Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,801 --> 00:01:13,703
� Ooh... �
2
00:01:15,924 --> 00:01:19,226
� Mmm... �
3
00:01:19,262 --> 00:01:23,297
� As the season
wraps around us �
4
00:01:23,332 --> 00:01:26,400
� Like gifts around a tree �
5
00:01:26,435 --> 00:01:30,487
� I can't help but remember �
6
00:01:30,523 --> 00:01:35,142
� What Christmas used to be �
7
00:01:35,177 --> 00:01:38,228
� As the child
inside me wanders �
8
00:01:38,264 --> 00:01:42,099
� To a time I can't forget �
9
00:01:42,134 --> 00:01:45,735
� Where candy canes and magic �
10
00:01:45,771 --> 00:01:49,473
� Filled the days
that we shared �
11
00:01:49,508 --> 00:01:53,344
� And the truth
of those moments �
12
00:01:53,379 --> 00:01:57,047
� Still shines like a star �
13
00:01:57,083 --> 00:02:01,452
� For the joy
that lives inside them �
14
00:02:01,487 --> 00:02:06,857
� Is where the season starts �
15
00:02:06,892 --> 00:02:10,861
� 'Cause the heart
of Christmas �
16
00:02:10,896 --> 00:02:14,465
� Lies beyond
what we can see �
17
00:02:14,500 --> 00:02:18,135
� It's the love
that embraced us �
18
00:02:18,170 --> 00:02:21,605
� Like arms around our need �
19
00:02:21,640 --> 00:02:26,310
� Yes, that heart of Christmas �
20
00:02:26,345 --> 00:02:29,380
� Is so easy to find... �
21
00:02:32,018 --> 00:02:35,453
� When good will takes over �
22
00:02:35,488 --> 00:02:36,854
� The heart of... �
23
00:02:36,889 --> 00:02:38,889
Hey! You up there!
24
00:02:38,924 --> 00:02:40,958
You trying to kill me, or what?
25
00:02:40,993 --> 00:02:43,377
C'est coupe! Cut!
26
00:02:43,412 --> 00:02:45,947
Well?!
27
00:02:46,899 --> 00:02:48,633
Don't tempt me.
28
00:02:50,203 --> 00:02:52,536
Ebony, cherie,
are you okay?
29
00:02:52,571 --> 00:02:54,038
Ooh, I better be...
30
00:02:55,374 --> 00:02:58,242
If my throat got scratched...
31
00:02:58,277 --> 00:02:59,576
It's bad enough I'm stuck
32
00:02:59,612 --> 00:03:02,029
in this cheeseball,
fake fur, Bigfoot getup.
33
00:03:02,064 --> 00:03:03,998
I'm surrounded
by smelly brats.
34
00:03:04,033 --> 00:03:05,666
It's hot as hell in here.
35
00:03:05,702 --> 00:03:08,402
You people are starving me,
and my phone guy is missing!
36
00:03:16,963 --> 00:03:19,396
You know, you don't actually
have to dump that toxic waste
37
00:03:19,432 --> 00:03:20,865
down my throat
38
00:03:20,900 --> 00:03:23,551
to make it look like
it's snowing in here!
39
00:03:23,586 --> 00:03:25,185
Perhaps they didn't
teach you that
40
00:03:25,221 --> 00:03:26,987
at the Academy
de la Minimum Wage!
41
00:03:27,023 --> 00:03:28,906
Je ne comprends pas!
42
00:03:28,941 --> 00:03:30,474
Bitch!
43
00:03:33,963 --> 00:03:35,412
Hello.
44
00:03:35,448 --> 00:03:38,148
Get over here now.
45
00:03:40,969 --> 00:03:43,937
And for the 90th time,
can I get some French toast?
46
00:03:43,973 --> 00:03:45,839
10:00 in the morning
47
00:03:45,875 --> 00:03:47,374
I still haven't had
any damn breakfast.
48
00:03:47,409 --> 00:03:48,876
And don't forget
the powdered sugar.
49
00:03:49,778 --> 00:03:51,395
...a la prochaine prise.
50
00:03:51,430 --> 00:03:52,262
English!
51
00:03:52,297 --> 00:03:53,264
We are very sorry
52
00:03:53,299 --> 00:03:54,598
for having too
much snow before.
53
00:03:54,634 --> 00:03:56,483
Not as sorry
as you're going to be.
54
00:03:56,518 --> 00:03:57,785
And you, what did I
55
00:03:57,820 --> 00:03:59,069
tell you about
the water?
56
00:03:59,105 --> 00:04:00,704
Didn't I say if I
step off the set
57
00:04:00,739 --> 00:04:02,373
have a bottle of
water in my hand?
58
00:04:03,875 --> 00:04:04,958
Am I off the set?
59
00:04:06,495 --> 00:04:08,262
Is there water in my hand?
60
00:04:09,214 --> 00:04:10,364
What about this one?
61
00:04:10,400 --> 00:04:12,349
Right.
62
00:04:12,385 --> 00:04:14,018
Empty hands.
63
00:04:14,053 --> 00:04:15,302
Goez-vous and get me
64
00:04:15,338 --> 00:04:17,070
a damn bottle of water,
s'il vous plait.
65
00:04:17,106 --> 00:04:18,105
Ebony...
66
00:04:18,140 --> 00:04:19,439
What? What?
67
00:04:19,475 --> 00:04:21,274
What are you all
staring at?
68
00:04:22,412 --> 00:04:24,211
Do I have to start yelling?
69
00:04:26,432 --> 00:04:27,431
What the hell is that?
70
00:04:27,466 --> 00:04:29,750
Oh, you asked
for toasted French bread.
71
00:04:29,785 --> 00:04:31,718
French toast.
French toast!
72
00:04:31,753 --> 00:04:34,154
For God's sake,
aren't we in France?
73
00:04:34,190 --> 00:04:35,572
You know what?
74
00:04:35,607 --> 00:04:36,624
Ebony.
Screw it.
75
00:04:36,659 --> 00:04:38,425
I'll be in
my dressing room.
76
00:04:38,460 --> 00:04:39,793
Merde! Ceci,c'est un cirque.
77
00:04:39,829 --> 00:04:40,928
Oh, quelle merdeuse!
78
00:04:40,963 --> 00:04:42,496
Elle est folle,ou quoi, alors?
79
00:04:42,532 --> 00:04:44,031
Yves, Yves, I am
so sorry, she's...
80
00:04:44,066 --> 00:04:45,165
She is a monster.
81
00:04:45,200 --> 00:04:47,334
Everything they say
about her is completely true!
82
00:04:47,369 --> 00:04:49,803
No, no, see, we have been
on the road for months.
83
00:04:49,839 --> 00:04:51,338
She's tired.
84
00:04:51,373 --> 00:04:54,107
We've been going city to city,
a show almost every night
85
00:04:54,143 --> 00:04:55,860
most of us away
from our families...
86
00:04:55,895 --> 00:04:58,429
Bob, Bob, this is fine,
but... French toast...
87
00:04:58,464 --> 00:05:00,331
qu'est-ce que c'est
French toast?
88
00:05:01,400 --> 00:05:02,900
What you do...
you take bread, right?
89
00:05:02,935 --> 00:05:05,269
Well, actually, first,
you have to take...
90
00:05:05,304 --> 00:05:06,936
You know what?
I'm going to go try
91
00:05:06,972 --> 00:05:08,805
and get her
out of her dressing room.
92
00:05:13,729 --> 00:05:14,895
Ebony.
93
00:05:14,931 --> 00:05:19,066
These, these people have no idea
how to treat a superstar.
94
00:05:19,101 --> 00:05:21,602
You're the one who wanted to do a Christmas video.
95
00:05:21,637 --> 00:05:22,636
To move the single.
96
00:05:22,672 --> 00:05:24,905
Christmas is a marketing machine
we cannot ignore.
97
00:05:24,941 --> 00:05:27,207
I know that,
but when you're squeezing a video shoot
98
00:05:27,242 --> 00:05:29,777
in the middle of a European tour,
it gets a little bit...
99
00:05:29,812 --> 00:05:32,312
Ouch! Watch it!
100
00:05:32,348 --> 00:05:34,114
For what
we're paying them
101
00:05:34,149 --> 00:05:36,450
they can accommodate
a few simple requests.
102
00:05:37,520 --> 00:05:39,019
Great. Now what?
103
00:05:39,054 --> 00:05:41,922
It's me, Ernie.
Can I come in?
104
00:05:41,958 --> 00:05:43,323
Cratch.
Ernie.
105
00:05:43,359 --> 00:05:45,626
You know, uh, paychecks
were late again this week.
106
00:05:45,661 --> 00:05:48,128
Yeah, we had to shuffle a couple of things around.
107
00:05:48,163 --> 00:05:49,429
We're short
again, Ebony.
108
00:05:49,465 --> 00:05:50,631
Now how can that be?
109
00:05:50,666 --> 00:05:51,632
I'll look into it.
110
00:05:51,667 --> 00:05:52,867
Hmm...
111
00:05:52,902 --> 00:05:55,669
One minute it's there, the next minute...
112
00:05:55,705 --> 00:05:57,605
Poof!
Wait, I've got an idea.
113
00:05:57,640 --> 00:05:59,690
We'll have a Christmas concert.
114
00:05:59,725 --> 00:06:01,775
Whoa, whoa, whoa.
We'll have what?
115
00:06:01,811 --> 00:06:02,910
When? Where?
116
00:06:05,347 --> 00:06:07,014
Thank you.
117
00:06:10,620 --> 00:06:11,785
You know, they're good.
118
00:06:11,821 --> 00:06:13,487
We should take them on the road.
119
00:06:13,522 --> 00:06:15,388
Whitney's got her own people,
so I...
120
00:06:15,424 --> 00:06:16,490
E... the concert?
121
00:06:16,525 --> 00:06:18,024
Christmas Day, New York City.
122
00:06:18,060 --> 00:06:20,594
And since when do you
give a damn about Christmas?
123
00:06:20,629 --> 00:06:23,297
A concert would promote
the hell out of the album
124
00:06:23,332 --> 00:06:24,598
get a lot of good press.
125
00:06:24,633 --> 00:06:27,984
So you're talking about,
like, a charity concert?
126
00:06:28,020 --> 00:06:29,436
Hmm...
127
00:06:29,471 --> 00:06:32,505
Just think of
the write-off.
128
00:06:32,541 --> 00:06:34,574
A charity concert, mmm, yeah...
129
00:06:34,610 --> 00:06:36,276
but, uh...
130
00:06:36,311 --> 00:06:38,362
exclusive, intimate...
intimate setting.
131
00:06:38,397 --> 00:06:40,430
Charge a fortune
for the tickets.
132
00:06:40,465 --> 00:06:43,367
Tourists will pay anything
for a little holiday spirit.
133
00:06:43,402 --> 00:06:45,535
Okay, and who
would it benefit?
134
00:06:48,323 --> 00:06:51,041
So, how's the family
there, Bob?
135
00:06:52,762 --> 00:06:53,777
My godson, little Tom?
136
00:06:53,813 --> 00:06:54,545
Tim.
137
00:06:54,580 --> 00:06:55,612
Whatever.
138
00:06:55,647 --> 00:06:57,180
He's fine. About the concert--
139
00:06:57,216 --> 00:06:58,882
you can't have it
on Christmas Day.
140
00:06:58,918 --> 00:07:00,483
Oh?
141
00:07:00,519 --> 00:07:01,885
We're off Christmas Day.
142
00:07:01,921 --> 00:07:03,938
Your people want to go home
and see their families.
143
00:07:03,973 --> 00:07:05,655
They've got the
next day off.
144
00:07:05,691 --> 00:07:06,823
You can't do this.
145
00:07:06,859 --> 00:07:08,075
Well, I just did.
146
00:07:08,110 --> 00:07:09,410
Tickets will go on sale
147
00:07:09,445 --> 00:07:11,395
tomorrow morning.
148
00:07:11,430 --> 00:07:13,898
And how am I going
to tell everybody
149
00:07:13,933 --> 00:07:15,966
that there's
no Christmas break?
150
00:07:16,002 --> 00:07:19,503
I'm sure
you'll think of something.
151
00:07:28,664 --> 00:07:31,765
I know.
152
00:07:31,800 --> 00:07:32,683
It sucks.
153
00:07:32,718 --> 00:07:34,434
I know.
154
00:07:34,469 --> 00:07:35,819
I haven't been home
in four months.
155
00:07:35,855 --> 00:07:37,487
Neither have I.
Yeah, but I have a kid.
156
00:07:37,523 --> 00:07:38,521
Me, too.
157
00:07:38,557 --> 00:07:39,622
Bob, I already
bought my ticket
158
00:07:39,675 --> 00:07:41,591
home to St. Louis.
What am I going to do about that?
159
00:07:41,627 --> 00:07:44,144
Well, you're just going
to have to change it.
160
00:07:44,180 --> 00:07:46,012
But it's not worth flying home
for just one day off.
161
00:07:46,047 --> 00:07:48,498
Well, that's going to have
to be your decision to make.
162
00:07:48,533 --> 00:07:50,451
Look, your hotel in
New York is covered
163
00:07:50,486 --> 00:07:52,219
for the two nights of Christmas.
164
00:07:52,254 --> 00:07:53,653
Oh, great.
165
00:07:53,689 --> 00:07:55,455
� On the two nights
of Christmas �
166
00:07:55,491 --> 00:07:56,840
� The diva gave to me �
167
00:07:56,875 --> 00:07:59,493
� Absolutely,
positively nothing! �
168
00:07:59,528 --> 00:08:02,329
She can't do this.
Hey, it's a charity concert.
169
00:08:02,364 --> 00:08:04,181
Yeah, you know what?
Charity begins at home.
170
00:08:04,216 --> 00:08:06,016
Well, can we at least
invite our families?
171
00:08:06,051 --> 00:08:07,217
I mean, New York's
172
00:08:07,252 --> 00:08:09,319
not such a bad place
to spend Christmas.
173
00:08:09,354 --> 00:08:10,787
Um...
174
00:08:10,822 --> 00:08:13,523
Oh, no, no, no, no.
Do not even tell me...
175
00:08:13,559 --> 00:08:15,408
No tickets for the staff.
176
00:08:15,443 --> 00:08:16,710
They're selling
every one.
177
00:08:16,745 --> 00:08:18,312
I mean after all, it's a...
178
00:08:18,347 --> 00:08:20,213
We know.
179
00:08:20,249 --> 00:08:21,415
A charity concert.
180
00:08:23,286 --> 00:08:25,686
I'll see you in Nice.
181
00:08:29,057 --> 00:08:30,791
It's perfect.
182
00:08:30,826 --> 00:08:32,726
We promise them
the proceeds
183
00:08:32,762 --> 00:08:36,363
but when we deduct "legitimate"
production expenses
184
00:08:36,399 --> 00:08:40,066
travel costs and financing fees,
we stand to make...
185
00:08:40,102 --> 00:08:45,172
$1,276,000.34.
186
00:08:45,207 --> 00:08:46,607
Not bad for one day's work.
187
00:08:46,642 --> 00:08:48,509
Will that make up
for the shortfall?
188
00:08:48,544 --> 00:08:50,277
I'm sure it will.
189
00:08:50,313 --> 00:08:53,380
But does any money actually go to charity?
190
00:08:53,416 --> 00:08:55,248
Absolutely.
191
00:08:55,284 --> 00:08:57,184
I want to see
a picture of me
192
00:08:57,219 --> 00:08:59,152
and one of those
giant checks
193
00:08:59,188 --> 00:09:00,921
on the cover
of Billboard.
194
00:09:04,493 --> 00:09:05,592
I'm sorry.
195
00:09:05,628 --> 00:09:07,528
Bob, you promised you'd be home.
196
00:09:07,563 --> 00:09:09,229
I thought that I'd be free.
197
00:09:09,264 --> 00:09:11,214
Well, I need
some help over here.
198
00:09:11,250 --> 00:09:13,216
I can appreciate that, Kelly
199
00:09:13,252 --> 00:09:15,002
but you know I've got to work.
200
00:09:15,037 --> 00:09:16,569
So where's this month's check?
201
00:09:18,657 --> 00:09:20,440
We got paid late again.
202
00:09:20,475 --> 00:09:21,925
Oh, you're just full
of good news.
203
00:09:21,961 --> 00:09:23,293
Look, Kelly
204
00:09:23,328 --> 00:09:25,428
you know the deal, okay?
Ebony...
205
00:09:25,464 --> 00:09:27,030
Oh, Ebony, Ebony, Ebony.
206
00:09:27,066 --> 00:09:28,314
That song is so old.
207
00:09:28,350 --> 00:09:30,200
When are you going to learn?
208
00:09:30,235 --> 00:09:31,785
When are you going to back off?
209
00:09:31,821 --> 00:09:34,053
What is it with you and her?
210
00:09:34,089 --> 00:09:38,325
Look... I don't want to have
this fight again, okay?
211
00:09:38,360 --> 00:09:40,560
There's no point, is there?
212
00:09:41,714 --> 00:09:43,346
I guess not.
213
00:09:43,382 --> 00:09:44,748
Okay.
214
00:09:44,783 --> 00:09:46,133
Can I talk to Tim?
215
00:09:46,168 --> 00:09:49,970
Yeah. One sec.
216
00:09:50,005 --> 00:09:51,955
Tim, it's your dad.
217
00:09:51,990 --> 00:09:54,123
Any word from the doctor?
218
00:09:54,159 --> 00:09:55,525
Well, he's still anemic
219
00:09:55,561 --> 00:09:57,661
and his blood pressure's high,
so...
220
00:09:57,696 --> 00:09:59,163
More tests.
221
00:09:59,198 --> 00:10:01,698
When are they going
to figure out what's wrong?
222
00:10:01,733 --> 00:10:02,832
That poor kid.
223
00:10:02,868 --> 00:10:04,434
It's tough on all of us.
224
00:10:06,355 --> 00:10:08,688
Well, here you go.
225
00:10:11,093 --> 00:10:12,259
Daddy!
226
00:10:12,294 --> 00:10:14,494
Hey, champ, how you doing?
227
00:10:14,530 --> 00:10:16,496
I'm great. How's, um...
228
00:10:16,532 --> 00:10:17,781
Paris, right?
229
00:10:17,816 --> 00:10:20,551
Paris is okay,
but it's no Cleveland.
230
00:10:20,586 --> 00:10:22,685
I can't wait for Christmas.
231
00:10:22,721 --> 00:10:24,171
You still coming home?
232
00:10:25,707 --> 00:10:28,007
I'm certainly
going to try, kiddo...
233
00:10:28,043 --> 00:10:31,812
but, uh, we're getting pretty
busy here with work, so...
234
00:10:31,847 --> 00:10:34,448
Won't Aunt Ebony let you
have a day off?
235
00:10:34,483 --> 00:10:35,882
I wish she would
236
00:10:35,917 --> 00:10:39,153
because I've been working
pretty hard
237
00:10:39,188 --> 00:10:40,887
and I miss you bad.
238
00:10:40,922 --> 00:10:43,206
Listen, do me a favor
and, uh, take care of your mom
239
00:10:43,241 --> 00:10:44,207
for me, all right?
240
00:10:44,242 --> 00:10:46,176
You betcha.
241
00:10:50,733 --> 00:10:53,066
I wish I were half
as brave as he is.
242
00:10:53,101 --> 00:10:55,419
Me, too.
243
00:10:55,454 --> 00:10:57,787
Kelly, I love you guys
244
00:10:57,823 --> 00:10:59,922
and I will see you soon.
245
00:10:59,958 --> 00:11:02,225
But not for Christmas.
