All language subtitles for A.Divas.Christmas.Carol.2000.DVDRip.x264-ZYURANGER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,801 --> 00:01:13,703 � Ooh... � 2 00:01:15,924 --> 00:01:19,226 � Mmm... � 3 00:01:19,262 --> 00:01:23,297 � As the season wraps around us � 4 00:01:23,332 --> 00:01:26,400 � Like gifts around a tree � 5 00:01:26,435 --> 00:01:30,487 � I can't help but remember � 6 00:01:30,523 --> 00:01:35,142 � What Christmas used to be � 7 00:01:35,177 --> 00:01:38,228 � As the child inside me wanders � 8 00:01:38,264 --> 00:01:42,099 � To a time I can't forget � 9 00:01:42,134 --> 00:01:45,735 � Where candy canes and magic � 10 00:01:45,771 --> 00:01:49,473 � Filled the days that we shared � 11 00:01:49,508 --> 00:01:53,344 � And the truth of those moments � 12 00:01:53,379 --> 00:01:57,047 � Still shines like a star � 13 00:01:57,083 --> 00:02:01,452 � For the joy that lives inside them � 14 00:02:01,487 --> 00:02:06,857 � Is where the season starts � 15 00:02:06,892 --> 00:02:10,861 � 'Cause the heart of Christmas � 16 00:02:10,896 --> 00:02:14,465 � Lies beyond what we can see � 17 00:02:14,500 --> 00:02:18,135 � It's the love that embraced us � 18 00:02:18,170 --> 00:02:21,605 � Like arms around our need � 19 00:02:21,640 --> 00:02:26,310 � Yes, that heart of Christmas � 20 00:02:26,345 --> 00:02:29,380 � Is so easy to find... � 21 00:02:32,018 --> 00:02:35,453 � When good will takes over � 22 00:02:35,488 --> 00:02:36,854 � The heart of... � 23 00:02:36,889 --> 00:02:38,889 Hey! You up there! 24 00:02:38,924 --> 00:02:40,958 You trying to kill me, or what? 25 00:02:40,993 --> 00:02:43,377 C'est coupe! Cut! 26 00:02:43,412 --> 00:02:45,947 Well?! 27 00:02:46,899 --> 00:02:48,633 Don't tempt me. 28 00:02:50,203 --> 00:02:52,536 Ebony, cherie, are you okay? 29 00:02:52,571 --> 00:02:54,038 Ooh, I better be... 30 00:02:55,374 --> 00:02:58,242 If my throat got scratched... 31 00:02:58,277 --> 00:02:59,576 It's bad enough I'm stuck 32 00:02:59,612 --> 00:03:02,029 in this cheeseball, fake fur, Bigfoot getup. 33 00:03:02,064 --> 00:03:03,998 I'm surrounded by smelly brats. 34 00:03:04,033 --> 00:03:05,666 It's hot as hell in here. 35 00:03:05,702 --> 00:03:08,402 You people are starving me, and my phone guy is missing! 36 00:03:16,963 --> 00:03:19,396 You know, you don't actually have to dump that toxic waste 37 00:03:19,432 --> 00:03:20,865 down my throat 38 00:03:20,900 --> 00:03:23,551 to make it look like it's snowing in here! 39 00:03:23,586 --> 00:03:25,185 Perhaps they didn't teach you that 40 00:03:25,221 --> 00:03:26,987 at the Academy de la Minimum Wage! 41 00:03:27,023 --> 00:03:28,906 Je ne comprends pas! 42 00:03:28,941 --> 00:03:30,474 Bitch! 43 00:03:33,963 --> 00:03:35,412 Hello. 44 00:03:35,448 --> 00:03:38,148 Get over here now. 45 00:03:40,969 --> 00:03:43,937 And for the 90th time, can I get some French toast? 46 00:03:43,973 --> 00:03:45,839 10:00 in the morning 47 00:03:45,875 --> 00:03:47,374 I still haven't had any damn breakfast. 48 00:03:47,409 --> 00:03:48,876 And don't forget the powdered sugar. 49 00:03:49,778 --> 00:03:51,395 ...a la prochaine prise. 50 00:03:51,430 --> 00:03:52,262 English! 51 00:03:52,297 --> 00:03:53,264 We are very sorry 52 00:03:53,299 --> 00:03:54,598 for having too much snow before. 53 00:03:54,634 --> 00:03:56,483 Not as sorry as you're going to be. 54 00:03:56,518 --> 00:03:57,785 And you, what did I 55 00:03:57,820 --> 00:03:59,069 tell you about the water? 56 00:03:59,105 --> 00:04:00,704 Didn't I say if I step off the set 57 00:04:00,739 --> 00:04:02,373 have a bottle of water in my hand? 58 00:04:03,875 --> 00:04:04,958 Am I off the set? 59 00:04:06,495 --> 00:04:08,262 Is there water in my hand? 60 00:04:09,214 --> 00:04:10,364 What about this one? 61 00:04:10,400 --> 00:04:12,349 Right. 62 00:04:12,385 --> 00:04:14,018 Empty hands. 63 00:04:14,053 --> 00:04:15,302 Goez-vous and get me 64 00:04:15,338 --> 00:04:17,070 a damn bottle of water, s'il vous plait. 65 00:04:17,106 --> 00:04:18,105 Ebony... 66 00:04:18,140 --> 00:04:19,439 What? What? 67 00:04:19,475 --> 00:04:21,274 What are you all staring at? 68 00:04:22,412 --> 00:04:24,211 Do I have to start yelling? 69 00:04:26,432 --> 00:04:27,431 What the hell is that? 70 00:04:27,466 --> 00:04:29,750 Oh, you asked for toasted French bread. 71 00:04:29,785 --> 00:04:31,718 French toast. French toast! 72 00:04:31,753 --> 00:04:34,154 For God's sake, aren't we in France? 73 00:04:34,190 --> 00:04:35,572 You know what? 74 00:04:35,607 --> 00:04:36,624 Ebony. Screw it. 75 00:04:36,659 --> 00:04:38,425 I'll be in my dressing room. 76 00:04:38,460 --> 00:04:39,793 Merde! Ceci, c'est un cirque. 77 00:04:39,829 --> 00:04:40,928 Oh, quelle merdeuse! 78 00:04:40,963 --> 00:04:42,496 Elle est folle, ou quoi, alors? 79 00:04:42,532 --> 00:04:44,031 Yves, Yves, I am so sorry, she's... 80 00:04:44,066 --> 00:04:45,165 She is a monster. 81 00:04:45,200 --> 00:04:47,334 Everything they say about her is completely true! 82 00:04:47,369 --> 00:04:49,803 No, no, see, we have been on the road for months. 83 00:04:49,839 --> 00:04:51,338 She's tired. 84 00:04:51,373 --> 00:04:54,107 We've been going city to city, a show almost every night 85 00:04:54,143 --> 00:04:55,860 most of us away from our families... 86 00:04:55,895 --> 00:04:58,429 Bob, Bob, this is fine, but... French toast... 87 00:04:58,464 --> 00:05:00,331 qu'est-ce que c'est French toast? 88 00:05:01,400 --> 00:05:02,900 What you do... you take bread, right? 89 00:05:02,935 --> 00:05:05,269 Well, actually, first, you have to take... 90 00:05:05,304 --> 00:05:06,936 You know what? I'm going to go try 91 00:05:06,972 --> 00:05:08,805 and get her out of her dressing room. 92 00:05:13,729 --> 00:05:14,895 Ebony. 93 00:05:14,931 --> 00:05:19,066 These, these people have no idea how to treat a superstar. 94 00:05:19,101 --> 00:05:21,602 You're the one who wanted to do a Christmas video. 95 00:05:21,637 --> 00:05:22,636 To move the single. 96 00:05:22,672 --> 00:05:24,905 Christmas is a marketing machine we cannot ignore. 97 00:05:24,941 --> 00:05:27,207 I know that, but when you're squeezing a video shoot 98 00:05:27,242 --> 00:05:29,777 in the middle of a European tour, it gets a little bit... 99 00:05:29,812 --> 00:05:32,312 Ouch! Watch it! 100 00:05:32,348 --> 00:05:34,114 For what we're paying them 101 00:05:34,149 --> 00:05:36,450 they can accommodate a few simple requests. 102 00:05:37,520 --> 00:05:39,019 Great. Now what? 103 00:05:39,054 --> 00:05:41,922 It's me, Ernie. Can I come in? 104 00:05:41,958 --> 00:05:43,323 Cratch. Ernie. 105 00:05:43,359 --> 00:05:45,626 You know, uh, paychecks were late again this week. 106 00:05:45,661 --> 00:05:48,128 Yeah, we had to shuffle a couple of things around. 107 00:05:48,163 --> 00:05:49,429 We're short again, Ebony. 108 00:05:49,465 --> 00:05:50,631 Now how can that be? 109 00:05:50,666 --> 00:05:51,632 I'll look into it. 110 00:05:51,667 --> 00:05:52,867 Hmm... 111 00:05:52,902 --> 00:05:55,669 One minute it's there, the next minute... 112 00:05:55,705 --> 00:05:57,605 Poof! Wait, I've got an idea. 113 00:05:57,640 --> 00:05:59,690 We'll have a Christmas concert. 114 00:05:59,725 --> 00:06:01,775 Whoa, whoa, whoa. We'll have what? 115 00:06:01,811 --> 00:06:02,910 When? Where? 116 00:06:05,347 --> 00:06:07,014 Thank you. 117 00:06:10,620 --> 00:06:11,785 You know, they're good. 118 00:06:11,821 --> 00:06:13,487 We should take them on the road. 119 00:06:13,522 --> 00:06:15,388 Whitney's got her own people, so I... 120 00:06:15,424 --> 00:06:16,490 E... the concert? 121 00:06:16,525 --> 00:06:18,024 Christmas Day, New York City. 122 00:06:18,060 --> 00:06:20,594 And since when do you give a damn about Christmas? 123 00:06:20,629 --> 00:06:23,297 A concert would promote the hell out of the album 124 00:06:23,332 --> 00:06:24,598 get a lot of good press. 125 00:06:24,633 --> 00:06:27,984 So you're talking about, like, a charity concert? 126 00:06:28,020 --> 00:06:29,436 Hmm... 127 00:06:29,471 --> 00:06:32,505 Just think of the write-off. 128 00:06:32,541 --> 00:06:34,574 A charity concert, mmm, yeah... 129 00:06:34,610 --> 00:06:36,276 but, uh... 130 00:06:36,311 --> 00:06:38,362 exclusive, intimate... intimate setting. 131 00:06:38,397 --> 00:06:40,430 Charge a fortune for the tickets. 132 00:06:40,465 --> 00:06:43,367 Tourists will pay anything for a little holiday spirit. 133 00:06:43,402 --> 00:06:45,535 Okay, and who would it benefit? 134 00:06:48,323 --> 00:06:51,041 So, how's the family there, Bob? 135 00:06:52,762 --> 00:06:53,777 My godson, little Tom? 136 00:06:53,813 --> 00:06:54,545 Tim. 137 00:06:54,580 --> 00:06:55,612 Whatever. 138 00:06:55,647 --> 00:06:57,180 He's fine. About the concert-- 139 00:06:57,216 --> 00:06:58,882 you can't have it on Christmas Day. 140 00:06:58,918 --> 00:07:00,483 Oh? 141 00:07:00,519 --> 00:07:01,885 We're off Christmas Day. 142 00:07:01,921 --> 00:07:03,938 Your people want to go home and see their families. 143 00:07:03,973 --> 00:07:05,655 They've got the next day off. 144 00:07:05,691 --> 00:07:06,823 You can't do this. 145 00:07:06,859 --> 00:07:08,075 Well, I just did. 146 00:07:08,110 --> 00:07:09,410 Tickets will go on sale 147 00:07:09,445 --> 00:07:11,395 tomorrow morning. 148 00:07:11,430 --> 00:07:13,898 And how am I going to tell everybody 149 00:07:13,933 --> 00:07:15,966 that there's no Christmas break? 150 00:07:16,002 --> 00:07:19,503 I'm sure you'll think of something. 151 00:07:28,664 --> 00:07:31,765 I know. 152 00:07:31,800 --> 00:07:32,683 It sucks. 153 00:07:32,718 --> 00:07:34,434 I know. 154 00:07:34,469 --> 00:07:35,819 I haven't been home in four months. 155 00:07:35,855 --> 00:07:37,487 Neither have I. Yeah, but I have a kid. 156 00:07:37,523 --> 00:07:38,521 Me, too. 157 00:07:38,557 --> 00:07:39,622 Bob, I already bought my ticket 158 00:07:39,675 --> 00:07:41,591 home to St. Louis. What am I going to do about that? 159 00:07:41,627 --> 00:07:44,144 Well, you're just going to have to change it. 160 00:07:44,180 --> 00:07:46,012 But it's not worth flying home for just one day off. 161 00:07:46,047 --> 00:07:48,498 Well, that's going to have to be your decision to make. 162 00:07:48,533 --> 00:07:50,451 Look, your hotel in New York is covered 163 00:07:50,486 --> 00:07:52,219 for the two nights of Christmas. 164 00:07:52,254 --> 00:07:53,653 Oh, great. 165 00:07:53,689 --> 00:07:55,455 � On the two nights of Christmas � 166 00:07:55,491 --> 00:07:56,840 � The diva gave to me � 167 00:07:56,875 --> 00:07:59,493 � Absolutely, positively nothing! � 168 00:07:59,528 --> 00:08:02,329 She can't do this. Hey, it's a charity concert. 169 00:08:02,364 --> 00:08:04,181 Yeah, you know what? Charity begins at home. 170 00:08:04,216 --> 00:08:06,016 Well, can we at least invite our families? 171 00:08:06,051 --> 00:08:07,217 I mean, New York's 172 00:08:07,252 --> 00:08:09,319 not such a bad place to spend Christmas. 173 00:08:09,354 --> 00:08:10,787 Um... 174 00:08:10,822 --> 00:08:13,523 Oh, no, no, no, no. Do not even tell me... 175 00:08:13,559 --> 00:08:15,408 No tickets for the staff. 176 00:08:15,443 --> 00:08:16,710 They're selling every one. 177 00:08:16,745 --> 00:08:18,312 I mean after all, it's a... 178 00:08:18,347 --> 00:08:20,213 We know. 179 00:08:20,249 --> 00:08:21,415 A charity concert. 180 00:08:23,286 --> 00:08:25,686 I'll see you in Nice. 181 00:08:29,057 --> 00:08:30,791 It's perfect. 182 00:08:30,826 --> 00:08:32,726 We promise them the proceeds 183 00:08:32,762 --> 00:08:36,363 but when we deduct "legitimate" production expenses 184 00:08:36,399 --> 00:08:40,066 travel costs and financing fees, we stand to make... 185 00:08:40,102 --> 00:08:45,172 $1,276,000.34. 186 00:08:45,207 --> 00:08:46,607 Not bad for one day's work. 187 00:08:46,642 --> 00:08:48,509 Will that make up for the shortfall? 188 00:08:48,544 --> 00:08:50,277 I'm sure it will. 189 00:08:50,313 --> 00:08:53,380 But does any money actually go to charity? 190 00:08:53,416 --> 00:08:55,248 Absolutely. 191 00:08:55,284 --> 00:08:57,184 I want to see a picture of me 192 00:08:57,219 --> 00:08:59,152 and one of those giant checks 193 00:08:59,188 --> 00:09:00,921 on the cover of Billboard. 194 00:09:04,493 --> 00:09:05,592 I'm sorry. 195 00:09:05,628 --> 00:09:07,528 Bob, you promised you'd be home. 196 00:09:07,563 --> 00:09:09,229 I thought that I'd be free. 197 00:09:09,264 --> 00:09:11,214 Well, I need some help over here. 198 00:09:11,250 --> 00:09:13,216 I can appreciate that, Kelly 199 00:09:13,252 --> 00:09:15,002 but you know I've got to work. 200 00:09:15,037 --> 00:09:16,569 So where's this month's check? 201 00:09:18,657 --> 00:09:20,440 We got paid late again. 202 00:09:20,475 --> 00:09:21,925 Oh, you're just full of good news. 203 00:09:21,961 --> 00:09:23,293 Look, Kelly 204 00:09:23,328 --> 00:09:25,428 you know the deal, okay? Ebony... 205 00:09:25,464 --> 00:09:27,030 Oh, Ebony, Ebony, Ebony. 206 00:09:27,066 --> 00:09:28,314 That song is so old. 207 00:09:28,350 --> 00:09:30,200 When are you going to learn? 208 00:09:30,235 --> 00:09:31,785 When are you going to back off? 209 00:09:31,821 --> 00:09:34,053 What is it with you and her? 210 00:09:34,089 --> 00:09:38,325 Look... I don't want to have this fight again, okay? 211 00:09:38,360 --> 00:09:40,560 There's no point, is there? 212 00:09:41,714 --> 00:09:43,346 I guess not. 213 00:09:43,382 --> 00:09:44,748 Okay. 214 00:09:44,783 --> 00:09:46,133 Can I talk to Tim? 215 00:09:46,168 --> 00:09:49,970 Yeah. One sec. 216 00:09:50,005 --> 00:09:51,955 Tim, it's your dad. 217 00:09:51,990 --> 00:09:54,123 Any word from the doctor? 218 00:09:54,159 --> 00:09:55,525 Well, he's still anemic 219 00:09:55,561 --> 00:09:57,661 and his blood pressure's high, so... 220 00:09:57,696 --> 00:09:59,163 More tests. 221 00:09:59,198 --> 00:10:01,698 When are they going to figure out what's wrong? 222 00:10:01,733 --> 00:10:02,832 That poor kid. 223 00:10:02,868 --> 00:10:04,434 It's tough on all of us. 224 00:10:06,355 --> 00:10:08,688 Well, here you go. 225 00:10:11,093 --> 00:10:12,259 Daddy! 226 00:10:12,294 --> 00:10:14,494 Hey, champ, how you doing? 227 00:10:14,530 --> 00:10:16,496 I'm great. How's, um... 228 00:10:16,532 --> 00:10:17,781 Paris, right? 229 00:10:17,816 --> 00:10:20,551 Paris is okay, but it's no Cleveland. 230 00:10:20,586 --> 00:10:22,685 I can't wait for Christmas. 231 00:10:22,721 --> 00:10:24,171 You still coming home? 232 00:10:25,707 --> 00:10:28,007 I'm certainly going to try, kiddo... 233 00:10:28,043 --> 00:10:31,812 but, uh, we're getting pretty busy here with work, so... 234 00:10:31,847 --> 00:10:34,448 Won't Aunt Ebony let you have a day off? 235 00:10:34,483 --> 00:10:35,882 I wish she would 236 00:10:35,917 --> 00:10:39,153 because I've been working pretty hard 237 00:10:39,188 --> 00:10:40,887 and I miss you bad. 238 00:10:40,922 --> 00:10:43,206 Listen, do me a favor and, uh, take care of your mom 239 00:10:43,241 --> 00:10:44,207 for me, all right? 240 00:10:44,242 --> 00:10:46,176 You betcha. 