568 We said I love you to each other. 37 00:02:53,027 --> 00:02:54,612 Does this mean we're official? 38 00:02:55,738 --> 00:02:57,947 But what if those 3 words 39 00:02:57,948 --> 00:03:00,028 don’t mean the same thing for him as they mean to me? 40 00:03:01,035 --> 00:03:03,871 I better ask him to define the relationship. 41 00:03:05,789 --> 00:03:07,999 Hey! Are we... 42 00:03:08,000 --> 00:03:09,709 Are we official now? 43 00:03:09,710 --> 00:03:11,669 Are we like a boyfriend-girlfriend thing? 44 00:03:11,670 --> 00:03:15,507 Cy, hi! Are we a couple now? 45 00:03:16,467 --> 00:03:17,301 Hey! 46 00:03:17,426 --> 00:03:21,472 Hey, are we like, a boyfriend- girlfriend thing now? 47 00:03:21,931 --> 00:03:22,931 Shit. 48 00:03:22,932 --> 00:03:26,435 Cy, I want to ask you if we’re officially a couple now? 49 00:03:26,769 --> 00:03:30,272 Are we like a boyfriend- girlfriend thing already? 50 00:03:31,482 --> 00:03:33,316 Shit. This is so embarrassing. 51 00:03:33,317 --> 00:03:34,317 Okay. 52 00:03:35,986 --> 00:03:36,986 Hey… 53 00:03:36,987 --> 00:03:38,364 - Hey. - Hey! 54 00:03:41,533 --> 00:03:42,867 Can I... 55 00:03:42,868 --> 00:03:45,495 Wait, before you say anything, 56 00:03:45,496 --> 00:03:46,997 I know where this is going. 57 00:03:47,539 --> 00:03:50,417 I know you want to ask me if we’re officially a couple, 58 00:03:51,168 --> 00:03:52,753 and I’m wondering the same thing. 59 00:03:53,754 --> 00:03:55,672 We already said I love you to each other, 60 00:03:55,673 --> 00:03:57,006 and I don’t take it lightly. 61 00:03:57,007 --> 00:03:58,007 So, 62 00:03:58,050 --> 00:03:59,009 I think 63 00:03:59,010 --> 00:04:00,635 we’re officially together. 64 00:04:00,636 --> 00:04:02,887 That means we can sleep in the master’s bedroom 65 00:04:02,888 --> 00:04:04,055 together tonight. 66 00:04:04,056 --> 00:04:05,536 That's what we’ve talked about, right? 67 00:04:06,141 --> 00:04:08,351 I want to stick to our agreement unless you don’t want to... 68 00:04:08,352 --> 00:04:10,479 Sam, can I borrow my phone charger? 69 00:04:14,275 --> 00:04:15,275 Yeah. 70 00:04:16,068 --> 00:04:17,444 It’s in my bag. 71 00:04:18,028 --> 00:04:19,028 I’ll get it. 72 00:04:19,196 --> 00:04:20,196 Hey. 73 00:04:23,742 --> 00:04:25,744 I agree with everything that you said. 74 00:04:26,912 --> 00:04:28,664 Yes, we’re officially together 75 00:04:29,540 --> 00:04:30,540 and yes... 76 00:04:33,377 --> 00:04:35,587 I will sleep in the master’s bedroom with you. 77 00:04:39,758 --> 00:04:40,758 Okay? 78 00:04:40,884 --> 00:04:41,884 Okay. 79 00:04:42,511 --> 00:04:44,430 Good, I’ll see you there. 80 00:04:44,763 --> 00:04:45,806 I’ll see you downstairs. 81 00:04:50,227 --> 00:04:51,227 Shit. 82 00:05:00,070 --> 00:05:01,530 It’s really happening! 83 00:06:44,174 --> 00:06:45,175 Seriously? 84 00:06:45,634 --> 00:06:48,052 We’re in the same bed for the first time ever, 85 00:06:48,053 --> 00:06:51,265 and he’s just going to study beside me? 86 00:06:54,643 --> 00:06:57,062 You're still going to study at this hour? 87 00:06:57,646 --> 00:06:58,355 Hm? 88 00:06:58,356 --> 00:07:00,566 You're still going to study at this hour? 89 00:07:00,858 --> 00:07:03,152 Yes, I have an exam on Monday. 90 00:07:03,485 --> 00:07:04,695 I see. 91 00:07:05,904 --> 00:07:07,489 What time will you finish? 92 00:07:09,408 --> 00:07:10,408 In a while. 93 00:07:16,748 --> 00:07:18,207 Calm down, Sam. 94 00:07:18,208 --> 00:07:20,335 Nothing spicy has to happen tonight. 95 00:07:20,752 --> 00:07:22,628 There’s still tomorrow. 96 00:07:22,629 --> 00:07:23,881 But it’s a shame, 97 00:07:24,214 --> 00:07:26,467 tonight is our first night together officially. 98 00:07:53,827 --> 00:07:55,037 You smell nice. 99 00:08:08,467 --> 00:08:09,968 You even have a lip tint on. 100 00:08:12,387 --> 00:08:14,097 This is my natural lip color. 101 00:08:14,932 --> 00:08:15,932 Really? 102 00:08:17,684 --> 00:08:18,894 Let me check. 103 00:08:51,301 --> 00:08:52,469 I need to study. 104 00:09:00,852 --> 00:09:01,853 Wait. 105 00:09:03,355 --> 00:09:05,482 Is this your first time? 106 00:09:08,902 --> 00:09:11,946 Don’t tell me you don't know what to do with boobs? 107 00:09:11,947 --> 00:09:13,323 Sam, I’m studying. 108 00:09:13,824 --> 00:09:14,825 Just go to sleep. 109 00:09:15,826 --> 00:09:17,744 He’s so adorable. 110 00:09:20,539 --> 00:09:21,539 Okay. 111 00:09:22,165 --> 00:09:23,834 After you’re done studying, 112 00:09:24,126 --> 00:09:25,794 at least cuddle with me. 113 00:10:07,127 --> 00:10:08,127 Good morning, Maui. 114 00:10:08,128 --> 00:10:09,129 Good morning. 115 00:10:10,339 --> 00:10:11,339 Do you need help? 116 00:10:12,341 --> 00:10:14,426 Yeah, sure. I'm just drying Summer off. 117 00:10:14,885 --> 00:10:15,886 Hello! 118 00:10:16,595 --> 00:10:18,513 - Here. - Are you refreshed, huh? 119 00:10:21,183 --> 00:10:22,183 Let’s go here. 120 00:10:22,184 --> 00:10:23,435 - Here, here. - Come here. 121 00:10:29,066 --> 00:10:30,442 You’re so cute! 122 00:10:33,362 --> 00:10:34,363 Here, too. 123 00:10:43,121 --> 00:10:44,121 Sorry. 124 00:10:46,458 --> 00:10:47,458 But why... 125 00:10:52,214 --> 00:10:53,256 Maui! 126 00:11:19,825 --> 00:11:21,367 I forgot. 127 00:11:21,368 --> 00:11:25,247 This guy has been keeping his hot body to himself this whole time! 128 00:11:26,331 --> 00:11:29,917 But well, technically, he’s mine now. 129 00:11:29,918 --> 00:11:31,210 So... 130 00:11:31,211 --> 00:11:33,422 Thank you, Lord, for the blessing, I guess? 131 00:11:33,463 --> 00:11:34,172 What? 132 00:11:34,423 --> 00:11:35,882 You like what you see? 133 00:11:37,551 --> 00:11:38,552 No, I don’t! 134 00:11:39,177 --> 00:11:40,469 You don’t have to lie. 135 00:11:40,470 --> 00:11:42,110 It’s okay to admit you’re attracted to me. 136 00:11:43,932 --> 00:11:45,392 So arrogant! 137 00:11:48,729 --> 00:11:49,729 Wait. 138 00:11:49,813 --> 00:11:51,230 I’ll just check my phone. 