246
00:11:02,260 --> 00:11:04,261
Kelly...?
247
00:11:14,073 --> 00:11:15,072
I don't understand.
248
00:11:15,107 --> 00:11:16,640
In the monthI've been with you guys
249
00:11:16,675 --> 00:11:18,441
every show
was sold out.
250
00:11:18,477 --> 00:11:20,660
She must be raking it in.
251
00:11:20,696 --> 00:11:21,811
What's the deal?
252
00:11:21,846 --> 00:11:23,113
She's just a miser.
253
00:11:23,148 --> 00:11:25,949
I heard she melts down
her gold records for scrap.
254
00:11:25,984 --> 00:11:27,801
Do you know, she won't even
let me get a new hairbrush
255
00:11:27,836 --> 00:11:28,985
till the next
leg of the tour?
256
00:11:29,021 --> 00:11:30,770
"Those brushes are $16 each.
257
00:11:30,805 --> 00:11:33,640
If everyone got one
when they felt like it..."
258
00:11:33,675 --> 00:11:34,974
Tell me about it!
259
00:11:35,010 --> 00:11:36,776
I can't get new guitar strings.
260
00:11:36,812 --> 00:11:38,462
I've been faking G for weeks.
261
00:11:38,497 --> 00:11:40,313
What about that
hotel in London?
262
00:11:40,349 --> 00:11:41,998
You know the
room is filthy
263
00:11:42,034 --> 00:11:43,066
when you've got to pee
264
00:11:43,101 --> 00:11:44,834
and you'd rather hold it
till you get
265
00:11:44,870 --> 00:11:46,036
to the bus terminal.
266
00:11:46,071 --> 00:11:47,570
Oh, well, Diva stayed
at the Park Lane.
267
00:11:47,606 --> 00:11:49,806
I got a look at the rider once.
268
00:11:49,841 --> 00:11:51,641
The promoter pays
269
00:11:51,676 --> 00:11:53,176
for all of us to
be in good hotels
270
00:11:53,212 --> 00:11:55,578
but she puts us in fleabags and pockets the rest.
271
00:11:55,614 --> 00:11:58,815
Did she stay at different hotels
from Marli and Terry?
272
00:11:58,850 --> 00:12:00,717
No, they were best friends.
Inseparable.
273
00:12:00,753 --> 00:12:02,819
So what happened to Desire?
274
00:12:02,854 --> 00:12:05,371
Marli died,
that's what happened.
275
00:12:05,407 --> 00:12:07,824
Then she dropped Terry
like a hot potato.
276
00:12:07,859 --> 00:12:10,010
Got herself a nice,
fat solo career.
277
00:12:10,045 --> 00:12:12,162
Whatever became of Terry?
278
00:12:12,197 --> 00:12:15,265
Who knows?
279
00:12:15,301 --> 00:12:18,001
...writing a book on diva behavior along the way.
280
00:12:18,037 --> 00:12:20,019
And now, after an extensive
tour of Europe
281
00:12:20,055 --> 00:12:21,371
Ebony's returning
to New York City
282
00:12:21,406 --> 00:12:23,373
for a special Christmas show.
Oh, this is us.
283
00:12:23,408 --> 00:12:25,742
She'll perform songs from her new Christmas album.
284
00:12:25,794 --> 00:12:27,077
So, let's go
back to 1988
285
00:12:27,112 --> 00:12:28,412
when we got our first look
286
00:12:28,447 --> 00:12:30,813
at Ebony and Desire.
No way!
287
00:12:30,849 --> 00:12:32,349
Here's "Heartquake."
288
00:12:32,384 --> 00:12:34,251
How is that for timing?
289
00:12:37,939 --> 00:12:40,073
And five and six
and seven and...
290
00:12:40,108 --> 00:12:42,191
Ooh! Don't move your lips
when you count.
291
00:12:42,227 --> 00:12:45,629
Check out Marli.
292
00:12:45,664 --> 00:12:47,431
Yeah, Ebony can barely
keep up with Terry.
293
00:12:47,466 --> 00:12:48,298
Oh!
294
00:12:49,368 --> 00:12:51,368
� You can't be serious... �
295
00:12:51,403 --> 00:12:53,770
I bet that look's coming back any second,
don't you?
296
00:12:53,805 --> 00:12:54,988
If we're not careful,
it just might.
297
00:12:55,023 --> 00:12:57,908
� Am I delirious,
or do I feel a heartquake? �
298
00:12:57,943 --> 00:13:02,312
� This is critical,
how much can I take? �
299
00:13:02,347 --> 00:13:05,732
� It's so electrical,
I know that it's a heartquake �
300
00:13:05,768 --> 00:13:07,801
� Love was a stranger,
never at my door... �
301
00:13:07,836 --> 00:13:10,453
If somebody moonwalks,
I'm going to lose my lunch.
302
00:13:10,488 --> 00:13:13,623
� With love came a danger
I never felt before �
303
00:13:13,659 --> 00:13:15,692
� I was stopped �
304
00:13:15,727 --> 00:13:17,694
� In my tracks �
305
00:13:17,729 --> 00:13:18,928
� Too late... �
306
00:13:18,963 --> 00:13:21,280
You know,
I worshipped this album.
307
00:13:21,316 --> 00:13:22,549
I wore it out.
308
00:13:22,584 --> 00:13:24,517
That's why I was so excited to get this gig.
309
00:13:24,553 --> 00:13:27,837
Tour with
the one and only Ebony.
310
00:13:27,873 --> 00:13:29,923
I mean, come on...
311
00:13:29,958 --> 00:13:32,525
tell me you didn't love this.
312
00:13:34,329 --> 00:13:35,929
I have the 12-inch single.
313
00:13:35,964 --> 00:13:37,931
� How much can I take? �
314
00:13:37,966 --> 00:13:40,333
� You can't be serious �
315
00:13:40,368 --> 00:13:43,169
� There must be some mistake �
316
00:13:43,205 --> 00:13:45,538
� Am I delirious? �
317
00:13:45,573 --> 00:13:47,440
� Or do I feel a heartquake? �
318
00:13:47,475 --> 00:13:49,676
� This is critical �
319
00:13:49,711 --> 00:13:51,361
� How much can I take? �
320
00:13:51,396 --> 00:13:53,279
� It's so electrical �
321
00:13:53,315 --> 00:13:55,932
� I know that
it's a heartquake �
322
00:13:58,070 --> 00:14:00,103
� You've got imagination... �
323
00:14:00,139 --> 00:14:02,939
Bon Avion appel le passenger Ebony Scrooge.
324
00:14:02,974 --> 00:14:05,074
Ebony Scrooge, s'il vous plait.
325
00:14:09,214 --> 00:14:11,180
I was paged.
326
00:14:11,216 --> 00:14:13,617
You are Ebony Scrooge?
327
00:14:13,652 --> 00:14:15,385
Just Ebony,
if you don't mind.
328
00:14:15,420 --> 00:14:17,120
Tickets and
passport, please.
329
00:14:17,155 --> 00:14:19,088
Thank you.
330
00:14:21,560 --> 00:14:24,894
Funny, you look, uh,
thinner on TV.
331
00:14:24,930 --> 00:14:28,365
Anyway, well, you know the
7:00 flight was canceled
332
00:14:28,400 --> 00:14:29,932
so we are trying to accommodate
333
00:14:29,968 --> 00:14:31,735
all the passengers
onto this flight.
334
00:14:31,770 --> 00:14:34,704
And, uh, you seem to have
an extra first class seat.
335
00:14:34,740 --> 00:14:35,872
What's the problem?
336
00:14:35,907 --> 00:14:37,273
They want
my second seat.
337
00:14:37,308 --> 00:14:38,941
Oh, uh, that seat's paid for.
338
00:14:38,977 --> 00:14:41,544
The promoter always
buys two seats for Ebony.
339
00:14:41,580 --> 00:14:43,212
Oh, so you are
the one sitting
340
00:14:43,248 --> 00:14:44,748
next to Mrs. Scrooge?
341
00:14:44,783 --> 00:14:47,200
No, no, I'm in coach.
342
00:14:47,236 --> 00:14:49,418
Well, why, then,
do you need the...?
343
00:14:49,454 --> 00:14:51,637
Because I can't spend
an entire flight to New York
344
00:14:51,673 --> 00:14:52,905
having my ear yapped off
345
00:14:52,941 --> 00:14:54,725
by some Formica salesman.
346
00:14:54,760 --> 00:14:56,259
I need my space.
I need my privacy.
347
00:14:56,295 --> 00:14:57,860
I need to be able to...
348
00:14:57,896 --> 00:15:00,030
If you give up your seat,
we'll give you a voucher
349
00:15:00,065 --> 00:15:02,065
for a first class ticket
anywhere we fly
350
00:15:02,100 --> 00:15:03,733
and a full refund
for this ticket.
351
00:15:03,769 --> 00:15:04,567
Cash?
352
00:15:04,603 --> 00:15:05,268
Oui.
353
00:15:05,304 --> 00:15:05,935
Deal.
354
00:15:05,970 --> 00:15:08,838
Well...
355
00:15:08,874 --> 00:15:11,041
Bob, of course,
if you want the seat...
356
00:15:11,076 --> 00:15:14,343
No, no, I'm fine
with the band.
357
00:15:14,379 --> 00:15:16,245
Just sign here,
please.
358
00:15:16,281 --> 00:15:18,882
� We wish you
a Merry Christmas �
359
00:15:20,251 --> 00:15:22,636
� And a Happy New Year �
360
00:15:24,506 --> 00:15:26,773
� Everybody get together... �
361
00:15:35,634 --> 00:15:38,135
Maybe they drive
like that in Russia
362
00:15:38,170 --> 00:15:40,237
but here, in the
United States
363
00:15:40,272 --> 00:15:43,072
we drive with one foot on one pedal at a time.
364
00:15:43,108 --> 00:15:45,142
I don't see why
you had to cancel the limo.
365
00:15:45,177 --> 00:15:47,727
Because I'm not paying 100 bucks
for a ride from the airport.
366
00:15:47,762 --> 00:15:49,813
Right.
367
00:15:49,848 --> 00:15:52,065
Well, pay the man.
368
00:15:52,101 --> 00:15:54,751
Right.
369
00:15:54,786 --> 00:15:56,619
Please help
the poor.
370
00:15:56,654 --> 00:15:58,554
Save it for the suckers,
Grandpa.
371
00:15:58,590 --> 00:15:59,922
Merry Christmas,
ma'am.
372
00:16:05,330 --> 00:16:06,295
Bob.
373
00:16:07,499 --> 00:16:08,465
Yeah?
374
00:16:08,500 --> 00:16:09,766
Where is everybody?
375
00:16:09,801 --> 00:16:12,502
The screaming fans,
the reporters...
376
00:16:12,537 --> 00:16:13,653
the usual?
377
00:16:13,688 --> 00:16:15,822
I-I did just what you asked.
378
00:16:15,857 --> 00:16:18,858
Switched the plans
and lied to the press
379
00:16:18,894 --> 00:16:19,859
so you'd be left alone.
380
00:16:19,895 --> 00:16:21,127
Well, I thought
you'd at least
381
00:16:21,163 --> 00:16:23,346
leak it to Page Six--
There's nobody!
382
00:16:25,217 --> 00:16:29,119
God, do I have to do
everything myself?
383
00:16:32,874 --> 00:16:36,208
T-Bone, I don't want to be disturbed for at least three hours.
384
00:16:36,244 --> 00:16:39,712
It's going to take that long to wash the Parisian stink off me.
385
00:16:42,517 --> 00:16:44,667
The Princess Suite, ma'am.
386
00:16:46,972 --> 00:16:48,537
I guess the Queen
wasn't available?
387
00:16:48,573 --> 00:16:49,873
Well, some people
388
00:16:49,908 --> 00:16:52,708
actually prefer the more
intimate setting of the...
389
00:16:52,744 --> 00:16:53,743
Please.
390
00:16:57,649 --> 00:16:59,249
Well, it'll do.
391
00:16:59,284 --> 00:17:00,449
Oh!
392
00:17:00,485 --> 00:17:04,320
So bright in here.
393
00:17:15,166 --> 00:17:17,167
Don't scratch that bag.
394
00:18:07,252 --> 00:18:08,585
Hey, not bad.
395
00:18:10,472 --> 00:18:13,306
Olivia.
396
00:18:16,311 --> 00:18:17,877
How'd you get past security?
397
00:18:17,912 --> 00:18:19,796
T-Bone? Please.
398
00:18:19,831 --> 00:18:21,631
Aunt Ebony, it's so
great you're in New York
399
00:18:21,666 --> 00:18:23,917
for Christmas; now you
can come over for...
400
00:18:23,952 --> 00:18:25,217
Come on, come on, come on.
401
00:18:25,253 --> 00:18:27,920
I know you want tickets
for tomorrow night's concert.
402
00:18:27,955 --> 00:18:29,472
On Christmas? Course not.
403
00:18:29,507 --> 00:18:31,474
We've got friends
coming for dinner
404
00:18:31,509 --> 00:18:32,742
and we're inviting
you, too.
405
00:18:32,778 --> 00:18:33,742
Mmm.
406
00:18:33,778 --> 00:18:35,045
For some lovely frozen turkey.
407
00:18:35,097 --> 00:18:36,446
Supermarket pie.
408
00:18:36,481 --> 00:18:37,614
Box wine.
409
00:18:37,649 --> 00:18:39,582
Box wine?
I love box wine.
410
00:18:39,618 --> 00:18:41,301
It's so easy to gift wrap.
411
00:18:42,520 --> 00:18:43,686
Well, let me consider
412
00:18:43,722 --> 00:18:45,254
your appealing offer
for a second.
413
00:18:45,290 --> 00:18:46,522
Uh, mmm, no.
414
00:18:46,558 --> 00:18:49,875
Well, suit yourself, Auntie.
415
00:18:49,911 --> 00:18:51,528
But I'm just going
to keep on asking
416
00:18:51,563 --> 00:18:52,928
and one of these days,
you'll remember
417
00:18:52,964 --> 00:18:54,263
I'm the only family you've got.
418
00:18:54,298 --> 00:18:55,998
And then you'll come
over for dinner
419
00:18:56,034 --> 00:18:57,634
and give everybody
a heart attack.
420
00:18:57,669 --> 00:18:59,035
Whatever it takes.
421
00:19:01,907 --> 00:19:04,640
Merry Christmas, Ebony.
422
00:19:08,413 --> 00:19:10,513
Merry Christmas. Right.
423
00:19:20,075 --> 00:19:21,641
Hey.
424
00:19:21,677 --> 00:19:22,976
I just saw Olivia.
425
00:19:23,011 --> 00:19:24,911
You're going to be hanging
with her tonight?
426
00:19:24,946 --> 00:19:26,512
Of course not.
427
00:19:26,547 --> 00:19:28,381
Got to get some sleep.
428
00:19:28,416 --> 00:19:30,166
I have A.M. America
tomorrow at 7:00
429
00:19:30,202 --> 00:19:31,718
a photo shot at 8:00.
430
00:19:31,753 --> 00:19:34,337
How often do you get
to see your only niece?
431
00:19:34,373 --> 00:19:36,373
Family is an
accident of birth.
432
00:19:36,408 --> 00:19:39,876
That is so beautiful.
433
00:19:39,911 --> 00:19:41,978
Have you ever considered
writing for Hallmark?
434
00:19:43,181 --> 00:19:46,149
Hey, it's Christmas.
435
00:19:46,184 --> 00:19:48,601
You know, peace on Earth,
goodwill towards man?
436
00:19:48,636 --> 00:19:51,320
Christmas exists for
one reason only--
437
00:19:51,356 --> 00:19:53,322
to sell crap to the masses.
438
00:19:53,357 --> 00:19:55,391
This year I happen to
have a Christmas album.
439
00:19:55,426 --> 00:19:59,278
I'm trying to unload some
all about that holiday spirit.
440
00:19:59,313 --> 00:20:01,164
Please.
441
00:20:01,199 --> 00:20:03,116
If people were really interested
in peace on Earth
442
00:20:03,151 --> 00:20:04,517
they'd be doing something
about it
443
00:20:04,552 --> 00:20:06,252
instead of shopping
and overeating
444
00:20:06,287 --> 00:20:08,771
and dressing up fat, old drunks
as Santa Claus.
445
00:20:09,858 --> 00:20:10,857
Hello.
446
00:20:11,810 --> 00:20:13,359
Cratch.
447
00:20:13,394 --> 00:20:14,944
Ernie.
448
00:20:14,979 --> 00:20:17,363
Ebony, I need you to sign
the contract for the charity.
449
00:20:17,398 --> 00:20:20,766
Which charity
is that again?
450
00:20:20,802 --> 00:20:24,737
Uh, the National Homeless
Coalition, of course.
451
00:20:24,772 --> 00:20:25,722
Oh.
452
00:20:25,757 --> 00:20:26,923
Any good?
453
00:20:26,958 --> 00:20:30,142
Sure. They help the homeless.
454
00:20:31,930 --> 00:20:34,864
I thought my tax dollars
built homeless shelters.
455
00:20:34,900 --> 00:20:37,133
Rat holes.
456
00:20:37,168 --> 00:20:39,769
Most people would rather die
than live in those shelters.
457
00:20:39,804 --> 00:20:42,205
Some of them might be better off
if they did.
458
00:20:42,240 --> 00:20:43,940
Hmm.
459
00:20:45,176 --> 00:20:46,442
But, anyway
460
00:20:46,477 --> 00:20:49,078
that's, uh,
that's who we're helping.
461
00:20:52,583 --> 00:20:53,983
So how about you?
462
00:20:54,019 --> 00:20:57,737
I know this isn't your
favorite time of year
463
00:20:57,772 --> 00:21:00,322
what with Marli's accident
at Christmas.
464
00:21:00,358 --> 00:21:02,658
Yeah, I'm fine.
465
00:21:02,694 --> 00:21:04,394
I just need
a decent night's sleep.
466
00:21:04,429 --> 00:21:06,729
Well, why don't you
try some hot milk
467
00:21:06,764 --> 00:21:07,730
for a change?
468
00:21:07,765 --> 00:21:09,632
Hey, Bob, you're not my daddy.
469
00:21:21,196 --> 00:21:24,080
Hot milk.
470
00:21:24,115 --> 00:21:26,633
I need sleep, not calcium.
471
00:21:48,606 --> 00:21:53,042
Uh, yeah, I want to order
some dinner.
472
00:21:53,077 --> 00:21:56,779
The Princess Suite.
473
00:22:01,669 --> 00:22:03,619
Uh, spinach salad.
474
00:22:03,654 --> 00:22:05,621
But make sure it's washed.
475
00:22:05,656 --> 00:22:09,225
If I find one grain of sand
in it, I'm sending it back.
476
00:22:09,260 --> 00:22:12,762
Seared tuna, but rare.
477
00:22:12,797 --> 00:22:16,766
I want the inside blood red
or I'm sending it back.
478
00:22:16,802 --> 00:22:21,337
And farfalla, but al dente.
479
00:22:21,373 --> 00:22:23,373
If it's soggy...
480
00:22:23,408 --> 00:22:24,574
No, if it's soggy
481
00:22:24,609 --> 00:22:27,676
I'm coming down there
and shoving it up your...
482
00:22:32,017 --> 00:22:34,150
You got it?
483
00:22:38,123 --> 00:22:39,088
Charming.
484
00:22:39,123 --> 00:22:41,724
Is there a snooze button
on that thing?
485
00:22:47,114 --> 00:22:48,547
What the hell...?!
486
00:22:56,207 --> 00:22:58,124
There are no earthquakes
in New York.
