All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,747 --> 00:00:35,747 www.titlovi.com 2 00:00:38,747 --> 00:00:41,500 Za devetimi gorami in devetimi vodami 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,670 {\an8}Telebajski se bodo igrali z nami. 4 00:00:45,671 --> 00:00:47,505 Eden. 5 00:00:47,506 --> 00:00:49,799 Dva. 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,553 Tri. 7 00:00:53,720 --> 00:00:56,098 Štiri. 8 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 Telebajski se imajo zelo radi. 9 00:01:02,980 --> 00:01:05,274 Objemček. 10 00:01:09,444 --> 00:01:12,489 {\an8}Škotsko višavje 11 00:01:15,492 --> 00:01:17,827 Ne smeš. Zakaj je toliko trajalo? 12 00:01:17,828 --> 00:01:19,662 Saj je vseeno. 13 00:01:19,663 --> 00:01:23,332 - Kje so drugi? Za mano so bili. - Peljiva otroke z enim avtom. 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,085 Brez Davida ne grem. 15 00:01:26,044 --> 00:01:28,087 Sem sedi! 16 00:01:28,088 --> 00:01:29,463 Teta, kaj se dogaja? 17 00:01:29,464 --> 00:01:32,925 Jimmy, molči in nikamor ne hodi. 18 00:01:32,926 --> 00:01:35,261 Otroke morava spraviti v avto. 19 00:01:35,262 --> 00:01:37,597 Rekla sem, da pohiti! 20 00:01:37,598 --> 00:01:39,516 Zakaj delaš to? 21 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 Jimmy? 22 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Oči? 23 00:02:22,518 --> 00:02:23,601 Jimmy, teci! 24 00:02:23,602 --> 00:02:25,103 - Mami? - Teci! 25 00:02:34,530 --> 00:02:35,405 Teci! 26 00:02:36,198 --> 00:02:38,158 Teci, Jimmy! 27 00:02:38,700 --> 00:02:39,535 Pojdi! 28 00:02:43,664 --> 00:02:45,332 Oči! 29 00:02:52,923 --> 00:02:53,757 Oči! 30 00:03:00,848 --> 00:03:02,015 Oči! 31 00:03:02,975 --> 00:03:03,891 Oči! 32 00:03:03,892 --> 00:03:05,059 Jimmy. 33 00:03:05,060 --> 00:03:06,102 Oči! 34 00:03:06,103 --> 00:03:07,812 Oči, kaj se dogaja? 35 00:03:07,813 --> 00:03:10,314 Nič, kar ne bi bilo napovedano. 36 00:03:10,315 --> 00:03:13,401 Bojim se. Mami in sestra sta mrtvi. 37 00:03:13,402 --> 00:03:15,279 Ne, sin. 38 00:03:16,154 --> 00:03:18,949 Nista mrtvi. Rešeni sta. 39 00:03:19,908 --> 00:03:21,869 To je veličasten dan. 40 00:03:22,703 --> 00:03:23,996 Sodni dan. 41 00:03:29,251 --> 00:03:31,086 Izvoli. 42 00:03:34,965 --> 00:03:36,383 To imej vedno pri sebi. 43 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 Imej vero. 44 00:03:43,056 --> 00:03:44,016 Ja! 45 00:03:45,809 --> 00:03:46,643 Ja. 46 00:03:47,436 --> 00:03:49,730 Ja, moji otroci! 47 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 Ja! 48 00:04:04,286 --> 00:04:07,581 Ja! 49 00:04:14,129 --> 00:04:17,173 Oče. Zakaj si me zapustil? 50 00:04:39,696 --> 00:04:42,365 Virus je pustošil po ZK. 51 00:04:42,366 --> 00:04:44,992 Celinska Evropa se ga je znebila. 52 00:04:44,993 --> 00:04:47,662 Britansko otočje je bilo v karanteni. 53 00:04:47,663 --> 00:04:54,753 {\an8}Preživeli so bili prepuščeni samim sebi. 54 00:04:57,339 --> 00:05:02,302 {\an8}28 let pozneje... 