139 00:11:51,231 --> 00:11:52,231 Okay. 140 00:11:52,649 --> 00:11:53,775 You sprayed too much. 141 00:11:55,152 --> 00:11:56,277 Hi, Sam. 142 00:11:56,278 --> 00:11:58,696 Just wondering when is your next visit? 143 00:11:58,697 --> 00:12:01,867 I’m just asking though, no pressure. 144 00:12:03,785 --> 00:12:05,620 Hey, why are you smiling? 145 00:12:06,663 --> 00:12:07,914 Naomi messaged me. 146 00:12:09,958 --> 00:12:11,208 You should pay her a visit. 147 00:12:11,209 --> 00:12:12,711 I’m pretty sure she misses you. 148 00:12:13,462 --> 00:12:14,129 You think so? 149 00:12:14,129 --> 00:12:15,129 Yeah. 150 00:12:15,714 --> 00:12:17,173 I’ll cook food for you guys. 151 00:12:17,174 --> 00:12:20,051 So you'll have something to bring when you visit her. 152 00:12:21,219 --> 00:12:22,219 Thank you, Cy. 153 00:12:22,429 --> 00:12:23,429 You’re welcome. 154 00:12:24,306 --> 00:12:25,348 And fine. 155 00:12:26,266 --> 00:12:29,895 I’ll admit that I’m attracted to you. 156 00:12:43,700 --> 00:12:45,034 Go ahead, eat. 157 00:12:45,035 --> 00:12:46,036 Have some more. 158 00:12:46,620 --> 00:12:47,780 Let’s add this to your plate. 159 00:12:47,829 --> 00:12:50,749 You know what, Cy prepared this for you. 160 00:12:53,210 --> 00:12:56,880 Sam, it’s my first time having food made especially for me. 161 00:12:57,672 --> 00:12:58,590 Thank you, Sam. 162 00:12:58,591 --> 00:13:02,344 And to that scary guy, too. I can’t believe he cooks. 163 00:13:03,386 --> 00:13:05,055 Scary guy? 164 00:13:05,764 --> 00:13:07,390 You think Cy’s scary? 165 00:13:08,975 --> 00:13:10,352 I can’t blame you, though. 166 00:13:11,269 --> 00:13:13,479 He looks so grumpy, that’s why I thought 167 00:13:13,480 --> 00:13:15,857 he was mean and intimidating at first. 168 00:13:16,316 --> 00:13:17,234 Grumpy? 169 00:13:17,235 --> 00:13:18,985 - Yeah. He looks like— - How grumpy? 170 00:13:19,194 --> 00:13:20,445 He looks like that. 171 00:13:20,737 --> 00:13:21,737 All the time? 172 00:13:22,489 --> 00:13:23,489 How? 173 00:13:25,242 --> 00:13:26,451 Scrunched up face, huh? 174 00:13:26,868 --> 00:13:27,868 Yeah. 175 00:13:29,079 --> 00:13:30,539 But I know he’s kind. 176 00:13:31,706 --> 00:13:34,834 He even taught me how to use the light settings of the camera. 177 00:13:34,835 --> 00:13:37,378 He even encouraged me to continue photography. 178 00:13:37,379 --> 00:13:38,880 He likes my photos. 179 00:13:40,257 --> 00:13:41,257 He did? 180 00:13:41,800 --> 00:13:45,428 Yeah, that time he came up to my room to call me for dinner. 181 00:13:46,888 --> 00:13:51,141 He caught me using your camera. So yeah, 182 00:13:51,142 --> 00:13:53,186 he ended up teaching me how to use it properly. 183 00:13:55,063 --> 00:13:57,858 I didn’t know he actually talked to Naomi. 184 00:13:58,275 --> 00:14:00,318 But that’s such a Clyden thing to do. 185 00:14:01,945 --> 00:14:04,280 Sam, I’m so happy he’s your fiancé. 186 00:14:04,281 --> 00:14:06,575 You guys look so good together. 187 00:14:12,163 --> 00:14:15,000 And Sam, thank you for the gift. 188 00:14:15,876 --> 00:14:16,877 You're welcome. 189 00:14:17,669 --> 00:14:19,379 Have you tried using it? How is it? 190 00:14:23,008 --> 00:14:25,051 I’m still learning how to use it. 191 00:14:26,386 --> 00:14:27,637 Do you have time? 192 00:14:28,346 --> 00:14:30,599 Can I take photos of you? 193 00:14:31,933 --> 00:14:33,143 Yeah. Sure. 194 00:14:34,603 --> 00:14:35,603 Of course! 195 00:14:35,604 --> 00:14:37,397 You don’t even have to ask me. 196 00:14:38,106 --> 00:14:40,108 Don’t worry, I always have time for you. 197 00:14:41,109 --> 00:14:42,109 But... 198 00:14:43,320 --> 00:14:44,613 can you do my makeup? 199 00:14:45,155 --> 00:14:47,364 I’m not that good at doing my makeup. 200 00:14:47,365 --> 00:14:48,575 Not as good as you. 201 00:14:48,783 --> 00:14:50,911 I only know the basics. 202 00:14:51,369 --> 00:14:53,538 Really? But... 203 00:14:54,581 --> 00:14:57,417 your natural makeup looks good, though. 204 00:14:57,834 --> 00:14:58,834 You think so? 205 00:14:58,835 --> 00:15:00,253 I know so! 206 00:15:01,046 --> 00:15:02,087 Thank you. 207 00:15:02,088 --> 00:15:03,380 But, sure. Let’s do our makeup, Sam. 208 00:15:03,381 --> 00:15:03,840 Yes. 209 00:15:03,840 --> 00:15:04,591 - After this. - Okay. 210 00:15:04,591 --> 00:15:05,383 Eat some more. 211 00:15:05,383 --> 00:15:06,009 Okay, thanks. 212 00:15:06,009 --> 00:15:07,169 If you want dessert, tell me? 213 00:15:07,636 --> 00:15:08,876 We can ask someone to buy some. 214 00:15:10,055 --> 00:15:11,181 How is it? Is it good? 215 00:15:13,183 --> 00:15:13,934 Is it okay? 216 00:15:13,935 --> 00:15:16,061 Yeah, it’s good. It’s tender. 217 00:15:16,478 --> 00:15:17,478 I’ll tell him. 218 00:15:18,438 --> 00:15:19,356 Sam, close them. 219 00:15:19,357 --> 00:15:20,857 - Close your eyes. - Okay. 220 00:15:25,445 --> 00:15:26,987 Make sure it’s aligned, okay? 221 00:15:26,988 --> 00:15:29,991 Hold on, okay? Trust the process. 222 00:15:38,208 --> 00:15:39,626 Wow! 223 00:15:40,835 --> 00:15:42,087 You’re amazing. 224 00:15:42,587 --> 00:15:43,754 Where did you learn how to do makeup? 225 00:15:43,755 --> 00:15:45,674 Makeup tutorial videos. 226 00:15:46,299 --> 00:15:48,676 And sometimes 227 00:15:48,677 --> 00:15:50,345 I use your makeup. 228 00:15:51,638 --> 00:15:54,683 Sam, I’m sorry. I’ve been using it without telling you. 229 00:15:55,225 --> 00:15:56,685 Please, it’s okay. 230 00:15:57,602 --> 00:16:00,188 I didn’t even notice since I don’t really use it anyway. 231 00:16:02,148 --> 00:16:03,316 You can keep them. 232 00:16:09,155 --> 00:16:11,075 You know what, Sam? You could totally be a model. 233 00:16:12,033 --> 00:16:13,535 Really? You think so? 234 00:16:14,285 --> 00:16:15,286 Yes. 235 00:16:15,620 --> 00:16:17,913 And I’ll study photography 236 00:16:17,914 --> 00:16:19,958 so I can be the one to shoot your portfolio. 