487
00:23:25,970 --> 00:23:27,270
Room service.
488
00:23:55,300 --> 00:23:59,685
The seared tuna and
al dente farfalla.
489
00:24:27,432 --> 00:24:29,632
So dinner just got here.
490
00:24:29,684 --> 00:24:32,602
What did I tell you
about the spinach?
491
00:24:32,637 --> 00:24:36,005
There's enough sand in it
to make glass.
492
00:24:36,040 --> 00:24:38,357
Well, somebody better
come up and get it
493
00:24:38,392 --> 00:24:40,042
because I'm not eating it
494
00:24:40,077 --> 00:24:43,212
and in five minutes,
it'll be on the wall.
495
00:24:51,388 --> 00:24:52,905
Oh, now what?
496
00:24:57,612 --> 00:24:59,011
Hey, I'm not paying for that.
497
00:24:59,046 --> 00:25:01,046
Seven dollars for goobers?
498
00:25:05,954 --> 00:25:09,722
Well, this is just unacceptable.
499
00:25:13,661 --> 00:25:14,893
Hello!
500
00:25:14,929 --> 00:25:17,062
Hello, get me the manager!
501
00:25:22,503 --> 00:25:24,403
That was quick.
502
00:25:36,968 --> 00:25:38,918
Boo.
503
00:25:44,592 --> 00:25:45,291
Ebony.
504
00:25:46,360 --> 00:25:48,728
Ebony, don't be afraid.
505
00:25:50,065 --> 00:25:51,848
You know me, girl.
506
00:25:51,883 --> 00:25:53,516
Like hell, I do.
507
00:25:53,551 --> 00:25:55,084
I was your best friend,
your partner.
508
00:25:55,119 --> 00:25:56,184
Sister, you need help.
509
00:25:56,220 --> 00:25:58,187
I really am Marli.
510
00:25:58,223 --> 00:26:00,706
Look, you may think
you're Marli
511
00:26:00,742 --> 00:26:03,092
and maybe you look
a little like her
512
00:26:03,127 --> 00:26:06,378
but you're crazy,
and Marli is dead.
513
00:26:06,414 --> 00:26:07,863
You're telling me.
514
00:26:07,898 --> 00:26:09,031
Look at this.
515
00:26:12,854 --> 00:26:14,453
No way.
516
00:26:14,488 --> 00:26:16,472
Way.
517
00:26:22,931 --> 00:26:25,998
This Pharmalain's never
given me hallucinations before.
518
00:26:26,034 --> 00:26:26,999
You know what?
519
00:26:27,035 --> 00:26:29,284
You need to stop taking
those pills.
520
00:26:29,320 --> 00:26:30,887
Now I'm getting lectured
by a hallucination?
521
00:26:30,922 --> 00:26:32,388
I'm not an hallucination.
522
00:26:32,423 --> 00:26:33,389
It's me.
523
00:26:33,424 --> 00:26:36,291
I'm really here.
524
00:26:36,327 --> 00:26:39,429
Really?
525
00:26:39,464 --> 00:26:42,014
Marli?
526
00:26:47,137 --> 00:26:48,337
I'll be damned.
527
00:26:48,373 --> 00:26:49,856
You got that right.
528
00:26:49,891 --> 00:26:50,772
Huh?
529
00:26:50,808 --> 00:26:52,492
I'm here to warn you, Ebony.
530
00:26:52,527 --> 00:26:54,143
About what?
531
00:26:54,178 --> 00:26:55,477
You're going to
end up like this.
532
00:26:55,513 --> 00:26:57,012
What? You haven't aged a day.
533
00:26:57,047 --> 00:26:58,581
Because I'm dead.
534
00:26:58,616 --> 00:26:59,982
No, it's worse.
535
00:27:00,018 --> 00:27:03,835
Undead, stuck in limbo,
wandering forever.
536
00:27:03,871 --> 00:27:07,122
Well, you don't look so bad.
537
00:27:07,158 --> 00:27:10,660
Nothing a little Lancome
and Spackle can't fix.
538
00:27:10,695 --> 00:27:13,462
This... this is for you.
539
00:27:13,497 --> 00:27:18,067
This is what I
really look like.
540
00:27:18,102 --> 00:27:21,237
Blech!
541
00:27:21,272 --> 00:27:24,106
Well, I guess they don't
have facials in the afterlife.
542
00:27:24,142 --> 00:27:25,307
Facials?!
543
00:27:26,577 --> 00:27:28,194
Girl, no facials
544
00:27:28,229 --> 00:27:29,895
no massages,
no body wraps
545
00:27:29,930 --> 00:27:32,148
and you break your
nails every day.
546
00:27:33,184 --> 00:27:34,283
No, not the nails.
547
00:27:34,318 --> 00:27:35,284
Yes.
548
00:27:35,319 --> 00:27:37,653
That's why I'm here,
Ebony-- to help you.
549
00:27:37,689 --> 00:27:38,487
What, do my nails?
550
00:27:38,523 --> 00:27:41,056
No, to save your soul.
551
00:27:45,563 --> 00:27:47,496
Is this about the royalties?
552
00:27:47,532 --> 00:27:49,131
'Cause we settled that.
553
00:27:49,167 --> 00:27:50,999
If I wrote 65 % of the song
554
00:27:51,035 --> 00:27:52,201
I get 65 % of the...
555
00:27:52,237 --> 00:27:54,820
No, Ebony. I mean...
556
00:27:54,856 --> 00:27:57,823
I think I'm way past
worrying about money now.
557
00:27:57,859 --> 00:28:00,542
Well, then, you must be dead,
'cause nobody's past
558
00:28:00,578 --> 00:28:01,643
worrying
about money.
559
00:28:01,678 --> 00:28:03,078
And what's
with the get-up?
560
00:28:03,114 --> 00:28:04,747
I thought you quit
the whips and chains
561
00:28:04,782 --> 00:28:05,747
when you broke up
562
00:28:05,783 --> 00:28:07,249
with that guy
from Paramus.
563
00:28:07,284 --> 00:28:09,785
These chains are to remind me of my mistakes.
564
00:28:09,820 --> 00:28:11,236
How I threw
away my life.
565
00:28:11,272 --> 00:28:13,255
I'll say you did--
what a waste.
566
00:28:13,291 --> 00:28:14,707
We were getting so big.
567
00:28:14,742 --> 00:28:16,325
But how did we
use our success?
568
00:28:16,360 --> 00:28:18,845
You know, what did we do
to help our own?
569
00:28:18,880 --> 00:28:21,547
In the true business of life,
we were flops.
570
00:28:21,582 --> 00:28:22,965
Mmm, that makes no sense.
571
00:28:23,000 --> 00:28:24,166
Girl, I have tried--
572
00:28:24,201 --> 00:28:25,985
Lord knows
I have tried
573
00:28:26,020 --> 00:28:28,721
so many times to
reach you from...
574
00:28:28,756 --> 00:28:30,373
wherever it is I am
575
00:28:30,408 --> 00:28:32,741
and tonight,
I finally did
576
00:28:32,777 --> 00:28:35,610
and I am telling you that
you have got to start...
577
00:28:35,646 --> 00:28:37,679
What gives you the right
to tell me what to do?
578
00:28:37,715 --> 00:28:39,314
What gives me the right?
579
00:28:39,350 --> 00:28:40,750
We were best friends.
580
00:28:40,785 --> 00:28:43,019
You tell me what
happened to that.
581
00:28:43,054 --> 00:28:44,586
You ruined it,
that's what happened.
582
00:28:44,622 --> 00:28:47,422
You pushed us out
of the spotlight.
583
00:28:47,458 --> 00:28:48,457
Oh, so it's my fault.
584
00:28:48,492 --> 00:28:50,125
Excuse me, I'm talking.
585
00:28:50,161 --> 00:28:53,395
One minute,
we're a trio-- the next, Terry and I
586
00:28:53,430 --> 00:28:55,197
are your backup singers,
and that hurts.
587
00:28:55,233 --> 00:28:57,466
Oh, so it's my fault
you got into drugs?
588
00:28:57,501 --> 00:28:59,302
Please.
You can't blame me for...
589
00:28:59,337 --> 00:29:00,419
And you stood by.
590
00:29:00,454 --> 00:29:02,271
You should have been looking out
for me.
591
00:29:02,306 --> 00:29:03,272
How?
592
00:29:03,307 --> 00:29:04,823
I tried,
but you wouldn't listen.
593
00:29:04,858 --> 00:29:07,059
The more I told you to quit,
the more you did.
594
00:29:07,094 --> 00:29:08,260
Because you were always...
595
00:29:08,296 --> 00:29:09,294
I loved you
596
00:29:09,330 --> 00:29:11,046
but there was
a business to run.
597
00:29:11,082 --> 00:29:12,965
It's not my fault.
598
00:29:13,001 --> 00:29:15,902
Well, where were you
Christmas Eve, 1990?
599
00:29:15,937 --> 00:29:17,019
Where was I?
600
00:29:17,055 --> 00:29:19,088
I was getting the news
that you got messed up
601
00:29:19,123 --> 00:29:20,889
and wrapped your Porsche
around a tree.
602
00:29:20,925 --> 00:29:24,760
Yeah, and I took
two innocent lives with me.
603
00:29:24,796 --> 00:29:26,595
And what
did you do?
604
00:29:26,630 --> 00:29:28,563
I cried my eyes out.
605
00:29:28,599 --> 00:29:31,350
I've never gotten over that.
606
00:29:32,803 --> 00:29:35,655
The very night I died,
you abandoned Terry
607
00:29:35,690 --> 00:29:38,307
and started planning
your own solo act.
608
00:29:38,342 --> 00:29:39,392
No, that's not true.
609
00:29:39,427 --> 00:29:41,777
And I had to
watch all of it.
610
00:29:41,812 --> 00:29:45,447
My hell is watching
you screw up your life.
611
00:29:51,255 --> 00:29:53,789
Remember that showcase at Tramps
that Bob put together?
612
00:29:53,824 --> 00:29:57,493
Yeah, that night
was make-or-break.
613
00:29:57,528 --> 00:29:59,378
We did a good show,
we get signed
614
00:29:59,413 --> 00:30:01,697
we choke, we be
history-- remember?
615
00:30:01,733 --> 00:30:03,582
Yeah, we... we kicked butt.
616
00:30:03,617 --> 00:30:05,050
Well, tonight is like that.
617
00:30:05,086 --> 00:30:06,869
You're going
to be visited
618
00:30:06,904 --> 00:30:09,888
by three spirits--
at 1:00, 2:00...
619
00:30:09,923 --> 00:30:12,208
Ooh... tonight's no good.
620
00:30:12,243 --> 00:30:13,476
Well, tough.
621
00:30:13,511 --> 00:30:14,994
I have to get some sleep.
622
00:30:15,029 --> 00:30:16,829
I have A.M. America at 7:00...
623
00:30:16,864 --> 00:30:19,548
They're spirits; they don't
care about no talk show.
624
00:30:19,583 --> 00:30:20,883
Oh, Marli
625
00:30:20,918 --> 00:30:23,419
no one cares about talk shows.
626
00:30:23,454 --> 00:30:25,604
Look at my calendar. I...
627
00:30:30,444 --> 00:30:31,944
Damn.
628
00:30:31,979 --> 00:30:35,213
That Pharmalain's
some powerful sh...
629
00:30:52,950 --> 00:30:56,484
I got to get a new prescription.
630
00:30:56,520 --> 00:30:58,486
Oh, yuck.
631
00:31:03,560 --> 00:31:05,060
Room service.
632
00:31:05,095 --> 00:31:08,030
I thought you were sending
a new order up right away.
633
00:31:08,065 --> 00:31:09,498
It will be there
any moment.
634
00:31:09,534 --> 00:31:11,200
Yeah, but I ordered it over...
635
00:31:12,803 --> 00:31:15,104
Oh. Okay, you're there.
636
00:31:23,147 --> 00:31:25,013
Good evening.
637
00:31:27,251 --> 00:31:29,585
I better eat something
soon-- I am trippin'.
638
00:31:29,620 --> 00:31:31,320
Yeah, I'm kind of
a klutz myself.
639
00:31:31,355 --> 00:31:32,688
Hey, look what time
it is.
640
00:31:34,458 --> 00:31:35,958
Did you see what...?
641
00:31:42,716 --> 00:31:43,866
Let me guess.
642
00:31:43,901 --> 00:31:46,168
You're the first spirit?
643
00:31:46,203 --> 00:31:47,402
Was it the dress?
644
00:31:47,437 --> 00:31:49,772
I hope you know you're
not getting a tip.
645
00:31:49,807 --> 00:31:50,906
It's okay, I'm a spirit.
646
00:31:50,942 --> 00:31:52,675
Our currency
is magic and creepiness.
647
00:31:52,710 --> 00:31:54,510
Who are you, anyway?
648
00:31:54,545 --> 00:31:55,511
Who am I?
649
00:31:55,546 --> 00:31:56,612
Exactly.
650
00:31:56,647 --> 00:31:59,598
Who are any of us--
I mean, really?
651
00:31:59,633 --> 00:32:00,932
But, I digress.
652
00:32:00,968 --> 00:32:01,933
Hi.
653
00:32:01,969 --> 00:32:03,285
Ghost of Christmas Past.
654
00:32:03,320 --> 00:32:06,788
What, like "chestnuts
roasting on an open fire"?
655
00:32:06,824 --> 00:32:08,758
Uh, hope you're going
to be dressed warm.
656
00:32:08,793 --> 00:32:10,826
It's going to be a
little cold where we go
657
00:32:10,862 --> 00:32:11,827
okay, crazy lady?
658
00:32:11,862 --> 00:32:12,994
I'm not going anywhere.
659
00:32:13,030 --> 00:32:14,946
Already she's starting.
660
00:32:19,403 --> 00:32:20,636
Gucci.
661
00:32:20,671 --> 00:32:21,653
Not bad.
662
00:32:21,689 --> 00:32:22,855
I got it free.
663
00:32:22,890 --> 00:32:24,707
Last year, I had
to show Tom Ford
664
00:32:24,742 --> 00:32:26,142
all his past
Christmases.
665
00:32:26,177 --> 00:32:27,843
Well, now I got to change.
666
00:32:27,879 --> 00:32:29,244
No time; we got to go.
667
00:32:29,279 --> 00:32:30,846
Why are you really here?
668
00:32:30,882 --> 00:32:31,947
To help you.
669
00:32:31,983 --> 00:32:33,331
Well, you may
as well go, then
670
00:32:33,367 --> 00:32:34,533
since the only help
I need
671
00:32:34,568 --> 00:32:35,951
is a good
night's sleep.
672
00:32:35,986 --> 00:32:37,670
No, no-- to save you, then.
673
00:32:37,705 --> 00:32:40,856
But you're so... annoying.
674
00:32:40,891 --> 00:32:41,857
And you're cranky.
675
00:32:41,892 --> 00:32:42,941
Let's go, missy!
676
00:32:48,416 --> 00:32:50,148
Whoa! What's happening?
677
00:32:50,184 --> 00:32:53,084
Just another day
at the office for me.
678
00:32:59,860 --> 00:33:02,828
My home town--
Paterson, New Jersey.
679
00:33:02,863 --> 00:33:04,896
That explains
the smell.
680
00:33:04,932 --> 00:33:06,898
Oh! No, it's a quaint
little town.
681
00:33:06,934 --> 00:33:08,400
Well, take a good,
hard look.
682
00:33:08,436 --> 00:33:11,102
In 20 years, this is all
going to be a strip mall.
683
00:33:13,474 --> 00:33:14,723
There's Pat's.
684
00:33:14,759 --> 00:33:16,424
Marli, Terry and I
685
00:33:16,460 --> 00:33:18,927
used to hang out there
all the time.
686
00:33:18,963 --> 00:33:20,428
Hey, Pat.
687
00:33:20,464 --> 00:33:22,698
Pat!
688
00:33:22,733 --> 00:33:26,201
I guess
he can't hear me.
689
00:33:26,237 --> 00:33:27,869
See that basketball court?
690
00:33:27,905 --> 00:33:31,707
My brother Ronnie and I used to play there every afternoon...
691
00:33:31,742 --> 00:33:33,809
until...
692
00:33:35,580 --> 00:33:37,246
Oh, there's Old
Man Miller's place.
693
00:33:37,281 --> 00:33:39,464
And Mancone's Pizza.
694
00:33:40,901 --> 00:33:43,101
Oh-- Roosevelt High.
695
00:33:43,137 --> 00:33:45,370
I remember everything.
696
00:33:45,406 --> 00:33:47,872
Really?
You'd never know.
697
00:33:47,908 --> 00:33:50,542
Huh?
698
00:33:50,577 --> 00:33:51,810
Oh, see this place?
699
00:33:51,845 --> 00:33:55,113
The acoustics in the girls'
bathroom were perfect.
700
00:33:55,149 --> 00:33:57,482
We used to sneak
in on league nights
701
00:33:57,517 --> 00:33:59,351
and work out
our harmonies.
702
00:33:59,386 --> 00:34:00,518
Right there.
703
00:34:00,554 --> 00:34:01,920
Mrs. Healy?!
704
00:34:01,939 --> 00:34:03,438
Mrs. Healy!
705
00:34:03,474 --> 00:34:05,974
Why can't anybody
hear me?
706
00:34:06,009 --> 00:34:08,143
Because these aren't
707
00:34:08,178 --> 00:34:09,661
real people.
708
00:34:09,697 --> 00:34:11,730
It's like... Los Angeles.
709
00:34:11,765 --> 00:34:14,299
Oh.
710
00:34:14,334 --> 00:34:15,383
Merry Christmas,
everybody!
711
00:34:15,419 --> 00:34:16,718
Ho, ho, ho, ho!
Happy holidays!
712
00:34:16,753 --> 00:34:20,138
Oh, there's Andy the
Fish, Scooter, Jackie...
713
00:34:20,173 --> 00:34:22,073
Marli!
714
00:34:22,109 --> 00:34:23,609
There's Marli!
715
00:34:23,644 --> 00:34:26,178
And where's
little Ebony
716
00:34:26,214 --> 00:34:29,114
during all
this excitement?
717
00:34:29,149 --> 00:34:30,583
Oh, there you are.
718
00:34:30,618 --> 00:34:31,983
Let's go inside.
719
00:34:32,019 --> 00:34:34,019
Ah, no,
I don't want to.
720
00:34:34,054 --> 00:34:35,254
Suit yourself.
721
00:34:35,289 --> 00:34:38,056
� Do, re, mi, fa �
722
00:34:38,092 --> 00:34:40,926
� Sol, la, ti, do �
723
00:34:40,961 --> 00:34:43,596
� Do, ti, la, sol �
724
00:34:43,631 --> 00:34:46,332
� Fa, mi, re, do. �
725
00:34:46,367 --> 00:34:49,167
It's Christmas Eve,
and you're here practicing scales?
726
00:34:49,203 --> 00:34:50,502
You must really love it.
727
00:34:50,538 --> 00:34:51,937
Oh, yeah.
728
00:34:51,972 --> 00:34:54,172
You should be
home on Christmas.
729
00:34:54,208 --> 00:34:56,141
Home?
730
00:34:56,176 --> 00:34:58,243
Song title.
731
00:34:58,278 --> 00:35:00,345
Four words.
732
00:35:00,380 --> 00:35:02,180
First word.
733
00:35:02,215 --> 00:35:03,448
Down?
734
00:35:03,483 --> 00:35:06,552
Floor? Feet?
735
00:35:06,587 --> 00:35:09,237
House? Home?
736
00:35:10,708 --> 00:35:11,923
Here.