241 00:10:50,733 --> 00:10:53,066 I wish I were half as brave as he is. 242 00:10:53,101 --> 00:10:55,419 Me, too. 243 00:10:55,454 --> 00:10:57,787 Kelly, I love you guys 244 00:10:57,823 --> 00:10:59,922 and I will see you soon. 245 00:10:59,958 --> 00:11:02,225 But not for Christmas. 246 00:11:02,260 --> 00:11:04,261 Kelly...? 247 00:11:14,073 --> 00:11:15,072 I don't understand. 248 00:11:15,107 --> 00:11:16,640 In the month I've been with you guys 249 00:11:16,675 --> 00:11:18,441 every show was sold out. 250 00:11:18,477 --> 00:11:20,660 She must be raking it in. 251 00:11:20,696 --> 00:11:21,811 What's the deal? 252 00:11:21,846 --> 00:11:23,113 She's just a miser. 253 00:11:23,148 --> 00:11:25,949 I heard she melts down her gold records for scrap. 254 00:11:25,984 --> 00:11:27,801 Do you know, she won't even let me get a new hairbrush 255 00:11:27,836 --> 00:11:28,985 till the next leg of the tour? 256 00:11:29,021 --> 00:11:30,770 "Those brushes are $16 each. 257 00:11:30,805 --> 00:11:33,640 If everyone got one when they felt like it..." 258 00:11:33,675 --> 00:11:34,974 Tell me about it! 259 00:11:35,010 --> 00:11:36,776 I can't get new guitar strings. 260 00:11:36,812 --> 00:11:38,462 I've been faking G for weeks. 261 00:11:38,497 --> 00:11:40,313 What about that hotel in London? 262 00:11:40,349 --> 00:11:41,998 You know the room is filthy 263 00:11:42,034 --> 00:11:43,066 when you've got to pee 264 00:11:43,101 --> 00:11:44,834 and you'd rather hold it till you get 265 00:11:44,870 --> 00:11:46,036 to the bus terminal. 266 00:11:46,071 --> 00:11:47,570 Oh, well, Diva stayed at the Park Lane. 267 00:11:47,606 --> 00:11:49,806 I got a look at the rider once. 268 00:11:49,841 --> 00:11:51,641 The promoter pays 269 00:11:51,676 --> 00:11:53,176 for all of us to be in good hotels 270 00:11:53,212 --> 00:11:55,578 but she puts us in fleabags and pockets the rest. 271 00:11:55,614 --> 00:11:58,815 Did she stay at different hotels from Marli and Terry? 272 00:11:58,850 --> 00:12:00,717 No, they were best friends. Inseparable. 273 00:12:00,753 --> 00:12:02,819 So what happened to Desire? 274 00:12:02,854 --> 00:12:05,371 Marli died, that's what happened. 275 00:12:05,407 --> 00:12:07,824 Then she dropped Terry like a hot potato. 276 00:12:07,859 --> 00:12:10,010 Got herself a nice, fat solo career. 277 00:12:10,045 --> 00:12:12,162 Whatever became of Terry? 278 00:12:12,197 --> 00:12:15,265 Who knows? 279 00:12:15,301 --> 00:12:18,001 ...writing a book on diva behavior along the way. 280 00:12:18,037 --> 00:12:20,019 And now, after an extensive tour of Europe 281 00:12:20,055 --> 00:12:21,371 Ebony's returning to New York City 282 00:12:21,406 --> 00:12:23,373 for a special Christmas show. Oh, this is us. 283 00:12:23,408 --> 00:12:25,742 She'll perform songs from her new Christmas album. 284 00:12:25,794 --> 00:12:27,077 So, let's go back to 1988 285 00:12:27,112 --> 00:12:28,412 when we got our first look 286 00:12:28,447 --> 00:12:30,813 at Ebony and Desire. No way! 287 00:12:30,849 --> 00:12:32,349 Here's "Heartquake." 288 00:12:32,384 --> 00:12:34,251 How is that for timing? 289 00:12:37,939 --> 00:12:40,073 And five and six and seven and... 290 00:12:40,108 --> 00:12:42,191 Ooh! Don't move your lips when you count. 291 00:12:42,227 --> 00:12:45,629 Check out Marli. 292 00:12:45,664 --> 00:12:47,431 Yeah, Ebony can barely keep up with Terry. 293 00:12:47,466 --> 00:12:48,298 Oh! 294 00:12:49,368 --> 00:12:51,368 � You can't be serious... � 295 00:12:51,403 --> 00:12:53,770 I bet that look's coming back any second, don't you? 296 00:12:53,805 --> 00:12:54,988 If we're not careful, it just might. 297 00:12:55,023 --> 00:12:57,908 � Am I delirious, or do I feel a heartquake? � 298 00:12:57,943 --> 00:13:02,312 � This is critical, how much can I take? � 299 00:13:02,347 --> 00:13:05,732 � It's so electrical, I know that it's a heartquake � 300 00:13:05,768 --> 00:13:07,801 � Love was a stranger, never at my door... � 301 00:13:07,836 --> 00:13:10,453 If somebody moonwalks, I'm going to lose my lunch. 302 00:13:10,488 --> 00:13:13,623 � With love came a danger I never felt before � 303 00:13:13,659 --> 00:13:15,692 � I was stopped � 304 00:13:15,727 --> 00:13:17,694 � In my tracks � 305 00:13:17,729 --> 00:13:18,928 � Too late... � 306 00:13:18,963 --> 00:13:21,280 You know, I worshipped this album. 307 00:13:21,316 --> 00:13:22,549 I wore it out. 308 00:13:22,584 --> 00:13:24,517 That's why I was so excited to get this gig. 309 00:13:24,553 --> 00:13:27,837 Tour with the one and only Ebony. 310 00:13:27,873 --> 00:13:29,923 I mean, come on... 311 00:13:29,958 --> 00:13:32,525 tell me you didn't love this. 312 00:13:34,329 --> 00:13:35,929 I have the 12-inch single. 313 00:13:35,964 --> 00:13:37,931 � How much can I take? � 314 00:13:37,966 --> 00:13:40,333 � You can't be serious � 315 00:13:40,368 --> 00:13:43,169 � There must be some mistake � 316 00:13:43,205 --> 00:13:45,538 � Am I delirious? � 317 00:13:45,573 --> 00:13:47,440 � Or do I feel a heartquake? � 318 00:13:47,475 --> 00:13:49,676 � This is critical � 319 00:13:49,711 --> 00:13:51,361 � How much can I take? � 320 00:13:51,396 --> 00:13:53,279 � It's so electrical � 321 00:13:53,315 --> 00:13:55,932 � I know that it's a heartquake � 322 00:13:58,070 --> 00:14:00,103 � You've got imagination... � 323 00:14:00,139 --> 00:14:02,939 Bon Avion appel le passenger Ebony Scrooge. 324 00:14:02,974 --> 00:14:05,074 Ebony Scrooge, s'il vous plait. 325 00:14:09,214 --> 00:14:11,180 I was paged. 326 00:14:11,216 --> 00:14:13,617 You are Ebony Scrooge? 327 00:14:13,652 --> 00:14:15,385 Just Ebony, if you don't mind. 328 00:14:15,420 --> 00:14:17,120 Tickets and passport, please. 329 00:14:17,155 --> 00:14:19,088 Thank you. 330 00:14:21,560 --> 00:14:24,894 Funny, you look, uh, thinner on TV. 331 00:14:24,930 --> 00:14:28,365 Anyway, well, you know the 7:00 flight was canceled 332 00:14:28,400 --> 00:14:29,932 so we are trying to accommodate 333 00:14:29,968 --> 00:14:31,735 all the passengers onto this flight. 334 00:14:31,770 --> 00:14:34,704 And, uh, you seem to have an extra first class seat. 335 00:14:34,740 --> 00:14:35,872 What's the problem? 336 00:14:35,907 --> 00:14:37,273 They want my second seat. 337 00:14:37,308 --> 00:14:38,941 Oh, uh, that seat's paid for. 338 00:14:38,977 --> 00:14:41,544 The promoter always buys two seats for Ebony. 339 00:14:41,580 --> 00:14:43,212 Oh, so you are the one sitting 340 00:14:43,248 --> 00:14:44,748 next to Mrs. Scrooge? 341 00:14:44,783 --> 00:14:47,200 No, no, I'm in coach. 342 00:14:47,236 --> 00:14:49,418 Well, why, then, do you need the...? 343 00:14:49,454 --> 00:14:51,637 Because I can't spend an entire flight to New York 344 00:14:51,673 --> 00:14:52,905 having my ear yapped off 345 00:14:52,941 --> 00:14:54,725 by some Formica salesman. 346 00:14:54,760 --> 00:14:56,259 I need my space. I need my privacy. 347 00:14:56,295 --> 00:14:57,860 I need to be able to... 348 00:14:57,896 --> 00:15:00,030 If you give up your seat, we'll give you a voucher 349 00:15:00,065 --> 00:15:02,065 for a first class ticket anywhere we fly 350 00:15:02,100 --> 00:15:03,733 and a full refund for this ticket. 351 00:15:03,769 --> 00:15:04,567 Cash? 352 00:15:04,603 --> 00:15:05,268 Oui. 353 00:15:05,304 --> 00:15:05,935 Deal. 354 00:15:05,970 --> 00:15:08,838 Well... 355 00:15:08,874 --> 00:15:11,041 Bob, of course, if you want the seat... 356 00:15:11,076 --> 00:15:14,343 No, no, I'm fine with the band. 357 00:15:14,379 --> 00:15:16,245 Just sign here, please. 358 00:15:16,281 --> 00:15:18,882 � We wish you a Merry Christmas � 359 00:15:20,251 --> 00:15:22,636 � And a Happy New Year � 360 00:15:24,506 --> 00:15:26,773 � Everybody get together... � 361 00:15:35,634 --> 00:15:38,135 Maybe they drive like that in Russia 362 00:15:38,170 --> 00:15:40,237 but here, in the United States 363 00:15:40,272 --> 00:15:43,072 we drive with one foot on one pedal at a time. 364 00:15:43,108 --> 00:15:45,142 I don't see why you had to cancel the limo. 365 00:15:45,177 --> 00:15:47,727 Because I'm not paying 100 bucks for a ride from the airport. 366 00:15:47,762 --> 00:15:49,813 Right. 367 00:15:49,848 --> 00:15:52,065 Well, pay the man. 368 00:15:52,101 --> 00:15:54,751 Right. 369 00:15:54,786 --> 00:15:56,619 Please help the poor. 370 00:15:56,654 --> 00:15:58,554 Save it for the suckers, Grandpa. 371 00:15:58,590 --> 00:15:59,922 Merry Christmas, ma'am. 372 00:16:05,330 --> 00:16:06,295 Bob. 373 00:16:07,499 --> 00:16:08,465 Yeah? 374 00:16:08,500 --> 00:16:09,766 Where is everybody? 375 00:16:09,801 --> 00:16:12,502 The screaming fans, the reporters... 376 00:16:12,537 --> 00:16:13,653 the usual? 377 00:16:13,688 --> 00:16:15,822 I-I did just what you asked. 378 00:16:15,857 --> 00:16:18,858 Switched the plans and lied to the press 379 00:16:18,894 --> 00:16:19,859 so you'd be left alone. 380 00:16:19,895 --> 00:16:21,127 Well, I thought you'd at least 381 00:16:21,163 --> 00:16:23,346 leak it to Page Six-- There's nobody! 382 00:16:25,217 --> 00:16:29,119 God, do I have to do everything myself? 383 00:16:32,874 --> 00:16:36,208 T-Bone, I don't want to be disturbed for at least three hours. 384 00:16:36,244 --> 00:16:39,712 It's going to take that long to wash the Parisian stink off me. 385 00:16:42,517 --> 00:16:44,667 The Princess Suite, ma'am. 386 00:16:46,972 --> 00:16:48,537 I guess the Queen wasn't available? 387 00:16:48,573 --> 00:16:49,873 Well, some people 388 00:16:49,908 --> 00:16:52,708 actually prefer the more intimate setting of the... 389 00:16:52,744 --> 00:16:53,743 Please. 390 00:16:57,649 --> 00:16:59,249 Well, it'll do. 391 00:16:59,284 --> 00:17:00,449 Oh! 392 00:17:00,485 --> 00:17:04,320 So bright in here. 393 00:17:15,166 --> 00:17:17,167 Don't scratch that bag. 394 00:18:07,252 --> 00:18:08,585 Hey, not bad. 395 00:18:10,472 --> 00:18:13,306 Olivia. 396 00:18:16,311 --> 00:18:17,877 How'd you get past security? 397 00:18:17,912 --> 00:18:19,796 T-Bone? Please. 398 00:18:19,831 --> 00:18:21,631 Aunt Ebony, it's so great you're in New York 399 00:18:21,666 --> 00:18:23,917 for Christmas; now you can come over for... 400 00:18:23,952 --> 00:18:25,217 Come on, come on, come on. 401 00:18:25,253 --> 00:18:27,920 I know you want tickets for tomorrow night's concert. 402 00:18:27,955 --> 00:18:29,472 On Christmas? Course not. 403 00:18:29,507 --> 00:18:31,474 We've got friends coming for dinner 404 00:18:31,509 --> 00:18:32,742 and we're inviting you, too. 405 00:18:32,778 --> 00:18:33,742 Mmm. 406 00:18:33,778 --> 00:18:35,045 For some lovely frozen turkey. 407 00:18:35,097 --> 00:18:36,446 Supermarket pie. 408 00:18:36,481 --> 00:18:37,614 Box wine. 409 00:18:37,649 --> 00:18:39,582 Box wine? I love box wine. 410 00:18:39,618 --> 00:18:41,301 It's so easy to gift wrap. 411 00:18:42,520 --> 00:18:43,686 Well, let me consider 412 00:18:43,722 --> 00:18:45,254 your appealing offer for a second. 413 00:18:45,290 --> 00:18:46,522 Uh, mmm, no. 414 00:18:46,558 --> 00:18:49,875 Well, suit yourself, Auntie. 415 00:18:49,911 --> 00:18:51,528 But I'm just going to keep on asking 416 00:18:51,563 --> 00:18:52,928 and one of these days, you'll remember 417 00:18:52,964 --> 00:18:54,263 I'm the only family you've got. 418 00:18:54,298 --> 00:18:55,998 And then you'll come over for dinner 419 00:18:56,034 --> 00:18:57,634 and give everybody a heart attack. 420 00:18:57,669 --> 00:18:59,035 Whatever it takes. 421 00:19:01,907 --> 00:19:04,640 Merry Christmas, Ebony. 422 00:19:08,413 --> 00:19:10,513 Merry Christmas. Right. 423 00:19:20,075 --> 00:19:21,641 Hey. 424 00:19:21,677 --> 00:19:22,976 I just saw Olivia. 425 00:19:23,011 --> 00:19:24,911 You're going to be hanging with her tonight? 426 00:19:24,946 --> 00:19:26,512 Of course not. 427 00:19:26,547 --> 00:19:28,381 Got to get some sleep. 428 00:19:28,416 --> 00:19:30,166 I have A.M. America tomorrow at 7:00 429 00:19:30,202 --> 00:19:31,718 a photo shot at 8:00. 430 00:19:31,753 --> 00:19:34,337 How often do you get to see your only niece? 431 00:19:34,373 --> 00:19:36,373 Family is an accident of birth. 432 00:19:36,408 --> 00:19:39,876 That is so beautiful. 433 00:19:39,911 --> 00:19:41,978 Have you ever considered writing for Hallmark? 434 00:19:43,181 --> 00:19:46,149 Hey, it's Christmas. 435 00:19:46,184 --> 00:19:48,601 You know, peace on Earth, goodwill towards man? 436 00:19:48,636 --> 00:19:51,320 Christmas exists for one reason only-- 437 00:19:51,356 --> 00:19:53,322 to sell crap to the masses. 438 00:19:53,357 --> 00:19:55,391 This year I happen to have a Christmas album. 439 00:19:55,426 --> 00:19:59,278 I'm trying to unload some all about that holiday spirit. 440 00:19:59,313 --> 00:20:01,164 Please. 441 00:20:01,199 --> 00:20:03,116 If people were really interested in peace on Earth 442 00:20:03,151 --> 00:20:04,517 they'd be doing something about it 443 00:20:04,552 --> 00:20:06,252 instead of shopping and overeating 444 00:20:06,287 --> 00:20:08,771 and dressing up fat, old drunks as Santa Claus. 445 00:20:09,858 --> 00:20:10,857 Hello. 446 00:20:11,810 --> 00:20:13,359 Cratch. 447 00:20:13,394 --> 00:20:14,944 Ernie. 448 00:20:14,979 --> 00:20:17,363 Ebony, I need you to sign the contract for the charity. 449 00:20:17,398 --> 00:20:20,766 Which charity is that again? 450 00:20:20,802 --> 00:20:24,737 Uh, the National Homeless Coalition, of course. 451 00:20:24,772 --> 00:20:25,722 Oh. 452 00:20:25,757 --> 00:20:26,923 Any good? 453 00:20:26,958 --> 00:20:30,142 Sure. They help the homeless. 454 00:20:31,930 --> 00:20:34,864 I thought my tax dollars built homeless shelters. 455 00:20:34,900 --> 00:20:37,133 Rat holes. 456 00:20:37,168 --> 00:20:39,769 Most people would rather die than live in those shelters. 457 00:20:39,804 --> 00:20:42,205 Some of them might be better off if they did. 458 00:20:42,240 --> 00:20:43,940 Hmm. 459 00:20:45,176 --> 00:20:46,442 But, anyway 460 00:20:46,477 --> 00:20:49,078 that's, uh, that's who we're helping. 461 00:20:52,583 --> 00:20:53,983 So how about you? 462 00:20:54,019 --> 00:20:57,737 I know this isn't your favorite time of year 463 00:20:57,772 --> 00:21:00,322 what with Marli's accident at Christmas. 464 00:21:00,358 --> 00:21:02,658 Yeah, I'm fine. 465 00:21:02,694 --> 00:21:04,394 I just need a decent night's sleep. 466 00:21:04,429 --> 00:21:06,729 Well, why don't you try some hot milk 467 00:21:06,764 --> 00:21:07,730 for a change? 468 00:21:07,765 --> 00:21:09,632 Hey, Bob, you're not my daddy. 469 00:21:21,196 --> 00:21:24,080 Hot milk. 470 00:21:24,115 --> 00:21:26,633 I need sleep, not calcium. 471 00:21:48,606 --> 00:21:53,042 Uh, yeah, I want to order some dinner. 472 00:21:53,077 --> 00:21:56,779 The Princess Suite. 473 00:22:01,669 --> 00:22:03,619 Uh, spinach salad. 474 00:22:03,654 --> 00:22:05,621 But make sure it's washed. 475 00:22:05,656 --> 00:22:09,225 If I find one grain of sand in it, I'm sending it back. 476 00:22:09,260 --> 00:22:12,762 Seared tuna, but rare. 477 00:22:12,797 --> 00:22:16,766 I want the inside blood red or I'm sending it back. 478 00:22:16,802 --> 00:22:21,337 And farfalla, but al dente. 