237 00:16:24,879 --> 00:16:26,588 I’ll take your word for it. 238 00:16:26,589 --> 00:16:27,549 - Yes. - Deal? 239 00:16:27,549 --> 00:16:28,299 - Yes. - Promise? 240 00:16:28,300 --> 00:16:29,341 Okay, promise. 241 00:16:29,342 --> 00:16:31,052 - I promise. - Okay. 242 00:16:31,553 --> 00:16:32,594 Now, continue. 243 00:16:32,595 --> 00:16:33,595 Okay, wait. 244 00:16:44,190 --> 00:16:45,858 Next time, Sam, let’s try baking. 245 00:16:45,859 --> 00:16:46,901 I’m craving brownies! 246 00:16:47,527 --> 00:16:49,194 Sure! The next time I come here, 247 00:16:49,195 --> 00:16:50,613 I’ll bring baking ingredients. 248 00:16:50,905 --> 00:16:52,573 Okay, I'll look forward to it. 249 00:16:52,574 --> 00:16:56,535 Wait. You also want to go to a photography workshop? 250 00:16:56,536 --> 00:16:57,661 I can get you a slot. 251 00:16:57,662 --> 00:16:58,662 Really? 252 00:17:00,707 --> 00:17:01,875 I’ll see what I can do. 253 00:17:03,293 --> 00:17:04,502 Thanks, Sam. 254 00:17:04,919 --> 00:17:05,919 Idiot! 255 00:17:07,047 --> 00:17:08,797 What do you mean the money’s missing? 256 00:17:08,798 --> 00:17:10,216 How could it just go missing? 257 00:17:11,134 --> 00:17:12,801 If you don’t have the money by tomorrow, 258 00:17:12,802 --> 00:17:14,304 you’re the one paying for it. 259 00:17:15,513 --> 00:17:16,723 Stupid. 260 00:17:17,098 --> 00:17:19,016 I’ll go to my room, Sam. 261 00:17:19,017 --> 00:17:20,435 Yeah. See you soon, Naomi. 262 00:17:25,315 --> 00:17:26,315 Sam? 263 00:17:27,650 --> 00:17:28,651 You’re still here? 264 00:17:30,153 --> 00:17:31,863 I’m on my way out, Mom. 265 00:17:32,197 --> 00:17:33,490 Who were you talking to? 266 00:17:33,948 --> 00:17:36,618 No one, just some incompetent employee of mine. 267 00:17:38,286 --> 00:17:39,287 Okay. 268 00:17:39,746 --> 00:17:40,997 I’ll go ahead. 269 00:17:41,498 --> 00:17:42,498 Okay. 270 00:17:42,707 --> 00:17:43,875 Take care, dear. 271 00:17:51,966 --> 00:17:53,093 I’m home! 272 00:17:53,468 --> 00:17:54,468 Hey! 273 00:17:54,469 --> 00:17:55,470 Hi, Sam! 274 00:17:56,304 --> 00:17:57,304 Ridge! 275 00:17:57,680 --> 00:17:59,306 We’ve met last time, hi! 276 00:17:59,307 --> 00:18:00,766 Yes, sir. 277 00:18:00,767 --> 00:18:03,435 Sorry, he just barged in here. 278 00:18:03,436 --> 00:18:04,270 Wow! 279 00:18:04,271 --> 00:18:06,563 Are you saying I’m being a bother here or something? 280 00:18:06,564 --> 00:18:07,273 Big time. 281 00:18:07,274 --> 00:18:08,274 Jerk. 282 00:18:09,317 --> 00:18:11,443 Hey, your makeup looks great. 283 00:18:11,444 --> 00:18:12,153 Really? 284 00:18:12,154 --> 00:18:13,780 - Yeah. - Naomi did this. 285 00:18:14,197 --> 00:18:16,448 We did a photoshoot earlier to test her camera, 286 00:18:16,449 --> 00:18:17,742 the one I gave her. 287 00:18:19,494 --> 00:18:20,577 You didn’t tell me 288 00:18:20,578 --> 00:18:22,704 that you gave her some camera lessons. 289 00:18:22,705 --> 00:18:23,706 Thank you. 290 00:18:24,374 --> 00:18:26,291 And about the food, 291 00:18:26,292 --> 00:18:28,836 she said you didn’t seem like someone who could cook, 292 00:18:28,837 --> 00:18:29,838 but she liked it. 293 00:18:32,966 --> 00:18:34,175 Sorry, wait a sec. 294 00:18:41,766 --> 00:18:43,309 I swallowed the whole chip. 295 00:18:44,435 --> 00:18:46,603 I’m sorry. It tasted like loneliness. 296 00:18:46,604 --> 00:18:48,231 Too bad you didn’t choke on it. 297 00:18:48,648 --> 00:18:50,440 How about I strangle you. 298 00:18:50,441 --> 00:18:51,942 Are you still not done? 299 00:18:51,943 --> 00:18:53,236 Why this asshole... 300 00:18:53,570 --> 00:18:55,238 I’m sorry, Lord. 301 00:18:55,905 --> 00:18:57,531 It’s obvious you’re trying to get rid of me already. 302 00:18:57,532 --> 00:18:59,449 Well, good thing you’re finally picking up on it. 303 00:18:59,450 --> 00:19:00,577 Jerk. 304 00:19:04,873 --> 00:19:06,040 I missed you. 305 00:19:08,126 --> 00:19:10,336 Well, well, well! 306 00:19:10,962 --> 00:19:13,046 You’re really such a flirt. 307 00:19:13,047 --> 00:19:14,965 You know, you were exactly like this 308 00:19:14,966 --> 00:19:16,676 back when we were at the condo of... 309 00:19:19,304 --> 00:19:20,304 Of? 310 00:19:21,681 --> 00:19:23,721 This hand’s really nice, huh? Oh wait, it’s my hand. 311 00:19:24,475 --> 00:19:25,768 Such a pretty hand. 312 00:19:26,144 --> 00:19:28,354 You said you never dated anyone. 313 00:19:28,938 --> 00:19:30,023 Yes, I never did. 314 00:19:30,315 --> 00:19:30,940 Huh? 315 00:19:30,940 --> 00:19:31,940 No one. 316 00:19:32,066 --> 00:19:33,484 But you were flirting with someone? 317 00:19:34,277 --> 00:19:36,487 Is she one of the girls you kissed back in college? 318 00:19:39,282 --> 00:19:40,283 Yes. 319 00:19:41,993 --> 00:19:44,244 Yes? That’s it? 320 00:19:44,245 --> 00:19:46,247 He’s not even going to elaborate or explain? 321 00:19:49,792 --> 00:19:51,294 What? Hey. 322 00:19:51,836 --> 00:19:52,962 All right. Cool. 323 00:19:53,379 --> 00:19:54,504 I’m heading downstairs, okay? 324 00:19:54,505 --> 00:19:56,173 You guys continue what you’re doing. 325 00:19:56,174 --> 00:19:57,799 Ridge, I’ll see you later. 326 00:19:57,800 --> 00:19:58,800 Sam! 327 00:20:00,678 --> 00:20:02,471 I’ll just treat you to some tapsilog later, okay? 328 00:20:02,472 --> 00:20:03,473 I’m sorry. 329 00:20:06,392 --> 00:20:08,561 You’re totally going to hell, I’m telling you. 330 00:20:09,771 --> 00:20:11,730 Bro, seriously? You really brought that up? 331 00:20:11,731 --> 00:20:12,731 I said I’m sorry. 332 00:20:14,567 --> 00:20:16,109 Why do I feel mad about it? 333 00:20:16,110 --> 00:20:19,822 It’s in the past, Sam! Just let it go. 334 00:20:20,073 --> 00:20:21,949 I know he kissed a total of three girls, 335 00:20:21,950 --> 00:20:23,075 but 336 00:20:23,076 --> 00:20:25,161 how often did he kiss them? 337 00:20:25,828 --> 00:20:29,249 Is he a good kisser because he’s had so much practice? 