737
00:35:12,893 --> 00:35:14,460
"Here Comes Santa Claus"!
738
00:35:14,495 --> 00:35:17,663
"Here Comes Santa Claus"!
"Here Comes Santa Claus"!
739
00:35:17,698 --> 00:35:18,964
What did I tell you?
740
00:35:18,999 --> 00:35:20,465
Keep it the hell
down out here!
741
00:35:20,500 --> 00:35:22,167
Now, what the hell
are you crying about?
742
00:35:22,203 --> 00:35:23,668
Leave her alone.
743
00:35:23,704 --> 00:35:25,104
Who do you
think you...?
744
00:35:28,992 --> 00:35:31,627
Girl, look, when I
tell you to shut up
745
00:35:31,662 --> 00:35:33,228
I want you to shut up!
746
00:35:33,264 --> 00:35:34,530
Git off me! Git!
747
00:35:34,565 --> 00:35:36,532
Give me this thing here.
748
00:35:38,168 --> 00:35:39,801
For the last time--
749
00:35:39,837 --> 00:35:41,887
there's no Christmas
in this house.
750
00:35:41,922 --> 00:35:42,871
There's nothing
751
00:35:42,907 --> 00:35:44,089
to celebrate.
752
00:35:44,124 --> 00:35:45,758
You see
any presents?
753
00:35:45,793 --> 00:35:47,509
You see your mother anywhere?
754
00:35:47,544 --> 00:35:48,761
You're lucky
755
00:35:48,796 --> 00:35:50,312
you got a damn roof
over your head!
756
00:35:50,347 --> 00:35:52,648
Now, you stop your crying,
or I'm going to give you
757
00:35:52,683 --> 00:35:54,266
something
to cry about.
758
00:35:54,301 --> 00:35:55,467
You hear me?
759
00:36:06,847 --> 00:36:08,864
Children's Welfare.
May I help you?
760
00:36:08,899 --> 00:36:11,750
No!
761
00:36:11,785 --> 00:36:13,785
Ronnie! Ronnie!
762
00:36:13,821 --> 00:36:15,286
No!
763
00:36:19,677 --> 00:36:21,477
Ronnie! I don't want to go!
764
00:36:21,512 --> 00:36:23,495
Please!
765
00:36:23,531 --> 00:36:25,030
I'll be good.
No!
766
00:36:25,065 --> 00:36:26,999
Don't make me go.
No!
767
00:36:27,034 --> 00:36:28,634
Please!
768
00:36:28,669 --> 00:36:30,268
Get in.
769
00:36:31,739 --> 00:36:33,589
Please!
770
00:36:35,459 --> 00:36:37,325
Ronnie!
771
00:36:39,363 --> 00:36:42,498
Let's see
another Christmas.
772
00:37:00,417 --> 00:37:02,984
Ebony.
773
00:37:06,590 --> 00:37:07,722
Ronnie?
774
00:37:12,279 --> 00:37:13,695
Ronnie!
775
00:37:16,032 --> 00:37:17,299
Oh, God
776
00:37:17,334 --> 00:37:18,567
I can't believe it.
777
00:37:18,602 --> 00:37:20,201
What are you doing here?
778
00:37:20,237 --> 00:37:21,470
I've come to take you home.
779
00:37:21,505 --> 00:37:22,471
Home?
780
00:37:22,506 --> 00:37:23,538
I can't go back there.
781
00:37:23,574 --> 00:37:25,974
Eb-Ebony
782
00:37:26,009 --> 00:37:27,642
I've been keeping
in touch with Dad.
783
00:37:27,678 --> 00:37:28,743
He's been really good.
784
00:37:28,779 --> 00:37:29,978
He stopped drinking.
785
00:37:30,013 --> 00:37:31,813
If you just came home with us,
everything...
786
00:37:31,848 --> 00:37:33,181
I can't forgive him.
787
00:37:33,216 --> 00:37:34,399
How am I supposed
788
00:37:34,434 --> 00:37:37,252
to ever trust him
again?
789
00:37:37,287 --> 00:37:39,254
Of course, my dad
started drinking again
790
00:37:39,289 --> 00:37:42,190
so Ronnie took off.
791
00:37:42,226 --> 00:37:45,527
Got married straight out of high school,
had Olivia.
792
00:37:45,562 --> 00:37:47,596
And then, just like
that, he was gone.
793
00:37:47,631 --> 00:37:49,547
An aneurysm, can
you believe it?
794
00:37:49,583 --> 00:37:52,217
First, you lost
Ronnie, then Marli.
795
00:37:52,252 --> 00:37:55,937
His daughter really is
the only family you have.
796
00:37:55,973 --> 00:37:58,907
You must spend a lot
of time with her.
797
00:37:58,942 --> 00:38:00,676
I just saw her last night.
798
00:38:00,711 --> 00:38:03,178
Uh-huh. Let's go--
another Christmas.
799
00:38:03,213 --> 00:38:05,647
Hey, isn't there any other night
you can show me?
800
00:38:05,683 --> 00:38:08,083
There was a New Year's in '95
that was really...
801
00:38:08,118 --> 00:38:09,918
Oh, right, and that
Arbor Day in '96.
802
00:38:09,953 --> 00:38:11,319
Whoo! They're
still talking.
803
00:38:11,355 --> 00:38:12,654
Sorry, I just
do Christmas.
804
00:38:12,690 --> 00:38:14,222
Problem is, you're
a little thin
805
00:38:14,258 --> 00:38:15,891
on Christmases
worth remembering.
806
00:38:15,926 --> 00:38:16,925
And that's my fault?
807
00:38:16,960 --> 00:38:18,610
Well...
808
00:38:18,645 --> 00:38:19,862
There's one.
809
00:38:19,897 --> 00:38:21,129
What?
810
00:38:24,284 --> 00:38:28,404
Nice. Takes attention
away from your face.
811
00:38:28,439 --> 00:38:30,522
Was that a
backhanded insult?
812
00:38:30,557 --> 00:38:34,643
And now,
Club 52 and WRKZ present
813
00:38:34,678 --> 00:38:36,945
the number-one new R&B act
Come on, y'all.
814
00:38:36,980 --> 00:38:38,696
In the nation.
One for all...
815
00:38:38,732 --> 00:38:40,299
And all for one.
816
00:38:40,334 --> 00:38:42,917
Ladies and gentlemen,
put your hands together
817
00:38:42,953 --> 00:38:45,720
for Desire!
What is she doing?
818
00:38:56,116 --> 00:38:57,516
� Oh �
819
00:38:59,936 --> 00:39:01,936
Whoo!
820
00:39:03,207 --> 00:39:04,907
� Heartquake �
821
00:39:05,909 --> 00:39:07,792
� You can't be serious �
822
00:39:07,828 --> 00:39:09,678
� Must be some mistake �
823
00:39:09,713 --> 00:39:12,029
� Am I delirious? �
824
00:39:12,065 --> 00:39:13,998
� Do I feel a heartquake? �
825
00:39:14,033 --> 00:39:15,934
� This is critical �
826
00:39:15,970 --> 00:39:18,519
� How much can I take? �
827
00:39:18,555 --> 00:39:19,955
� It's so electrical �
828
00:39:19,990 --> 00:39:22,457
� I know
that it's a heartquake �
829
00:39:22,493 --> 00:39:23,825
� Love was a stranger �
830
00:39:23,861 --> 00:39:25,993
� Never at my door �
831
00:39:26,029 --> 00:39:28,330
� With love came a danger �
832
00:39:28,365 --> 00:39:31,182
� I never felt before,
I was stopped �
833
00:39:31,218 --> 00:39:31,950
� Stopped �
834
00:39:31,985 --> 00:39:34,719
� In my tracks �
835
00:39:34,755 --> 00:39:35,870
� Too late �
836
00:39:35,906 --> 00:39:38,540
� There's no turning back �
837
00:39:40,927 --> 00:39:42,560
� You've got imagination �
838
00:39:42,596 --> 00:39:45,230
� Let's put it to the test �
839
00:39:45,265 --> 00:39:46,765
� Tell me what I'm thinking... �
840
00:39:46,800 --> 00:39:47,766
Not bad.
841
00:39:47,801 --> 00:39:49,300
"Not bad"?!
842
00:39:49,335 --> 00:39:51,970
Well, the harmonies are
a little predictable
843
00:39:52,005 --> 00:39:54,989
and the dancing's a little,
you know, dated.
844
00:39:55,024 --> 00:39:56,175
What are you,
a critic?
845
00:39:56,210 --> 00:39:57,276
No, no,
not professionally
846
00:39:57,311 --> 00:39:59,327
but, where I hang out,
Billie Holliday duets
847
00:39:59,363 --> 00:40:00,612
with Otis Redding
848
00:40:00,647 --> 00:40:03,014
and last night, Marvin
Gaye and Tammi Terrell...
849
00:40:03,049 --> 00:40:04,749
Nothing worse
than a cocky spirit.
850
00:40:04,785 --> 00:40:07,002
� ...My heart begins to pound,
and then �
851
00:40:07,037 --> 00:40:08,352
� My heart stops �
852
00:40:08,388 --> 00:40:09,454
� Stops �
853
00:40:09,489 --> 00:40:12,024
� I can't breathe �
854
00:40:12,042 --> 00:40:13,608
� The room's too hot... �
855
00:40:13,643 --> 00:40:16,211
So, how come you do
mostly ballads now?
856
00:40:16,246 --> 00:40:19,047
Mmm... it's what
the record company wants.
857
00:40:19,082 --> 00:40:20,398
� ...Am I delirious �
858
00:40:20,434 --> 00:40:22,900
� Or do I feel a heartquake? �
859
00:40:22,936 --> 00:40:24,569
� This is critical �
860
00:40:24,604 --> 00:40:26,971
� How much can I take? �
861
00:40:27,007 --> 00:40:28,339
� It's so electrical �
862
00:40:28,374 --> 00:40:30,876
� I know
that it's a heartquake �
863
00:40:30,911 --> 00:40:33,211
� Where am I? �
864
00:40:33,247 --> 00:40:35,213
� What's it mean? �
865
00:40:35,249 --> 00:40:39,768
� It's out of control �
866
00:40:39,803 --> 00:40:41,569
� In my heart �
867
00:40:41,604 --> 00:40:43,755
� I like it �
868
00:40:43,790 --> 00:40:47,275
� So deep in my soul �
869
00:40:47,311 --> 00:40:49,344
� You can't be serious �
870
00:40:49,379 --> 00:40:52,013
� Must be some mistake �
871
00:40:52,049 --> 00:40:53,698
� Am I delirious �
872
00:40:53,733 --> 00:40:54,699
� Or do I feel
a heartquake? �
873
00:40:54,734 --> 00:40:56,919
� This is critical �
874
00:40:56,954 --> 00:40:59,687
� How much can I take? �
875
00:40:59,723 --> 00:41:01,556
� It's so electrical... �
876
00:41:01,591 --> 00:41:04,226
He's cute.
877
00:41:04,261 --> 00:41:06,277
Who, Bob?
878
00:41:07,831 --> 00:41:11,650
It seems like
such a long time ago.
879
00:41:11,685 --> 00:41:14,102
� This is critical �
880
00:41:14,137 --> 00:41:16,071
� How much can I take? �
881
00:41:16,106 --> 00:41:18,256
� It's so electrical �
882
00:41:18,291 --> 00:41:21,092
� I know
that it's a heartquake. �
883
00:41:25,015 --> 00:41:27,015
Thank you.
884
00:41:27,050 --> 00:41:28,383
Whoo!
885
00:41:28,419 --> 00:41:30,585
Hi, everybody,
I'm Marli.
886
00:41:30,620 --> 00:41:31,803
I'm Ebony.
887
00:41:31,838 --> 00:41:32,887
I'm Terry.
888
00:41:32,923 --> 00:41:34,973
And we are...
889
00:41:35,008 --> 00:41:35,991
Desire!
890
00:41:37,361 --> 00:41:38,993
Merry Christmas,
New York.
891
00:41:39,029 --> 00:41:40,595
How are y'all doing?
892
00:41:42,582 --> 00:41:45,650
1988 has been such an
amazing year for us
893
00:41:45,685 --> 00:41:47,452
and we have all of you to thank.
894
00:41:47,487 --> 00:41:48,786
Thank you so much.
895
00:41:48,822 --> 00:41:51,940
And next week, we start
our first world tour
896
00:41:51,975 --> 00:41:54,026
and we may be gone
for a long time
897
00:41:54,061 --> 00:41:56,061
but no matter what happens to us
898
00:41:56,096 --> 00:41:58,864
we will always remember
our first fans. Whoo!
899
00:41:58,899 --> 00:41:59,814
Yeah.
900
00:42:06,974 --> 00:42:08,857
Merry Christmas, everybody!
901
00:42:08,892 --> 00:42:10,091
How you doing?
902
00:42:10,126 --> 00:42:12,928
We're Desire,
and we got a song for you!
903
00:42:12,963 --> 00:42:15,529
� Just hear those Sleigh Bells
ring-a-ling �
904
00:42:15,565 --> 00:42:17,799
� Ring, ting, ting-a-ling, too �
905
00:42:17,834 --> 00:42:19,667
� Come on, it's lovely weather �
906
00:42:19,703 --> 00:42:22,370
� For a sleigh ride
together with you �
907
00:42:22,405 --> 00:42:24,356
� Outside the snow is falling �
908
00:42:24,391 --> 00:42:27,542
� And friends
are calling "Yoo-hoo!" �
909
00:42:27,578 --> 00:42:29,443
� Come on, it's lovely weather �
910
00:42:29,479 --> 00:42:31,980
� For a sleigh ride
together with you �
911
00:42:32,015 --> 00:42:35,500
� Giddyap, giddyap, giddyap,
let's go � � Let's go �
912
00:42:35,535 --> 00:42:37,969
� Let's look at the snow �
� Look at the snow �
913
00:42:38,005 --> 00:42:41,405
� We're riding in a wonderland of snow � � Wonderland �
914
00:42:41,441 --> 00:42:44,409
� Giddyap, giddyap,
giddyap, it's grand �
915
00:42:44,444 --> 00:42:47,129
� Just holding your hand �
916
00:42:47,164 --> 00:42:48,697
� We're gliding along
with the song �
917
00:42:48,732 --> 00:42:51,566
� Of a wintry fairy land--
Whoo! �
918
00:42:51,602 --> 00:42:53,351
Wow, you guys rock
the Christmas house.
919
00:42:53,386 --> 00:42:54,419
� Can you feel it? �
920
00:42:54,454 --> 00:42:56,054
I forgot how perfect
that night was.
921
00:42:56,090 --> 00:42:57,189
� Say what? �
922
00:42:57,224 --> 00:42:58,557
� Uh-huh, uh-huh, say what? �
923
00:42:58,592 --> 00:42:59,691
Well,
we got to go.
924
00:42:59,726 --> 00:43:01,376
We're running
out of time.
925
00:43:01,411 --> 00:43:02,877
Can't we stay
a little longer?
926
00:43:02,912 --> 00:43:04,779
Hmm, let me consider
that for a minute.
927
00:43:04,814 --> 00:43:06,214
Uh, um, no!
928
00:43:07,918 --> 00:43:10,819
� Our cheeks are nice and rosy,
and comfy cozy... �
929
00:43:10,854 --> 00:43:12,386
Where are we going next?
930
00:43:12,422 --> 00:43:13,521
I don't know yet.
931
00:43:13,557 --> 00:43:15,657
Well, will you
make up your mind?
932
00:43:15,692 --> 00:43:17,459
I mean, what if
you drop me?
933
00:43:17,494 --> 00:43:19,060
That would suck for you.
934
00:43:19,095 --> 00:43:20,462
It's a long way down.
935
00:43:20,497 --> 00:43:21,963
Well, that's my point.
936
00:43:21,998 --> 00:43:23,297
Let's find out.
937
00:43:42,068 --> 00:43:43,902
Ah, relax.
I had you the whole time.
938
00:43:43,937 --> 00:43:45,570
I-I...
939
00:43:45,606 --> 00:43:46,738
I...
940
00:43:46,774 --> 00:43:48,072
Don't worry.
941
00:43:48,108 --> 00:43:50,241
I can't kill you... yet.
942
00:43:50,277 --> 00:43:51,743
I'm not done with you.
943
00:43:51,779 --> 00:43:53,412
Oh, that's comforting.
944
00:44:00,837 --> 00:44:02,303
I don't understand.
945
00:44:02,338 --> 00:44:03,671
We will see each other
every day.
946
00:44:03,707 --> 00:44:05,090
So much is
happening, Bob.
947
00:44:05,125 --> 00:44:06,408
We're both
going through
948
00:44:06,443 --> 00:44:07,926
all kinds of changes.
949
00:44:07,961 --> 00:44:09,093
I'm not.
950
00:44:09,129 --> 00:44:10,361
I'm not changing at all.
951
00:44:10,397 --> 00:44:12,180
I'm still exactly the same guy
952
00:44:12,216 --> 00:44:14,749
and I feel exactly the same way
about you.
953
00:44:14,784 --> 00:44:17,568
What about in a month,
when I'm busy all the time
954
00:44:17,604 --> 00:44:19,804
and I'm being pulled in a
million different directions?
955
00:44:19,839 --> 00:44:21,656
I'm not going to have
time for you and...
956
00:44:21,691 --> 00:44:22,741
And nothing!
957
00:44:22,776 --> 00:44:24,109
I love you.
958
00:44:24,144 --> 00:44:25,093
I will understand.
959
00:44:25,128 --> 00:44:26,260
I'll see you at night.
960
00:44:26,295 --> 00:44:27,695
I will see you
on your days off.
961
00:44:27,731 --> 00:44:29,046
I can wait.
962
00:44:29,082 --> 00:44:31,416
E, you don't
have to do this.
963
00:44:31,451 --> 00:44:33,585
And there'll be girls
throwing themselves at you.
964
00:44:33,620 --> 00:44:34,986
How do I know I can trust you?
965
00:44:35,021 --> 00:44:36,488
Me?!
966
00:44:36,523 --> 00:44:39,507
Wh... you can't trust me,
or you can't trust yourself?
967
00:44:39,542 --> 00:44:40,675
Same difference.
968
00:44:40,710 --> 00:44:42,043
Things happen, you know.
969
00:44:42,079 --> 00:44:43,445
"Out of sight,
out of mind"?
970
00:44:43,480 --> 00:44:45,280
Don't throw cliches at me.
971
00:44:45,315 --> 00:44:47,114
Just give me
a little space, okay?
972
00:44:47,150 --> 00:44:49,050
There's another one.
973
00:44:49,085 --> 00:44:50,218
Look, Bob, I am grateful
974
00:44:50,253 --> 00:44:51,752
for everything
you've done for me.
975
00:44:51,788 --> 00:44:53,654
I mean, I wouldn't even have
a record deal
976
00:44:53,690 --> 00:44:54,655
if it wasn't for you.
977
00:44:54,691 --> 00:44:56,942
This is not about a record deal!
978
00:44:56,977 --> 00:44:59,144
It's not like I'm firing you
or anything.
979
00:44:59,179 --> 00:45:00,128
I want you
on the road.
980
00:45:00,163 --> 00:45:01,129
Fire me?!
981
00:45:01,164 --> 00:45:03,514
I am your boyfriend
982
00:45:03,549 --> 00:45:05,250
every bit as much
as I am...
983
00:45:05,285 --> 00:45:06,484
How's this?
984
00:45:06,519 --> 00:45:08,753
When the tour's over
985
00:45:08,788 --> 00:45:13,275
we'll see how things are...
how we feel, okay?
986
00:45:16,046 --> 00:45:18,112
He was just
the tour manager.