479 00:22:21,373 --> 00:22:23,373 If it's soggy... 480 00:22:23,408 --> 00:22:24,574 No, if it's soggy 481 00:22:24,609 --> 00:22:27,676 I'm coming down there and shoving it up your... 482 00:22:32,017 --> 00:22:34,150 You got it? 483 00:22:38,123 --> 00:22:39,088 Charming. 484 00:22:39,123 --> 00:22:41,724 Is there a snooze button on that thing? 485 00:22:47,114 --> 00:22:48,547 What the hell...?! 486 00:22:56,207 --> 00:22:58,124 There are no earthquakes in New York. 487 00:23:25,970 --> 00:23:27,270 Room service. 488 00:23:55,300 --> 00:23:59,685 The seared tuna and al dente farfalla. 489 00:24:27,432 --> 00:24:29,632 So dinner just got here. 490 00:24:29,684 --> 00:24:32,602 What did I tell you about the spinach? 491 00:24:32,637 --> 00:24:36,005 There's enough sand in it to make glass. 492 00:24:36,040 --> 00:24:38,357 Well, somebody better come up and get it 493 00:24:38,392 --> 00:24:40,042 because I'm not eating it 494 00:24:40,077 --> 00:24:43,212 and in five minutes, it'll be on the wall. 495 00:24:51,388 --> 00:24:52,905 Oh, now what? 496 00:24:57,612 --> 00:24:59,011 Hey, I'm not paying for that. 497 00:24:59,046 --> 00:25:01,046 Seven dollars for goobers? 498 00:25:05,954 --> 00:25:09,722 Well, this is just unacceptable. 499 00:25:13,661 --> 00:25:14,893 Hello! 500 00:25:14,929 --> 00:25:17,062 Hello, get me the manager! 501 00:25:22,503 --> 00:25:24,403 That was quick. 502 00:25:36,968 --> 00:25:38,918 Boo. 503 00:25:44,592 --> 00:25:45,291 Ebony. 504 00:25:46,360 --> 00:25:48,728 Ebony, don't be afraid. 505 00:25:50,065 --> 00:25:51,848 You know me, girl. 506 00:25:51,883 --> 00:25:53,516 Like hell, I do. 507 00:25:53,551 --> 00:25:55,084 I was your best friend, your partner. 508 00:25:55,119 --> 00:25:56,184 Sister, you need help. 509 00:25:56,220 --> 00:25:58,187 I really am Marli. 510 00:25:58,223 --> 00:26:00,706 Look, you may think you're Marli 511 00:26:00,742 --> 00:26:03,092 and maybe you look a little like her 512 00:26:03,127 --> 00:26:06,378 but you're crazy, and Marli is dead. 513 00:26:06,414 --> 00:26:07,863 You're telling me. 514 00:26:07,898 --> 00:26:09,031 Look at this. 515 00:26:12,854 --> 00:26:14,453 No way. 516 00:26:14,488 --> 00:26:16,472 Way. 517 00:26:22,931 --> 00:26:25,998 This Pharmalain's never given me hallucinations before. 518 00:26:26,034 --> 00:26:26,999 You know what? 519 00:26:27,035 --> 00:26:29,284 You need to stop taking those pills. 520 00:26:29,320 --> 00:26:30,887 Now I'm getting lectured by a hallucination? 521 00:26:30,922 --> 00:26:32,388 I'm not an hallucination. 522 00:26:32,423 --> 00:26:33,389 It's me. 523 00:26:33,424 --> 00:26:36,291 I'm really here. 524 00:26:36,327 --> 00:26:39,429 Really? 525 00:26:39,464 --> 00:26:42,014 Marli? 526 00:26:47,137 --> 00:26:48,337 I'll be damned. 527 00:26:48,373 --> 00:26:49,856 You got that right. 528 00:26:49,891 --> 00:26:50,772 Huh? 529 00:26:50,808 --> 00:26:52,492 I'm here to warn you, Ebony. 530 00:26:52,527 --> 00:26:54,143 About what? 531 00:26:54,178 --> 00:26:55,477 You're going to end up like this. 532 00:26:55,513 --> 00:26:57,012 What? You haven't aged a day. 533 00:26:57,047 --> 00:26:58,581 Because I'm dead. 534 00:26:58,616 --> 00:26:59,982 No, it's worse. 535 00:27:00,018 --> 00:27:03,835 Undead, stuck in limbo, wandering forever. 536 00:27:03,871 --> 00:27:07,122 Well, you don't look so bad. 537 00:27:07,158 --> 00:27:10,660 Nothing a little Lancome and Spackle can't fix. 538 00:27:10,695 --> 00:27:13,462 This... this is for you. 539 00:27:13,497 --> 00:27:18,067 This is what I really look like. 540 00:27:18,102 --> 00:27:21,237 Blech! 541 00:27:21,272 --> 00:27:24,106 Well, I guess they don't have facials in the afterlife. 542 00:27:24,142 --> 00:27:25,307 Facials?! 543 00:27:26,577 --> 00:27:28,194 Girl, no facials 544 00:27:28,229 --> 00:27:29,895 no massages, no body wraps 545 00:27:29,930 --> 00:27:32,148 and you break your nails every day. 546 00:27:33,184 --> 00:27:34,283 No, not the nails. 547 00:27:34,318 --> 00:27:35,284 Yes. 548 00:27:35,319 --> 00:27:37,653 That's why I'm here, Ebony-- to help you. 549 00:27:37,689 --> 00:27:38,487 What, do my nails? 550 00:27:38,523 --> 00:27:41,056 No, to save your soul. 551 00:27:45,563 --> 00:27:47,496 Is this about the royalties? 552 00:27:47,532 --> 00:27:49,131 'Cause we settled that. 553 00:27:49,167 --> 00:27:50,999 If I wrote 65 % of the song 554 00:27:51,035 --> 00:27:52,201 I get 65 % of the... 555 00:27:52,237 --> 00:27:54,820 No, Ebony. I mean... 556 00:27:54,856 --> 00:27:57,823 I think I'm way past worrying about money now. 557 00:27:57,859 --> 00:28:00,542 Well, then, you must be dead, 'cause nobody's past 558 00:28:00,578 --> 00:28:01,643 worrying about money. 559 00:28:01,678 --> 00:28:03,078 And what's with the get-up? 560 00:28:03,114 --> 00:28:04,747 I thought you quit the whips and chains 561 00:28:04,782 --> 00:28:05,747 when you broke up 562 00:28:05,783 --> 00:28:07,249 with that guy from Paramus. 563 00:28:07,284 --> 00:28:09,785 These chains are to remind me of my mistakes. 564 00:28:09,820 --> 00:28:11,236 How I threw away my life. 565 00:28:11,272 --> 00:28:13,255 I'll say you did-- what a waste. 566 00:28:13,291 --> 00:28:14,707 We were getting so big. 567 00:28:14,742 --> 00:28:16,325 But how did we use our success? 568 00:28:16,360 --> 00:28:18,845 You know, what did we do to help our own? 569 00:28:18,880 --> 00:28:21,547 In the true business of life, we were flops. 570 00:28:21,582 --> 00:28:22,965 Mmm, that makes no sense. 571 00:28:23,000 --> 00:28:24,166 Girl, I have tried-- 572 00:28:24,201 --> 00:28:25,985 Lord knows I have tried 573 00:28:26,020 --> 00:28:28,721 so many times to reach you from... 574 00:28:28,756 --> 00:28:30,373 wherever it is I am 575 00:28:30,408 --> 00:28:32,741 and tonight, I finally did 576 00:28:32,777 --> 00:28:35,610 and I am telling you that you have got to start... 577 00:28:35,646 --> 00:28:37,679 What gives you the right to tell me what to do? 578 00:28:37,715 --> 00:28:39,314 What gives me the right? 579 00:28:39,350 --> 00:28:40,750 We were best friends. 580 00:28:40,785 --> 00:28:43,019 You tell me what happened to that. 581 00:28:43,054 --> 00:28:44,586 You ruined it, that's what happened. 582 00:28:44,622 --> 00:28:47,422 You pushed us out of the spotlight. 583 00:28:47,458 --> 00:28:48,457 Oh, so it's my fault. 584 00:28:48,492 --> 00:28:50,125 Excuse me, I'm talking. 585 00:28:50,161 --> 00:28:53,395 One minute, we're a trio-- the next, Terry and I 586 00:28:53,430 --> 00:28:55,197 are your backup singers, and that hurts. 587 00:28:55,233 --> 00:28:57,466 Oh, so it's my fault you got into drugs? 588 00:28:57,501 --> 00:28:59,302 Please. You can't blame me for... 589 00:28:59,337 --> 00:29:00,419 And you stood by. 590 00:29:00,454 --> 00:29:02,271 You should have been looking out for me. 591 00:29:02,306 --> 00:29:03,272 How? 592 00:29:03,307 --> 00:29:04,823 I tried, but you wouldn't listen. 593 00:29:04,858 --> 00:29:07,059 The more I told you to quit, the more you did. 594 00:29:07,094 --> 00:29:08,260 Because you were always... 595 00:29:08,296 --> 00:29:09,294 I loved you 596 00:29:09,330 --> 00:29:11,046 but there was a business to run. 597 00:29:11,082 --> 00:29:12,965 It's not my fault. 598 00:29:13,001 --> 00:29:15,902 Well, where were you Christmas Eve, 1990? 599 00:29:15,937 --> 00:29:17,019 Where was I? 600 00:29:17,055 --> 00:29:19,088 I was getting the news that you got messed up 601 00:29:19,123 --> 00:29:20,889 and wrapped your Porsche around a tree. 602 00:29:20,925 --> 00:29:24,760 Yeah, and I took two innocent lives with me. 603 00:29:24,796 --> 00:29:26,595 And what did you do? 604 00:29:26,630 --> 00:29:28,563 I cried my eyes out. 605 00:29:28,599 --> 00:29:31,350 I've never gotten over that. 606 00:29:32,803 --> 00:29:35,655 The very night I died, you abandoned Terry 607 00:29:35,690 --> 00:29:38,307 and started planning your own solo act. 608 00:29:38,342 --> 00:29:39,392 No, that's not true. 609 00:29:39,427 --> 00:29:41,777 And I had to watch all of it. 610 00:29:41,812 --> 00:29:45,447 My hell is watching you screw up your life. 611 00:29:51,255 --> 00:29:53,789 Remember that showcase at Tramps that Bob put together? 612 00:29:53,824 --> 00:29:57,493 Yeah, that night was make-or-break. 613 00:29:57,528 --> 00:29:59,378 We did a good show, we get signed 614 00:29:59,413 --> 00:30:01,697 we choke, we be history-- remember? 615 00:30:01,733 --> 00:30:03,582 Yeah, we... we kicked butt. 616 00:30:03,617 --> 00:30:05,050 Well, tonight is like that. 617 00:30:05,086 --> 00:30:06,869 You're going to be visited 618 00:30:06,904 --> 00:30:09,888 by three spirits-- at 1:00, 2:00... 619 00:30:09,923 --> 00:30:12,208 Ooh... tonight's no good. 620 00:30:12,243 --> 00:30:13,476 Well, tough. 621 00:30:13,511 --> 00:30:14,994 I have to get some sleep. 622 00:30:15,029 --> 00:30:16,829 I have A.M. America at 7:00... 623 00:30:16,864 --> 00:30:19,548 They're spirits; they don't care about no talk show. 624 00:30:19,583 --> 00:30:20,883 Oh, Marli 625 00:30:20,918 --> 00:30:23,419 no one cares about talk shows. 626 00:30:23,454 --> 00:30:25,604 Look at my calendar. I... 627 00:30:30,444 --> 00:30:31,944 Damn. 628 00:30:31,979 --> 00:30:35,213 That Pharmalain's some powerful sh... 629 00:30:52,950 --> 00:30:56,484 I got to get a new prescription. 630 00:30:56,520 --> 00:30:58,486 Oh, yuck. 631 00:31:03,560 --> 00:31:05,060 Room service. 632 00:31:05,095 --> 00:31:08,030 I thought you were sending a new order up right away. 633 00:31:08,065 --> 00:31:09,498 It will be there any moment. 634 00:31:09,534 --> 00:31:11,200 Yeah, but I ordered it over... 635 00:31:12,803 --> 00:31:15,104 Oh. Okay, you're there. 636 00:31:23,147 --> 00:31:25,013 Good evening. 637 00:31:27,251 --> 00:31:29,585 I better eat something soon-- I am trippin'. 638 00:31:29,620 --> 00:31:31,320 Yeah, I'm kind of a klutz myself. 639 00:31:31,355 --> 00:31:32,688 Hey, look what time it is. 640 00:31:34,458 --> 00:31:35,958 Did you see what...? 641 00:31:42,716 --> 00:31:43,866 Let me guess. 642 00:31:43,901 --> 00:31:46,168 You're the first spirit? 643 00:31:46,203 --> 00:31:47,402 Was it the dress? 644 00:31:47,437 --> 00:31:49,772 I hope you know you're not getting a tip. 645 00:31:49,807 --> 00:31:50,906 It's okay, I'm a spirit. 646 00:31:50,942 --> 00:31:52,675 Our currency is magic and creepiness. 647 00:31:52,710 --> 00:31:54,510 Who are you, anyway? 648 00:31:54,545 --> 00:31:55,511 Who am I? 649 00:31:55,546 --> 00:31:56,612 Exactly. 650 00:31:56,647 --> 00:31:59,598 Who are any of us-- I mean, really? 651 00:31:59,633 --> 00:32:00,932 But, I digress. 652 00:32:00,968 --> 00:32:01,933 Hi. 653 00:32:01,969 --> 00:32:03,285 Ghost of Christmas Past. 654 00:32:03,320 --> 00:32:06,788 What, like "chestnuts roasting on an open fire"? 655 00:32:06,824 --> 00:32:08,758 Uh, hope you're going to be dressed warm. 656 00:32:08,793 --> 00:32:10,826 It's going to be a little cold where we go 657 00:32:10,862 --> 00:32:11,827 okay, crazy lady? 658 00:32:11,862 --> 00:32:12,994 I'm not going anywhere. 659 00:32:13,030 --> 00:32:14,946 Already she's starting. 660 00:32:19,403 --> 00:32:20,636 Gucci. 661 00:32:20,671 --> 00:32:21,653 Not bad. 662 00:32:21,689 --> 00:32:22,855 I got it free. 663 00:32:22,890 --> 00:32:24,707 Last year, I had to show Tom Ford 664 00:32:24,742 --> 00:32:26,142 all his past Christmases. 665 00:32:26,177 --> 00:32:27,843 Well, now I got to change. 666 00:32:27,879 --> 00:32:29,244 No time; we got to go. 667 00:32:29,279 --> 00:32:30,846 Why are you really here? 668 00:32:30,882 --> 00:32:31,947 To help you. 669 00:32:31,983 --> 00:32:33,331 Well, you may as well go, then 670 00:32:33,367 --> 00:32:34,533 since the only help I need 671 00:32:34,568 --> 00:32:35,951 is a good night's sleep. 672 00:32:35,986 --> 00:32:37,670 No, no-- to save you, then. 673 00:32:37,705 --> 00:32:40,856 But you're so... annoying. 674 00:32:40,891 --> 00:32:41,857 And you're cranky. 675 00:32:41,892 --> 00:32:42,941 Let's go, missy! 676 00:32:48,416 --> 00:32:50,148 Whoa! What's happening? 677 00:32:50,184 --> 00:32:53,084 Just another day at the office for me. 678 00:32:59,860 --> 00:33:02,828 My home town-- Paterson, New Jersey. 679 00:33:02,863 --> 00:33:04,896 That explains the smell. 680 00:33:04,932 --> 00:33:06,898 Oh! No, it's a quaint little town. 681 00:33:06,934 --> 00:33:08,400 Well, take a good, hard look. 682 00:33:08,436 --> 00:33:11,102 In 20 years, this is all going to be a strip mall. 683 00:33:13,474 --> 00:33:14,723 There's Pat's. 684 00:33:14,759 --> 00:33:16,424 Marli, Terry and I 685 00:33:16,460 --> 00:33:18,927 used to hang out there all the time. 686 00:33:18,963 --> 00:33:20,428 Hey, Pat. 687 00:33:20,464 --> 00:33:22,698 Pat! 688 00:33:22,733 --> 00:33:26,201 I guess he can't hear me. 689 00:33:26,237 --> 00:33:27,869 See that basketball court? 690 00:33:27,905 --> 00:33:31,707 My brother Ronnie and I used to play there every afternoon... 691 00:33:31,742 --> 00:33:33,809 until... 692 00:33:35,580 --> 00:33:37,246 Oh, there's Old Man Miller's place. 693 00:33:37,281 --> 00:33:39,464 And Mancone's Pizza. 694 00:33:40,901 --> 00:33:43,101 Oh-- Roosevelt High. 695 00:33:43,137 --> 00:33:45,370 I remember everything. 696 00:33:45,406 --> 00:33:47,872 Really? You'd never know. 697 00:33:47,908 --> 00:33:50,542 Huh? 698 00:33:50,577 --> 00:33:51,810 Oh, see this place? 699 00:33:51,845 --> 00:33:55,113 The acoustics in the girls' bathroom were perfect. 700 00:33:55,149 --> 00:33:57,482 We used to sneak in on league nights 701 00:33:57,517 --> 00:33:59,351 and work out our harmonies. 702 00:33:59,386 --> 00:34:00,518 Right there. 703 00:34:00,554 --> 00:34:01,920 Mrs. Healy?! 704 00:34:01,939 --> 00:34:03,438 Mrs. Healy! 705 00:34:03,474 --> 00:34:05,974 Why can't anybody hear me? 706 00:34:06,009 --> 00:34:08,143 Because these aren't 707 00:34:08,178 --> 00:34:09,661 real people. 708 00:34:09,697 --> 00:34:11,730 It's like... Los Angeles. 709 00:34:11,765 --> 00:34:14,299 Oh. 710 00:34:14,334 --> 00:34:15,383 Merry Christmas, everybody! 711 00:34:15,419 --> 00:34:16,718 Ho, ho, ho, ho! Happy holidays! 712 00:34:16,753 --> 00:34:20,138 Oh, there's Andy the Fish, Scooter, Jackie... 713 00:34:20,173 --> 00:34:22,073 Marli! 714 00:34:22,109 --> 00:34:23,609 There's Marli! 715 00:34:23,644 --> 00:34:26,178 And where's little Ebony 716 00:34:26,214 --> 00:34:29,114 during all this excitement? 717 00:34:29,149 --> 00:34:30,583 Oh, there you are. 718 00:34:30,618 --> 00:34:31,983 Let's go inside. 719 00:34:32,019 --> 00:34:34,019 Ah, no, I don't want to. 720 00:34:34,054 --> 00:34:35,254 Suit yourself. 721 00:34:35,289 --> 00:34:38,056 � Do, re, mi, fa � 722 00:34:38,092 --> 00:34:40,926 � Sol, la, ti, do � 723 00:34:40,961 --> 00:34:43,596 � Do, ti, la, sol � 724 00:34:43,631 --> 00:34:46,332 � Fa, mi, re, do. � 725 00:34:46,367 --> 00:34:49,167 It's Christmas Eve, and you're here practicing scales? 