55 00:05:34,543 --> 00:05:36,253 Pomemben dan, Spike. 56 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 Vstani. 57 00:06:08,076 --> 00:06:09,243 VAŠKA TRGOVINA 58 00:06:09,244 --> 00:06:11,120 NE JEMLJI OPREME PO NEPOTREBNEM 59 00:06:11,121 --> 00:06:12,623 PRVA POMOČ 60 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 SUROVIN JE MALO MISLI 61 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Se vidiva. 62 00:07:32,995 --> 00:07:35,706 Imaš ročno svetilko? Pulover, piščalko, 63 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 termovko? 64 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Izvoli. 65 00:07:42,045 --> 00:07:43,213 Imaš nož? 66 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 Priden. 67 00:07:53,432 --> 00:07:54,808 Pospravi jo. 68 00:07:59,396 --> 00:08:01,439 Slanina za zajtrk? 69 00:08:01,440 --> 00:08:03,901 Dave in Rosey sta jo prinesla. 70 00:08:07,154 --> 00:08:09,781 - Pa ti? - Med kuho sem jo pojedel. 71 00:08:09,907 --> 00:08:11,033 Pa ja! 72 00:08:14,995 --> 00:08:17,122 Spikey. Zate je. 73 00:08:31,386 --> 00:08:32,845 K tvoji mami grem. 74 00:08:32,846 --> 00:08:33,931 Pojej. 75 00:08:34,640 --> 00:08:36,183 Krožnik daj na pult. 76 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Že grem, draga. 77 00:08:44,608 --> 00:08:45,609 Takole. 78 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 Kaj pa je? 79 00:08:53,784 --> 00:08:54,992 Jamie... 80 00:08:54,993 --> 00:08:56,578 Vzdržati moraš. 81 00:08:57,079 --> 00:09:00,374 - Tu ostani in počivaj. - Ne morem. 82 00:09:01,208 --> 00:09:02,416 Spikey. 83 00:09:02,417 --> 00:09:03,709 Živjo, mami. 84 00:09:03,710 --> 00:09:05,587 Moj otročiček. 85 00:09:06,505 --> 00:09:09,715 Nisem hotela zganjati cirkusa. Glava me boli. 86 00:09:09,716 --> 00:09:11,844 - V redu je. - Utripa mi v njej. 87 00:09:12,845 --> 00:09:15,138 Kako je bilo v šoli? 88 00:09:16,807 --> 00:09:18,225 Nisem bil v šoli. 89 00:09:18,934 --> 00:09:19,852 Jutro je. 90 00:09:20,894 --> 00:09:21,978 Res? 91 00:09:21,979 --> 00:09:23,063 Ja. 92 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 Jutro je in... 93 00:09:26,400 --> 00:09:29,236 Isla. Se spomniš? 94 00:09:29,945 --> 00:09:32,656 - Danes ne gre v šolo. - Zakaj ne? 95 00:09:34,741 --> 00:09:37,703 - Je že konec tedna? - Ne, petek je. 96 00:09:39,788 --> 00:09:41,540 Zakaj potem ne gre v šolo? 97 00:09:43,125 --> 00:09:44,626 Govorila sva o tem. 98 00:09:45,627 --> 00:09:46,586 Večkrat. 99 00:09:46,587 --> 00:09:48,589 O čem, Jamie? 100 00:09:48,755 --> 00:09:50,924 S Spikom greva ven. 101 00:09:51,425 --> 00:09:54,927 - Zanj je prvič. - Prvič? 102 00:09:54,928 --> 00:09:57,806 Z otoka gresta? Na celino? 103 00:09:58,390 --> 00:10:00,141 - Ja. - Kaj? 104 00:10:00,142 --> 00:10:02,435 - Isla? - Kaj govoriš, jebenti? 