987
00:45:18,148 --> 00:45:20,298
He wasn't good
enough for you.
988
00:45:20,333 --> 00:45:21,816
Well, that's not it.
989
00:45:21,851 --> 00:45:23,818
No, you were going
to be rich and famous.
990
00:45:23,854 --> 00:45:25,353
You could find
someone better.
991
00:45:25,388 --> 00:45:26,687
I never said that.
992
00:45:26,723 --> 00:45:29,023
Or maybe you were just
afraid to lose him
993
00:45:29,059 --> 00:45:30,358
like all the others.
994
00:45:30,393 --> 00:45:33,144
I love you
for who you really are.
995
00:45:33,179 --> 00:45:36,297
I knew you
when you were nobody.
996
00:45:36,332 --> 00:45:37,581
What makes you think
997
00:45:37,617 --> 00:45:39,467
you can find a love like that
again so easily?
998
00:45:39,502 --> 00:45:41,852
I'm not looking for love.
999
00:45:41,888 --> 00:45:44,172
I'm looking for success.
1000
00:45:46,643 --> 00:45:48,643
You coming?
1001
00:46:03,544 --> 00:46:04,825
Merry Christmas.
1002
00:46:04,861 --> 00:46:07,211
Oh, Bob...
1003
00:46:10,950 --> 00:46:12,249
Take me home.
1004
00:46:12,285 --> 00:46:13,835
I can't stand this.
1005
00:46:13,870 --> 00:46:16,137
Just one more.
1006
00:46:16,173 --> 00:46:19,474
� Deck the halls
with boughs of holly �
1007
00:46:19,509 --> 00:46:23,345
� Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la �
1008
00:46:23,380 --> 00:46:26,681
� 'Tis the season
to be jolly �
1009
00:46:26,717 --> 00:46:29,016
� Fa-la-la-la-la, la-la-la-la...
1010
00:46:29,052 --> 00:46:30,017
Just a sec.
1011
00:46:31,054 --> 00:46:32,354
Just a sec!
1012
00:46:32,389 --> 00:46:34,856
� ...our gay apparel �
1013
00:46:34,891 --> 00:46:38,359
� Fa-la-la, la-la-la,
la-la-la �
1014
00:46:38,394 --> 00:46:40,695
� Troll the ancient Yuletide carol � Oh...
1015
00:46:40,730 --> 00:46:42,030
� Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la. �
1016
00:46:42,065 --> 00:46:44,231
Here you go, Terri-- your
special Christmas dinner.
1017
00:46:44,267 --> 00:46:45,966
There's no way
that's Terri.
1018
00:46:46,002 --> 00:46:47,719
Where are we
supposed to be?
1019
00:46:47,754 --> 00:46:49,054
When?
1020
00:46:49,089 --> 00:46:50,722
This is just a year ago.
1021
00:46:50,757 --> 00:46:52,390
Last stop on the tour.
1022
00:46:52,425 --> 00:46:53,558
Thank you, Mary.
1023
00:46:53,577 --> 00:46:54,876
That's really kind of you.
1024
00:46:54,911 --> 00:46:56,360
Terri, any
chance you could
1025
00:46:56,395 --> 00:46:57,661
come down to the shelter
1026
00:46:57,697 --> 00:46:59,447
and sing for everybody
this year?
1027
00:47:00,716 --> 00:47:02,283
I wish I could, honey
1028
00:47:02,319 --> 00:47:03,918
but my voice
ain't what it used to be.
1029
00:47:03,954 --> 00:47:05,053
It would mean
an awful lot
1030
00:47:05,088 --> 00:47:06,221
to the folks.
1031
00:47:06,256 --> 00:47:08,456
You're our most famous client.
1032
00:47:08,491 --> 00:47:09,624
Oh, God!
1033
00:47:09,659 --> 00:47:12,560
Well, listen,
I-I'll see what I can do.
1034
00:47:12,596 --> 00:47:13,961
I can't promise anything.
1035
00:47:13,996 --> 00:47:16,398
Thanks, Terri,
and Merry Christmas.
1036
00:47:16,433 --> 00:47:20,401
And you, too, sweetheart.
1037
00:47:21,838 --> 00:47:23,004
I had no idea.
1038
00:47:23,039 --> 00:47:24,805
How'd she end
up like this?
1039
00:47:24,858 --> 00:47:26,974
This isn't
Where Are They Now?
1040
00:47:27,010 --> 00:47:28,543
Okay, that's on later.
1041
00:47:28,578 --> 00:47:31,662
When was the last time
you checked up on her?
1042
00:47:31,698 --> 00:47:33,598
Did you ever give
her any money?
1043
00:47:33,633 --> 00:47:35,016
No.
1044
00:47:35,052 --> 00:47:36,184
She had her share.
1045
00:47:36,219 --> 00:47:37,986
It's not my fault
she blew it.
1046
00:47:38,021 --> 00:47:40,571
As far as I know,
she never worked again.
1047
00:47:40,606 --> 00:47:41,739
She tried.
1048
00:47:41,774 --> 00:47:44,142
She tried to start
a new Desire.
1049
00:47:44,177 --> 00:47:46,027
Well, I couldn't
let that happen.
1050
00:47:46,062 --> 00:47:47,211
Course not.
1051
00:47:47,247 --> 00:47:48,530
Your lawyers crushed her.
1052
00:47:48,565 --> 00:47:50,198
That's how she ended up
like this.
1053
00:47:50,233 --> 00:47:52,166
Oh, this place is
giving me the creeps.
1054
00:47:52,202 --> 00:47:54,785
Why won't you
accept responsibility?
1055
00:47:54,821 --> 00:47:56,086
Just get me out of here.
1056
00:47:56,122 --> 00:47:57,087
Don't blame me!
1057
00:47:57,123 --> 00:47:58,423
I'm just showing you
what's been.
1058
00:47:58,458 --> 00:47:59,657
I don't make this stuff up.
1059
00:47:59,693 --> 00:48:01,509
Well, I don't care.
Stop haunting me.
1060
00:48:01,544 --> 00:48:03,178
Stop being so hauntable!
1061
00:48:03,213 --> 00:48:05,146
Oh, you skinny bitch!
1062
00:48:06,366 --> 00:48:07,666
Did you say skinny?
1063
00:48:19,095 --> 00:48:22,097
Oh, never again.
1064
00:48:25,369 --> 00:48:27,351
What the hell...?
1065
00:48:29,723 --> 00:48:31,389
Outrageous.
1066
00:48:35,044 --> 00:48:38,212
If there's anybody in there,
you better open up.
1067
00:48:39,382 --> 00:48:42,650
You are messing
with the wrong bitch, now.
1068
00:48:42,685 --> 00:48:45,686
I'm going to call security
by the count of three!
1069
00:48:45,722 --> 00:48:49,023
One... two...
1070
00:48:55,064 --> 00:48:56,364
All right.
1071
00:48:56,399 --> 00:48:57,698
You better watch out.
1072
00:48:57,733 --> 00:49:00,501
I'm coming in.
1073
00:49:11,264 --> 00:49:13,932
Come on, come on.
1074
00:49:13,967 --> 00:49:16,384
Don't do this to me.
1075
00:49:16,419 --> 00:49:18,753
Just one more shot.
1076
00:49:20,757 --> 00:49:22,389
Who the hell are you?
1077
00:49:22,425 --> 00:49:26,728
Oh, hello.
1078
00:49:26,763 --> 00:49:28,196
Fancy a drink?
1079
00:49:29,732 --> 00:49:33,083
Mmm... guess not.
1080
00:49:33,119 --> 00:49:34,419
I said
1081
00:49:34,454 --> 00:49:35,937
who the hell are you?
1082
00:49:35,972 --> 00:49:37,138
Keep your shirt on.
1083
00:49:37,173 --> 00:49:38,472
I heard you.
1084
00:49:38,508 --> 00:49:40,408
You don't...
you don't recognize me, then?
1085
00:49:40,443 --> 00:49:42,844
No. What are you doing
in my room?
1086
00:49:42,879 --> 00:49:44,078
Having a party, baby.
1087
00:49:44,114 --> 00:49:45,346
What does it look like
1088
00:49:45,382 --> 00:49:47,781
I'm doing?
1089
00:49:50,486 --> 00:49:51,552
Who are you?
1090
00:49:51,588 --> 00:49:55,223
I'm the Spirit of
Christmas... Present.
1091
00:49:55,258 --> 00:49:56,190
Christmas presents?
1092
00:49:56,226 --> 00:49:58,760
No, not Christmas presents.
1093
00:49:58,795 --> 00:50:00,461
Christmas Present.
1094
00:50:00,497 --> 00:50:03,097
Everyone always gets that wrong.
1095
00:50:03,133 --> 00:50:05,199
Look, you can just call me...
1096
00:50:06,236 --> 00:50:07,368
...Steve.
1097
00:50:07,403 --> 00:50:09,270
Steve.
1098
00:50:09,305 --> 00:50:10,438
Just Steve.
1099
00:50:10,473 --> 00:50:11,922
The belch is silent.
1100
00:50:11,957 --> 00:50:14,842
And how did you
get in my room, Steve?
1101
00:50:14,878 --> 00:50:16,410
Holiday magic.
1102
00:50:16,445 --> 00:50:18,095
Well, how'd you get past T-Bone?
1103
00:50:18,131 --> 00:50:19,297
Oh, him.
1104
00:50:19,332 --> 00:50:21,466
He's sleeping
like a baby.
1105
00:50:21,501 --> 00:50:22,750
Really cute, too.
1106
00:50:22,786 --> 00:50:24,419
Look, uh...
1107
00:50:27,089 --> 00:50:29,023
Charming as it is
to hang around here
1108
00:50:29,058 --> 00:50:31,692
talking to you all night,
we got to hit the road.
1109
00:50:31,728 --> 00:50:32,827
So, uh, grab hold.
1110
00:50:32,862 --> 00:50:33,845
I will not.
1111
00:50:33,880 --> 00:50:35,263
We've not got all night.
1112
00:50:35,298 --> 00:50:38,149
There's a lot of stops
and not much time, so grab hold.
1113
00:50:38,184 --> 00:50:39,717
Well, stop saying that.
1114
00:50:39,752 --> 00:50:41,569
Am I going to have
to get nasty with you?
1115
00:50:41,604 --> 00:50:43,505
Oh, you mean, you get nastier?
1116
00:50:43,540 --> 00:50:44,506
I do.
1117
00:50:48,445 --> 00:50:51,512
Ooh, you've got nice soft skin,
haven't you?
1118
00:50:52,849 --> 00:50:54,598
Hang on!
1119
00:51:06,162 --> 00:51:10,715
� Noel, noel �
1120
00:51:10,750 --> 00:51:14,752
� Noel, noel... �
1121
00:51:14,788 --> 00:51:16,120
What a dump!
1122
00:51:16,155 --> 00:51:17,722
This is where your
people are staying.
1123
00:51:17,757 --> 00:51:18,706
Sweet, huh?
1124
00:51:18,741 --> 00:51:20,291
It was nicer
in the brochure.
1125
00:51:20,326 --> 00:51:22,427
Mm-hmm.
1126
00:51:22,462 --> 00:51:25,280
Well, look, it's
not that bad.
1127
00:51:25,315 --> 00:51:28,382
Look. They have their
own refrigerator.
1128
00:51:28,417 --> 00:51:30,718
Oh.
1129
00:51:30,753 --> 00:51:32,219
Well, still...
1130
00:51:32,254 --> 00:51:34,388
Why don't you put them
in a nicer place?
1131
00:51:34,423 --> 00:51:36,257
You have no idea
how much it costs
1132
00:51:36,292 --> 00:51:38,292
to keep a crew this size
on the road.
1133
00:51:38,327 --> 00:51:39,494
How much do you need?
1134
00:51:39,529 --> 00:51:41,996
When are you going to spread
a little around?
1135
00:51:42,031 --> 00:51:43,398
Ask my business manager.
1136
00:51:43,433 --> 00:51:44,565
No, I'm asking you.
1137
00:51:44,601 --> 00:51:45,700
It's Christmas Eve.
1138
00:51:45,735 --> 00:51:47,434
Look at this place.
1139
00:51:48,705 --> 00:51:51,005
Did somebody say, "Eggnog"?
1140
00:51:51,040 --> 00:51:52,189
Oh, no!
1141
00:51:52,224 --> 00:51:54,274
"This is the best
Christmas ever.
1142
00:51:54,310 --> 00:51:57,095
God bless us, every one."
1143
00:51:57,130 --> 00:51:57,845
Oh, shush.
1144
00:51:59,331 --> 00:52:00,581
Anybody for Chinese?
1145
00:52:00,617 --> 00:52:04,269
To our not so
benevolent...
1146
00:52:04,304 --> 00:52:05,936
dictator.
1147
00:52:05,972 --> 00:52:07,872
Ebony the Frozen-Hearted!
1148
00:52:07,907 --> 00:52:09,140
Hear! Hear!
1149
00:52:09,175 --> 00:52:10,274
Off with her head.
1150
00:52:10,309 --> 00:52:12,192
Hey, you, you're fired
1151
00:52:12,228 --> 00:52:13,694
Miss Thang!
1152
00:52:14,830 --> 00:52:16,364
Oh, have a
sense of humor.
1153
00:52:16,399 --> 00:52:18,332
They want to like you,
you know.
1154
00:52:18,368 --> 00:52:20,100
You don't give them
a chance.
1155
00:52:21,187 --> 00:52:23,220
It's Christmas Eve!
1156
00:52:54,270 --> 00:52:55,570
Hello?
1157
00:52:55,605 --> 00:52:56,737
Hey, it's me.
1158
00:52:56,772 --> 00:52:57,905
Me?
1159
00:52:57,941 --> 00:52:59,907
Me.
1160
00:52:59,942 --> 00:53:01,809
I'm sorry,
I don't know any "me."
1161
00:53:01,845 --> 00:53:03,744
Unless you're referring
to that husband guy
1162
00:53:03,780 --> 00:53:05,079
that I used to see.
1163
00:53:05,114 --> 00:53:06,881
All right, so it's not
our best Christmas.
1164
00:53:06,916 --> 00:53:08,149
Oh, no, it's great.
1165
00:53:08,184 --> 00:53:09,484
Santa's, uh, just left
1166
00:53:09,519 --> 00:53:11,653
and-and Rudolph's sitting
by the fire...
1167
00:53:11,688 --> 00:53:13,654
Come on, Kel,
it's just one night.
1168
00:53:13,690 --> 00:53:15,423
And how many do we have left?
1169
00:53:15,458 --> 00:53:16,857
What do you mean?
1170
00:53:16,893 --> 00:53:18,358
I mean Tim.
1171
00:53:18,394 --> 00:53:22,430
He's... well, the doctors
still don't know what it is.
1172
00:53:22,465 --> 00:53:23,531
He's tired.
1173
00:53:23,566 --> 00:53:24,765
He's not eating.
1174
00:53:24,800 --> 00:53:26,684
He's losing more weight.
1175
00:53:26,719 --> 00:53:27,852
He's weak.
1176
00:53:27,887 --> 00:53:29,186
He's sleeping all the time.
1177
00:53:29,222 --> 00:53:31,172
And when he does wake up,
he asks for you
1178
00:53:31,207 --> 00:53:32,172
and you're not here.
1179
00:53:32,208 --> 00:53:34,191
And I don't know what to do
1180
00:53:34,226 --> 00:53:36,510
because every time
I look at him, he looks worse.
1181
00:53:36,546 --> 00:53:38,779
Oh, I wish to God I was there.
1182
00:53:38,814 --> 00:53:40,714
Then get on the damn plane,
and come here.
1183
00:53:40,750 --> 00:53:41,848
I just got
to get Ebony
1184
00:53:41,884 --> 00:53:43,650
through the concert tomorrow,
and then...
1185
00:53:43,686 --> 00:53:44,852
Oh, to hell with Ebony.
1186
00:53:44,888 --> 00:53:46,787
You have a family!
1187
00:53:46,822 --> 00:53:48,956
How dare she...?
1188
00:53:48,992 --> 00:53:51,892
We would have nothing
if it weren't for Ebony.
1189
00:53:51,928 --> 00:53:54,962
And how do we cover
the medical bills if I quit?
1190
00:53:54,997 --> 00:53:57,848
I don't know, but...
1191
00:53:57,884 --> 00:54:00,118
You know I've had a good job
with her for 13 years.
1192
00:54:00,153 --> 00:54:01,301
She's been very generous.
1193
00:54:01,337 --> 00:54:02,469
Generous?
1194
00:54:02,505 --> 00:54:04,088
Ha!
1195
00:54:04,123 --> 00:54:06,423
Listen to me, Bob.
1196
00:54:06,459 --> 00:54:08,542
Your son is sick,
and your marriage
1197
00:54:08,577 --> 00:54:10,411
isn't looking
too healthy, either.
1198
00:54:10,447 --> 00:54:12,830
Now, may I suggest
that you get your ass home?
1199
00:54:12,865 --> 00:54:14,281
Right after the concert tomorrow
1200
00:54:14,317 --> 00:54:15,416
I will get on a plane...
1201
00:54:15,451 --> 00:54:16,584
I just hope it's not
1202
00:54:16,619 --> 00:54:18,886
too late.
1203
00:54:20,690 --> 00:54:21,989
Dad?
1204
00:54:22,024 --> 00:54:24,125
Dad?
1205
00:54:24,160 --> 00:54:26,543
Ye-- sweetheart, hey!
1206
00:54:26,579 --> 00:54:27,878
Is that you?
1207
00:54:27,914 --> 00:54:29,113
How are you?
1208
00:54:29,148 --> 00:54:30,264
I'm fine, Dad.
1209
00:54:30,299 --> 00:54:31,765
Don't fight with Mom.
1210
00:54:31,800 --> 00:54:33,200
She's just worried.
1211
00:54:33,235 --> 00:54:34,368
So am I.
1212
00:54:34,404 --> 00:54:35,536
I'll be okay.
1213
00:54:35,571 --> 00:54:37,538
I'm just tired.
1214
00:54:37,574 --> 00:54:40,073
Well, then,
do me a favor, kiddo
1215
00:54:40,109 --> 00:54:42,276
and get a little rest, huh?
1216
00:54:42,312 --> 00:54:44,278
And I will see you soon.
1217
00:54:44,314 --> 00:54:45,413
I love you, Daddy.
1218
00:54:45,448 --> 00:54:46,447
Merry Christmas.
1219
00:54:46,483 --> 00:54:48,766
Merry Christmas to you, Tim.
1220
00:54:54,040 --> 00:54:58,025
I had no idea
Tim was so sick.
1221
00:54:58,060 --> 00:55:00,795
You had no idea
his name was Tim.
1222
00:55:00,830 --> 00:55:03,330
Will he live?
1223
00:55:03,366 --> 00:55:05,165
Not my department.
1224
00:55:05,201 --> 00:55:07,201
I'm Christmas Present.
1225
00:55:07,236 --> 00:55:09,704
Sure don't look good,
though, does it?
1226
00:55:09,739 --> 00:55:12,940
Oh, God.
1227
00:55:12,975 --> 00:55:14,241
What do you care?
1228
00:55:14,277 --> 00:55:16,611
Might be better off, right?
1229
00:55:18,080 --> 00:55:19,980
Can I go home now?
1230
00:55:20,016 --> 00:55:22,182
Hell, no.
Pardon the expression.
1231
00:55:22,218 --> 00:55:25,286
Let's see how everyone else
spends their Christmas Eve.
1232
00:55:30,093 --> 00:55:32,392
Ooh! Park Avenue...
1233
00:55:32,428 --> 00:55:33,894
Nice.