338 00:20:36,089 --> 00:20:37,590 You’re not sleeping here? 339 00:20:45,473 --> 00:20:46,683 Alessandra, 340 00:20:47,183 --> 00:20:48,184 Leanne, 341 00:20:50,561 --> 00:20:51,561 Eva. 342 00:20:53,481 --> 00:20:55,775 Those were the girls I kissed back in college. 343 00:20:57,652 --> 00:21:00,113 It was nothing serious. I’m sorry. 344 00:21:00,613 --> 00:21:02,031 Maui, please talk to me. 345 00:21:05,243 --> 00:21:06,243 Eva? 346 00:21:06,995 --> 00:21:08,245 You kissed your friend? 347 00:21:08,246 --> 00:21:10,206 I told you it was only a dare. 348 00:21:11,499 --> 00:21:13,375 It was my freshman year, I was stupid. 349 00:21:13,376 --> 00:21:14,961 That was my dumbest year. 350 00:21:15,295 --> 00:21:16,713 And the girls you flirted with? 351 00:21:18,381 --> 00:21:19,966 Leanne, freshman year. 352 00:21:20,341 --> 00:21:22,218 Alessandra, sophomore year. 353 00:21:22,760 --> 00:21:24,262 But all of those were just dares. 354 00:21:24,971 --> 00:21:26,556 You seriously get dared that often? 355 00:21:27,890 --> 00:21:29,309 I told you I don't date, 356 00:21:29,684 --> 00:21:31,602 nor do I show any interest in dating. 357 00:21:32,729 --> 00:21:34,480 And now? What changed? 358 00:21:40,903 --> 00:21:42,405 You happened. 359 00:21:50,538 --> 00:21:52,332 You’re the only one I want to marry. 360 00:22:33,456 --> 00:22:34,457 Okay. 361 00:22:35,666 --> 00:22:36,793 We better stop... 362 00:22:37,001 --> 00:22:38,169 - for now - But, wait. 363 00:22:38,544 --> 00:22:39,712 But you were hard. 364 00:22:41,130 --> 00:22:42,340 So, you were looking at it? 365 00:22:43,007 --> 00:22:44,007 Anyways, 366 00:22:44,175 --> 00:22:45,343 I have to study. 367 00:22:46,177 --> 00:22:46,844 You have to sleep, 368 00:22:46,845 --> 00:22:49,347 and I’ll prepare breakfast first thing in the morning, okay? 369 00:22:49,931 --> 00:22:50,931 Goodnight. 370 00:22:51,849 --> 00:22:52,849 But... 371 00:22:54,310 --> 00:22:55,103 Goodnight. 372 00:22:55,311 --> 00:22:57,230 If you end up with blue balls, that’s on you! 373 00:22:58,898 --> 00:23:02,860 I know I need to be patient, but this is killing me! 374 00:23:09,867 --> 00:23:11,160 Sorry, I woke up late. 375 00:23:11,536 --> 00:23:13,913 I even said I’d cook you breakfast. 376 00:23:14,247 --> 00:23:15,497 I’ll make it up to you. 377 00:23:15,498 --> 00:23:16,749 Hey, it’s okay. 378 00:23:16,916 --> 00:23:18,793 You’re always the one cooking anyway. 379 00:23:19,460 --> 00:23:20,545 But 380 00:23:20,962 --> 00:23:22,255 if you really want, 381 00:23:23,381 --> 00:23:25,508 I know a way for you to make it up to me. 382 00:23:29,262 --> 00:23:30,263 Right now? 383 00:23:31,556 --> 00:23:32,556 Yes. 384 00:23:33,266 --> 00:23:36,727 All I need is your hand. 385 00:23:41,190 --> 00:23:42,400 Just my hand? 386 00:23:45,820 --> 00:23:47,780 I’m talking about this! 387 00:23:49,657 --> 00:23:52,285 You’re not following me back on my socials. 388 00:23:52,743 --> 00:23:54,370 I even followed you. 389 00:23:57,331 --> 00:23:58,332 Wait... 390 00:23:59,459 --> 00:24:00,918 What were you thinking? 391 00:24:02,295 --> 00:24:03,295 Nothing. 392 00:24:04,464 --> 00:24:05,798 What are you assuming? 393 00:24:11,971 --> 00:24:12,971 Happy? 394 00:24:13,806 --> 00:24:14,806 Good. 395 00:24:15,391 --> 00:24:17,225 I sent my follow request a long time ago, 396 00:24:17,226 --> 00:24:18,666 and you just wouldn’t follow me back. 397 00:24:18,853 --> 00:24:20,645 Actually, I followed you a while ago, 398 00:24:20,646 --> 00:24:22,315 but then I unfollowed you right after. 399 00:24:23,483 --> 00:24:24,859 Huh? Why? 400 00:24:25,860 --> 00:24:28,738 I got annoyed with your story, you were with... 401 00:24:29,071 --> 00:24:30,072 that Sevi guy. 402 00:24:31,407 --> 00:24:32,909 You’re so petty! 403 00:24:37,872 --> 00:24:38,872 Wife? 404 00:24:39,290 --> 00:24:40,625 We’re not married yet. 405 00:24:41,083 --> 00:24:42,293 We will be. 406 00:24:43,669 --> 00:24:45,505 So we’re not breaking the engagement? 407 00:24:52,303 --> 00:24:54,222 We’re not breaking the engagement. 408 00:24:54,889 --> 00:24:56,140 Whatever happens, 409 00:24:58,226 --> 00:24:59,644 I promise you that. 410 00:25:04,982 --> 00:25:05,982 Okay. 411 00:25:07,068 --> 00:25:08,068 Stop. 412 00:25:08,402 --> 00:25:09,903 Let’s eat breakfast now. 413 00:25:09,904 --> 00:25:11,363 Okay. I’ll bring these to the table. 414 00:25:11,364 --> 00:25:12,364 Okay. 415 00:25:17,203 --> 00:25:19,539 Hey, Sam! What’s your plan for your birthday? 416 00:25:19,914 --> 00:25:21,498 Same club as last time? 417 00:25:21,499 --> 00:25:23,917 Yeah, I plan to host it in a club in BGC. 418 00:25:23,918 --> 00:25:25,585 You guys save the date, okay? 419 00:25:25,586 --> 00:25:28,130 When did we ever miss out on your parties, Sam? 420 00:25:29,048 --> 00:25:30,466 Yanna can’t go, though. 421 00:25:30,675 --> 00:25:32,385 I’ll cover for Yanna. 422 00:25:34,512 --> 00:25:35,637 I’ll try, Sam, okay? 423 00:25:35,638 --> 00:25:37,097 We’re in season right now. 424 00:25:37,098 --> 00:25:38,182 We still have training. 425 00:25:38,516 --> 00:25:39,725 It’s okay, Sevi. 426 00:25:40,309 --> 00:25:42,103 Don’t invite him, please. 427 00:25:42,687 --> 00:25:43,813 Don’t please. 428 00:25:44,272 --> 00:25:47,232 Luna, if Kalix finds out you’re invited, 429 00:25:47,233 --> 00:25:48,442 for sure, he won’t go. 430 00:25:49,235 --> 00:25:50,236 That’s good then. 431 00:25:50,653 --> 00:25:51,737 You’re so bitter. 432 00:25:51,988 --> 00:25:52,988 Wow. 433 00:25:53,447 --> 00:25:54,740 Just because you… 434 00:25:56,325 --> 00:25:57,576 You’re so annoying. 435 00:25:57,577 --> 00:25:58,868 How about Arkin? 436 00:25:58,869 --> 00:26:00,245 Via, where’s Arkin? 437 00:26:00,246 --> 00:26:01,246 Huh? 438 00:26:01,664 --> 00:26:02,665 I don’t know. 439 00:26:03,499 --> 00:26:05,001 He probably has a shoot? 440 00:26:05,459 --> 00:26:06,711 Ask Sevi. 441 00:26:07,253 --> 00:26:08,336 How would I know? 442 00:26:08,337 --> 00:26:10,381 Last time I saw him, he was at the gym. 443 00:26:11,007 --> 00:26:13,327 That’s why you shouldn’t steal other people’s best friends. 