726 00:34:49,203 --> 00:34:50,502 You must really love it. 727 00:34:50,538 --> 00:34:51,937 Oh, yeah. 728 00:34:51,972 --> 00:34:54,172 You should be home on Christmas. 729 00:34:54,208 --> 00:34:56,141 Home? 730 00:34:56,176 --> 00:34:58,243 Song title. 731 00:34:58,278 --> 00:35:00,345 Four words. 732 00:35:00,380 --> 00:35:02,180 First word. 733 00:35:02,215 --> 00:35:03,448 Down? 734 00:35:03,483 --> 00:35:06,552 Floor? Feet? 735 00:35:06,587 --> 00:35:09,237 House? Home? 736 00:35:10,708 --> 00:35:11,923 Here. 737 00:35:12,893 --> 00:35:14,460 "Here Comes Santa Claus"! 738 00:35:14,495 --> 00:35:17,663 "Here Comes Santa Claus"! "Here Comes Santa Claus"! 739 00:35:17,698 --> 00:35:18,964 What did I tell you? 740 00:35:18,999 --> 00:35:20,465 Keep it the hell down out here! 741 00:35:20,500 --> 00:35:22,167 Now, what the hell are you crying about? 742 00:35:22,203 --> 00:35:23,668 Leave her alone. 743 00:35:23,704 --> 00:35:25,104 Who do you think you...? 744 00:35:28,992 --> 00:35:31,627 Girl, look, when I tell you to shut up 745 00:35:31,662 --> 00:35:33,228 I want you to shut up! 746 00:35:33,264 --> 00:35:34,530 Git off me! Git! 747 00:35:34,565 --> 00:35:36,532 Give me this thing here. 748 00:35:38,168 --> 00:35:39,801 For the last time-- 749 00:35:39,837 --> 00:35:41,887 there's no Christmas in this house. 750 00:35:41,922 --> 00:35:42,871 There's nothing 751 00:35:42,907 --> 00:35:44,089 to celebrate. 752 00:35:44,124 --> 00:35:45,758 You see any presents? 753 00:35:45,793 --> 00:35:47,509 You see your mother anywhere? 754 00:35:47,544 --> 00:35:48,761 You're lucky 755 00:35:48,796 --> 00:35:50,312 you got a damn roof over your head! 756 00:35:50,347 --> 00:35:52,648 Now, you stop your crying, or I'm going to give you 757 00:35:52,683 --> 00:35:54,266 something to cry about. 758 00:35:54,301 --> 00:35:55,467 You hear me? 759 00:36:06,847 --> 00:36:08,864 Children's Welfare. May I help you? 760 00:36:08,899 --> 00:36:11,750 No! 761 00:36:11,785 --> 00:36:13,785 Ronnie! Ronnie! 762 00:36:13,821 --> 00:36:15,286 No! 763 00:36:19,677 --> 00:36:21,477 Ronnie! I don't want to go! 764 00:36:21,512 --> 00:36:23,495 Please! 765 00:36:23,531 --> 00:36:25,030 I'll be good. No! 766 00:36:25,065 --> 00:36:26,999 Don't make me go. No! 767 00:36:27,034 --> 00:36:28,634 Please! 768 00:36:28,669 --> 00:36:30,268 Get in. 769 00:36:31,739 --> 00:36:33,589 Please! 770 00:36:35,459 --> 00:36:37,325 Ronnie! 771 00:36:39,363 --> 00:36:42,498 Let's see another Christmas. 772 00:37:00,417 --> 00:37:02,984 Ebony. 773 00:37:06,590 --> 00:37:07,722 Ronnie? 774 00:37:12,279 --> 00:37:13,695 Ronnie! 775 00:37:16,032 --> 00:37:17,299 Oh, God 776 00:37:17,334 --> 00:37:18,567 I can't believe it. 777 00:37:18,602 --> 00:37:20,201 What are you doing here? 778 00:37:20,237 --> 00:37:21,470 I've come to take you home. 779 00:37:21,505 --> 00:37:22,471 Home? 780 00:37:22,506 --> 00:37:23,538 I can't go back there. 781 00:37:23,574 --> 00:37:25,974 Eb-Ebony 782 00:37:26,009 --> 00:37:27,642 I've been keeping in touch with Dad. 783 00:37:27,678 --> 00:37:28,743 He's been really good. 784 00:37:28,779 --> 00:37:29,978 He stopped drinking. 785 00:37:30,013 --> 00:37:31,813 If you just came home with us, everything... 786 00:37:31,848 --> 00:37:33,181 I can't forgive him. 787 00:37:33,216 --> 00:37:34,399 How am I supposed 788 00:37:34,434 --> 00:37:37,252 to ever trust him again? 789 00:37:37,287 --> 00:37:39,254 Of course, my dad started drinking again 790 00:37:39,289 --> 00:37:42,190 so Ronnie took off. 791 00:37:42,226 --> 00:37:45,527 Got married straight out of high school, had Olivia. 792 00:37:45,562 --> 00:37:47,596 And then, just like that, he was gone. 793 00:37:47,631 --> 00:37:49,547 An aneurysm, can you believe it? 794 00:37:49,583 --> 00:37:52,217 First, you lost Ronnie, then Marli. 795 00:37:52,252 --> 00:37:55,937 His daughter really is the only family you have. 796 00:37:55,973 --> 00:37:58,907 You must spend a lot of time with her. 797 00:37:58,942 --> 00:38:00,676 I just saw her last night. 798 00:38:00,711 --> 00:38:03,178 Uh-huh. Let's go-- another Christmas. 799 00:38:03,213 --> 00:38:05,647 Hey, isn't there any other night you can show me? 800 00:38:05,683 --> 00:38:08,083 There was a New Year's in '95 that was really... 801 00:38:08,118 --> 00:38:09,918 Oh, right, and that Arbor Day in '96. 802 00:38:09,953 --> 00:38:11,319 Whoo! They're still talking. 803 00:38:11,355 --> 00:38:12,654 Sorry, I just do Christmas. 804 00:38:12,690 --> 00:38:14,222 Problem is, you're a little thin 805 00:38:14,258 --> 00:38:15,891 on Christmases worth remembering. 806 00:38:15,926 --> 00:38:16,925 And that's my fault? 807 00:38:16,960 --> 00:38:18,610 Well... 808 00:38:18,645 --> 00:38:19,862 There's one. 809 00:38:19,897 --> 00:38:21,129 What? 810 00:38:24,284 --> 00:38:28,404 Nice. Takes attention away from your face. 811 00:38:28,439 --> 00:38:30,522 Was that a backhanded insult? 812 00:38:30,557 --> 00:38:34,643 And now, Club 52 and WRKZ present 813 00:38:34,678 --> 00:38:36,945 the number-one new R&B act Come on, y'all. 814 00:38:36,980 --> 00:38:38,696 In the nation. One for all... 815 00:38:38,732 --> 00:38:40,299 And all for one. 816 00:38:40,334 --> 00:38:42,917 Ladies and gentlemen, put your hands together 817 00:38:42,953 --> 00:38:45,720 for Desire! What is she doing? 818 00:38:56,116 --> 00:38:57,516 � Oh � 819 00:38:59,936 --> 00:39:01,936 Whoo! 820 00:39:03,207 --> 00:39:04,907 � Heartquake � 821 00:39:05,909 --> 00:39:07,792 � You can't be serious � 822 00:39:07,828 --> 00:39:09,678 � Must be some mistake � 823 00:39:09,713 --> 00:39:12,029 � Am I delirious? � 824 00:39:12,065 --> 00:39:13,998 � Do I feel a heartquake? � 825 00:39:14,033 --> 00:39:15,934 � This is critical � 826 00:39:15,970 --> 00:39:18,519 � How much can I take? � 827 00:39:18,555 --> 00:39:19,955 � It's so electrical � 828 00:39:19,990 --> 00:39:22,457 � I know that it's a heartquake � 829 00:39:22,493 --> 00:39:23,825 � Love was a stranger � 830 00:39:23,861 --> 00:39:25,993 � Never at my door � 831 00:39:26,029 --> 00:39:28,330 � With love came a danger � 832 00:39:28,365 --> 00:39:31,182 � I never felt before, I was stopped � 833 00:39:31,218 --> 00:39:31,950 � Stopped � 834 00:39:31,985 --> 00:39:34,719 � In my tracks � 835 00:39:34,755 --> 00:39:35,870 � Too late � 836 00:39:35,906 --> 00:39:38,540 � There's no turning back � 837 00:39:40,927 --> 00:39:42,560 � You've got imagination � 838 00:39:42,596 --> 00:39:45,230 � Let's put it to the test � 839 00:39:45,265 --> 00:39:46,765 � Tell me what I'm thinking... � 840 00:39:46,800 --> 00:39:47,766 Not bad. 841 00:39:47,801 --> 00:39:49,300 "Not bad"?! 842 00:39:49,335 --> 00:39:51,970 Well, the harmonies are a little predictable 843 00:39:52,005 --> 00:39:54,989 and the dancing's a little, you know, dated. 844 00:39:55,024 --> 00:39:56,175 What are you, a critic? 845 00:39:56,210 --> 00:39:57,276 No, no, not professionally 846 00:39:57,311 --> 00:39:59,327 but, where I hang out, Billie Holliday duets 847 00:39:59,363 --> 00:40:00,612 with Otis Redding 848 00:40:00,647 --> 00:40:03,014 and last night, Marvin Gaye and Tammi Terrell... 849 00:40:03,049 --> 00:40:04,749 Nothing worse than a cocky spirit. 850 00:40:04,785 --> 00:40:07,002 � ...My heart begins to pound, and then � 851 00:40:07,037 --> 00:40:08,352 � My heart stops � 852 00:40:08,388 --> 00:40:09,454 � Stops � 853 00:40:09,489 --> 00:40:12,024 � I can't breathe � 854 00:40:12,042 --> 00:40:13,608 � The room's too hot... � 855 00:40:13,643 --> 00:40:16,211 So, how come you do mostly ballads now? 856 00:40:16,246 --> 00:40:19,047 Mmm... it's what the record company wants. 857 00:40:19,082 --> 00:40:20,398 � ...Am I delirious � 858 00:40:20,434 --> 00:40:22,900 � Or do I feel a heartquake? � 859 00:40:22,936 --> 00:40:24,569 � This is critical � 860 00:40:24,604 --> 00:40:26,971 � How much can I take? � 861 00:40:27,007 --> 00:40:28,339 � It's so electrical � 862 00:40:28,374 --> 00:40:30,876 � I know that it's a heartquake � 863 00:40:30,911 --> 00:40:33,211 � Where am I? � 864 00:40:33,247 --> 00:40:35,213 � What's it mean? � 865 00:40:35,249 --> 00:40:39,768 � It's out of control � 866 00:40:39,803 --> 00:40:41,569 � In my heart � 867 00:40:41,604 --> 00:40:43,755 � I like it � 868 00:40:43,790 --> 00:40:47,275 � So deep in my soul � 869 00:40:47,311 --> 00:40:49,344 � You can't be serious � 870 00:40:49,379 --> 00:40:52,013 � Must be some mistake � 871 00:40:52,049 --> 00:40:53,698 � Am I delirious � 872 00:40:53,733 --> 00:40:54,699 � Or do I feel a heartquake? � 873 00:40:54,734 --> 00:40:56,919 � This is critical � 874 00:40:56,954 --> 00:40:59,687 � How much can I take? � 875 00:40:59,723 --> 00:41:01,556 � It's so electrical... � 876 00:41:01,591 --> 00:41:04,226 He's cute. 877 00:41:04,261 --> 00:41:06,277 Who, Bob? 878 00:41:07,831 --> 00:41:11,650 It seems like such a long time ago. 879 00:41:11,685 --> 00:41:14,102 � This is critical � 880 00:41:14,137 --> 00:41:16,071 � How much can I take? � 881 00:41:16,106 --> 00:41:18,256 � It's so electrical � 882 00:41:18,291 --> 00:41:21,092 � I know that it's a heartquake. � 883 00:41:25,015 --> 00:41:27,015 Thank you. 884 00:41:27,050 --> 00:41:28,383 Whoo! 885 00:41:28,419 --> 00:41:30,585 Hi, everybody, I'm Marli. 886 00:41:30,620 --> 00:41:31,803 I'm Ebony. 887 00:41:31,838 --> 00:41:32,887 I'm Terry. 888 00:41:32,923 --> 00:41:34,973 And we are... 889 00:41:35,008 --> 00:41:35,991 Desire! 890 00:41:37,361 --> 00:41:38,993 Merry Christmas, New York. 891 00:41:39,029 --> 00:41:40,595 How are y'all doing? 892 00:41:42,582 --> 00:41:45,650 1988 has been such an amazing year for us 893 00:41:45,685 --> 00:41:47,452 and we have all of you to thank. 894 00:41:47,487 --> 00:41:48,786 Thank you so much. 895 00:41:48,822 --> 00:41:51,940 And next week, we start our first world tour 896 00:41:51,975 --> 00:41:54,026 and we may be gone for a long time 897 00:41:54,061 --> 00:41:56,061 but no matter what happens to us 898 00:41:56,096 --> 00:41:58,864 we will always remember our first fans. Whoo! 899 00:41:58,899 --> 00:41:59,814 Yeah. 900 00:42:06,974 --> 00:42:08,857 Merry Christmas, everybody! 901 00:42:08,892 --> 00:42:10,091 How you doing? 902 00:42:10,126 --> 00:42:12,928 We're Desire, and we got a song for you! 903 00:42:12,963 --> 00:42:15,529 � Just hear those Sleigh Bells ring-a-ling � 904 00:42:15,565 --> 00:42:17,799 � Ring, ting, ting-a-ling, too � 905 00:42:17,834 --> 00:42:19,667 � Come on, it's lovely weather � 906 00:42:19,703 --> 00:42:22,370 � For a sleigh ride together with you � 907 00:42:22,405 --> 00:42:24,356 � Outside the snow is falling � 908 00:42:24,391 --> 00:42:27,542 � And friends are calling "Yoo-hoo!" � 909 00:42:27,578 --> 00:42:29,443 � Come on, it's lovely weather � 910 00:42:29,479 --> 00:42:31,980 � For a sleigh ride together with you � 911 00:42:32,015 --> 00:42:35,500 � Giddyap, giddyap, giddyap, let's go � � Let's go � 912 00:42:35,535 --> 00:42:37,969 � Let's look at the snow � � Look at the snow � 913 00:42:38,005 --> 00:42:41,405 � We're riding in a wonderland of snow � � Wonderland � 914 00:42:41,441 --> 00:42:44,409 � Giddyap, giddyap, giddyap, it's grand � 915 00:42:44,444 --> 00:42:47,129 � Just holding your hand � 916 00:42:47,164 --> 00:42:48,697 � We're gliding along with the song � 917 00:42:48,732 --> 00:42:51,566 � Of a wintry fairy land-- Whoo! � 918 00:42:51,602 --> 00:42:53,351 Wow, you guys rock the Christmas house. 919 00:42:53,386 --> 00:42:54,419 � Can you feel it? � 920 00:42:54,454 --> 00:42:56,054 I forgot how perfect that night was. 921 00:42:56,090 --> 00:42:57,189 � Say what? � 922 00:42:57,224 --> 00:42:58,557 � Uh-huh, uh-huh, say what? � 923 00:42:58,592 --> 00:42:59,691 Well, we got to go. 924 00:42:59,726 --> 00:43:01,376 We're running out of time. 925 00:43:01,411 --> 00:43:02,877 Can't we stay a little longer? 926 00:43:02,912 --> 00:43:04,779 Hmm, let me consider that for a minute. 927 00:43:04,814 --> 00:43:06,214 Uh, um, no! 928 00:43:07,918 --> 00:43:10,819 � Our cheeks are nice and rosy, and comfy cozy... � 929 00:43:10,854 --> 00:43:12,386 Where are we going next? 930 00:43:12,422 --> 00:43:13,521 I don't know yet. 931 00:43:13,557 --> 00:43:15,657 Well, will you make up your mind? 932 00:43:15,692 --> 00:43:17,459 I mean, what if you drop me? 933 00:43:17,494 --> 00:43:19,060 That would suck for you. 934 00:43:19,095 --> 00:43:20,462 It's a long way down. 935 00:43:20,497 --> 00:43:21,963 Well, that's my point. 936 00:43:21,998 --> 00:43:23,297 Let's find out. 937 00:43:42,068 --> 00:43:43,902 Ah, relax. I had you the whole time. 938 00:43:43,937 --> 00:43:45,570 I-I... 939 00:43:45,606 --> 00:43:46,738 I... 940 00:43:46,774 --> 00:43:48,072 Don't worry. 941 00:43:48,108 --> 00:43:50,241 I can't kill you... yet. 942 00:43:50,277 --> 00:43:51,743 I'm not done with you. 943 00:43:51,779 --> 00:43:53,412 Oh, that's comforting. 944 00:44:00,837 --> 00:44:02,303 I don't understand. 945 00:44:02,338 --> 00:44:03,671 We will see each other every day. 946 00:44:03,707 --> 00:44:05,090 So much is happening, Bob. 947 00:44:05,125 --> 00:44:06,408 We're both going through 948 00:44:06,443 --> 00:44:07,926 all kinds of changes. 949 00:44:07,961 --> 00:44:09,093 I'm not. 950 00:44:09,129 --> 00:44:10,361 I'm not changing at all. 951 00:44:10,397 --> 00:44:12,180 I'm still exactly the same guy 952 00:44:12,216 --> 00:44:14,749 and I feel exactly the same way about you. 953 00:44:14,784 --> 00:44:17,568 What about in a month, when I'm busy all the time 954 00:44:17,604 --> 00:44:19,804 and I'm being pulled in a million different directions? 955 00:44:19,839 --> 00:44:21,656 I'm not going to have time for you and... 956 00:44:21,691 --> 00:44:22,741 And nothing! 957 00:44:22,776 --> 00:44:24,109 I love you. 958 00:44:24,144 --> 00:44:25,093 I will understand. 959 00:44:25,128 --> 00:44:26,260 I'll see you at night. 960 00:44:26,295 --> 00:44:27,695 I will see you on your days off. 961 00:44:27,731 --> 00:44:29,046 I can wait. 962 00:44:29,082 --> 00:44:31,416 E, you don't have to do this. 963 00:44:31,451 --> 00:44:33,585 And there'll be girls throwing themselves at you. 964 00:44:33,620 --> 00:44:34,986 How do I know I can trust you? 965 00:44:35,021 --> 00:44:36,488 Me?! 966 00:44:36,523 --> 00:44:39,507 Wh... you can't trust me, or you can't trust yourself? 967 00:44:39,542 --> 00:44:40,675 Same difference. 968 00:44:40,710 --> 00:44:42,043 Things happen, you know. 969 00:44:42,079 --> 00:44:43,445 "Out of sight, out of mind"? 970 00:44:43,480 --> 00:44:45,280 Don't throw cliches at me. 971 00:44:45,315 --> 00:44:47,114 Just give me a little space, okay? 972 00:44:47,150 --> 00:44:49,050 There's another one. 973 00:44:49,085 --> 00:44:50,218 Look, Bob, I am grateful 974 00:44:50,253 --> 00:44:51,752 for everything you've done for me. 975 00:44:51,788 --> 00:44:53,654 I mean, I wouldn't even have a record deal 976 00:44:53,690 --> 00:44:54,655 if it wasn't for you. 977 00:44:54,691 --> 00:44:56,942 This is not about a record deal! 978 00:44:56,977 --> 00:44:59,144 It's not like I'm firing you or anything. 