1234
00:55:33,930 --> 00:55:34,962
Yeah, this is how
1235
00:55:34,997 --> 00:55:36,864
your accountant spends
his Christmas Eve.
1236
00:55:36,899 --> 00:55:38,866
Hmm. I must pay
him too much.
1237
00:55:38,901 --> 00:55:41,235
Uh... Not exactly.
1238
00:55:41,270 --> 00:55:44,671
How about another toast
to my boss
1239
00:55:44,707 --> 00:55:47,441
my benefactress Ebony?
1240
00:55:47,476 --> 00:55:52,112
If she had any idea
how much she really pays me
1241
00:55:52,148 --> 00:55:54,148
she would choke and die.
1242
00:55:54,184 --> 00:55:56,017
Which wouldn't be
such a bad thing
1243
00:55:56,052 --> 00:55:57,685
considering
I've carved myself
1244
00:55:57,720 --> 00:56:00,654
a nice little piece
of her estate.
1245
00:56:00,690 --> 00:56:02,222
You're a bastard!
1246
00:56:02,257 --> 00:56:03,958
I'm a genius.
1247
00:56:03,993 --> 00:56:06,260
Oh, and so handsome, too.
1248
00:56:06,295 --> 00:56:07,928
Oh, I'm so glad you agree.
1249
00:56:07,963 --> 00:56:09,830
Yuck, what a creep.
1250
00:56:09,866 --> 00:56:14,735
Imagine, stealing from someone
who trusts you.
1251
00:56:14,771 --> 00:56:17,772
What a heartless
so-and-so.
1252
00:56:17,807 --> 00:56:19,272
Come on.
1253
00:56:22,178 --> 00:56:25,129
But, you see,
Christmas does suck.
1254
00:56:25,164 --> 00:56:28,966
Nothing but sickness and death
and dishonesty and...
1255
00:56:29,002 --> 00:56:30,601
At least you
got your fans.
1256
00:56:30,636 --> 00:56:32,203
Those losers.
1257
00:56:32,238 --> 00:56:35,239
Those losers bought
all 2,500 tickets
1258
00:56:35,274 --> 00:56:39,043
to your overpriced concert
in 11 minutes flat.
1259
00:56:39,078 --> 00:56:42,346
Where do you think
you'd be without them?
1260
00:56:42,382 --> 00:56:44,715
Oh, pick it up,
will you?
1261
00:56:44,750 --> 00:56:46,334
Hi, Bob.
How are you?
1262
00:56:46,369 --> 00:56:48,101
Merry Christmas, Bob.
1263
00:56:48,137 --> 00:56:50,438
Merry Christmas
to you, Mary.
1264
00:56:50,473 --> 00:56:51,772
Hi, how are you?
1265
00:56:51,808 --> 00:56:52,957
Merry Christmas.
1266
00:56:52,992 --> 00:56:54,458
Merry Christmas.
1267
00:56:54,493 --> 00:56:57,061
Even these people have Christmas spirit.
1268
00:56:57,096 --> 00:56:59,030
They have nothing.
1269
00:56:59,065 --> 00:57:01,331
Not even a place to sleep,
but they know Christmas.
1270
00:57:01,367 --> 00:57:02,566
Merry Christmas.
1271
00:57:02,601 --> 00:57:04,201
On the bright side,
these are the folks
1272
00:57:04,236 --> 00:57:05,970
who will be benefiting
from your concert.
1273
00:57:06,005 --> 00:57:07,738
Don't forget to come
to the show tonight.
1274
00:57:07,774 --> 00:57:08,739
That's right.
1275
00:57:08,775 --> 00:57:10,641
How much will
they end up with?
1276
00:57:10,677 --> 00:57:13,443
Maybe enough for
a new blanket.
1277
00:57:13,479 --> 00:57:15,796
You must be so proud.
1278
00:57:23,088 --> 00:57:24,388
Hey!
1279
00:57:24,423 --> 00:57:26,456
How you doing?
1280
00:57:26,492 --> 00:57:28,492
You're invited, right?
1281
00:57:31,263 --> 00:57:32,696
What did she say next?
1282
00:57:32,732 --> 00:57:36,200
She said, "Come over for
your frozen turkey dinner
1283
00:57:36,235 --> 00:57:38,251
"supermarket pie
and box wine?
1284
00:57:38,287 --> 00:57:39,787
I don't think so."
1285
00:57:39,822 --> 00:57:40,854
That woman thinks
1286
00:57:40,890 --> 00:57:42,088
she's all that.
1287
00:57:42,124 --> 00:57:43,541
She's got no idea
what she's missing.
1288
00:57:43,576 --> 00:57:45,593
Well, if she'd rather have room service.
1289
00:57:45,628 --> 00:57:47,527
Honey, why do
you even bother?
1290
00:57:47,563 --> 00:57:50,197
For real, 'cause it's
a well-known fact
1291
00:57:50,233 --> 00:57:52,800
that your Aunt Ebony
is a full-on
1292
00:57:52,835 --> 00:57:55,502
master-class, diva bitch.
1293
00:57:55,538 --> 00:57:56,771
Hear. Hear.
1294
00:57:56,806 --> 00:57:58,789
You know,
I never liked him, anyway.
1295
00:57:58,824 --> 00:57:59,840
No, no.
1296
00:57:59,875 --> 00:58:01,692
She's... she's all right.
1297
00:58:01,727 --> 00:58:02,510
What?
1298
00:58:02,545 --> 00:58:03,527
You don't know.
1299
00:58:03,562 --> 00:58:05,429
She's had a tough life.
It makes you hard.
1300
00:58:05,464 --> 00:58:07,130
What are you talking about?
1301
00:58:07,166 --> 00:58:08,949
She has everything.
1302
00:58:08,984 --> 00:58:10,484
You know what?
1303
00:58:10,519 --> 00:58:11,785
She doesn't have this.
1304
00:58:11,821 --> 00:58:13,253
She doesn't have Christmas.
1305
00:58:13,288 --> 00:58:15,890
With everything
she's got, I pity her.
1306
00:58:15,925 --> 00:58:18,292
I would never want to be
in her shoes, live her life.
1307
00:58:18,327 --> 00:58:19,860
Never.
1308
00:58:23,549 --> 00:58:25,549
Here's to my Aunt Ebony.
1309
00:58:25,584 --> 00:58:26,534
Oh, no, no, no, no.
1310
00:58:26,569 --> 00:58:27,635
No, no, no--
She may be mean
1311
00:58:27,670 --> 00:58:28,636
she maybe bitter
1312
00:58:28,671 --> 00:58:30,621
but I will keep inviting her
to Christmas
1313
00:58:30,657 --> 00:58:32,840
every year until she comes to join us for a meal
1314
00:58:32,875 --> 00:58:34,909
'cause she's family.
1315
00:58:34,944 --> 00:58:38,545
My father loved her,
and I love her, too.
1316
00:58:38,581 --> 00:58:40,731
You're an angel, baby.
1317
00:58:40,766 --> 00:58:42,733
Come on.
1318
00:58:50,493 --> 00:58:53,227
Now, how about
a good, old-fashioned
1319
00:58:53,262 --> 00:58:54,995
game of charades?
1320
00:58:55,031 --> 00:58:56,580
Come on.
You all know how to play.
1321
00:58:56,616 --> 00:58:57,932
Okay, Matt,
you're on.
1322
00:58:57,967 --> 00:58:59,767
I think we better get going.
1323
00:58:59,802 --> 00:59:01,735
Oh, please!
They're playing charades.
1324
00:59:01,771 --> 00:59:02,803
Just a few more minutes.
1325
00:59:02,838 --> 00:59:05,272
Okay, one round.
1326
00:59:05,307 --> 00:59:08,275
It's a song title.
1327
00:59:08,311 --> 00:59:09,843
Two words.
1328
00:59:09,879 --> 00:59:10,778
First word.
1329
00:59:15,167 --> 00:59:15,799
Chest.
1330
00:59:15,835 --> 00:59:16,851
"Best of My Love."
1331
00:59:16,886 --> 00:59:18,319
Pound.
1332
00:59:18,354 --> 00:59:20,120
Hit? Beat!
1333
00:59:20,155 --> 00:59:21,505
Come on!
1334
00:59:21,540 --> 00:59:22,356
Heart.
1335
00:59:22,392 --> 00:59:24,357
Uh...
1336
00:59:24,393 --> 00:59:25,542
Heart.
1337
00:59:25,578 --> 00:59:26,260
Heart?
1338
00:59:26,795 --> 00:59:28,796
The heartbeat!
1339
00:59:28,831 --> 00:59:29,763
"Heartbreak Hotel."
1340
00:59:32,718 --> 00:59:34,651
What? That's two words.
1341
00:59:35,855 --> 00:59:36,537
Second word.
1342
00:59:41,260 --> 00:59:42,560
"Heartquake!"
1343
00:59:42,595 --> 00:59:44,277
Klutz?
Uh, drunk.
1344
00:59:45,364 --> 00:59:46,713
Somebody-- "Heartquake."
1345
00:59:48,000 --> 00:59:49,716
Earthquake.
1346
00:59:49,752 --> 00:59:51,518
Oh, "Heartquake!"
1347
00:59:51,554 --> 00:59:53,220
Finally.
1348
00:59:55,241 --> 00:59:56,990
We really got to go.
1349
00:59:59,111 --> 01:00:01,245
I thought
you were the party animal.
1350
01:00:01,280 --> 01:00:04,548
Yeah, well,
your partying's over for one night.
1351
01:00:05,534 --> 01:00:07,117
Whoo! I'm finally
getting used to this.
1352
01:00:07,153 --> 01:00:08,686
Keep an eye out for
two things, Ebony:
1353
01:00:08,721 --> 01:00:10,688
ignorance and greed.
1354
01:00:10,723 --> 01:00:11,856
Both killers.
1355
01:00:11,891 --> 01:00:13,791
Sneak up on you when
you're not looking.
1356
01:00:13,826 --> 01:00:16,360
Ignorance, greed.
Got it.
1357
01:00:16,395 --> 01:00:19,530
Can I get you
a drink or, uh...?
1358
01:00:19,565 --> 01:00:21,548
Oh.
1359
01:00:21,584 --> 01:00:23,900
Bye.
1360
01:00:25,938 --> 01:00:29,440
Spirit Number Three,
right on time.
1361
01:00:29,475 --> 01:00:31,475
I'm ready for you.
1362
01:00:34,413 --> 01:00:35,613
Oh, it's you.
1363
01:00:35,631 --> 01:00:37,565
Yeah, look, I'm sorry
it's so late
1364
01:00:37,600 --> 01:00:41,401
but I didn't want to leave
without saying good-bye.
1365
01:00:41,437 --> 01:00:43,037
Leave? Where are you going?
1366
01:00:43,072 --> 01:00:45,172
I've got to get home.
1367
01:00:45,207 --> 01:00:47,774
Tim is sick, and Kelly...
1368
01:00:47,809 --> 01:00:49,042
Well, I need you.
1369
01:00:49,078 --> 01:00:50,410
You can leave
after the concert.
1370
01:00:50,446 --> 01:00:51,779
You don't understand.
1371
01:00:51,814 --> 01:00:52,596
Yes, I do.
1372
01:00:52,631 --> 01:00:54,281
No.
1373
01:00:54,317 --> 01:00:57,534
No. Look, I got to try
and catch the first plane.
1374
01:00:57,570 --> 01:00:59,736
Hey, Bob, you're
not a doctor.
1375
01:00:59,772 --> 01:01:01,738
There's nothing
you can do for Tim.
1376
01:01:01,774 --> 01:01:03,623
I don't see the point
in you rushing off to....
1377
01:01:03,658 --> 01:01:06,476
He is my son,
and I've got to see him.
1378
01:01:06,511 --> 01:01:08,996
Now, if you can't
understand that, Ebony...
1379
01:01:09,031 --> 01:01:10,997
I don't care.
1380
01:01:11,033 --> 01:01:12,916
You want to call it
a personal day, great
1381
01:01:12,952 --> 01:01:15,101
you want to call it quitting,
that's fine, too
1382
01:01:15,137 --> 01:01:17,371
but either way...
1383
01:01:17,406 --> 01:01:19,523
good-bye.
1384
01:01:23,645 --> 01:01:26,514
Hey, you can't walk
away from me!
1385
01:01:26,549 --> 01:01:29,416
After all I've do...
1386
01:01:29,452 --> 01:01:30,784
Oh!
1387
01:01:43,732 --> 01:01:46,066
With all that fame and success...
1388
01:01:46,102 --> 01:01:47,484
Come on, buddy.
1389
01:01:47,520 --> 01:01:49,320
The roads you crashed...
1390
01:01:49,355 --> 01:01:53,423
The nightmares, the headaches.
1391
01:01:53,458 --> 01:01:54,959
Do you have any regrets?
1392
01:01:57,647 --> 01:02:00,247
It's about time
they started to air this thing.
1393
01:02:00,282 --> 01:02:03,150
She burst onto the music scene as part of a pop R&B trio.
1394
01:02:03,185 --> 01:02:05,719
Did the interview
about six months ago.
1395
01:02:05,754 --> 01:02:06,887
Tragedy launched her
1396
01:02:06,923 --> 01:02:09,706
on a solo career
that made her a household name.
1397
01:02:09,741 --> 01:02:12,443
Charges of cruelty
and miserliness were made
1398
01:02:12,478 --> 01:02:15,395
but never stuck and she became
one of the biggest-selling
1399
01:02:15,430 --> 01:02:17,113
female artists in history.
1400
01:02:17,149 --> 01:02:21,535
Ebony: Behind the Music.
1401
01:02:23,022 --> 01:02:25,155
I'm not out to impress.
1402
01:02:25,191 --> 01:02:26,706
I'm out there doing my thing
1403
01:02:26,742 --> 01:02:28,608
and if people dig it,
that's great.
1404
01:02:28,644 --> 01:02:30,076
Just watching my show.
1405
01:02:30,112 --> 01:02:31,778
Coming up on Behind the Music
1406
01:02:31,813 --> 01:02:34,314
the remarkable life
and tragic death
1407
01:02:34,350 --> 01:02:35,666
of a diva.
1408
01:02:35,701 --> 01:02:37,534
What?!
1409
01:02:42,891 --> 01:02:43,991
Legions of fans
1410
01:02:44,026 --> 01:02:45,592
all over the world
bought her records
1411
01:02:45,627 --> 01:02:49,146
and attended
her legendary live performances.
1412
01:02:49,181 --> 01:02:52,115
Even those who knew her best
were in awe of her talent.
1413
01:02:52,151 --> 01:02:54,585
Ebony was a great artist.
1414
01:02:54,620 --> 01:02:56,954
One of the most important
in the history of my label.
1415
01:02:56,989 --> 01:02:59,306
Oh, Ebony always knew
1416
01:02:59,341 --> 01:03:01,308
that she wanted
to be successful
1417
01:03:01,343 --> 01:03:05,379
above and beyond anyone else
or anything else in her life.
1418
01:03:05,414 --> 01:03:07,313
She was a great singer...
1419
01:03:07,349 --> 01:03:09,149
Great.
1420
01:03:09,184 --> 01:03:11,535
And she'll continue
to be important.
1421
01:03:11,570 --> 01:03:13,487
I mean between "best of" albums
1422
01:03:13,522 --> 01:03:15,638
dance re-mixes,
the unreleased songs
1423
01:03:15,674 --> 01:03:16,623
there's going to be
1424
01:03:16,658 --> 01:03:18,274
Ebony music for years.
1425
01:03:20,212 --> 01:03:23,613
So many were saddened to hear of Ebony's death
1426
01:03:23,648 --> 01:03:26,099
from fans to stars, including
1427
01:03:26,135 --> 01:03:28,134
one of the top artists
in the music business.
1428
01:03:28,170 --> 01:03:29,903
I'll never forget how
it all went down.
1429
01:03:29,938 --> 01:03:32,773
I heard that Ebony was recording
a song of mine
1430
01:03:32,808 --> 01:03:35,008
and I was thrilled.
1431
01:03:35,044 --> 01:03:37,744
Her albums always
shipped gold, minimum.
1432
01:03:39,148 --> 01:03:41,314
And then I heard that she died.
1433
01:03:41,350 --> 01:03:42,782
I was crushed.
1434
01:03:42,817 --> 01:03:44,767
What he didn't know was that
1435
01:03:44,803 --> 01:03:48,172
Ebony had recorded a demo
of the song just the day before.
1436
01:03:48,207 --> 01:03:52,142
We rush-released it
as a memorial single.
1437
01:03:52,178 --> 01:03:54,261
And it went through the roof.
1438
01:03:54,296 --> 01:03:55,262
It was great.
1439
01:03:55,297 --> 01:03:56,563
And the workers are just about
1440
01:03:56,598 --> 01:03:57,764
finished with the new pool.
1441
01:03:57,799 --> 01:03:59,433
Thanks, Ebony.
I'll never forget you.
1442
01:03:59,468 --> 01:04:01,334
You bastard!
1443
01:04:01,370 --> 01:04:02,853
Of course, it's always tragic
1444
01:04:02,888 --> 01:04:04,788
when an artist dies so young,
but ultimately
1445
01:04:04,823 --> 01:04:07,424
I have to say it's the best
thing that could have happened.
1446
01:04:07,460 --> 01:04:09,159
Better now than later,
that's for sure.
1447
01:04:09,195 --> 01:04:12,446
You know, she's worth ten times
as much dead as she is alive.
1448
01:04:12,481 --> 01:04:14,414
Ten times?!
1449
01:04:14,449 --> 01:04:15,615
Make that 20.
1450
01:04:15,650 --> 01:04:17,817
I'll have your head for this.
1451
01:04:17,853 --> 01:04:20,120
Ebony's fierce temper was well-known.
1452
01:04:20,155 --> 01:04:21,488
Who let this guy...?
1453
01:04:21,523 --> 01:04:23,323
Get the... get your camera
out of here.
1454
01:04:23,359 --> 01:04:26,243
There was an incident
that I remember.
1455
01:04:26,278 --> 01:04:29,046
She pissed a director off
so much
1456
01:04:29,081 --> 01:04:33,716
that he actually
smashed six television sets.
1457
01:04:33,752 --> 01:04:36,186
One time, she fired
her personal staff
1458
01:04:36,222 --> 01:04:39,056
for making eye contact with her
and not backing out of the room.
1459
01:04:39,091 --> 01:04:41,875
Remember the time Ebony
stole Mariah Carey's dress
1460
01:04:41,910 --> 01:04:42,876
at a TV taping?
1461
01:04:42,911 --> 01:04:44,010
That poor girl.
1462
01:04:44,046 --> 01:04:45,546
Had to go out
in her underwear.
1463
01:04:45,581 --> 01:04:47,280
That's not true...
1464
01:04:47,315 --> 01:04:49,315
exactly.
1465
01:04:49,351 --> 01:04:51,318
Luckily, nobody noticed.
1466
01:04:51,353 --> 01:04:54,855
I heard she once fired her cook
for eating some of her food.
1467
01:04:54,890 --> 01:04:55,856
Her cook.
1468
01:04:55,891 --> 01:04:58,208
He stole a rib roast.
1469
01:04:58,244 --> 01:04:59,576
I think it's great
1470
01:04:59,611 --> 01:05:00,911
that she'll be remembered
1471
01:05:00,946 --> 01:05:05,199
but thank God we don't
have to deal with her.
1472
01:05:05,234 --> 01:05:06,500
I mean, great singer...
1473
01:05:06,535 --> 01:05:07,634
Nice butt.
1474
01:05:07,669 --> 01:05:09,803
...but such a bitch.