444 00:26:14,427 --> 00:26:15,427 You can’t steal something if 445 00:26:15,428 --> 00:26:16,929 someone’s paying attention to it. 446 00:26:17,346 --> 00:26:18,598 Right, Luna? 447 00:26:19,265 --> 00:26:22,142 Wow, Sevi. 448 00:26:22,143 --> 00:26:23,852 You’re such an asshole. 449 00:26:23,853 --> 00:26:25,854 That’s why no one’s flirting with you. 450 00:26:25,855 --> 00:26:28,648 Because you’ve got such a bad attitude, Sevi! 451 00:26:28,649 --> 00:26:30,400 Are you sure no one’s flirting with me? 452 00:26:30,401 --> 00:26:31,402 Yuck. Gross. 453 00:26:32,528 --> 00:26:34,572 Can we kick him out or something? 454 00:26:36,532 --> 00:26:37,116 How about you, Sam? 455 00:26:37,117 --> 00:26:40,160 Introducing us to someone special on your birthday? 456 00:26:40,161 --> 00:26:42,455 Huh? I'm not aware. 457 00:26:43,039 --> 00:26:44,123 Is there someone? 458 00:26:44,457 --> 00:26:45,541 She’s not answering! 459 00:26:46,375 --> 00:26:48,919 Oh, my god! Spill the tea, sis. 460 00:26:50,421 --> 00:26:51,213 Spill the tea. 461 00:26:51,214 --> 00:26:52,506 Oh my gosh, she’s blushing! 462 00:26:54,175 --> 00:26:55,509 I’m home! 463 00:26:57,136 --> 00:26:58,136 Cy? 464 00:27:07,021 --> 00:27:09,064 Are you on your way home? 465 00:27:09,065 --> 00:27:11,484 I bought dinner for us! 466 00:27:15,696 --> 00:27:18,031 Maui, sorry. Go ahead and eat first. 467 00:27:18,032 --> 00:27:19,950 We’re still studying at a cafe. 468 00:27:22,578 --> 00:27:25,038 Okay. Don’t forget to eat, okay? 469 00:27:25,039 --> 00:27:26,666 Good luck with your studies. 470 00:27:44,809 --> 00:27:48,813 I wonder if he’s on his way home. Has he eaten? 471 00:27:56,445 --> 00:27:59,906 Hey, sorry I think we might be here until morning. 472 00:27:59,907 --> 00:28:03,077 Don’t wait for me, okay? Good night. I love you. 473 00:28:08,791 --> 00:28:10,291 You take care, okay? 474 00:28:10,292 --> 00:28:12,127 Make sure to eat a proper meal, 475 00:28:12,128 --> 00:28:14,964 not just coffee. I love you. 476 00:28:25,975 --> 00:28:26,976 Good morning. 477 00:28:28,894 --> 00:28:30,354 Morning. Sit down, let’s eat. 478 00:28:32,064 --> 00:28:33,565 This looks so good. 479 00:28:33,566 --> 00:28:34,734 Thank you. 480 00:28:35,526 --> 00:28:36,902 What time did you get home? 481 00:28:37,945 --> 00:28:40,114 Around seven? 482 00:28:40,531 --> 00:28:43,033 And you even cooked breakfast for me? 483 00:28:43,993 --> 00:28:45,202 Yes, because 484 00:28:45,453 --> 00:28:47,705 it’s been so long since I’ve made food for you. 485 00:28:47,997 --> 00:28:49,165 Even your lunch. 486 00:28:49,874 --> 00:28:50,875 I’m sorry. 487 00:28:51,542 --> 00:28:53,461 Hey, I told you it’s okay, Cy. 488 00:28:54,044 --> 00:28:56,338 I know it’s not easy on your part since 489 00:28:56,672 --> 00:28:58,549 you're already preparing for clerkship. 490 00:28:58,966 --> 00:29:00,426 That’s why I’m here to support you. 491 00:29:00,634 --> 00:29:01,926 You know what, 492 00:29:01,927 --> 00:29:03,344 I’ll take care of the cooking. 493 00:29:03,345 --> 00:29:05,181 I can cook as good as you, you know? 494 00:29:06,265 --> 00:29:08,142 Maybe pasta, sure. 495 00:29:08,601 --> 00:29:09,961 But when it comes to other meals... 496 00:29:11,270 --> 00:29:12,772 my cooking is still better. 497 00:29:13,147 --> 00:29:16,192 Really? You just won’t back down, huh? 498 00:29:19,904 --> 00:29:20,904 Hey… 499 00:29:24,992 --> 00:29:26,160 I missed you. 500 00:29:27,119 --> 00:29:28,496 Are you free today? 501 00:29:29,079 --> 00:29:31,498 Do you want to go grocery shopping? 502 00:29:31,499 --> 00:29:33,876 And then let’s eat out after. 503 00:29:34,877 --> 00:29:36,420 I would love to, 504 00:29:36,837 --> 00:29:38,297 but you haven’t slept yet. 505 00:29:38,547 --> 00:29:40,882 No, it’s okay. Just give me 506 00:29:40,883 --> 00:29:42,760 1 to 2 hours to sleep, 507 00:29:43,344 --> 00:29:44,720 and then we can go. 508 00:29:45,805 --> 00:29:47,473 Okay then, it’s a date. 509 00:29:47,807 --> 00:29:48,807 Okay. 510 00:29:54,730 --> 00:29:56,440 You bought so many ingredients. 511 00:29:56,774 --> 00:29:58,275 What are you and Naomi baking? 512 00:29:58,901 --> 00:30:00,110 We’re making brownies. 513 00:30:00,528 --> 00:30:01,694 Are you baking too? 514 00:30:01,695 --> 00:30:03,822 Why’d you buy so many baking ingredients? 515 00:30:03,823 --> 00:30:06,407 No, I’m making a different dish. 516 00:30:06,408 --> 00:30:08,619 But I’ll cook it for you next time. 517 00:30:14,792 --> 00:30:15,876 That’s a lot of messages. 518 00:30:16,252 --> 00:30:17,253 Is it for your org? 519 00:30:18,295 --> 00:30:19,295 No, 520 00:30:19,797 --> 00:30:22,423 I was sending invites for my party, 521 00:30:22,424 --> 00:30:25,219 so the guests were RSVPing. 522 00:30:25,761 --> 00:30:27,762 Wait. Do you want to come? 523 00:30:27,763 --> 00:30:29,098 It’s next week, Saturday. 524 00:30:30,558 --> 00:30:31,559 Saturday? 525 00:30:33,102 --> 00:30:35,728 I wonder if he knows that it’s my birthday. 526 00:30:35,729 --> 00:30:36,981 Should I mention it? 527 00:30:39,358 --> 00:30:40,609 I can’t. 528 00:30:42,945 --> 00:30:44,904 I’m going to the hospital with Ridge, 529 00:30:44,905 --> 00:30:46,740 and then we’ll study afterward. 530 00:30:47,533 --> 00:30:49,577 We have two major exams on Monday. 531 00:30:50,327 --> 00:30:51,328 I’m sorry. 532 00:30:53,163 --> 00:30:56,166 Never mind. He might feel guilty about it. 533 00:30:58,043 --> 00:31:01,046 It’s okay! Your exams are more important. 534 00:31:07,511 --> 00:31:09,470 Sam, I like this apron. 535 00:31:09,471 --> 00:31:10,723 We should take a picture! 536 00:31:11,015 --> 00:31:12,433 I’m glad you liked it. 537 00:31:13,100 --> 00:31:14,350 - Wait… - I ordered these online. 538 00:31:14,351 --> 00:31:16,227 They almost didn’t make it in time, though. 