979 00:44:59,179 --> 00:45:00,128 I want you on the road. 980 00:45:00,163 --> 00:45:01,129 Fire me?! 981 00:45:01,164 --> 00:45:03,514 I am your boyfriend 982 00:45:03,549 --> 00:45:05,250 every bit as much as I am... 983 00:45:05,285 --> 00:45:06,484 How's this? 984 00:45:06,519 --> 00:45:08,753 When the tour's over 985 00:45:08,788 --> 00:45:13,275 we'll see how things are... how we feel, okay? 986 00:45:16,046 --> 00:45:18,112 He was just the tour manager. 987 00:45:18,148 --> 00:45:20,298 He wasn't good enough for you. 988 00:45:20,333 --> 00:45:21,816 Well, that's not it. 989 00:45:21,851 --> 00:45:23,818 No, you were going to be rich and famous. 990 00:45:23,854 --> 00:45:25,353 You could find someone better. 991 00:45:25,388 --> 00:45:26,687 I never said that. 992 00:45:26,723 --> 00:45:29,023 Or maybe you were just afraid to lose him 993 00:45:29,059 --> 00:45:30,358 like all the others. 994 00:45:30,393 --> 00:45:33,144 I love you for who you really are. 995 00:45:33,179 --> 00:45:36,297 I knew you when you were nobody. 996 00:45:36,332 --> 00:45:37,581 What makes you think 997 00:45:37,617 --> 00:45:39,467 you can find a love like that again so easily? 998 00:45:39,502 --> 00:45:41,852 I'm not looking for love. 999 00:45:41,888 --> 00:45:44,172 I'm looking for success. 1000 00:45:46,643 --> 00:45:48,643 You coming? 1001 00:46:03,544 --> 00:46:04,825 Merry Christmas. 1002 00:46:04,861 --> 00:46:07,211 Oh, Bob... 1003 00:46:10,950 --> 00:46:12,249 Take me home. 1004 00:46:12,285 --> 00:46:13,835 I can't stand this. 1005 00:46:13,870 --> 00:46:16,137 Just one more. 1006 00:46:16,173 --> 00:46:19,474 � Deck the halls with boughs of holly � 1007 00:46:19,509 --> 00:46:23,345 � Fa-la-la-la-la, la-la-la-la � 1008 00:46:23,380 --> 00:46:26,681 � 'Tis the season to be jolly � 1009 00:46:26,717 --> 00:46:29,016 � Fa-la-la-la-la, la-la-la-la... 1010 00:46:29,052 --> 00:46:30,017 Just a sec. 1011 00:46:31,054 --> 00:46:32,354 Just a sec! 1012 00:46:32,389 --> 00:46:34,856 � ...our gay apparel � 1013 00:46:34,891 --> 00:46:38,359 � Fa-la-la, la-la-la, la-la-la � 1014 00:46:38,394 --> 00:46:40,695 � Troll the ancient Yuletide carol � Oh... 1015 00:46:40,730 --> 00:46:42,030 � Fa-la-la-la-la, la-la-la-la. � 1016 00:46:42,065 --> 00:46:44,231 Here you go, Terri-- your special Christmas dinner. 1017 00:46:44,267 --> 00:46:45,966 There's no way that's Terri. 1018 00:46:46,002 --> 00:46:47,719 Where are we supposed to be? 1019 00:46:47,754 --> 00:46:49,054 When? 1020 00:46:49,089 --> 00:46:50,722 This is just a year ago. 1021 00:46:50,757 --> 00:46:52,390 Last stop on the tour. 1022 00:46:52,425 --> 00:46:53,558 Thank you, Mary. 1023 00:46:53,577 --> 00:46:54,876 That's really kind of you. 1024 00:46:54,911 --> 00:46:56,360 Terri, any chance you could 1025 00:46:56,395 --> 00:46:57,661 come down to the shelter 1026 00:46:57,697 --> 00:46:59,447 and sing for everybody this year? 1027 00:47:00,716 --> 00:47:02,283 I wish I could, honey 1028 00:47:02,319 --> 00:47:03,918 but my voice ain't what it used to be. 1029 00:47:03,954 --> 00:47:05,053 It would mean an awful lot 1030 00:47:05,088 --> 00:47:06,221 to the folks. 1031 00:47:06,256 --> 00:47:08,456 You're our most famous client. 1032 00:47:08,491 --> 00:47:09,624 Oh, God! 1033 00:47:09,659 --> 00:47:12,560 Well, listen, I-I'll see what I can do. 1034 00:47:12,596 --> 00:47:13,961 I can't promise anything. 1035 00:47:13,996 --> 00:47:16,398 Thanks, Terri, and Merry Christmas. 1036 00:47:16,433 --> 00:47:20,401 And you, too, sweetheart. 1037 00:47:21,838 --> 00:47:23,004 I had no idea. 1038 00:47:23,039 --> 00:47:24,805 How'd she end up like this? 1039 00:47:24,858 --> 00:47:26,974 This isn't Where Are They Now? 1040 00:47:27,010 --> 00:47:28,543 Okay, that's on later. 1041 00:47:28,578 --> 00:47:31,662 When was the last time you checked up on her? 1042 00:47:31,698 --> 00:47:33,598 Did you ever give her any money? 1043 00:47:33,633 --> 00:47:35,016 No. 1044 00:47:35,052 --> 00:47:36,184 She had her share. 1045 00:47:36,219 --> 00:47:37,986 It's not my fault she blew it. 1046 00:47:38,021 --> 00:47:40,571 As far as I know, she never worked again. 1047 00:47:40,606 --> 00:47:41,739 She tried. 1048 00:47:41,774 --> 00:47:44,142 She tried to start a new Desire. 1049 00:47:44,177 --> 00:47:46,027 Well, I couldn't let that happen. 1050 00:47:46,062 --> 00:47:47,211 Course not. 1051 00:47:47,247 --> 00:47:48,530 Your lawyers crushed her. 1052 00:47:48,565 --> 00:47:50,198 That's how she ended up like this. 1053 00:47:50,233 --> 00:47:52,166 Oh, this place is giving me the creeps. 1054 00:47:52,202 --> 00:47:54,785 Why won't you accept responsibility? 1055 00:47:54,821 --> 00:47:56,086 Just get me out of here. 1056 00:47:56,122 --> 00:47:57,087 Don't blame me! 1057 00:47:57,123 --> 00:47:58,423 I'm just showing you what's been. 1058 00:47:58,458 --> 00:47:59,657 I don't make this stuff up. 1059 00:47:59,693 --> 00:48:01,509 Well, I don't care. Stop haunting me. 1060 00:48:01,544 --> 00:48:03,178 Stop being so hauntable! 1061 00:48:03,213 --> 00:48:05,146 Oh, you skinny bitch! 1062 00:48:06,366 --> 00:48:07,666 Did you say skinny? 1063 00:48:19,095 --> 00:48:22,097 Oh, never again. 1064 00:48:25,369 --> 00:48:27,351 What the hell...? 1065 00:48:29,723 --> 00:48:31,389 Outrageous. 1066 00:48:35,044 --> 00:48:38,212 If there's anybody in there, you better open up. 1067 00:48:39,382 --> 00:48:42,650 You are messing with the wrong bitch, now. 1068 00:48:42,685 --> 00:48:45,686 I'm going to call security by the count of three! 1069 00:48:45,722 --> 00:48:49,023 One... two... 1070 00:48:55,064 --> 00:48:56,364 All right. 1071 00:48:56,399 --> 00:48:57,698 You better watch out. 1072 00:48:57,733 --> 00:49:00,501 I'm coming in. 1073 00:49:11,264 --> 00:49:13,932 Come on, come on. 1074 00:49:13,967 --> 00:49:16,384 Don't do this to me. 1075 00:49:16,419 --> 00:49:18,753 Just one more shot. 1076 00:49:20,757 --> 00:49:22,389 Who the hell are you? 1077 00:49:22,425 --> 00:49:26,728 Oh, hello. 1078 00:49:26,763 --> 00:49:28,196 Fancy a drink? 1079 00:49:29,732 --> 00:49:33,083 Mmm... guess not. 1080 00:49:33,119 --> 00:49:34,419 I said 1081 00:49:34,454 --> 00:49:35,937 who the hell are you? 1082 00:49:35,972 --> 00:49:37,138 Keep your shirt on. 1083 00:49:37,173 --> 00:49:38,472 I heard you. 1084 00:49:38,508 --> 00:49:40,408 You don't... you don't recognize me, then? 1085 00:49:40,443 --> 00:49:42,844 No. What are you doing in my room? 1086 00:49:42,879 --> 00:49:44,078 Having a party, baby. 1087 00:49:44,114 --> 00:49:45,346 What does it look like 1088 00:49:45,382 --> 00:49:47,781 I'm doing? 1089 00:49:50,486 --> 00:49:51,552 Who are you? 1090 00:49:51,588 --> 00:49:55,223 I'm the Spirit of Christmas... Present. 1091 00:49:55,258 --> 00:49:56,190 Christmas presents? 1092 00:49:56,226 --> 00:49:58,760 No, not Christmas presents. 1093 00:49:58,795 --> 00:50:00,461 Christmas Present. 1094 00:50:00,497 --> 00:50:03,097 Everyone always gets that wrong. 1095 00:50:03,133 --> 00:50:05,199 Look, you can just call me... 1096 00:50:06,236 --> 00:50:07,368 ...Steve. 1097 00:50:07,403 --> 00:50:09,270 Steve. 1098 00:50:09,305 --> 00:50:10,438 Just Steve. 1099 00:50:10,473 --> 00:50:11,922 The belch is silent. 1100 00:50:11,957 --> 00:50:14,842 And how did you get in my room, Steve? 1101 00:50:14,878 --> 00:50:16,410 Holiday magic. 1102 00:50:16,445 --> 00:50:18,095 Well, how'd you get past T-Bone? 1103 00:50:18,131 --> 00:50:19,297 Oh, him. 1104 00:50:19,332 --> 00:50:21,466 He's sleeping like a baby. 1105 00:50:21,501 --> 00:50:22,750 Really cute, too. 1106 00:50:22,786 --> 00:50:24,419 Look, uh... 1107 00:50:27,089 --> 00:50:29,023 Charming as it is to hang around here 1108 00:50:29,058 --> 00:50:31,692 talking to you all night, we got to hit the road. 1109 00:50:31,728 --> 00:50:32,827 So, uh, grab hold. 1110 00:50:32,862 --> 00:50:33,845 I will not. 1111 00:50:33,880 --> 00:50:35,263 We've not got all night. 1112 00:50:35,298 --> 00:50:38,149 There's a lot of stops and not much time, so grab hold. 1113 00:50:38,184 --> 00:50:39,717 Well, stop saying that. 1114 00:50:39,752 --> 00:50:41,569 Am I going to have to get nasty with you? 1115 00:50:41,604 --> 00:50:43,505 Oh, you mean, you get nastier? 1116 00:50:43,540 --> 00:50:44,506 I do. 1117 00:50:48,445 --> 00:50:51,512 Ooh, you've got nice soft skin, haven't you? 1118 00:50:52,849 --> 00:50:54,598 Hang on! 1119 00:51:06,162 --> 00:51:10,715 � Noel, noel � 1120 00:51:10,750 --> 00:51:14,752 � Noel, noel... � 1121 00:51:14,788 --> 00:51:16,120 What a dump! 1122 00:51:16,155 --> 00:51:17,722 This is where your people are staying. 1123 00:51:17,757 --> 00:51:18,706 Sweet, huh? 1124 00:51:18,741 --> 00:51:20,291 It was nicer in the brochure. 1125 00:51:20,326 --> 00:51:22,427 Mm-hmm. 1126 00:51:22,462 --> 00:51:25,280 Well, look, it's not that bad. 1127 00:51:25,315 --> 00:51:28,382 Look. They have their own refrigerator. 1128 00:51:28,417 --> 00:51:30,718 Oh. 1129 00:51:30,753 --> 00:51:32,219 Well, still... 1130 00:51:32,254 --> 00:51:34,388 Why don't you put them in a nicer place? 1131 00:51:34,423 --> 00:51:36,257 You have no idea how much it costs 1132 00:51:36,292 --> 00:51:38,292 to keep a crew this size on the road. 1133 00:51:38,327 --> 00:51:39,494 How much do you need? 1134 00:51:39,529 --> 00:51:41,996 When are you going to spread a little around? 1135 00:51:42,031 --> 00:51:43,398 Ask my business manager. 1136 00:51:43,433 --> 00:51:44,565 No, I'm asking you. 1137 00:51:44,601 --> 00:51:45,700 It's Christmas Eve. 1138 00:51:45,735 --> 00:51:47,434 Look at this place. 1139 00:51:48,705 --> 00:51:51,005 Did somebody say, "Eggnog"? 1140 00:51:51,040 --> 00:51:52,189 Oh, no! 1141 00:51:52,224 --> 00:51:54,274 "This is the best Christmas ever. 1142 00:51:54,310 --> 00:51:57,095 God bless us, every one." 1143 00:51:57,130 --> 00:51:57,845 Oh, shush. 1144 00:51:59,331 --> 00:52:00,581 Anybody for Chinese? 1145 00:52:00,617 --> 00:52:04,269 To our not so benevolent... 1146 00:52:04,304 --> 00:52:05,936 dictator. 1147 00:52:05,972 --> 00:52:07,872 Ebony the Frozen-Hearted! 1148 00:52:07,907 --> 00:52:09,140 Hear! Hear! 1149 00:52:09,175 --> 00:52:10,274 Off with her head. 1150 00:52:10,309 --> 00:52:12,192 Hey, you, you're fired 1151 00:52:12,228 --> 00:52:13,694 Miss Thang! 1152 00:52:14,830 --> 00:52:16,364 Oh, have a sense of humor. 1153 00:52:16,399 --> 00:52:18,332 They want to like you, you know. 1154 00:52:18,368 --> 00:52:20,100 You don't give them a chance. 1155 00:52:21,187 --> 00:52:23,220 It's Christmas Eve! 1156 00:52:54,270 --> 00:52:55,570 Hello? 1157 00:52:55,605 --> 00:52:56,737 Hey, it's me. 1158 00:52:56,772 --> 00:52:57,905 Me? 1159 00:52:57,941 --> 00:52:59,907 Me. 1160 00:52:59,942 --> 00:53:01,809 I'm sorry, I don't know any "me." 1161 00:53:01,845 --> 00:53:03,744 Unless you're referring to that husband guy 1162 00:53:03,780 --> 00:53:05,079 that I used to see. 1163 00:53:05,114 --> 00:53:06,881 All right, so it's not our best Christmas. 1164 00:53:06,916 --> 00:53:08,149 Oh, no, it's great. 1165 00:53:08,184 --> 00:53:09,484 Santa's, uh, just left 1166 00:53:09,519 --> 00:53:11,653 and-and Rudolph's sitting by the fire... 1167 00:53:11,688 --> 00:53:13,654 Come on, Kel, it's just one night. 1168 00:53:13,690 --> 00:53:15,423 And how many do we have left? 1169 00:53:15,458 --> 00:53:16,857 What do you mean? 1170 00:53:16,893 --> 00:53:18,358 I mean Tim. 1171 00:53:18,394 --> 00:53:22,430 He's... well, the doctors still don't know what it is. 1172 00:53:22,465 --> 00:53:23,531 He's tired. 1173 00:53:23,566 --> 00:53:24,765 He's not eating. 1174 00:53:24,800 --> 00:53:26,684 He's losing more weight. 1175 00:53:26,719 --> 00:53:27,852 He's weak. 1176 00:53:27,887 --> 00:53:29,186 He's sleeping all the time. 1177 00:53:29,222 --> 00:53:31,172 And when he does wake up, he asks for you 1178 00:53:31,207 --> 00:53:32,172 and you're not here. 1179 00:53:32,208 --> 00:53:34,191 And I don't know what to do 1180 00:53:34,226 --> 00:53:36,510 because every time I look at him, he looks worse. 1181 00:53:36,546 --> 00:53:38,779 Oh, I wish to God I was there. 1182 00:53:38,814 --> 00:53:40,714 Then get on the damn plane, and come here. 1183 00:53:40,750 --> 00:53:41,848 I just got to get Ebony 1184 00:53:41,884 --> 00:53:43,650 through the concert tomorrow, and then... 1185 00:53:43,686 --> 00:53:44,852 Oh, to hell with Ebony. 1186 00:53:44,888 --> 00:53:46,787 You have a family! 1187 00:53:46,822 --> 00:53:48,956 How dare she...? 1188 00:53:48,992 --> 00:53:51,892 We would have nothing if it weren't for Ebony. 1189 00:53:51,928 --> 00:53:54,962 And how do we cover the medical bills if I quit? 1190 00:53:54,997 --> 00:53:57,848 I don't know, but... 1191 00:53:57,884 --> 00:54:00,118 You know I've had a good job with her for 13 years. 1192 00:54:00,153 --> 00:54:01,301 She's been very generous. 1193 00:54:01,337 --> 00:54:02,469 Generous? 1194 00:54:02,505 --> 00:54:04,088 Ha! 1195 00:54:04,123 --> 00:54:06,423 Listen to me, Bob. 1196 00:54:06,459 --> 00:54:08,542 Your son is sick, and your marriage 1197 00:54:08,577 --> 00:54:10,411 isn't looking too healthy, either. 1198 00:54:10,447 --> 00:54:12,830 Now, may I suggest that you get your ass home? 1199 00:54:12,865 --> 00:54:14,281 Right after the concert tomorrow 1200 00:54:14,317 --> 00:54:15,416 I will get on a plane... 1201 00:54:15,451 --> 00:54:16,584 I just hope it's not 1202 00:54:16,619 --> 00:54:18,886 too late. 1203 00:54:20,690 --> 00:54:21,989 Dad? 1204 00:54:22,024 --> 00:54:24,125 Dad? 1205 00:54:24,160 --> 00:54:26,543 Ye-- sweetheart, hey! 1206 00:54:26,579 --> 00:54:27,878 Is that you? 1207 00:54:27,914 --> 00:54:29,113 How are you? 1208 00:54:29,148 --> 00:54:30,264 I'm fine, Dad. 1209 00:54:30,299 --> 00:54:31,765 Don't fight with Mom. 1210 00:54:31,800 --> 00:54:33,200 She's just worried. 1211 00:54:33,235 --> 00:54:34,368 So am I. 1212 00:54:34,404 --> 00:54:35,536 I'll be okay. 1213 00:54:35,571 --> 00:54:37,538 I'm just tired. 1214 00:54:37,574 --> 00:54:40,073 Well, then, do me a favor, kiddo 1215 00:54:40,109 --> 00:54:42,276 and get a little rest, huh? 1216 00:54:42,312 --> 00:54:44,278 And I will see you soon. 1217 00:54:44,314 --> 00:54:45,413 I love you, Daddy. 1218 00:54:45,448 --> 00:54:46,447 Merry Christmas. 1219 00:54:46,483 --> 00:54:48,766 Merry Christmas to you, Tim. 1220 00:54:54,040 --> 00:54:58,025 I had no idea Tim was so sick. 1221 00:54:58,060 --> 00:55:00,795 You had no idea his name was Tim. 1222 00:55:00,830 --> 00:55:03,330 Will he live? 1223 00:55:03,366 --> 00:55:05,165 Not my department. 1224 00:55:05,201 --> 00:55:07,201 I'm Christmas Present. 1225 00:55:07,236 --> 00:55:09,704 Sure don't look good, though, does it? 1226 00:55:09,739 --> 00:55:12,940 Oh, God. 1227 00:55:12,975 --> 00:55:14,241 What do you care? 1228 00:55:14,277 --> 00:55:16,611 Might be better off, right? 1229 00:55:18,080 --> 00:55:19,980 Can I go home now? 1230 00:55:20,016 --> 00:55:22,182 Hell, no. Pardon the expression. 1231 00:55:22,218 --> 00:55:25,286 Let's see how everyone else spends their Christmas Eve. 1232 00:55:30,093 --> 00:55:32,392 Ooh! Park Avenue... 