1475
01:05:09,838 --> 01:05:11,888
She smelled really bad.
1476
01:05:11,923 --> 01:05:13,657
Oh, you're all fired.
1477
01:05:13,692 --> 01:05:15,075
That's why I quit.
1478
01:05:15,110 --> 01:05:18,912
You know, some people say
she even took out Marli Jacob.
1479
01:05:18,947 --> 01:05:21,914
I never believed that rumor.
1480
01:05:21,950 --> 01:05:24,184
Cut the brake line.
1481
01:05:24,219 --> 01:05:26,569
Anyway, that's, uh,
just what I heard.
1482
01:05:27,889 --> 01:05:29,756
That is terrible.
1483
01:05:29,791 --> 01:05:31,658
But the fans never abandoned her.
1484
01:05:31,694 --> 01:05:33,793
When a cache
of Ebony's personal possessions
1485
01:05:33,829 --> 01:05:34,994
hit the collectors' market
1486
01:05:35,030 --> 01:05:38,315
price seemed to be no limit.
1487
01:05:38,350 --> 01:05:41,584
We were lucky to come across
Ebony's personal diary.
1488
01:05:41,619 --> 01:05:43,937
Very juicy stuff.
Oh, what a nightmare!
1489
01:05:43,973 --> 01:05:45,939
I mean, we're talking
deepest fears
1490
01:05:45,975 --> 01:05:48,675
emotional insecurities,
the real inside dirt.
1491
01:05:48,711 --> 01:05:49,843
Quite a find.
1492
01:05:49,878 --> 01:05:51,612
Of course, the book
1493
01:05:51,647 --> 01:05:52,613
will be published this fall.
1494
01:05:52,648 --> 01:05:53,881
An advance copy
of the book was leaked
1495
01:05:53,916 --> 01:05:55,315
by one her closest friends
and confidants.
1496
01:05:55,350 --> 01:05:57,901
Oh, no.
Don't read from my diary.
1497
01:05:57,936 --> 01:05:59,569
"July 14th:
1498
01:05:59,604 --> 01:06:02,456
"I've really got to break it off
with Anne Heche.
1499
01:06:02,491 --> 01:06:05,024
"What's fun at a party
isn't a relationship..."
1500
01:06:06,946 --> 01:06:09,763
This is insane.
I'm not dead. I'm right here.
1501
01:06:09,798 --> 01:06:12,199
Ebony:
millions of records, millions of fans...
1502
01:06:13,735 --> 01:06:15,735
...a treasury of songs
we'll never forget.
1503
01:06:15,770 --> 01:06:17,637
But what about those
who knew her best?
1504
01:06:17,673 --> 01:06:19,706
Hey, let me out of here!
1505
01:06:19,742 --> 01:06:21,708
Will I miss Ebony?
1506
01:06:21,744 --> 01:06:23,576
I'll miss the gig,
I'll tell you that much.
1507
01:06:23,612 --> 01:06:26,080
Well, I really
can't comment on Ebony.
1508
01:06:26,115 --> 01:06:28,231
My lawyers have advised
against it.
1509
01:06:28,266 --> 01:06:30,451
I miss Ebony.
1510
01:06:30,486 --> 01:06:33,019
She was an enormous part
of my life.
1511
01:06:33,055 --> 01:06:34,621
No! This can't be!
1512
01:06:34,657 --> 01:06:39,959
I don't know that I can ever forgive her, though, um...
1513
01:06:39,995 --> 01:06:44,280
We were out on tour, and she
never really gave us time off
1514
01:06:44,316 --> 01:06:46,950
and because of that...
1515
01:06:46,986 --> 01:06:52,022
I was away the day that, uh,
my son Tim...
1516
01:06:55,861 --> 01:06:57,861
...died.
1517
01:07:00,499 --> 01:07:03,099
I'm sorry, can we, uh...
1518
01:07:03,135 --> 01:07:05,268
can we stop this?
1519
01:07:05,303 --> 01:07:08,121
But all this hasn't happened.
1520
01:07:09,658 --> 01:07:11,541
This whole show...
1521
01:07:11,577 --> 01:07:13,994
Oh, God, of course.
1522
01:07:14,029 --> 01:07:15,795
They're not really
talking about me.
1523
01:07:15,830 --> 01:07:18,131
There's some kind of mix-up.
1524
01:07:18,166 --> 01:07:21,484
I'll just call them
in the morning
1525
01:07:21,520 --> 01:07:24,387
and straighten things out
1526
01:07:24,423 --> 01:07:26,222
as soon as I'm done
with A.M. America
1527
01:07:26,258 --> 01:07:27,758
and the photo shoot.
1528
01:07:27,793 --> 01:07:30,961
It's a simple mistake,
obviously.
1529
01:07:30,996 --> 01:07:37,100
They... They're probably really
talking about Celine Dion.
1530
01:07:40,606 --> 01:07:43,056
It is Celine Dion!
1531
01:07:43,091 --> 01:07:46,226
Rest in peace, Ebony,
rest in peace.
1532
01:07:46,261 --> 01:07:47,627
No!
1533
01:07:47,663 --> 01:07:49,413
Not Bette Midler!
1534
01:07:51,616 --> 01:07:53,583
This isn't true!
1535
01:07:53,618 --> 01:07:55,718
None of this has happened!
1536
01:07:55,754 --> 01:07:58,555
I can stop it from happening!
1537
01:07:58,590 --> 01:08:00,874
This doesn't make sense!
1538
01:08:00,909 --> 01:08:04,561
Why show me if I can't
do anything about it?
1539
01:08:04,596 --> 01:08:06,880
I've learned my lesson!
1540
01:08:06,915 --> 01:08:09,583
I have! I'll change!
1541
01:08:09,618 --> 01:08:11,151
Just give me a chance!
1542
01:08:11,187 --> 01:08:13,002
I swear it!
1543
01:08:13,038 --> 01:08:14,338
I'll keep Christmas!
1544
01:08:14,373 --> 01:08:15,872
I will!
1545
01:08:15,908 --> 01:08:17,808
I'll keep it all year long!
1546
01:08:17,843 --> 01:08:20,443
Every freaking day
will be Christmas!
1547
01:08:20,479 --> 01:08:22,578
I love Christmas!
1548
01:08:22,614 --> 01:08:25,048
Really!
1549
01:08:25,084 --> 01:08:28,085
Please, I can change!
1550
01:08:28,120 --> 01:08:30,586
No, I will! I'll listen!
1551
01:08:30,622 --> 01:08:32,622
I'll...!
1552
01:08:55,547 --> 01:08:57,480
What the...?
1553
01:09:00,936 --> 01:09:02,802
What day is it?
1554
01:09:11,663 --> 01:09:14,264
You there, boy... hello!
1555
01:09:15,617 --> 01:09:17,284
Yes, you, you.
1556
01:09:17,319 --> 01:09:18,651
Who the Dickens
you calling "boy"?
1557
01:09:18,686 --> 01:09:19,653
I'm sorry
1558
01:09:19,688 --> 01:09:21,221
I don't have
my contacts in yet.
1559
01:09:21,256 --> 01:09:22,672
What day is it?
1560
01:09:22,708 --> 01:09:24,658
Hey, aren't you
Ebony the singer?
1561
01:09:24,693 --> 01:09:26,593
Yes, yes, yes, but I need to...
1562
01:09:26,628 --> 01:09:28,095
You look much thinner on TV.
1563
01:09:28,130 --> 01:09:31,298
Please, what day is it?
1564
01:09:31,333 --> 01:09:32,749
Hey, it's Ebony.
1565
01:09:32,784 --> 01:09:33,766
I'll be damned.
1566
01:09:33,802 --> 01:09:35,135
Wait till
I tell my wife.
1567
01:09:35,170 --> 01:09:37,187
It's Christmas all day.
1568
01:09:37,206 --> 01:09:38,454
Was A.M. America on yet?
1569
01:09:38,490 --> 01:09:41,174
Oh, let me look at the wide
screen TV in the back.
1570
01:09:41,209 --> 01:09:42,776
Damn, girl, I don't know.
1571
01:09:42,811 --> 01:09:45,145
It's 6:15 in the morning.
1572
01:09:45,180 --> 01:09:46,145
Great.
1573
01:09:46,181 --> 01:09:47,513
I've got time.
1574
01:09:47,549 --> 01:09:49,132
Whatever.
1575
01:09:51,653 --> 01:09:53,119
Excellent.
1576
01:09:55,824 --> 01:09:57,090
Okay, okay.
1577
01:10:08,286 --> 01:10:09,252
Hello?
1578
01:10:09,287 --> 01:10:11,104
Kelly, it's Ebony.
1579
01:10:11,139 --> 01:10:12,956
I'm so sorry
to wake you up this early
1580
01:10:12,975 --> 01:10:14,958
in the morning,
but it's important.
1581
01:10:14,993 --> 01:10:16,126
What's wrong?
1582
01:10:16,161 --> 01:10:17,160
Nothing, just, uh
1583
01:10:17,195 --> 01:10:19,812
I need you to do
some things for me, okay?
1584
01:10:19,847 --> 01:10:21,148
You have a pen?
1585
01:10:23,418 --> 01:10:26,369
Now calling rows 27 through 36
1586
01:10:26,404 --> 01:10:28,972
for Eastern-Atlantic Flight 801
to Cleveland.
1587
01:10:29,007 --> 01:10:30,740
If you are sitting in rows...
1588
01:10:36,715 --> 01:10:38,715
57th and Tenth.
1589
01:10:40,418 --> 01:10:41,718
Come on, come on, come on.
1590
01:10:41,753 --> 01:10:43,152
Answer the phone.
1591
01:10:50,879 --> 01:10:53,379
Oh, Bob, please.
1592
01:10:57,886 --> 01:10:59,085
What?
1593
01:10:59,121 --> 01:11:00,103
Bob?
1594
01:11:00,138 --> 01:11:01,938
Please do not
get on that plane.
1595
01:11:01,974 --> 01:11:02,989
We've been through this.
1596
01:11:03,024 --> 01:11:04,991
I know, I know... I know
exactly why you want
1597
01:11:05,026 --> 01:11:07,860
to go but I'm asking you
to trust me just one more time.
1598
01:11:07,896 --> 01:11:08,861
Please stay.
1599
01:11:08,897 --> 01:11:11,481
I can't.
1600
01:11:11,516 --> 01:11:12,916
I've got everything
under control.
1601
01:11:12,951 --> 01:11:13,983
I swear, just wait there
1602
01:11:14,019 --> 01:11:15,919
and I'll explain everything,
but don't leave.
1603
01:11:15,954 --> 01:11:17,237
Ebony, if you're trying....
1604
01:11:17,272 --> 01:11:18,438
Bob, believe me...
1605
01:11:18,474 --> 01:11:21,274
I know you have absolutely
no reason to trust me
1606
01:11:21,309 --> 01:11:23,009
but I promise...
1607
01:11:23,045 --> 01:11:25,078
I won't let you down
if you do.
1608
01:11:25,113 --> 01:11:26,612
Please?
1609
01:11:29,667 --> 01:11:31,084
And Bob?
1610
01:11:31,119 --> 01:11:32,735
Yeah.
1611
01:11:32,770 --> 01:11:34,086
Merry Christmas.
1612
01:11:35,974 --> 01:11:40,059
Merry, Merry, Merry Christmas.
1613
01:11:47,302 --> 01:11:52,038
...four, three, two...
1614
01:11:52,073 --> 01:11:53,373
This is A.M. America.
1615
01:11:53,408 --> 01:11:56,776
20 minutes past the hour,
and we are back with Ebony.
1616
01:11:56,811 --> 01:11:58,778
And I just want
to wish everyone
1617
01:11:58,813 --> 01:12:00,964
a Merry, Merry Christmas.
1618
01:12:00,999 --> 01:12:02,165
Well, thank you.
1619
01:12:02,200 --> 01:12:03,766
Now listen, this CD
1620
01:12:03,802 --> 01:12:05,435
Dreaming ofan Ebony Christmas.
1621
01:12:05,470 --> 01:12:07,754
It is one of the biggest
holiday albums this year.
1622
01:12:07,789 --> 01:12:10,006
And I'm so grateful
to all of my fans.
1623
01:12:10,041 --> 01:12:11,791
Well, it is also...
1624
01:12:11,826 --> 01:12:15,828
the first CD with the new
$25 retail price.
1625
01:12:15,864 --> 01:12:17,964
Oh, yeah, I'm-I'm
very sorry about that
1626
01:12:17,999 --> 01:12:19,366
uh, but starting tomorrow
1627
01:12:19,401 --> 01:12:21,134
I-I'm sending
thousands of copies
1628
01:12:21,169 --> 01:12:23,602
to children's hospitals
all over the country
1629
01:12:23,638 --> 01:12:26,306
a-and I will buy
stereos for those
1630
01:12:26,341 --> 01:12:28,291
that don't have any,
and when I'm on the road
1631
01:12:28,327 --> 01:12:30,476
I'm visiting sick children
in every city we play.
1632
01:12:30,511 --> 01:12:31,861
That's great.
1633
01:12:31,897 --> 01:12:33,013
Well, what else can I do?
1634
01:12:33,048 --> 01:12:34,313
I beg your pardon?
1635
01:12:34,349 --> 01:12:36,449
Well, I'm just really
open to ideas right now.
1636
01:12:36,484 --> 01:12:38,718
It sounds like you're
already going to be pretty busy.
1637
01:12:38,753 --> 01:12:41,721
Oh, Heather, it's so important
that I give back something now
1638
01:12:41,756 --> 01:12:42,956
while I have the chance.
1639
01:12:42,991 --> 01:12:45,141
Words we can all live by.
Thank you.
1640
01:12:45,176 --> 01:12:47,176
When we come back,
Ebony is going
1641
01:12:47,212 --> 01:12:48,461
to sing for us...
You know
1642
01:12:48,497 --> 01:12:49,529
I'm really serious
1643
01:12:49,564 --> 01:12:51,531
about that ideas thing.
1644
01:12:58,340 --> 01:12:59,906
Merry Christmas.
1645
01:13:05,180 --> 01:13:07,531
This is the final call
1646
01:13:07,566 --> 01:13:10,099
for Eastern-Atlantic Flight 1600
to Cleveland.
1647
01:13:10,135 --> 01:13:12,702
All passengers should be
boarding at this time.
1648
01:13:12,737 --> 01:13:14,737
Once again,
Eastern-Atlantic Airlines
1649
01:13:14,773 --> 01:13:17,541
announces final call
for Flight 1600 to Cleveland.
1650
01:13:17,576 --> 01:13:19,358
All ticketed passengers...
1651
01:13:22,414 --> 01:13:24,948
How many tickets you got for the Ebony concert tonight?
1652
01:13:24,983 --> 01:13:26,533
You know that show's
sold out.
1653
01:13:26,568 --> 01:13:28,951
Well, how many you got?
They ain't cheap.
1654
01:13:28,987 --> 01:13:31,404
You do have tickets
for tonight, don't you?
1655
01:13:31,440 --> 01:13:34,057
Hey, anybody ever tell you,
you look just like...
1656
01:13:34,092 --> 01:13:36,325
Maybe I should try the place
across the street.
1657
01:13:37,111 --> 01:13:39,362
I got 12. $3,000 each.
1658
01:13:39,397 --> 01:13:41,097
I'm going need
a lot more than 12.
1659
01:13:41,132 --> 01:13:42,832
Well, I could call
my brother's place.
1660
01:13:42,885 --> 01:13:44,117
Go ahead.
1661
01:13:44,152 --> 01:13:46,269
You realize this is going
to cost you like, uh...
1662
01:13:46,304 --> 01:13:47,621
Do you take
American Express?
1663
01:13:47,656 --> 01:13:48,621
Yeah.
1664
01:13:48,656 --> 01:13:50,590
Call your brother.
1665
01:13:50,626 --> 01:13:53,509
It's turkey dinner for 100.
1666
01:13:53,544 --> 01:13:56,146
Well, yes, tonight.
1667
01:13:56,181 --> 01:13:58,047
But Wolfgang, sweetheart
1668
01:13:58,083 --> 01:14:00,583
you're the best chef
in the world.
1669
01:14:00,618 --> 01:14:03,219
Well, if I can't
trust you to do it
1670
01:14:03,255 --> 01:14:04,620
who can I turn to?
1671
01:14:04,656 --> 01:14:06,122
I need you, darling.
1672
01:14:17,419 --> 01:14:19,919
Ladies and gentlemen
1673
01:14:19,954 --> 01:14:22,555
Flight 1017 to Cleveland
has been canceled
1674
01:14:22,591 --> 01:14:24,190
due to equipment trouble.
1675
01:14:24,226 --> 01:14:26,359
Some passengers
might be rebooked
1676
01:14:26,395 --> 01:14:30,496
onto the next available flight
sometime later this afternoon.
1677
01:14:30,532 --> 01:14:32,933
To the rest of you,
Merry Christmas.
1678
01:14:35,070 --> 01:14:37,137
Okay, guys
1679
01:14:37,172 --> 01:14:38,454
invite whomever you want.
1680
01:14:38,489 --> 01:14:40,290
If you need a lift
or a plane ticket
1681
01:14:40,325 --> 01:14:42,392
just tell Ernie;
he'll take care of it.
1682
01:14:42,427 --> 01:14:43,592
Right, Ernie?
1683
01:14:43,628 --> 01:14:45,361
Do you have any idea
what this is going cost?
1684
01:14:45,397 --> 01:14:47,230
Right, Ernie?
1685
01:14:47,265 --> 01:14:48,264
Yes, just ask me.
1686
01:14:48,300 --> 01:14:49,933
Right.
1687
01:14:58,743 --> 01:15:00,209
Aunt Ebony.
1688
01:15:00,245 --> 01:15:02,261
Is the invitation still open?
1689
01:15:02,296 --> 01:15:03,763
If not
1690
01:15:03,798 --> 01:15:04,547
I can...
1691
01:15:04,582 --> 01:15:06,516
No, of course. Come in.
1692
01:15:10,339 --> 01:15:12,171
Everybody, this...
1693
01:15:12,207 --> 01:15:14,307
is my favorite aunt.
1694
01:15:14,343 --> 01:15:15,274
Your only aunt.
1695
01:15:15,309 --> 01:15:17,560
Come to spend Christmas with us.
1696
01:15:17,595 --> 01:15:18,544
Well, I can't stay.
1697
01:15:18,580 --> 01:15:19,796
I have a concert tonight.
1698
01:15:19,831 --> 01:15:21,547
Hold on.
1699
01:15:21,583 --> 01:15:23,166
What's going on here?
1700
01:15:23,201 --> 01:15:25,335
Well, I wanted to see you
and give you these presents.
1701
01:15:25,370 --> 01:15:27,069
What's wrong?
1702
01:15:27,104 --> 01:15:28,371
What do you need?
1703
01:15:28,406 --> 01:15:30,039
I don't need...
1704
01:15:30,074 --> 01:15:33,426
Well, that's not true.
I do need something.
1705
01:15:33,462 --> 01:15:35,311
I need you to accept
my apology
1706
01:15:35,346 --> 01:15:38,398
to accept me
into your heart.
1707
01:15:38,433 --> 01:15:40,766
I've been so blind for so long
1708
01:15:40,802 --> 01:15:42,786
and... I'm just so sorry.
1709
01:15:48,860 --> 01:15:51,494
Baby, you going
to tell her?
1710
01:15:51,530 --> 01:15:52,929
What?
1711
01:15:52,964 --> 01:15:54,180
I'm pregnant.
1712
01:15:54,216 --> 01:15:55,515
You're going to be
1713
01:15:55,550 --> 01:15:56,482
a great aunt.