539 00:31:16,228 --> 00:31:17,146 - Okay. - Okay. 540 00:31:17,146 --> 00:31:18,146 Let’s go. 541 00:31:21,525 --> 00:31:22,902 Okay, that’s so cute. 542 00:31:24,778 --> 00:31:26,780 How’s school lately, Naomi? 543 00:31:28,073 --> 00:31:29,366 Same, same. 544 00:31:30,117 --> 00:31:33,954 My classes are relatively easy since I’m still a freshman. 545 00:31:35,539 --> 00:31:37,082 I see. That’s good. 546 00:31:38,459 --> 00:31:40,461 Did you really wanna take Pol Sci? 547 00:31:41,879 --> 00:31:44,798 I thought I wanted it, but... 548 00:31:45,382 --> 00:31:48,009 I guess I just wanted to impress Dad and 549 00:31:48,010 --> 00:31:49,803 get validation from him. 550 00:31:52,973 --> 00:31:54,099 I’m sorry. 551 00:31:55,476 --> 00:31:58,729 I hope you learn to enjoy your classes eventually. 552 00:31:59,939 --> 00:32:01,065 I hope so, too. 553 00:32:02,483 --> 00:32:05,318 Remember, I’m proud of you as it is, 554 00:32:05,319 --> 00:32:09,073 and you don’t have to do anything more, okay? 555 00:32:10,199 --> 00:32:11,367 Thank you, Sam. 556 00:32:11,700 --> 00:32:13,243 As long as we’re okay, 557 00:32:13,953 --> 00:32:15,120 all is fine. 558 00:32:20,376 --> 00:32:22,335 I’m done with the wet ingredients. 559 00:32:22,336 --> 00:32:23,295 Want to mix it? 560 00:32:23,296 --> 00:32:24,463 - Here. - Okay. 561 00:32:26,131 --> 00:32:27,131 Thanks. 562 00:32:28,884 --> 00:32:31,095 This is pretty hard, Sam. 563 00:32:32,388 --> 00:32:33,639 Let me help you. 564 00:32:41,981 --> 00:32:44,108 Just don’t overmix it, 565 00:32:44,441 --> 00:32:47,027 or else we’ll end up with stone-hard brownies. 566 00:32:47,820 --> 00:32:49,195 Yeah, just mix it. 567 00:32:49,196 --> 00:32:50,196 Okay. 568 00:32:52,992 --> 00:32:55,202 Sam, it’s your birthday tomorrow, right? 569 00:32:56,704 --> 00:32:58,414 Yes, you remembered. 570 00:32:59,415 --> 00:33:00,416 Of course! 571 00:33:03,377 --> 00:33:05,795 You know what, I have a party at BGC. 572 00:33:05,796 --> 00:33:06,964 Do you want to come? 573 00:33:07,464 --> 00:33:09,466 I want to introduce you to my friends. 574 00:33:11,427 --> 00:33:12,970 I- 575 00:33:13,595 --> 00:33:16,514 I don’t think I’m ready to go out and party 576 00:33:16,515 --> 00:33:18,684 after what happened to my own birthday. 577 00:33:19,226 --> 00:33:21,936 But I appreciate you for wanting 578 00:33:21,937 --> 00:33:24,106 to introduce me to your friends. 579 00:33:25,107 --> 00:33:26,108 Hey, it’s okay. 580 00:33:27,735 --> 00:33:30,154 We’ll just have a separate birthday celebration. 581 00:33:30,487 --> 00:33:32,030 You, me, and Cy, 582 00:33:32,031 --> 00:33:33,949 since he won’t be able to attend either. 583 00:33:35,075 --> 00:33:37,202 He won’t? Why? 584 00:33:39,163 --> 00:33:41,290 Med school stuff. But it’s okay. 585 00:33:42,082 --> 00:33:44,710 He doesn’t know that it’s my birthday. 586 00:33:46,086 --> 00:33:49,339 Of course, he knows! He’s your fiance! 587 00:33:50,007 --> 00:33:52,676 Maybe he’s just saying that to surprise you. 588 00:33:53,260 --> 00:33:54,719 Who knows, maybe he’s planning 589 00:33:54,720 --> 00:33:56,638 a birthday surprise for you tonight. 590 00:33:57,848 --> 00:33:58,932 She’s right. 591 00:33:59,433 --> 00:34:01,726 Cy might actually surprise me later! 592 00:34:01,727 --> 00:34:03,228 - Let me handle that. - Okay. 593 00:34:04,313 --> 00:34:05,313 Sam? 594 00:34:09,651 --> 00:34:10,778 Happy Birthday! 595 00:34:14,698 --> 00:34:15,699 For me? 596 00:34:16,158 --> 00:34:17,158 Yeah, 597 00:34:17,826 --> 00:34:18,869 of course! 598 00:34:19,953 --> 00:34:20,953 I... 599 00:34:21,455 --> 00:34:23,791 I compiled all our photos. 600 00:34:24,249 --> 00:34:25,249 Really? 601 00:34:29,713 --> 00:34:32,174 Oh my god, Naomi! 602 00:34:32,674 --> 00:34:35,219 This is beautiful. I love it. 603 00:34:36,011 --> 00:34:37,345 I’ll treasure this. 604 00:34:37,346 --> 00:34:39,056 Thank you so much! 605 00:34:43,894 --> 00:34:46,814 You know what, I’m so happy that we’re okay now. 606 00:34:47,773 --> 00:34:49,108 Whatever happens, 607 00:34:49,900 --> 00:34:52,402 your big sister’s here for you, okay? 608 00:34:53,529 --> 00:34:55,948 I know, Sam. I know. 609 00:34:56,615 --> 00:34:57,615 Thank you. 610 00:35:00,744 --> 00:35:01,911 - Okay. - Okay. 611 00:35:01,912 --> 00:35:03,037 I’ll mix this now. 612 00:35:03,038 --> 00:35:06,792 Okay. Continue that. I’ll just put this... 613 00:35:12,214 --> 00:35:13,631 Who knows, maybe he’s planning 614 00:35:13,632 --> 00:35:15,551 a birthday surprise for you tonight. 615 00:35:17,344 --> 00:35:21,932 Oh my god. Wait. What if this is the surprise? 616 00:35:35,237 --> 00:35:37,780 Hey, are you still out? 617 00:35:37,781 --> 00:35:39,158 What time are you coming home? 618 00:35:45,706 --> 00:35:47,331 Yup. Coffee shop. 619 00:35:47,332 --> 00:35:50,169 Might be home past midnight. I’m still studying. 620 00:35:50,752 --> 00:35:55,048 Past midnight. So he won’t be here to welcome my birthday? 621 00:35:55,591 --> 00:35:59,970 But what if he’s planning to surprise me exactly at midnight? 622 00:37:14,962 --> 00:37:17,881 I fell asleep! What time is it? 623 00:37:32,312 --> 00:37:35,189 Hey, Maui. I might stay over at Ridge’s place. 624 00:37:35,190 --> 00:37:39,695 We’re not done yet. I’m sorry. Good night. I love you. 625 00:37:42,030 --> 00:37:45,492 No birthday surprise. No birthday greeting. 626 00:37:45,826 --> 00:37:48,287 Does he really not know it’s my birthday? 627 00:37:56,378 --> 00:37:57,296 Hello. 628 00:37:57,297 --> 00:38:01,799 Happy birthday! 629 00:38:01,800 --> 00:38:04,302 Happy Birthday to you, happy birthday to you... 630 00:38:04,303 --> 00:38:07,096 happy birthday, happy birthday... 631 00:38:07,097 --> 00:38:11,184 happy birthday, you crazy bitch! 632 00:38:11,685 --> 00:38:12,686 Thanks. 633 00:38:13,186 --> 00:38:14,855 How cold. 634 00:38:15,272 --> 00:38:16,940 Why do you look unhappy? 635 00:38:18,108 --> 00:38:19,483 It’s because of Clyden. 636 00:38:19,484 --> 00:38:21,777 I think he doesn’t know it’s my birthday today. 