1233 00:55:32,428 --> 00:55:33,894 Nice. 1234 00:55:33,930 --> 00:55:34,962 Yeah, this is how 1235 00:55:34,997 --> 00:55:36,864 your accountant spends his Christmas Eve. 1236 00:55:36,899 --> 00:55:38,866 Hmm. I must pay him too much. 1237 00:55:38,901 --> 00:55:41,235 Uh... Not exactly. 1238 00:55:41,270 --> 00:55:44,671 How about another toast to my boss 1239 00:55:44,707 --> 00:55:47,441 my benefactress Ebony? 1240 00:55:47,476 --> 00:55:52,112 If she had any idea how much she really pays me 1241 00:55:52,148 --> 00:55:54,148 she would choke and die. 1242 00:55:54,184 --> 00:55:56,017 Which wouldn't be such a bad thing 1243 00:55:56,052 --> 00:55:57,685 considering I've carved myself 1244 00:55:57,720 --> 00:56:00,654 a nice little piece of her estate. 1245 00:56:00,690 --> 00:56:02,222 You're a bastard! 1246 00:56:02,257 --> 00:56:03,958 I'm a genius. 1247 00:56:03,993 --> 00:56:06,260 Oh, and so handsome, too. 1248 00:56:06,295 --> 00:56:07,928 Oh, I'm so glad you agree. 1249 00:56:07,963 --> 00:56:09,830 Yuck, what a creep. 1250 00:56:09,866 --> 00:56:14,735 Imagine, stealing from someone who trusts you. 1251 00:56:14,771 --> 00:56:17,772 What a heartless so-and-so. 1252 00:56:17,807 --> 00:56:19,272 Come on. 1253 00:56:22,178 --> 00:56:25,129 But, you see, Christmas does suck. 1254 00:56:25,164 --> 00:56:28,966 Nothing but sickness and death and dishonesty and... 1255 00:56:29,002 --> 00:56:30,601 At least you got your fans. 1256 00:56:30,636 --> 00:56:32,203 Those losers. 1257 00:56:32,238 --> 00:56:35,239 Those losers bought all 2,500 tickets 1258 00:56:35,274 --> 00:56:39,043 to your overpriced concert in 11 minutes flat. 1259 00:56:39,078 --> 00:56:42,346 Where do you think you'd be without them? 1260 00:56:42,382 --> 00:56:44,715 Oh, pick it up, will you? 1261 00:56:44,750 --> 00:56:46,334 Hi, Bob. How are you? 1262 00:56:46,369 --> 00:56:48,101 Merry Christmas, Bob. 1263 00:56:48,137 --> 00:56:50,438 Merry Christmas to you, Mary. 1264 00:56:50,473 --> 00:56:51,772 Hi, how are you? 1265 00:56:51,808 --> 00:56:52,957 Merry Christmas. 1266 00:56:52,992 --> 00:56:54,458 Merry Christmas. 1267 00:56:54,493 --> 00:56:57,061 Even these people have Christmas spirit. 1268 00:56:57,096 --> 00:56:59,030 They have nothing. 1269 00:56:59,065 --> 00:57:01,331 Not even a place to sleep, but they know Christmas. 1270 00:57:01,367 --> 00:57:02,566 Merry Christmas. 1271 00:57:02,601 --> 00:57:04,201 On the bright side, these are the folks 1272 00:57:04,236 --> 00:57:05,970 who will be benefiting from your concert. 1273 00:57:06,005 --> 00:57:07,738 Don't forget to come to the show tonight. 1274 00:57:07,774 --> 00:57:08,739 That's right. 1275 00:57:08,775 --> 00:57:10,641 How much will they end up with? 1276 00:57:10,677 --> 00:57:13,443 Maybe enough for a new blanket. 1277 00:57:13,479 --> 00:57:15,796 You must be so proud. 1278 00:57:23,088 --> 00:57:24,388 Hey! 1279 00:57:24,423 --> 00:57:26,456 How you doing? 1280 00:57:26,492 --> 00:57:28,492 You're invited, right? 1281 00:57:31,263 --> 00:57:32,696 What did she say next? 1282 00:57:32,732 --> 00:57:36,200 She said, "Come over for your frozen turkey dinner 1283 00:57:36,235 --> 00:57:38,251 "supermarket pie and box wine? 1284 00:57:38,287 --> 00:57:39,787 I don't think so." 1285 00:57:39,822 --> 00:57:40,854 That woman thinks 1286 00:57:40,890 --> 00:57:42,088 she's all that. 1287 00:57:42,124 --> 00:57:43,541 She's got no idea what she's missing. 1288 00:57:43,576 --> 00:57:45,593 Well, if she'd rather have room service. 1289 00:57:45,628 --> 00:57:47,527 Honey, why do you even bother? 1290 00:57:47,563 --> 00:57:50,197 For real, 'cause it's a well-known fact 1291 00:57:50,233 --> 00:57:52,800 that your Aunt Ebony is a full-on 1292 00:57:52,835 --> 00:57:55,502 master-class, diva bitch. 1293 00:57:55,538 --> 00:57:56,771 Hear. Hear. 1294 00:57:56,806 --> 00:57:58,789 You know, I never liked him, anyway. 1295 00:57:58,824 --> 00:57:59,840 No, no. 1296 00:57:59,875 --> 00:58:01,692 She's... she's all right. 1297 00:58:01,727 --> 00:58:02,510 What? 1298 00:58:02,545 --> 00:58:03,527 You don't know. 1299 00:58:03,562 --> 00:58:05,429 She's had a tough life. It makes you hard. 1300 00:58:05,464 --> 00:58:07,130 What are you talking about? 1301 00:58:07,166 --> 00:58:08,949 She has everything. 1302 00:58:08,984 --> 00:58:10,484 You know what? 1303 00:58:10,519 --> 00:58:11,785 She doesn't have this. 1304 00:58:11,821 --> 00:58:13,253 She doesn't have Christmas. 1305 00:58:13,288 --> 00:58:15,890 With everything she's got, I pity her. 1306 00:58:15,925 --> 00:58:18,292 I would never want to be in her shoes, live her life. 1307 00:58:18,327 --> 00:58:19,860 Never. 1308 00:58:23,549 --> 00:58:25,549 Here's to my Aunt Ebony. 1309 00:58:25,584 --> 00:58:26,534 Oh, no, no, no, no. 1310 00:58:26,569 --> 00:58:27,635 No, no, no-- She may be mean 1311 00:58:27,670 --> 00:58:28,636 she maybe bitter 1312 00:58:28,671 --> 00:58:30,621 but I will keep inviting her to Christmas 1313 00:58:30,657 --> 00:58:32,840 every year until she comes to join us for a meal 1314 00:58:32,875 --> 00:58:34,909 'cause she's family. 1315 00:58:34,944 --> 00:58:38,545 My father loved her, and I love her, too. 1316 00:58:38,581 --> 00:58:40,731 You're an angel, baby. 1317 00:58:40,766 --> 00:58:42,733 Come on. 1318 00:58:50,493 --> 00:58:53,227 Now, how about a good, old-fashioned 1319 00:58:53,262 --> 00:58:54,995 game of charades? 1320 00:58:55,031 --> 00:58:56,580 Come on. You all know how to play. 1321 00:58:56,616 --> 00:58:57,932 Okay, Matt, you're on. 1322 00:58:57,967 --> 00:58:59,767 I think we better get going. 1323 00:58:59,802 --> 00:59:01,735 Oh, please! They're playing charades. 1324 00:59:01,771 --> 00:59:02,803 Just a few more minutes. 1325 00:59:02,838 --> 00:59:05,272 Okay, one round. 1326 00:59:05,307 --> 00:59:08,275 It's a song title. 1327 00:59:08,311 --> 00:59:09,843 Two words. 1328 00:59:09,879 --> 00:59:10,778 First word. 1329 00:59:15,167 --> 00:59:15,799 Chest. 1330 00:59:15,835 --> 00:59:16,851 "Best of My Love." 1331 00:59:16,886 --> 00:59:18,319 Pound. 1332 00:59:18,354 --> 00:59:20,120 Hit? Beat! 1333 00:59:20,155 --> 00:59:21,505 Come on! 1334 00:59:21,540 --> 00:59:22,356 Heart. 1335 00:59:22,392 --> 00:59:24,357 Uh... 1336 00:59:24,393 --> 00:59:25,542 Heart. 1337 00:59:25,578 --> 00:59:26,260 Heart? 1338 00:59:26,795 --> 00:59:28,796 The heartbeat! 1339 00:59:28,831 --> 00:59:29,763 "Heartbreak Hotel." 1340 00:59:32,718 --> 00:59:34,651 What? That's two words. 1341 00:59:35,855 --> 00:59:36,537 Second word. 1342 00:59:41,260 --> 00:59:42,560 "Heartquake!" 1343 00:59:42,595 --> 00:59:44,277 Klutz? Uh, drunk. 1344 00:59:45,364 --> 00:59:46,713 Somebody-- "Heartquake." 1345 00:59:48,000 --> 00:59:49,716 Earthquake. 1346 00:59:49,752 --> 00:59:51,518 Oh, "Heartquake!" 1347 00:59:51,554 --> 00:59:53,220 Finally. 1348 00:59:55,241 --> 00:59:56,990 We really got to go. 1349 00:59:59,111 --> 01:00:01,245 I thought you were the party animal. 1350 01:00:01,280 --> 01:00:04,548 Yeah, well, your partying's over for one night. 1351 01:00:05,534 --> 01:00:07,117 Whoo! I'm finally getting used to this. 1352 01:00:07,153 --> 01:00:08,686 Keep an eye out for two things, Ebony: 1353 01:00:08,721 --> 01:00:10,688 ignorance and greed. 1354 01:00:10,723 --> 01:00:11,856 Both killers. 1355 01:00:11,891 --> 01:00:13,791 Sneak up on you when you're not looking. 1356 01:00:13,826 --> 01:00:16,360 Ignorance, greed. Got it. 1357 01:00:16,395 --> 01:00:19,530 Can I get you a drink or, uh...? 1358 01:00:19,565 --> 01:00:21,548 Oh. 1359 01:00:21,584 --> 01:00:23,900 Bye. 1360 01:00:25,938 --> 01:00:29,440 Spirit Number Three, right on time. 1361 01:00:29,475 --> 01:00:31,475 I'm ready for you. 1362 01:00:34,413 --> 01:00:35,613 Oh, it's you. 1363 01:00:35,631 --> 01:00:37,565 Yeah, look, I'm sorry it's so late 1364 01:00:37,600 --> 01:00:41,401 but I didn't want to leave without saying good-bye. 1365 01:00:41,437 --> 01:00:43,037 Leave? Where are you going? 1366 01:00:43,072 --> 01:00:45,172 I've got to get home. 1367 01:00:45,207 --> 01:00:47,774 Tim is sick, and Kelly... 1368 01:00:47,809 --> 01:00:49,042 Well, I need you. 1369 01:00:49,078 --> 01:00:50,410 You can leave after the concert. 1370 01:00:50,446 --> 01:00:51,779 You don't understand. 1371 01:00:51,814 --> 01:00:52,596 Yes, I do. 1372 01:00:52,631 --> 01:00:54,281 No. 1373 01:00:54,317 --> 01:00:57,534 No. Look, I got to try and catch the first plane. 1374 01:00:57,570 --> 01:00:59,736 Hey, Bob, you're not a doctor. 1375 01:00:59,772 --> 01:01:01,738 There's nothing you can do for Tim. 1376 01:01:01,774 --> 01:01:03,623 I don't see the point in you rushing off to.... 1377 01:01:03,658 --> 01:01:06,476 He is my son, and I've got to see him. 1378 01:01:06,511 --> 01:01:08,996 Now, if you can't understand that, Ebony... 1379 01:01:09,031 --> 01:01:10,997 I don't care. 1380 01:01:11,033 --> 01:01:12,916 You want to call it a personal day, great 1381 01:01:12,952 --> 01:01:15,101 you want to call it quitting, that's fine, too 1382 01:01:15,137 --> 01:01:17,371 but either way... 1383 01:01:17,406 --> 01:01:19,523 good-bye. 1384 01:01:23,645 --> 01:01:26,514 Hey, you can't walk away from me! 1385 01:01:26,549 --> 01:01:29,416 After all I've do... 1386 01:01:29,452 --> 01:01:30,784 Oh! 1387 01:01:43,732 --> 01:01:46,066 With all that fame and success... 1388 01:01:46,102 --> 01:01:47,484 Come on, buddy. 1389 01:01:47,520 --> 01:01:49,320 The roads you crashed... 1390 01:01:49,355 --> 01:01:53,423 The nightmares, the headaches. 1391 01:01:53,458 --> 01:01:54,959 Do you have any regrets? 1392 01:01:57,647 --> 01:02:00,247 It's about time they started to air this thing. 1393 01:02:00,282 --> 01:02:03,150 She burst onto the music scene as part of a pop R&B trio. 1394 01:02:03,185 --> 01:02:05,719 Did the interview about six months ago. 1395 01:02:05,754 --> 01:02:06,887 Tragedy launched her 1396 01:02:06,923 --> 01:02:09,706 on a solo career that made her a household name. 1397 01:02:09,741 --> 01:02:12,443 Charges of cruelty and miserliness were made 1398 01:02:12,478 --> 01:02:15,395 but never stuck and she became one of the biggest-selling 1399 01:02:15,430 --> 01:02:17,113 female artists in history. 1400 01:02:17,149 --> 01:02:21,535 Ebony: Behind the Music. 1401 01:02:23,022 --> 01:02:25,155 I'm not out to impress. 1402 01:02:25,191 --> 01:02:26,706 I'm out there doing my thing 1403 01:02:26,742 --> 01:02:28,608 and if people dig it, that's great. 1404 01:02:28,644 --> 01:02:30,076 Just watching my show. 1405 01:02:30,112 --> 01:02:31,778 Coming up on Behind the Music 1406 01:02:31,813 --> 01:02:34,314 the remarkable life and tragic death 1407 01:02:34,350 --> 01:02:35,666 of a diva. 1408 01:02:35,701 --> 01:02:37,534 What?! 1409 01:02:42,891 --> 01:02:43,991 Legions of fans 1410 01:02:44,026 --> 01:02:45,592 all over the world bought her records 1411 01:02:45,627 --> 01:02:49,146 and attended her legendary live performances. 1412 01:02:49,181 --> 01:02:52,115 Even those who knew her best were in awe of her talent. 1413 01:02:52,151 --> 01:02:54,585 Ebony was a great artist. 1414 01:02:54,620 --> 01:02:56,954 One of the most important in the history of my label. 1415 01:02:56,989 --> 01:02:59,306 Oh, Ebony always knew 1416 01:02:59,341 --> 01:03:01,308 that she wanted to be successful 1417 01:03:01,343 --> 01:03:05,379 above and beyond anyone else or anything else in her life. 1418 01:03:05,414 --> 01:03:07,313 She was a great singer... 1419 01:03:07,349 --> 01:03:09,149 Great. 1420 01:03:09,184 --> 01:03:11,535 And she'll continue to be important. 1421 01:03:11,570 --> 01:03:13,487 I mean between "best of" albums 1422 01:03:13,522 --> 01:03:15,638 dance re-mixes, the unreleased songs 1423 01:03:15,674 --> 01:03:16,623 there's going to be 1424 01:03:16,658 --> 01:03:18,274 Ebony music for years. 1425 01:03:20,212 --> 01:03:23,613 So many were saddened to hear of Ebony's death 1426 01:03:23,648 --> 01:03:26,099 from fans to stars, including 1427 01:03:26,135 --> 01:03:28,134 one of the top artists in the music business. 1428 01:03:28,170 --> 01:03:29,903 I'll never forget how it all went down. 1429 01:03:29,938 --> 01:03:32,773 I heard that Ebony was recording a song of mine 1430 01:03:32,808 --> 01:03:35,008 and I was thrilled. 1431 01:03:35,044 --> 01:03:37,744 Her albums always shipped gold, minimum. 1432 01:03:39,148 --> 01:03:41,314 And then I heard that she died. 1433 01:03:41,350 --> 01:03:42,782 I was crushed. 1434 01:03:42,817 --> 01:03:44,767 What he didn't know was that 1435 01:03:44,803 --> 01:03:48,172 Ebony had recorded a demo of the song just the day before. 1436 01:03:48,207 --> 01:03:52,142 We rush-released it as a memorial single. 1437 01:03:52,178 --> 01:03:54,261 And it went through the roof. 1438 01:03:54,296 --> 01:03:55,262 It was great. 1439 01:03:55,297 --> 01:03:56,563 And the workers are just about 1440 01:03:56,598 --> 01:03:57,764 finished with the new pool. 1441 01:03:57,799 --> 01:03:59,433 Thanks, Ebony. I'll never forget you. 1442 01:03:59,468 --> 01:04:01,334 You bastard! 1443 01:04:01,370 --> 01:04:02,853 Of course, it's always tragic 1444 01:04:02,888 --> 01:04:04,788 when an artist dies so young, but ultimately 1445 01:04:04,823 --> 01:04:07,424 I have to say it's the best thing that could have happened. 1446 01:04:07,460 --> 01:04:09,159 Better now than later, that's for sure. 1447 01:04:09,195 --> 01:04:12,446 You know, she's worth ten times as much dead as she is alive. 1448 01:04:12,481 --> 01:04:14,414 Ten times?! 1449 01:04:14,449 --> 01:04:15,615 Make that 20. 1450 01:04:15,650 --> 01:04:17,817 I'll have your head for this. 1451 01:04:17,853 --> 01:04:20,120 Ebony's fierce temper was well-known. 1452 01:04:20,155 --> 01:04:21,488 Who let this guy...? 1453 01:04:21,523 --> 01:04:23,323 Get the... get your camera out of here. 1454 01:04:23,359 --> 01:04:26,243 There was an incident that I remember. 1455 01:04:26,278 --> 01:04:29,046 She pissed a director off so much 1456 01:04:29,081 --> 01:04:33,716 that he actually smashed six television sets. 1457 01:04:33,752 --> 01:04:36,186 One time, she fired her personal staff 1458 01:04:36,222 --> 01:04:39,056 for making eye contact with her and not backing out of the room. 1459 01:04:39,091 --> 01:04:41,875 Remember the time Ebony stole Mariah Carey's dress 1460 01:04:41,910 --> 01:04:42,876 at a TV taping? 1461 01:04:42,911 --> 01:04:44,010 That poor girl. 1462 01:04:44,046 --> 01:04:45,546 Had to go out in her underwear. 1463 01:04:45,581 --> 01:04:47,280 That's not true... 1464 01:04:47,315 --> 01:04:49,315 exactly. 1465 01:04:49,351 --> 01:04:51,318 Luckily, nobody noticed. 1466 01:04:51,353 --> 01:04:54,855 I heard she once fired her cook for eating some of her food. 1467 01:04:54,890 --> 01:04:55,856 Her cook. 1468 01:04:55,891 --> 01:04:58,208 He stole a rib roast. 1469 01:04:58,244 --> 01:04:59,576 I think it's great 1470 01:04:59,611 --> 01:05:00,911 that she'll be remembered 1471 01:05:00,946 --> 01:05:05,199 but thank God we don't have to deal with her. 1472 01:05:05,234 --> 01:05:06,500 I mean, great singer... 