1714
01:15:56,517 --> 01:15:58,884
I am! Oh!
1715
01:15:58,920 --> 01:16:00,036
Oh, I am going to be
1716
01:16:00,071 --> 01:16:02,271
a great aunt, you'll see.
1717
01:16:02,307 --> 01:16:04,056
So, you sure
you won't stay?
1718
01:16:04,092 --> 01:16:06,692
Well, maybe for one game
of charades.
1719
01:16:06,727 --> 01:16:08,428
Okay.
1720
01:16:08,463 --> 01:16:09,695
Here.
Great.
1721
01:16:12,734 --> 01:16:13,966
Bob?
1722
01:16:14,002 --> 01:16:15,535
Bob?
1723
01:16:15,570 --> 01:16:17,337
Oh, thank God I caught you.
1724
01:16:17,372 --> 01:16:18,871
What is going
on here?
1725
01:16:18,906 --> 01:16:21,540
Bob Cratchett... I need
to tell you something.
1726
01:16:21,575 --> 01:16:22,541
I...
1727
01:16:22,576 --> 01:16:25,879
I... I... just, uh...
1728
01:16:25,914 --> 01:16:27,713
I love you so much
1729
01:16:27,749 --> 01:16:30,617
and you're the best friend
I've ever had.
1730
01:16:30,652 --> 01:16:32,201
And there is nobody...
1731
01:16:32,236 --> 01:16:35,104
and nothing more important
in the world to me than you.
1732
01:16:37,258 --> 01:16:39,759
Now...
1733
01:16:39,794 --> 01:16:42,778
Oh, my God.
1734
01:16:42,814 --> 01:16:43,779
Oh...
1735
01:16:43,815 --> 01:16:44,964
I missed you so much.
1736
01:16:44,999 --> 01:16:47,867
My little godson.
1737
01:16:47,902 --> 01:16:50,270
Wait a minute,
what's wrong?
1738
01:16:50,305 --> 01:16:53,139
From now on,
I'm taking personal responsibility for you.
1739
01:16:53,174 --> 01:16:54,507
Ebony flew us in.
1740
01:16:54,543 --> 01:16:56,776
I-I don't understand.
1741
01:16:56,811 --> 01:16:59,912
I met with the top guys
at Children's Hospital
1742
01:16:59,948 --> 01:17:02,415
and showed him the information Kelly faxed me.
1743
01:17:02,450 --> 01:17:04,783
They're going to take
great care of him.
1744
01:17:04,819 --> 01:17:05,785
They're the best.
1745
01:17:05,821 --> 01:17:07,686
You're going to be
just fine, aren't you
1746
01:17:07,722 --> 01:17:09,089
little buddy?
1747
01:17:09,124 --> 01:17:10,223
I sure am.
1748
01:17:10,258 --> 01:17:11,658
That's right.
1749
01:17:11,693 --> 01:17:12,825
And listen, you...
1750
01:17:12,860 --> 01:17:15,244
you're on vacation
as of right now.
1751
01:17:15,279 --> 01:17:16,879
Take all the time you need.
1752
01:17:16,915 --> 01:17:20,416
The most important thing is that you and Kelly help Tim get better.
1753
01:17:20,451 --> 01:17:21,818
These are for you.
1754
01:17:21,853 --> 01:17:24,954
Hotel, theater tickets,
everything.
1755
01:17:24,989 --> 01:17:28,658
You can't sit in the hospital for 24 hours a day.
1756
01:17:28,693 --> 01:17:31,344
You might as well
enjoy New York.
1757
01:17:31,379 --> 01:17:33,012
I don't know what to say.
1758
01:17:33,048 --> 01:17:36,749
Please, it's the
least I can do.
1759
01:17:36,784 --> 01:17:39,101
E, I mean, how do I...?
1760
01:17:39,137 --> 01:17:41,905
Bob.
1761
01:17:41,940 --> 01:17:43,907
Thanks for everything.
1762
01:17:43,942 --> 01:17:46,392
I mean everything.
1763
01:17:46,428 --> 01:17:47,944
Merry Christmas.
1764
01:17:47,979 --> 01:17:50,479
Merry, Merry Christmas.
1765
01:18:03,478 --> 01:18:05,645
This is really
some kind of spread.
1766
01:18:08,349 --> 01:18:09,782
More stuffing?
1767
01:18:09,817 --> 01:18:10,950
Please, no. I'm stuffed.
1768
01:18:11,002 --> 01:18:13,536
And I still have to fit
into that little gold dress.
1769
01:18:13,571 --> 01:18:14,954
I'll have more stuffing.
1770
01:18:17,442 --> 01:18:18,373
How about some champagne?
1771
01:18:18,409 --> 01:18:19,892
How about
after the show?
1772
01:18:22,997 --> 01:18:24,797
Don't you just love Christmas?
1773
01:18:26,317 --> 01:18:30,336
15 minutes, everybody,
15 minutes.
1774
01:18:30,371 --> 01:18:32,171
I got to get
into my little dress.
1775
01:18:32,207 --> 01:18:33,206
Thanks.
1776
01:18:35,760 --> 01:18:37,427
Who was that woman?
1777
01:18:39,431 --> 01:18:41,331
Ladies and gentlemen
1778
01:18:41,366 --> 01:18:44,349
please welcome
the one and only Ebony!
1779
01:18:44,385 --> 01:18:46,268
Hello, New York!
1780
01:18:49,107 --> 01:18:52,358
Merry Christmas.
1781
01:19:02,837 --> 01:19:08,040
Thanks to all of you
and your tremendous generosity
1782
01:19:08,076 --> 01:19:12,361
this concert tonight has raised
over $1 million for charity.
1783
01:19:14,398 --> 01:19:16,298
And every single penny
of that money
1784
01:19:16,334 --> 01:19:17,566
is going to charity!
1785
01:19:19,054 --> 01:19:21,888
By the way, Ernie...
1786
01:19:22,890 --> 01:19:24,240
you are so fired.
1787
01:19:24,275 --> 01:19:25,775
W-What's going...?
1788
01:19:25,810 --> 01:19:27,777
E-Ebon...? Wh... Wh...?
1789
01:19:27,812 --> 01:19:29,779
Honey, help me.
1790
01:19:29,814 --> 01:19:30,613
Merry Christmas, Ernie.
1791
01:19:30,648 --> 01:19:31,898
Wha...?
1792
01:19:31,933 --> 01:19:33,816
No. I want my lawyer!
1793
01:19:33,851 --> 01:19:37,186
Anyway, with one thing
and another, this and that
1794
01:19:37,221 --> 01:19:39,571
the whole spirit
of Christmas thing
1795
01:19:39,607 --> 01:19:42,008
kind of got away from me
for awhile
1796
01:19:42,043 --> 01:19:45,544
and then I had a really
bad night's sleep last night
1797
01:19:45,580 --> 01:19:46,712
but you know what?
1798
01:19:46,748 --> 01:19:49,482
Sometimes all it takes
is a bad night's sleep
1799
01:19:49,517 --> 01:19:51,183
to make your head straight.
1800
01:19:51,218 --> 01:19:54,070
Everything seems so clear
in the morning.
1801
01:19:54,105 --> 01:19:55,588
So let's hear it for Christmas.
1802
01:19:56,992 --> 01:19:59,709
All right.
1803
01:19:59,744 --> 01:20:02,361
Hit it!
1804
01:20:03,748 --> 01:20:04,697
To my band.
1805
01:20:04,732 --> 01:20:06,115
You guys are the best
1806
01:20:06,151 --> 01:20:07,617
in the whole wide world.
1807
01:20:14,775 --> 01:20:18,060
� As the season
wraps around us �
1808
01:20:18,095 --> 01:20:21,647
� Like gifts around the tree �
1809
01:20:21,683 --> 01:20:24,766
� I can't help but remember �
1810
01:20:24,802 --> 01:20:28,404
� What Christmas used to be �
1811
01:20:28,439 --> 01:20:31,908
� As the child
inside me wanders �
1812
01:20:31,943 --> 01:20:34,427
� To a time I can't forget �
1813
01:20:34,462 --> 01:20:35,845
� Time I can't forget �
1814
01:20:35,880 --> 01:20:38,731
� Where candy canes and magic �
1815
01:20:38,766 --> 01:20:42,335
� Filled the days
that we shared �
1816
01:20:42,370 --> 01:20:45,605
� And the truth
of those moments �
1817
01:20:45,640 --> 01:20:49,108
� Still shines like a star �
1818
01:20:49,143 --> 01:20:52,495
� For the joy
that lives inside them �
1819
01:20:52,530 --> 01:20:54,480
� Is where the season starts �
1820
01:20:54,515 --> 01:20:56,549
� Where the season starts �
1821
01:20:56,584 --> 01:21:00,869
� Because the heart
of Christmas �
1822
01:21:00,905 --> 01:21:04,624
� Lies beyond
what we can see �
1823
01:21:04,659 --> 01:21:07,677
� It's the love
that embraced us �
1824
01:21:07,712 --> 01:21:11,214
� Like arms around our need �
1825
01:21:11,249 --> 01:21:14,600
� Yes, that heart
of Christmas �
1826
01:21:14,636 --> 01:21:18,270
� Is so easy to find �
1827
01:21:18,306 --> 01:21:21,024
� When goodwill takes over �
1828
01:21:21,059 --> 01:21:23,726
� Goodwill takes over �
1829
01:21:23,762 --> 01:21:26,628
� The heart of mankind �
1830
01:21:26,664 --> 01:21:29,282
� The heart of Christmas �
1831
01:21:29,317 --> 01:21:32,051
� Is so easy to find �
1832
01:21:32,086 --> 01:21:34,803
� When goodwill takes over �
1833
01:21:34,839 --> 01:21:38,140
� Goodwill takes over �
1834
01:21:38,175 --> 01:21:41,194
� The heart of mankind �
1835
01:21:41,229 --> 01:21:43,745
� Yeah, yeah �
1836
01:21:43,781 --> 01:21:45,681
� Heart of mankind �
1837
01:21:45,716 --> 01:21:47,366
� Ooh! �
1838
01:21:47,401 --> 01:21:52,755
� Yeah, yeah, yeah. �
1839
01:22:04,636 --> 01:22:06,535
Thank you.
1840
01:22:09,124 --> 01:22:11,390
Thank you.
1841
01:22:18,433 --> 01:22:21,700
Now, let's go back to 1988.
1842
01:22:21,736 --> 01:22:25,338
Let's see if y'all
remember this song.
1843
01:22:25,373 --> 01:22:28,774
Put your hands together.
1844
01:22:28,810 --> 01:22:30,910
� Just hear
those sleigh bells jingling �
1845
01:22:30,945 --> 01:22:32,945
� Ring-ting-tingling, too �
1846
01:22:32,981 --> 01:22:35,281
� Come on, it's lovely weather �
1847
01:22:35,316 --> 01:22:38,084
� For a sleigh ride
together with you �
1848
01:22:38,119 --> 01:22:39,519
� Outside the snow is falling �
1849
01:22:39,554 --> 01:22:41,687
� And friends
are calling "Yoo-hoo" �
1850
01:22:41,722 --> 01:22:44,073
� Come on, it's lovely weather �
1851
01:22:44,108 --> 01:22:47,476
� For a sleigh ride
together with you �
1852
01:22:47,512 --> 01:22:49,529
� Giddyap, giddyap,
giddyap, let's go �
1853
01:22:49,564 --> 01:22:50,530
� Let's go �
1854
01:22:50,565 --> 01:22:51,914
� Let's look at the snow �
1855
01:22:51,949 --> 01:22:53,382
� Look at the snow �
1856
01:22:53,417 --> 01:22:55,034
� We're riding
in a wonderland of snow �
1857
01:22:55,069 --> 01:22:56,368
� Wonderland �
1858
01:22:56,403 --> 01:22:59,454
� Giddyap, giddyap,
giddyap, it's grand �
1859
01:22:59,490 --> 01:23:01,207
� Just holding your hand �
1860
01:23:01,242 --> 01:23:03,209
� We're gliding along
with the song �
1861
01:23:03,244 --> 01:23:06,378
� Of a wintry fairyland... �
1862
01:23:06,414 --> 01:23:08,380
Y'all want to see an old friend?
1863
01:23:10,017 --> 01:23:11,984
'Cause when you sing old songs
1864
01:23:12,019 --> 01:23:14,120
it's good to have
old friends around.
1865
01:23:14,155 --> 01:23:16,489
Ladies and gentlemen,
Miss Terry Freeman!
1866
01:23:23,264 --> 01:23:27,416
� Our cheeks are nice and rosy,
and comfy cozy are we �
1867
01:23:27,451 --> 01:23:29,585
� We're snuggled up together �
1868
01:23:29,621 --> 01:23:31,921
� Like two birds
of a feather would be �
1869
01:23:31,956 --> 01:23:36,591
� Let's take the road before us
and sing a chorus or two �
1870
01:23:36,627 --> 01:23:38,594
� Come on,
it's lovely weather �
1871
01:23:38,629 --> 01:23:41,164
� For a sleigh ride
together with you �
1872
01:23:41,199 --> 01:23:44,684
� Giddyap, giddyap, giddyap,
let's go � � Let's go �
1873
01:23:44,719 --> 01:23:47,286
� Let's look at the snow �
� Look at the snow �
1874
01:23:47,321 --> 01:23:51,007
� We're riding in a wonderland of snow � � Wonderland �
1875
01:23:51,042 --> 01:23:54,026
� Giddyap, giddyap, giddyap,
it's grand � � Oh �
1876
01:23:54,061 --> 01:23:56,028
� Just holding your hand �
1877
01:23:56,064 --> 01:23:57,963
� We're gliding along
with the song �
1878
01:23:57,999 --> 01:24:00,032
� Of a wintry fairyland... �
1879
01:24:00,068 --> 01:24:01,633
Whoo!
1880
01:24:08,243 --> 01:24:10,376
� Just hear
those sleigh bells jingling �
1881
01:24:10,411 --> 01:24:13,146
� Ring-ting-tingling, too �
1882
01:24:13,181 --> 01:24:15,030
� Come on, it's lovely weather �
1883
01:24:15,065 --> 01:24:17,366
� For a sleigh ride
together with you �
1884
01:24:17,401 --> 01:24:19,385
� Outside the snow is falling �
1885
01:24:19,437 --> 01:24:21,603
� And friends
are calling "Yoo-hoo" �
1886
01:24:21,639 --> 01:24:23,572
� Come on, it's lovely weather �
1887
01:24:23,607 --> 01:24:26,909
� For a sleigh ride
together with you �
1888
01:24:26,945 --> 01:24:31,513
� It's lovely weather for a
sleigh ride together with you �
1889
01:24:31,549 --> 01:24:37,018
� Lovely weather
for a sleigh ride together �
1890
01:24:37,054 --> 01:24:41,390
� Lovely weather
for a sleigh ride together �
1891
01:24:41,425 --> 01:24:43,593
� Ooh! �
1892
01:24:43,628 --> 01:24:44,760
� With you! �
1893
01:25:01,529 --> 01:25:03,696
Mmm...
There you go.
1894
01:25:03,731 --> 01:25:04,914
Thank you.
1895
01:25:04,949 --> 01:25:06,849
You guys are going
to love this one.
1896
01:25:06,884 --> 01:25:08,017
Mm-hmm.
Mm-hmm.
1897
01:25:08,052 --> 01:25:09,184
And you, too.
1898
01:25:09,219 --> 01:25:10,686
She's ready for hers.
1899
01:25:10,721 --> 01:25:11,987
Thank you.
All right.
1900
01:25:12,023 --> 01:25:14,006
And you look so good.
1901
01:25:14,041 --> 01:25:15,174
Hey!
1902
01:25:15,209 --> 01:25:17,726
Look who it is.
1903
01:25:17,761 --> 01:25:19,011
It's Tim. Big Tim!
1904
01:25:19,046 --> 01:25:20,513
Ooh, hey!
1905
01:25:20,548 --> 01:25:23,482
Big Tim!
1906
01:25:28,423 --> 01:25:30,856
Come here.
1907
01:25:30,891 --> 01:25:32,992
Oh, who's that, huh?
1908
01:25:33,027 --> 01:25:34,160
Yes!
1909
01:25:34,195 --> 01:25:36,161
Be careful.
1910
01:25:36,196 --> 01:25:38,297
I may be a sweetheart now
1911
01:25:38,332 --> 01:25:40,799
but nobody pees on the diva.
1912
01:25:42,836 --> 01:25:46,905
Captioning sponsored by
PARAMOUNT PICTURES
1913
01:25:46,940 --> 01:25:50,942
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1914
01:27:03,785 --> 01:27:05,550
� Oh... �
1915
01:27:08,522 --> 01:27:10,189
Whoo!
1916
01:27:11,192 --> 01:27:12,324
Heartquake!
1917
01:27:13,661 --> 01:27:15,828
� You can't be serious �
1918
01:27:15,863 --> 01:27:17,529
� There must be some mistake �
1919
01:27:17,564 --> 01:27:20,032
� Am I delirious �
1920
01:27:20,068 --> 01:27:22,201
� Or do I feel a heartquake? �
1921
01:27:22,236 --> 01:27:24,070
� This is critical �
1922
01:27:24,105 --> 01:27:26,305
� How much can I take? �
1923
01:27:26,340 --> 01:27:28,273
� It's so electrical �
1924
01:27:28,309 --> 01:27:30,476
� I know that
it's a heartquake �
1925
01:27:30,511 --> 01:27:32,478
� Love was a stranger �
1926
01:27:32,513 --> 01:27:34,246
� Never at my door �
1927
01:27:34,281 --> 01:27:36,315
� With love came a danger �
1928
01:27:36,350 --> 01:27:37,883
� I never felt before �
1929
01:27:37,919 --> 01:27:39,919
� I was stopped �
1930
01:27:39,954 --> 01:27:41,954
� In my tracks �
1931
01:27:41,989 --> 01:27:44,423
� Too late �
1932
01:27:44,458 --> 01:27:46,691
� There's no turning back �
1933
01:27:46,727 --> 01:27:48,727
� I got the picture �
1934
01:27:48,762 --> 01:27:50,795
� And I got the sound �
1935
01:27:50,831 --> 01:27:52,664
� Every time you're near me �
1936
01:27:52,699 --> 01:27:55,901
� My heart begins to pound �
1937
01:27:55,937 --> 01:27:58,938
� And then I start to shake �
1938
01:27:58,973 --> 01:28:00,539
� Please stop �
1939
01:28:00,574 --> 01:28:04,043
� How much can I take? �
1940
01:28:04,078 --> 01:28:05,677
� You can't be serious �
1941
01:28:05,713 --> 01:28:07,346
� There must be some mistake �
1942
01:28:07,381 --> 01:28:09,514
� Am I delirious �
1943
01:28:09,550 --> 01:28:11,751
� Or do I feel a heartquake? �
1944
01:28:11,786 --> 01:28:13,919
� This is critical �
1945
01:28:13,955 --> 01:28:16,221
� How much can I take? �
1946
01:28:16,257 --> 01:28:17,589
� It's so electrical �
1947
01:28:17,624 --> 01:28:20,325
� I know
that it's a heartquake �
1948
01:28:21,763 --> 01:28:23,963
� You've got imagination �
1949
01:28:23,998 --> 01:28:26,298
� Let's put it to the test �
1950
01:28:26,333 --> 01:28:27,900
� Tell me what I'm thinking �
1951
01:28:27,935 --> 01:28:30,136
� See if you can guess �
1952
01:28:30,171 --> 01:28:31,770
� I want you now... �
133161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.