637 00:38:21,778 --> 00:38:23,780 What’s the problem with that? Then just tell him. 638 00:38:23,947 --> 00:38:25,239 But shouldn’t he already know? 639 00:38:25,240 --> 00:38:26,366 I mean, we’re a couple. 640 00:38:26,825 --> 00:38:28,452 Even I know when his birthday is. 641 00:38:30,287 --> 00:38:31,829 You’re just annoyed 642 00:38:31,830 --> 00:38:34,333 ‘cause he hasn’t gotten down on you yet. 643 00:38:34,666 --> 00:38:35,792 Well, you have a point. 644 00:38:38,337 --> 00:38:40,714 All right, just enjoy your day, okay? 645 00:38:41,173 --> 00:38:44,760 Maybe Clyden actually has something planned for you. 646 00:38:45,052 --> 00:38:47,678 If not, then go ahead and get mad at him. 647 00:38:47,679 --> 00:38:50,264 It’s totally valid to feel a little upset. 648 00:38:50,265 --> 00:38:51,683 Just tell him 649 00:38:52,017 --> 00:38:54,060 he can make it up to you with his body. 650 00:38:54,061 --> 00:38:55,354 - Just like that. - Yanna! 651 00:38:56,980 --> 00:38:58,481 Okay, happy birthday. Bye! 652 00:38:58,482 --> 00:38:59,816 - Love you. - Bye! 653 00:39:06,114 --> 00:39:09,617 Hi babies! Want to eat? 654 00:39:09,618 --> 00:39:10,618 Okay. 655 00:39:14,206 --> 00:39:15,540 Here you go. 656 00:39:20,212 --> 00:39:21,253 Wow. 657 00:39:21,254 --> 00:39:22,381 Go Summer, eat. 658 00:39:23,715 --> 00:39:24,966 I’ll take a photo. 659 00:39:25,509 --> 00:39:28,678 Smile! Cute! 660 00:39:34,226 --> 00:39:37,062 Look. I already fed our babies! 661 00:39:40,440 --> 00:39:41,482 Cute. 662 00:39:41,483 --> 00:39:42,692 Thanks, Maui. 663 00:39:45,737 --> 00:39:46,737 That’s it? 664 00:39:47,531 --> 00:39:48,615 Just a thank you? 665 00:39:48,990 --> 00:39:50,575 No happy birthday? 666 00:39:57,916 --> 00:40:00,459 Summer, why are you not eating? 667 00:40:00,460 --> 00:40:01,962 Eat already. Here. 668 00:40:04,172 --> 00:40:05,382 Do I look okay? 669 00:40:05,590 --> 00:40:09,010 Okay? Sam, you look gorgeous! 670 00:40:10,178 --> 00:40:11,178 Really? 671 00:40:12,848 --> 00:40:14,015 How’s my makeup? 672 00:40:14,391 --> 00:40:17,102 I did the eyeshadow technique you taught me. 673 00:40:19,271 --> 00:40:21,772 It’s beautiful. Enjoy the night, Sam. 674 00:40:21,773 --> 00:40:22,941 Happy birthday! 675 00:40:23,900 --> 00:40:25,235 Thank you, Naomi. 676 00:40:26,236 --> 00:40:27,236 Bye! 677 00:40:34,703 --> 00:40:35,662 The day’s almost over, 678 00:40:35,663 --> 00:40:37,998 and he still hasn’t greeted me. 679 00:40:38,081 --> 00:40:40,667 At this point, I’m not expecting anything anymore. 680 00:40:48,008 --> 00:40:52,220 Hey, do you even know it’s my birthday today? 681 00:41:01,229 --> 00:41:03,190 It’s useless. 682 00:41:09,696 --> 00:41:11,864 Thank you guys for coming, enjoy the party! 683 00:41:11,865 --> 00:41:13,158 - Thank you. - Yeah! 684 00:41:14,075 --> 00:41:15,075 Welcome! 685 00:41:15,076 --> 00:41:16,076 Hi! 686 00:41:16,077 --> 00:41:17,704 Are you guys okay there? 687 00:41:17,996 --> 00:41:19,663 - Sam! - Shan! You’re here! 688 00:41:19,664 --> 00:41:21,291 Of course! Happy birthday. 689 00:41:21,541 --> 00:41:22,584 Thank you. 690 00:41:23,668 --> 00:41:25,337 You didn’t have to, but thank you. 691 00:41:25,670 --> 00:41:26,963 You can put it there. 692 00:41:27,422 --> 00:41:28,048 Sure. 693 00:41:28,049 --> 00:41:29,131 And they’ve already started serving drinks, 694 00:41:29,132 --> 00:41:30,257 I know you want that. 695 00:41:30,258 --> 00:41:30,926 Nice. 696 00:41:31,134 --> 00:41:32,801 That’s really what I came for, drinks! 697 00:41:32,802 --> 00:41:34,012 I know, right? 698 00:41:34,513 --> 00:41:36,389 - I’ll see you later. - Enjoy. 699 00:41:39,017 --> 00:41:41,227 Happy Birthday! 700 00:41:41,228 --> 00:41:42,228 Luna! 701 00:41:42,771 --> 00:41:44,021 Sevirous can’t make it, 702 00:41:44,022 --> 00:41:45,940 so it's just going to be Ke and Via. 703 00:41:45,941 --> 00:41:46,608 It’s okay. 704 00:41:46,733 --> 00:41:48,400 Happy birthday! 705 00:41:48,401 --> 00:41:49,401 Thank you. 706 00:41:49,736 --> 00:41:52,238 - Happy birthday! - Thank you, girls. 707 00:41:52,239 --> 00:41:53,657 Thank you for coming. 708 00:41:55,450 --> 00:41:57,369 Kalix is not here. Don’t worry. 709 00:41:59,204 --> 00:42:00,997 It’s not like I’m looking for him. 710 00:42:01,915 --> 00:42:03,832 Not looking ‘cause you don’t want to see him, 711 00:42:03,833 --> 00:42:05,627 or because you do want to? 712 00:42:05,877 --> 00:42:07,796 I said I’m not looking for him! 713 00:42:08,880 --> 00:42:10,799 So? Are you introducing someone to us? 714 00:42:11,007 --> 00:42:12,384 I wouldn’t want to waste my outfit. 715 00:42:12,801 --> 00:42:14,843 I love this song! Girls, let's dance! 716 00:42:14,844 --> 00:42:16,388 Come on! Hurry, let’s dance! 717 00:42:16,638 --> 00:42:17,638 Okay, fine! 718 00:42:17,639 --> 00:42:18,306 Come on, come on. 719 00:42:18,306 --> 00:42:19,306 We’ll get to that later. 720 00:42:23,019 --> 00:42:24,228 Happy Birthday! 721 00:42:24,229 --> 00:42:24,938 Thank you. 722 00:42:24,939 --> 00:42:26,523 Enjoy the night! 723 00:42:31,611 --> 00:42:34,029 Girls, I’ll just get us some shots, okay? 724 00:42:34,030 --> 00:42:34,781 - Okay. - Okay. 725 00:42:34,782 --> 00:42:36,533 Stay here. I’ll be back. 726 00:42:37,951 --> 00:42:39,119 Sorry, excuse me. 727 00:42:41,997 --> 00:42:44,624 There. Some shots. Thank you. 728 00:42:45,333 --> 00:42:46,209 Sam. 729 00:42:46,210 --> 00:42:47,836 - Hey. - Happy Birthday! 730 00:42:48,169 --> 00:42:51,422 Lewis! Thank you. Glad you could make it tonight. 731 00:42:51,423 --> 00:42:54,509 Yeah. I need a break from training. 732 00:42:55,135 --> 00:42:56,468 Good thing, Adi’s been, you know, 733 00:42:56,469 --> 00:42:57,846 raving about your parties. 734 00:42:59,264 --> 00:43:02,726 I wonder what other stuff Adi said to you. 735 00:43:03,435 --> 00:43:05,311 He said you throw the best parties out here. 736 00:43:05,312 --> 00:43:07,147 So you know, I had to check. 