1473 01:05:06,535 --> 01:05:07,634 Nice butt. 1474 01:05:07,669 --> 01:05:09,803 ...but such a bitch. 1475 01:05:09,838 --> 01:05:11,888 She smelled really bad. 1476 01:05:11,923 --> 01:05:13,657 Oh, you're all fired. 1477 01:05:13,692 --> 01:05:15,075 That's why I quit. 1478 01:05:15,110 --> 01:05:18,912 You know, some people say she even took out Marli Jacob. 1479 01:05:18,947 --> 01:05:21,914 I never believed that rumor. 1480 01:05:21,950 --> 01:05:24,184 Cut the brake line. 1481 01:05:24,219 --> 01:05:26,569 Anyway, that's, uh, just what I heard. 1482 01:05:27,889 --> 01:05:29,756 That is terrible. 1483 01:05:29,791 --> 01:05:31,658 But the fans never abandoned her. 1484 01:05:31,694 --> 01:05:33,793 When a cache of Ebony's personal possessions 1485 01:05:33,829 --> 01:05:34,994 hit the collectors' market 1486 01:05:35,030 --> 01:05:38,315 price seemed to be no limit. 1487 01:05:38,350 --> 01:05:41,584 We were lucky to come across Ebony's personal diary. 1488 01:05:41,619 --> 01:05:43,937 Very juicy stuff. Oh, what a nightmare! 1489 01:05:43,973 --> 01:05:45,939 I mean, we're talking deepest fears 1490 01:05:45,975 --> 01:05:48,675 emotional insecurities, the real inside dirt. 1491 01:05:48,711 --> 01:05:49,843 Quite a find. 1492 01:05:49,878 --> 01:05:51,612 Of course, the book 1493 01:05:51,647 --> 01:05:52,613 will be published this fall. 1494 01:05:52,648 --> 01:05:53,881 An advance copy of the book was leaked 1495 01:05:53,916 --> 01:05:55,315 by one her closest friends and confidants. 1496 01:05:55,350 --> 01:05:57,901 Oh, no. Don't read from my diary. 1497 01:05:57,936 --> 01:05:59,569 "July 14th: 1498 01:05:59,604 --> 01:06:02,456 "I've really got to break it off with Anne Heche. 1499 01:06:02,491 --> 01:06:05,024 "What's fun at a party isn't a relationship..." 1500 01:06:06,946 --> 01:06:09,763 This is insane. I'm not dead. I'm right here. 1501 01:06:09,798 --> 01:06:12,199 Ebony: millions of records, millions of fans... 1502 01:06:13,735 --> 01:06:15,735 ...a treasury of songs we'll never forget. 1503 01:06:15,770 --> 01:06:17,637 But what about those who knew her best? 1504 01:06:17,673 --> 01:06:19,706 Hey, let me out of here! 1505 01:06:19,742 --> 01:06:21,708 Will I miss Ebony? 1506 01:06:21,744 --> 01:06:23,576 I'll miss the gig, I'll tell you that much. 1507 01:06:23,612 --> 01:06:26,080 Well, I really can't comment on Ebony. 1508 01:06:26,115 --> 01:06:28,231 My lawyers have advised against it. 1509 01:06:28,266 --> 01:06:30,451 I miss Ebony. 1510 01:06:30,486 --> 01:06:33,019 She was an enormous part of my life. 1511 01:06:33,055 --> 01:06:34,621 No! This can't be! 1512 01:06:34,657 --> 01:06:39,959 I don't know that I can ever forgive her, though, um... 1513 01:06:39,995 --> 01:06:44,280 We were out on tour, and she never really gave us time off 1514 01:06:44,316 --> 01:06:46,950 and because of that... 1515 01:06:46,986 --> 01:06:52,022 I was away the day that, uh, my son Tim... 1516 01:06:55,861 --> 01:06:57,861 ...died. 1517 01:07:00,499 --> 01:07:03,099 I'm sorry, can we, uh... 1518 01:07:03,135 --> 01:07:05,268 can we stop this? 1519 01:07:05,303 --> 01:07:08,121 But all this hasn't happened. 1520 01:07:09,658 --> 01:07:11,541 This whole show... 1521 01:07:11,577 --> 01:07:13,994 Oh, God, of course. 1522 01:07:14,029 --> 01:07:15,795 They're not really talking about me. 1523 01:07:15,830 --> 01:07:18,131 There's some kind of mix-up. 1524 01:07:18,166 --> 01:07:21,484 I'll just call them in the morning 1525 01:07:21,520 --> 01:07:24,387 and straighten things out 1526 01:07:24,423 --> 01:07:26,222 as soon as I'm done with A.M. America 1527 01:07:26,258 --> 01:07:27,758 and the photo shoot. 1528 01:07:27,793 --> 01:07:30,961 It's a simple mistake, obviously. 1529 01:07:30,996 --> 01:07:37,100 They... They're probably really talking about Celine Dion. 1530 01:07:40,606 --> 01:07:43,056 It is Celine Dion! 1531 01:07:43,091 --> 01:07:46,226 Rest in peace, Ebony, rest in peace. 1532 01:07:46,261 --> 01:07:47,627 No! 1533 01:07:47,663 --> 01:07:49,413 Not Bette Midler! 1534 01:07:51,616 --> 01:07:53,583 This isn't true! 1535 01:07:53,618 --> 01:07:55,718 None of this has happened! 1536 01:07:55,754 --> 01:07:58,555 I can stop it from happening! 1537 01:07:58,590 --> 01:08:00,874 This doesn't make sense! 1538 01:08:00,909 --> 01:08:04,561 Why show me if I can't do anything about it? 1539 01:08:04,596 --> 01:08:06,880 I've learned my lesson! 1540 01:08:06,915 --> 01:08:09,583 I have! I'll change! 1541 01:08:09,618 --> 01:08:11,151 Just give me a chance! 1542 01:08:11,187 --> 01:08:13,002 I swear it! 1543 01:08:13,038 --> 01:08:14,338 I'll keep Christmas! 1544 01:08:14,373 --> 01:08:15,872 I will! 1545 01:08:15,908 --> 01:08:17,808 I'll keep it all year long! 1546 01:08:17,843 --> 01:08:20,443 Every freaking day will be Christmas! 1547 01:08:20,479 --> 01:08:22,578 I love Christmas! 1548 01:08:22,614 --> 01:08:25,048 Really! 1549 01:08:25,084 --> 01:08:28,085 Please, I can change! 1550 01:08:28,120 --> 01:08:30,586 No, I will! I'll listen! 1551 01:08:30,622 --> 01:08:32,622 I'll...! 1552 01:08:55,547 --> 01:08:57,480 What the...? 1553 01:09:00,936 --> 01:09:02,802 What day is it? 1554 01:09:11,663 --> 01:09:14,264 You there, boy... hello! 1555 01:09:15,617 --> 01:09:17,284 Yes, you, you. 1556 01:09:17,319 --> 01:09:18,651 Who the Dickens you calling "boy"? 1557 01:09:18,686 --> 01:09:19,653 I'm sorry 1558 01:09:19,688 --> 01:09:21,221 I don't have my contacts in yet. 1559 01:09:21,256 --> 01:09:22,672 What day is it? 1560 01:09:22,708 --> 01:09:24,658 Hey, aren't you Ebony the singer? 1561 01:09:24,693 --> 01:09:26,593 Yes, yes, yes, but I need to... 1562 01:09:26,628 --> 01:09:28,095 You look much thinner on TV. 1563 01:09:28,130 --> 01:09:31,298 Please, what day is it? 1564 01:09:31,333 --> 01:09:32,749 Hey, it's Ebony. 1565 01:09:32,784 --> 01:09:33,766 I'll be damned. 1566 01:09:33,802 --> 01:09:35,135 Wait till I tell my wife. 1567 01:09:35,170 --> 01:09:37,187 It's Christmas all day. 1568 01:09:37,206 --> 01:09:38,454 Was A.M. America on yet? 1569 01:09:38,490 --> 01:09:41,174 Oh, let me look at the wide screen TV in the back. 1570 01:09:41,209 --> 01:09:42,776 Damn, girl, I don't know. 1571 01:09:42,811 --> 01:09:45,145 It's 6:15 in the morning. 1572 01:09:45,180 --> 01:09:46,145 Great. 1573 01:09:46,181 --> 01:09:47,513 I've got time. 1574 01:09:47,549 --> 01:09:49,132 Whatever. 1575 01:09:51,653 --> 01:09:53,119 Excellent. 1576 01:09:55,824 --> 01:09:57,090 Okay, okay. 1577 01:10:08,286 --> 01:10:09,252 Hello? 1578 01:10:09,287 --> 01:10:11,104 Kelly, it's Ebony. 1579 01:10:11,139 --> 01:10:12,956 I'm so sorry to wake you up this early 1580 01:10:12,975 --> 01:10:14,958 in the morning, but it's important. 1581 01:10:14,993 --> 01:10:16,126 What's wrong? 1582 01:10:16,161 --> 01:10:17,160 Nothing, just, uh 1583 01:10:17,195 --> 01:10:19,812 I need you to do some things for me, okay? 1584 01:10:19,847 --> 01:10:21,148 You have a pen? 1585 01:10:23,418 --> 01:10:26,369 Now calling rows 27 through 36 1586 01:10:26,404 --> 01:10:28,972 for Eastern-Atlantic Flight 801 to Cleveland. 1587 01:10:29,007 --> 01:10:30,740 If you are sitting in rows... 1588 01:10:36,715 --> 01:10:38,715 57th and Tenth. 1589 01:10:40,418 --> 01:10:41,718 Come on, come on, come on. 1590 01:10:41,753 --> 01:10:43,152 Answer the phone. 1591 01:10:50,879 --> 01:10:53,379 Oh, Bob, please. 1592 01:10:57,886 --> 01:10:59,085 What? 1593 01:10:59,121 --> 01:11:00,103 Bob? 1594 01:11:00,138 --> 01:11:01,938 Please do not get on that plane. 1595 01:11:01,974 --> 01:11:02,989 We've been through this. 1596 01:11:03,024 --> 01:11:04,991 I know, I know... I know exactly why you want 1597 01:11:05,026 --> 01:11:07,860 to go but I'm asking you to trust me just one more time. 1598 01:11:07,896 --> 01:11:08,861 Please stay. 1599 01:11:08,897 --> 01:11:11,481 I can't. 1600 01:11:11,516 --> 01:11:12,916 I've got everything under control. 1601 01:11:12,951 --> 01:11:13,983 I swear, just wait there 1602 01:11:14,019 --> 01:11:15,919 and I'll explain everything, but don't leave. 1603 01:11:15,954 --> 01:11:17,237 Ebony, if you're trying.... 1604 01:11:17,272 --> 01:11:18,438 Bob, believe me... 1605 01:11:18,474 --> 01:11:21,274 I know you have absolutely no reason to trust me 1606 01:11:21,309 --> 01:11:23,009 but I promise... 1607 01:11:23,045 --> 01:11:25,078 I won't let you down if you do. 1608 01:11:25,113 --> 01:11:26,612 Please? 1609 01:11:29,667 --> 01:11:31,084 And Bob? 1610 01:11:31,119 --> 01:11:32,735 Yeah. 1611 01:11:32,770 --> 01:11:34,086 Merry Christmas. 1612 01:11:35,974 --> 01:11:40,059 Merry, Merry, Merry Christmas. 1613 01:11:47,302 --> 01:11:52,038 ...four, three, two... 1614 01:11:52,073 --> 01:11:53,373 This is A.M. America. 1615 01:11:53,408 --> 01:11:56,776 20 minutes past the hour, and we are back with Ebony. 1616 01:11:56,811 --> 01:11:58,778 And I just want to wish everyone 1617 01:11:58,813 --> 01:12:00,964 a Merry, Merry Christmas. 1618 01:12:00,999 --> 01:12:02,165 Well, thank you. 1619 01:12:02,200 --> 01:12:03,766 Now listen, this CD 1620 01:12:03,802 --> 01:12:05,435 Dreaming of an Ebony Christmas. 1621 01:12:05,470 --> 01:12:07,754 It is one of the biggest holiday albums this year. 1622 01:12:07,789 --> 01:12:10,006 And I'm so grateful to all of my fans. 1623 01:12:10,041 --> 01:12:11,791 Well, it is also... 1624 01:12:11,826 --> 01:12:15,828 the first CD with the new $25 retail price. 1625 01:12:15,864 --> 01:12:17,964 Oh, yeah, I'm-I'm very sorry about that 1626 01:12:17,999 --> 01:12:19,366 uh, but starting tomorrow 1627 01:12:19,401 --> 01:12:21,134 I-I'm sending thousands of copies 1628 01:12:21,169 --> 01:12:23,602 to children's hospitals all over the country 1629 01:12:23,638 --> 01:12:26,306 a-and I will buy stereos for those 1630 01:12:26,341 --> 01:12:28,291 that don't have any, and when I'm on the road 1631 01:12:28,327 --> 01:12:30,476 I'm visiting sick children in every city we play. 1632 01:12:30,511 --> 01:12:31,861 That's great. 1633 01:12:31,897 --> 01:12:33,013 Well, what else can I do? 1634 01:12:33,048 --> 01:12:34,313 I beg your pardon? 1635 01:12:34,349 --> 01:12:36,449 Well, I'm just really open to ideas right now. 1636 01:12:36,484 --> 01:12:38,718 It sounds like you're already going to be pretty busy. 1637 01:12:38,753 --> 01:12:41,721 Oh, Heather, it's so important that I give back something now 1638 01:12:41,756 --> 01:12:42,956 while I have the chance. 1639 01:12:42,991 --> 01:12:45,141 Words we can all live by. Thank you. 1640 01:12:45,176 --> 01:12:47,176 When we come back, Ebony is going 1641 01:12:47,212 --> 01:12:48,461 to sing for us... You know 1642 01:12:48,497 --> 01:12:49,529 I'm really serious 1643 01:12:49,564 --> 01:12:51,531 about that ideas thing. 1644 01:12:58,340 --> 01:12:59,906 Merry Christmas. 1645 01:13:05,180 --> 01:13:07,531 This is the final call 1646 01:13:07,566 --> 01:13:10,099 for Eastern-Atlantic Flight 1600 to Cleveland. 1647 01:13:10,135 --> 01:13:12,702 All passengers should be boarding at this time. 1648 01:13:12,737 --> 01:13:14,737 Once again, Eastern-Atlantic Airlines 1649 01:13:14,773 --> 01:13:17,541 announces final call for Flight 1600 to Cleveland. 1650 01:13:17,576 --> 01:13:19,358 All ticketed passengers... 1651 01:13:22,414 --> 01:13:24,948 How many tickets you got for the Ebony concert tonight? 1652 01:13:24,983 --> 01:13:26,533 You know that show's sold out. 1653 01:13:26,568 --> 01:13:28,951 Well, how many you got? They ain't cheap. 1654 01:13:28,987 --> 01:13:31,404 You do have tickets for tonight, don't you? 1655 01:13:31,440 --> 01:13:34,057 Hey, anybody ever tell you, you look just like... 1656 01:13:34,092 --> 01:13:36,325 Maybe I should try the place across the street. 1657 01:13:37,111 --> 01:13:39,362 I got 12. $3,000 each. 1658 01:13:39,397 --> 01:13:41,097 I'm going need a lot more than 12. 1659 01:13:41,132 --> 01:13:42,832 Well, I could call my brother's place. 1660 01:13:42,885 --> 01:13:44,117 Go ahead. 1661 01:13:44,152 --> 01:13:46,269 You realize this is going to cost you like, uh... 1662 01:13:46,304 --> 01:13:47,621 Do you take American Express? 1663 01:13:47,656 --> 01:13:48,621 Yeah. 1664 01:13:48,656 --> 01:13:50,590 Call your brother. 1665 01:13:50,626 --> 01:13:53,509 It's turkey dinner for 100. 1666 01:13:53,544 --> 01:13:56,146 Well, yes, tonight. 1667 01:13:56,181 --> 01:13:58,047 But Wolfgang, sweetheart 1668 01:13:58,083 --> 01:14:00,583 you're the best chef in the world. 1669 01:14:00,618 --> 01:14:03,219 Well, if I can't trust you to do it 1670 01:14:03,255 --> 01:14:04,620 who can I turn to? 1671 01:14:04,656 --> 01:14:06,122 I need you, darling. 1672 01:14:17,419 --> 01:14:19,919 Ladies and gentlemen 1673 01:14:19,954 --> 01:14:22,555 Flight 1017 to Cleveland has been canceled 1674 01:14:22,591 --> 01:14:24,190 due to equipment trouble. 1675 01:14:24,226 --> 01:14:26,359 Some passengers might be rebooked 1676 01:14:26,395 --> 01:14:30,496 onto the next available flight sometime later this afternoon. 1677 01:14:30,532 --> 01:14:32,933 To the rest of you, Merry Christmas. 1678 01:14:35,070 --> 01:14:37,137 Okay, guys 1679 01:14:37,172 --> 01:14:38,454 invite whomever you want. 1680 01:14:38,489 --> 01:14:40,290 If you need a lift or a plane ticket 1681 01:14:40,325 --> 01:14:42,392 just tell Ernie; he'll take care of it. 1682 01:14:42,427 --> 01:14:43,592 Right, Ernie? 1683 01:14:43,628 --> 01:14:45,361 Do you have any idea what this is going cost? 1684 01:14:45,397 --> 01:14:47,230 Right, Ernie? 1685 01:14:47,265 --> 01:14:48,264 Yes, just ask me. 1686 01:14:48,300 --> 01:14:49,933 Right. 1687 01:14:58,743 --> 01:15:00,209 Aunt Ebony. 1688 01:15:00,245 --> 01:15:02,261 Is the invitation still open? 1689 01:15:02,296 --> 01:15:03,763 If not 1690 01:15:03,798 --> 01:15:04,547 I can... 1691 01:15:04,582 --> 01:15:06,516 No, of course. Come in. 1692 01:15:10,339 --> 01:15:12,171 Everybody, this... 1693 01:15:12,207 --> 01:15:14,307 is my favorite aunt. 1694 01:15:14,343 --> 01:15:15,274 Your only aunt. 1695 01:15:15,309 --> 01:15:17,560 Come to spend Christmas with us. 1696 01:15:17,595 --> 01:15:18,544 Well, I can't stay. 1697 01:15:18,580 --> 01:15:19,796 I have a concert tonight. 1698 01:15:19,831 --> 01:15:21,547 Hold on. 1699 01:15:21,583 --> 01:15:23,166 What's going on here? 1700 01:15:23,201 --> 01:15:25,335 Well, I wanted to see you and give you these presents. 1701 01:15:25,370 --> 01:15:27,069 What's wrong? 1702 01:15:27,104 --> 01:15:28,371 What do you need? 1703 01:15:28,406 --> 01:15:30,039 I don't need... 1704 01:15:30,074 --> 01:15:33,426 Well, that's not true. I do need something. 1705 01:15:33,462 --> 01:15:35,311 I need you to accept my apology 1706 01:15:35,346 --> 01:15:38,398 to accept me into your heart. 1707 01:15:38,433 --> 01:15:40,766 I've been so blind for so long 1708 01:15:40,802 --> 01:15:42,786 and... I'm just so sorry. 1709 01:15:48,860 --> 01:15:51,494 Baby, you going to tell her? 1710 01:15:51,530 --> 01:15:52,929 What? 1711 01:15:52,964 --> 01:15:54,180 I'm pregnant. 1712 01:15:54,216 --> 01:15:55,515 You're going to be 1713 01:15:55,550 --> 01:15:56,482 a great aunt. 1714 01:15:56,517 --> 01:15:58,884 I am! Oh! 1715 01:15:58,920 --> 01:16:00,036 Oh, I am going to be 1716 01:16:00,071 --> 01:16:02,271 a great aunt, you'll see. 1717 01:16:02,307 --> 01:16:04,056 So, you sure you won't stay? 1718 01:16:04,092 --> 01:16:06,692 Well, maybe for one game of charades. 1719 01:16:06,727 --> 01:16:08,428 Okay. 1720 01:16:08,463 --> 01:16:09,695 Here. Great. 1721 01:16:12,734 --> 01:16:13,966 Bob? 1722 01:16:14,002 --> 01:16:15,535 Bob? 1723 01:16:15,570 --> 01:16:17,337 Oh, thank God I caught you. 1724 01:16:17,372 --> 01:16:18,871 What is going on here? 1725 01:16:18,906 --> 01:16:21,540 Bob Cratchett... I need to tell you something. 1726 01:16:21,575 --> 01:16:22,541 I... 1727 01:16:22,576 --> 01:16:25,879 I... I... just, uh... 1728 01:16:25,914 --> 01:16:27,713 I love you so much 1729 01:16:27,749 --> 01:16:30,617 and you're the best friend I've ever had. 1730 01:16:30,652 --> 01:16:32,201 And there is nobody... 1731 01:16:32,236 --> 01:16:35,104 and nothing more important in the world to me than you. 1732 01:16:37,258 --> 01:16:39,759 Now... 1733 01:16:39,794 --> 01:16:42,778 Oh, my God. 1734 01:16:42,814 --> 01:16:43,779 Oh... 1735 01:16:43,815 --> 01:16:44,964 I missed you so much. 1736 01:16:44,999 --> 01:16:47,867 My little godson. 1737 01:16:47,902 --> 01:16:50,270 Wait a minute, what's wrong? 1738 01:16:50,305 --> 01:16:53,139 From now on, I'm taking personal responsibility for you. 1739 01:16:53,174 --> 01:16:54,507 Ebony flew us in. 1740 01:16:54,543 --> 01:16:56,776 I-I don't understand. 1741 01:16:56,811 --> 01:16:59,912 I met with the top guys at Children's Hospital 1742 01:16:59,948 --> 01:17:02,415 and showed him the information Kelly faxed me. 1743 01:17:02,450 --> 01:17:04,783 They're going to take great care of him. 1744 01:17:04,819 --> 01:17:05,785 They're the best. 1745 01:17:05,821 --> 01:17:07,686 You're going to be just fine, aren't you 1746 01:17:07,722 --> 01:17:09,089 little buddy? 1747 01:17:09,124 --> 01:17:10,223 I sure am. 1748 01:17:10,258 --> 01:17:11,658 That's right. 1749 01:17:11,693 --> 01:17:12,825 And listen, you... 1750 01:17:12,860 --> 01:17:15,244 you're on vacation as of right now. 1751 01:17:15,279 --> 01:17:16,879 Take all the time you need. 1752 01:17:16,915 --> 01:17:20,416 The most important thing is that you and Kelly help Tim get better. 1753 01:17:20,451 --> 01:17:21,818 These are for you. 1754 01:17:21,853 --> 01:17:24,954 Hotel, theater tickets, everything. 1755 01:17:24,989 --> 01:17:28,658 You can't sit in the hospital for 24 hours a day. 1756 01:17:28,693 --> 01:17:31,344 You might as well enjoy New York. 1757 01:17:31,379 --> 01:17:33,012 I don't know what to say. 1758 01:17:33,048 --> 01:17:36,749 Please, it's the least I can do. 1759 01:17:36,784 --> 01:17:39,101 E, I mean, how do I...? 1760 01:17:39,137 --> 01:17:41,905 Bob. 1761 01:17:41,940 --> 01:17:43,907 Thanks for everything. 1762 01:17:43,942 --> 01:17:46,392 I mean everything. 1763 01:17:46,428 --> 01:17:47,944 Merry Christmas. 1764 01:17:47,979 --> 01:17:50,479 Merry, Merry Christmas. 1765 01:18:03,478 --> 01:18:05,645 This is really some kind of spread. 1766 01:18:08,349 --> 01:18:09,782 More stuffing? 1767 01:18:09,817 --> 01:18:10,950 Please, no. I'm stuffed. 1768 01:18:11,002 --> 01:18:13,536 And I still have to fit into that little gold dress. 1769 01:18:13,571 --> 01:18:14,954 I'll have more stuffing. 1770 01:18:17,442 --> 01:18:18,373 How about some champagne? 1771 01:18:18,409 --> 01:18:19,892 How about after the show? 1772 01:18:22,997 --> 01:18:24,797 Don't you just love Christmas? 1773 01:18:26,317 --> 01:18:30,336 15 minutes, everybody, 15 minutes. 1774 01:18:30,371 --> 01:18:32,171 I got to get into my little dress. 1775 01:18:32,207 --> 01:18:33,206 Thanks. 1776 01:18:35,760 --> 01:18:37,427 Who was that woman? 1777 01:18:39,431 --> 01:18:41,331 Ladies and gentlemen 1778 01:18:41,366 --> 01:18:44,349 please welcome the one and only Ebony! 1779 01:18:44,385 --> 01:18:46,268 Hello, New York! 1780 01:18:49,107 --> 01:18:52,358 Merry Christmas. 1781 01:19:02,837 --> 01:19:08,040 Thanks to all of you and your tremendous generosity 1782 01:19:08,076 --> 01:19:12,361 this concert tonight has raised over $1 million for charity. 1783 01:19:14,398 --> 01:19:16,298 And every single penny of that money 1784 01:19:16,334 --> 01:19:17,566 is going to charity! 1785 01:19:19,054 --> 01:19:21,888 By the way, Ernie... 1786 01:19:22,890 --> 01:19:24,240 you are so fired. 1787 01:19:24,275 --> 01:19:25,775 W-What's going...? 1788 01:19:25,810 --> 01:19:27,777 E-Ebon...? Wh... Wh...? 1789 01:19:27,812 --> 01:19:29,779 Honey, help me. 1790 01:19:29,814 --> 01:19:30,613 Merry Christmas, Ernie. 1791 01:19:30,648 --> 01:19:31,898 Wha...? 1792 01:19:31,933 --> 01:19:33,816 No. I want my lawyer! 1793 01:19:33,851 --> 01:19:37,186 Anyway, with one thing and another, this and that 1794 01:19:37,221 --> 01:19:39,571 the whole spirit of Christmas thing 1795 01:19:39,607 --> 01:19:42,008 kind of got away from me for awhile 1796 01:19:42,043 --> 01:19:45,544 and then I had a really bad night's sleep last night 1797 01:19:45,580 --> 01:19:46,712 but you know what? 1798 01:19:46,748 --> 01:19:49,482 Sometimes all it takes is a bad night's sleep 1799 01:19:49,517 --> 01:19:51,183 to make your head straight. 1800 01:19:51,218 --> 01:19:54,070 Everything seems so clear in the morning. 1801 01:19:54,105 --> 01:19:55,588 So let's hear it for Christmas. 1802 01:19:56,992 --> 01:19:59,709 All right. 1803 01:19:59,744 --> 01:20:02,361 Hit it! 1804 01:20:03,748 --> 01:20:04,697 To my band. 1805 01:20:04,732 --> 01:20:06,115 You guys are the best 1806 01:20:06,151 --> 01:20:07,617 in the whole wide world. 1807 01:20:14,775 --> 01:20:18,060 � As the season wraps around us � 1808 01:20:18,095 --> 01:20:21,647 � Like gifts around the tree � 1809 01:20:21,683 --> 01:20:24,766 � I can't help but remember � 1810 01:20:24,802 --> 01:20:28,404 � What Christmas used to be � 1811 01:20:28,439 --> 01:20:31,908 � As the child inside me wanders � 1812 01:20:31,943 --> 01:20:34,427 � To a time I can't forget � 1813 01:20:34,462 --> 01:20:35,845 � Time I can't forget � 1814 01:20:35,880 --> 01:20:38,731 � Where candy canes and magic � 1815 01:20:38,766 --> 01:20:42,335 � Filled the days that we shared � 1816 01:20:42,370 --> 01:20:45,605 � And the truth of those moments � 1817 01:20:45,640 --> 01:20:49,108 � Still shines like a star � 1818 01:20:49,143 --> 01:20:52,495 � For the joy that lives inside them � 1819 01:20:52,530 --> 01:20:54,480 � Is where the season starts � 1820 01:20:54,515 --> 01:20:56,549 � Where the season starts � 1821 01:20:56,584 --> 01:21:00,869 � Because the heart of Christmas � 1822 01:21:00,905 --> 01:21:04,624 � Lies beyond what we can see � 1823 01:21:04,659 --> 01:21:07,677 � It's the love that embraced us � 1824 01:21:07,712 --> 01:21:11,214 � Like arms around our need � 1825 01:21:11,249 --> 01:21:14,600 � Yes, that heart of Christmas � 1826 01:21:14,636 --> 01:21:18,270 � Is so easy to find � 1827 01:21:18,306 --> 01:21:21,024 � When goodwill takes over � 1828 01:21:21,059 --> 01:21:23,726 � Goodwill takes over � 1829 01:21:23,762 --> 01:21:26,628 � The heart of mankind � 1830 01:21:26,664 --> 01:21:29,282 � The heart of Christmas � 1831 01:21:29,317 --> 01:21:32,051 � Is so easy to find � 1832 01:21:32,086 --> 01:21:34,803 � When goodwill takes over � 1833 01:21:34,839 --> 01:21:38,140 � Goodwill takes over � 1834 01:21:38,175 --> 01:21:41,194 � The heart of mankind � 1835 01:21:41,229 --> 01:21:43,745 � Yeah, yeah � 1836 01:21:43,781 --> 01:21:45,681 � Heart of mankind � 1837 01:21:45,716 --> 01:21:47,366 � Ooh! � 1838 01:21:47,401 --> 01:21:52,755 � Yeah, yeah, yeah. � 1839 01:22:04,636 --> 01:22:06,535 Thank you. 1840 01:22:09,124 --> 01:22:11,390 Thank you. 1841 01:22:18,433 --> 01:22:21,700 Now, let's go back to 1988. 1842 01:22:21,736 --> 01:22:25,338 Let's see if y'all remember this song. 1843 01:22:25,373 --> 01:22:28,774 Put your hands together. 1844 01:22:28,810 --> 01:22:30,910 � Just hear those sleigh bells jingling � 1845 01:22:30,945 --> 01:22:32,945 � Ring-ting-tingling, too � 1846 01:22:32,981 --> 01:22:35,281 � Come on, it's lovely weather � 1847 01:22:35,316 --> 01:22:38,084 � For a sleigh ride together with you � 1848 01:22:38,119 --> 01:22:39,519 � Outside the snow is falling � 1849 01:22:39,554 --> 01:22:41,687 � And friends are calling "Yoo-hoo" � 1850 01:22:41,722 --> 01:22:44,073 � Come on, it's lovely weather � 1851 01:22:44,108 --> 01:22:47,476 � For a sleigh ride together with you � 1852 01:22:47,512 --> 01:22:49,529 � Giddyap, giddyap, giddyap, let's go � 1853 01:22:49,564 --> 01:22:50,530 � Let's go � 1854 01:22:50,565 --> 01:22:51,914 � Let's look at the snow � 1855 01:22:51,949 --> 01:22:53,382 � Look at the snow � 1856 01:22:53,417 --> 01:22:55,034 � We're riding in a wonderland of snow � 1857 01:22:55,069 --> 01:22:56,368 � Wonderland � 1858 01:22:56,403 --> 01:22:59,454 � Giddyap, giddyap, giddyap, it's grand � 1859 01:22:59,490 --> 01:23:01,207 � Just holding your hand � 1860 01:23:01,242 --> 01:23:03,209 � We're gliding along with the song � 1861 01:23:03,244 --> 01:23:06,378 � Of a wintry fairyland... � 1862 01:23:06,414 --> 01:23:08,380 Y'all want to see an old friend? 1863 01:23:10,017 --> 01:23:11,984 'Cause when you sing old songs 1864 01:23:12,019 --> 01:23:14,120 it's good to have old friends around. 1865 01:23:14,155 --> 01:23:16,489 Ladies and gentlemen, Miss Terry Freeman! 1866 01:23:23,264 --> 01:23:27,416 � Our cheeks are nice and rosy, and comfy cozy are we � 1867 01:23:27,451 --> 01:23:29,585 � We're snuggled up together � 1868 01:23:29,621 --> 01:23:31,921 � Like two birds of a feather would be � 1869 01:23:31,956 --> 01:23:36,591 � Let's take the road before us and sing a chorus or two � 1870 01:23:36,627 --> 01:23:38,594 � Come on, it's lovely weather � 1871 01:23:38,629 --> 01:23:41,164 � For a sleigh ride together with you � 1872 01:23:41,199 --> 01:23:44,684 � Giddyap, giddyap, giddyap, let's go � � Let's go � 1873 01:23:44,719 --> 01:23:47,286 � Let's look at the snow � � Look at the snow � 1874 01:23:47,321 --> 01:23:51,007 � We're riding in a wonderland of snow � � Wonderland � 1875 01:23:51,042 --> 01:23:54,026 � Giddyap, giddyap, giddyap, it's grand � � Oh � 1876 01:23:54,061 --> 01:23:56,028 � Just holding your hand � 1877 01:23:56,064 --> 01:23:57,963 � We're gliding along with the song � 1878 01:23:57,999 --> 01:24:00,032 � Of a wintry fairyland... � 1879 01:24:00,068 --> 01:24:01,633 Whoo! 1880 01:24:08,243 --> 01:24:10,376 � Just hear those sleigh bells jingling � 1881 01:24:10,411 --> 01:24:13,146 � Ring-ting-tingling, too � 1882 01:24:13,181 --> 01:24:15,030 � Come on, it's lovely weather � 1883 01:24:15,065 --> 01:24:17,366 � For a sleigh ride together with you � 1884 01:24:17,401 --> 01:24:19,385 � Outside the snow is falling � 1885 01:24:19,437 --> 01:24:21,603 � And friends are calling "Yoo-hoo" � 1886 01:24:21,639 --> 01:24:23,572 � Come on, it's lovely weather � 1887 01:24:23,607 --> 01:24:26,909 � For a sleigh ride together with you � 1888 01:24:26,945 --> 01:24:31,513 � It's lovely weather for a sleigh ride together with you � 1889 01:24:31,549 --> 01:24:37,018 � Lovely weather for a sleigh ride together � 1890 01:24:37,054 --> 01:24:41,390 � Lovely weather for a sleigh ride together � 1891 01:24:41,425 --> 01:24:43,593 � Ooh! � 1892 01:24:43,628 --> 01:24:44,760 � With you! � 1893 01:25:01,529 --> 01:25:03,696 Mmm... There you go. 1894 01:25:03,731 --> 01:25:04,914 Thank you. 1895 01:25:04,949 --> 01:25:06,849 You guys are going to love this one. 1896 01:25:06,884 --> 01:25:08,017 Mm-hmm. Mm-hmm. 1897 01:25:08,052 --> 01:25:09,184 And you, too. 1898 01:25:09,219 --> 01:25:10,686 She's ready for hers. 1899 01:25:10,721 --> 01:25:11,987 Thank you. All right. 1900 01:25:12,023 --> 01:25:14,006 And you look so good. 1901 01:25:14,041 --> 01:25:15,174 Hey! 1902 01:25:15,209 --> 01:25:17,726 Look who it is. 1903 01:25:17,761 --> 01:25:19,011 It's Tim. Big Tim! 1904 01:25:19,046 --> 01:25:20,513 Ooh, hey! 1905 01:25:20,548 --> 01:25:23,482 Big Tim! 1906 01:25:28,423 --> 01:25:30,856 Come here. 1907 01:25:30,891 --> 01:25:32,992 Oh, who's that, huh? 1908 01:25:33,027 --> 01:25:34,160 Yes! 1909 01:25:34,195 --> 01:25:36,161 Be careful. 1910 01:25:36,196 --> 01:25:38,297 I may be a sweetheart now 1911 01:25:38,332 --> 01:25:40,799 but nobody pees on the diva. 1912 01:25:42,836 --> 01:25:46,905 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 1913 01:25:46,940 --> 01:25:50,942 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1914 01:27:03,785 --> 01:27:05,550 � Oh... � 1915 01:27:08,522 --> 01:27:10,189 Whoo! 1916 01:27:11,192 --> 01:27:12,324 Heartquake! 1917 01:27:13,661 --> 01:27:15,828 � You can't be serious � 1918 01:27:15,863 --> 01:27:17,529 � There must be some mistake � 1919 01:27:17,564 --> 01:27:20,032 � Am I delirious � 1920 01:27:20,068 --> 01:27:22,201 � Or do I feel a heartquake? � 1921 01:27:22,236 --> 01:27:24,070 � This is critical � 1922 01:27:24,105 --> 01:27:26,305 � How much can I take? � 1923 01:27:26,340 --> 01:27:28,273 � It's so electrical � 1924 01:27:28,309 --> 01:27:30,476 � I know that it's a heartquake � 1925 01:27:30,511 --> 01:27:32,478 � Love was a stranger � 1926 01:27:32,513 --> 01:27:34,246 � Never at my door � 1927 01:27:34,281 --> 01:27:36,315 � With love came a danger � 1928 01:27:36,350 --> 01:27:37,883 � I never felt before � 1929 01:27:37,919 --> 01:27:39,919 � I was stopped � 1930 01:27:39,954 --> 01:27:41,954 � In my tracks � 1931 01:27:41,989 --> 01:27:44,423 � Too late � 1932 01:27:44,458 --> 01:27:46,691 � There's no turning back � 1933 01:27:46,727 --> 01:27:48,727 � I got the picture � 1934 01:27:48,762 --> 01:27:50,795 � And I got the sound � 1935 01:27:50,831 --> 01:27:52,664 � Every time you're near me � 1936 01:27:52,699 --> 01:27:55,901 � My heart begins to pound � 1937 01:27:55,937 --> 01:27:58,938 � And then I start to shake � 1938 01:27:58,973 --> 01:28:00,539 � Please stop � 1939 01:28:00,574 --> 01:28:04,043 � How much can I take? � 1940 01:28:04,078 --> 01:28:05,677 � You can't be serious � 1941 01:28:05,713 --> 01:28:07,346 � There must be some mistake � 1942 01:28:07,381 --> 01:28:09,514 � Am I delirious � 1943 01:28:09,550 --> 01:28:11,751 � Or do I feel a heartquake? � 1944 01:28:11,786 --> 01:28:13,919 � This is critical � 1945 01:28:13,955 --> 01:28:16,221 � How much can I take? � 1946 01:28:16,257 --> 01:28:17,589 � It's so electrical � 1947 01:28:17,624 --> 01:28:20,325 � I know that it's a heartquake � 1948 01:28:21,763 --> 01:28:23,963 � You've got imagination � 1949 01:28:23,998 --> 01:28:26,298 � Let's put it to the test � 1950 01:28:26,333 --> 01:28:27,900 � Tell me what I'm thinking � 1951 01:28:27,935 --> 01:28:30,136 � See if you can guess � 1952 01:28:30,171 --> 01:28:31,770 � I want you now... � 133161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.