737 00:43:07,856 --> 00:43:09,648 Although he did warn me that 738 00:43:09,649 --> 00:43:11,901 I might get a little too drunk tonight. 739 00:43:12,319 --> 00:43:13,320 Yeah. 740 00:43:14,362 --> 00:43:15,947 Wait. There’s a... 741 00:43:16,197 --> 00:43:17,574 There’s something in your... 742 00:43:17,949 --> 00:43:19,117 - What? - An eyelash. 743 00:43:24,372 --> 00:43:25,415 Let me just… 744 00:43:28,209 --> 00:43:29,209 Thank you. 745 00:43:30,045 --> 00:43:32,046 I’ll just go back to my friends. 746 00:43:32,047 --> 00:43:33,340 - Yeah. - Yeah, sure. 747 00:43:34,007 --> 00:43:35,257 - I’ll just get back to Adi. - Yeah. 748 00:43:35,258 --> 00:43:36,426 I’ll see you later, okay? 749 00:43:36,859 --> 00:43:38,735 Bye. Enjoy. 750 00:44:05,622 --> 00:44:06,623 Hey! 751 00:44:24,432 --> 00:44:25,433 Hello? 752 00:44:34,401 --> 00:44:35,777 I’m not leaving. 753 00:44:57,841 --> 00:44:59,134 What are you doing here? 754 00:44:59,884 --> 00:45:01,636 Go back in there. It’s your birthday, right? 755 00:45:02,262 --> 00:45:03,763 So, you know it’s my birthday? 756 00:45:04,013 --> 00:45:05,013 How could I not? 757 00:45:05,265 --> 00:45:07,891 I spent the whole day looking for a nice gift for you 758 00:45:07,892 --> 00:45:09,978 only to see you having fun with some other guy. 759 00:45:10,687 --> 00:45:12,480 Wait. Is that him? 760 00:45:12,772 --> 00:45:16,234 The football player slash... what? Environmentalist? 761 00:45:17,694 --> 00:45:18,862 Is that him? 762 00:45:20,321 --> 00:45:22,114 I’m not having fun with another guy. 763 00:45:22,115 --> 00:45:23,240 We were just talking. 764 00:45:23,241 --> 00:45:25,117 And he saw something stuck on my face, 765 00:45:25,118 --> 00:45:27,328 he took it out, that’s it. It’s nothing. 766 00:45:30,623 --> 00:45:32,458 I’m the one who should be mad right now 767 00:45:32,459 --> 00:45:34,043 because you didn’t even greet me! 768 00:45:34,419 --> 00:45:36,838 I was waiting the whole day, but nothing. 769 00:45:37,213 --> 00:45:38,423 I felt really bad. 770 00:45:49,100 --> 00:45:50,101 I’m sorry. 771 00:45:52,395 --> 00:45:54,647 I really wanted to greet you in person. 772 00:45:55,648 --> 00:45:57,649 I spent the whole night studying 773 00:45:57,650 --> 00:46:00,028 so that I could show up to your birthday party. 774 00:46:00,987 --> 00:46:03,364 But it looks like my plan kind of backfired. 775 00:46:04,199 --> 00:46:06,576 I’m really sorry, Maui. 776 00:46:08,119 --> 00:46:10,622 It’s okay, you’re here now. 777 00:46:51,037 --> 00:46:52,622 Is it okay to do it here? 778 00:46:53,623 --> 00:46:55,166 It’s tinted. 779 00:47:51,556 --> 00:47:53,725 Is something going to happen tonight? 780 00:47:54,058 --> 00:47:58,354 Wait, is she trying to seduce me? 781 00:47:59,981 --> 00:48:01,064 Shit. 782 00:48:01,065 --> 00:48:04,068 I think she is. Should I give in? 783 00:48:07,488 --> 00:48:09,949 All right Cy, let’s do it. 784 00:48:14,203 --> 00:48:16,538 We're finally almost done, this is crazy. 785 00:48:16,539 --> 00:48:18,541 We can finally sleep, bro. 786 00:48:19,626 --> 00:48:20,376 Nope. 787 00:48:20,377 --> 00:48:22,521 - Are you heading home? - I still have somewhere to go. 788 00:48:22,545 --> 00:48:26,341 Right! That's why you're in such a hurry. 789 00:48:26,799 --> 00:48:27,884 Sam’s birthday? 790 00:48:28,927 --> 00:48:29,510 Yeah. 791 00:48:29,511 --> 00:48:31,054 I hope you already have a gift for her. 792 00:48:32,305 --> 00:48:35,391 You've been playing hard to get all day with your future wife. 793 00:48:36,476 --> 00:48:37,310 I do have one. 794 00:48:37,311 --> 00:48:38,895 Oh heck yeah! 795 00:48:39,395 --> 00:48:40,396 Hey! 796 00:48:44,400 --> 00:48:45,985 Hope Sam likes it. 797 00:48:48,613 --> 00:48:49,906 Come on, open it already. 798 00:48:52,992 --> 00:48:54,744 Fuck! Sorry, Lord. 799 00:48:55,119 --> 00:48:56,621 Damn, bro. That’s beautiful. 800 00:48:56,996 --> 00:48:58,790 - Is that for real? - Of course. 801 00:48:59,874 --> 00:49:00,874 But why a ring? 802 00:49:01,417 --> 00:49:02,697 Don’t you guys already have one? 803 00:49:04,003 --> 00:49:05,588 Bro, that was a gift from our parents. 804 00:49:07,090 --> 00:49:09,717 I want something with sentimental value for us. 805 00:49:11,344 --> 00:49:14,180 I want to propose to her properly, Ridge. 806 00:49:14,555 --> 00:49:17,850 You son of a— Wow, love is so sweet. 807 00:49:18,518 --> 00:49:20,103 You’re an expert now, Clyden? 808 00:49:20,728 --> 00:49:22,730 - Duh. - Let’s go. 809 00:49:26,067 --> 00:49:28,003 You two are so cute, I hope you guys never break up. 810 00:49:28,027 --> 00:49:30,738 You’re the only good thing in this world. 811 00:49:31,447 --> 00:49:33,740 What really makes Christmas special 812 00:49:33,741 --> 00:49:36,494 is the people you spend it with. 813 00:49:37,495 --> 00:49:38,495 You probably know me already, 814 00:49:38,496 --> 00:49:39,936 so I won’t bother introducing myself. 815 00:49:42,750 --> 00:49:44,836 Do you think there’s pain there, Sam? 816 00:49:49,674 --> 00:49:52,301 It’s a ruthless world out there, Maui. 817 00:49:52,719 --> 00:49:54,220 Then what do you want me to do? 818 00:49:55,013 --> 00:49:56,763 Should I just follow everything you say then? 819 00:49:56,764 --> 00:49:58,849 You’re the one who fucked up your own life. 820 00:49:58,850 --> 00:50:00,059 Manners, please. 821 00:50:00,309 --> 00:50:02,603 Just in case anything happens to us... 822 00:50:03,896 --> 00:50:05,314 you need Clyden. 823 00:50:06,149 --> 00:50:07,149 You really miss him, huh? 824 00:50:08,609 --> 00:50:09,693 Of course. 825 00:50:09,694 --> 00:50:13,281 We’ve just been busy with school, but we still make time. 826 00:50:14,365 --> 00:50:16,284 They loved your portfolio! 827 00:50:16,951 --> 00:50:18,410 They’re gonna sign you. 828 00:50:18,411 --> 00:50:19,411 Wait! What? 829 00:50:23,124 --> 00:50:24,250 I’m tired. 56313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.