105 00:10:02,436 --> 00:10:05,397 - Ne preklinjaj. - Si nor? 106 00:10:05,939 --> 00:10:08,191 - Otrok je! - 12 let je star. 107 00:10:08,192 --> 00:10:10,151 Bi rad ubil otroka, pizda? 108 00:10:10,152 --> 00:10:13,029 - Spike, vrni se dol. - Morilec otrok si, bolnik. 109 00:10:13,030 --> 00:10:15,698 - Ne, ti pojdi dol. - Če bi bil oče še tu, 110 00:10:15,699 --> 00:10:19,076 - bi te živega odrl. Pizda! - Pomiri se, Isla. 111 00:10:19,077 --> 00:10:20,745 - Pizda! - Nič mu ne bo. 112 00:10:20,746 --> 00:10:22,164 Pizda! 113 00:10:22,789 --> 00:10:24,208 - Mami. - Ne. 114 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 Jaz sem. 115 00:10:28,879 --> 00:10:31,089 Spike... Spikey. 116 00:10:31,673 --> 00:10:33,592 Kaj se dogaja? Vroče mi je. 117 00:10:34,218 --> 00:10:36,302 Zakaj mi je tako vroče? 118 00:10:36,303 --> 00:10:39,014 Vreme, mami. Vroče je. 119 00:10:40,349 --> 00:10:41,475 V redu je. 120 00:10:45,062 --> 00:10:46,188 Izvoli zajtrk. 121 00:10:48,649 --> 00:10:49,733 Košček slanine. 122 00:10:51,401 --> 00:10:53,111 Pojej, ko boš hotela. 123 00:10:55,739 --> 00:10:56,822 Greš? 124 00:10:56,823 --> 00:10:58,450 - Ja. - Kam? 125 00:11:00,786 --> 00:11:01,787 V šolo. 126 00:11:05,874 --> 00:11:08,502 Prav. Rada te imam. 127 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 Jaz pa tebe. 128 00:11:17,219 --> 00:11:19,429 - Dobro jutro, mali. - Živjo, Sam. 129 00:11:19,930 --> 00:11:21,431 Napel sem ti ga. 130 00:11:23,016 --> 00:11:26,686 - Ga je bilo treba? - Ne, vseeno sem ga. 131 00:11:26,687 --> 00:11:28,272 Nič mu ne bo, Sam. 132 00:11:29,022 --> 00:11:31,233 Napni ga. Občuti težo. 133 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 Drži. 134 00:11:37,239 --> 00:11:38,740 Sploh se ne trese. 135 00:11:39,283 --> 00:11:40,576 Močan fant. 136 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 Pojdiva, sin. 137 00:11:50,836 --> 00:11:52,712 Prav. 138 00:11:52,713 --> 00:11:53,797 Se vidimo nocoj. 139 00:11:54,381 --> 00:11:56,048 - Za življenja gre. - Hvala. 140 00:11:56,049 --> 00:11:57,801 Srečno, Spike. 141 00:11:58,218 --> 00:11:59,469 Vesela sem, da greš. 142 00:11:59,636 --> 00:12:00,636 Bravo, Spike. 143 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 Dobro hodi. 144 00:12:07,186 --> 00:12:08,395 Od moje mame. 145 00:12:09,855 --> 00:12:13,483 - Hvala, Betty. - Nocoj imaš zabavo. Ne zamudi. 146 00:12:14,193 --> 00:12:15,610 Pripelji ga živega. 147 00:12:15,611 --> 00:12:16,987 Dajmo, Jamie! 148 00:12:20,365 --> 00:12:21,617 {\an8}NE PREDOLGO HVALA 149 00:12:27,497 --> 00:12:28,832 Pazi nanj, Jamie. 150 00:12:30,250 --> 00:12:32,586 - Srečno, Spike. - Oj, Jacob. 151 00:12:43,847 --> 00:12:47,184 Glej. Ves vodilni odbor je tu. 152 00:12:47,309 --> 00:12:49,269 Nasmehni se in bodi vljuden. 153 00:12:49,811 --> 00:12:51,271 Morali smo te pospremiti. 154 00:12:52,022 --> 00:12:53,649 Veselimo se zate. 155 00:12:53,815 --> 00:12:55,608 Čeprav se mi zdi premlad. 156 00:12:55,609 --> 00:12:58,152 Praksa je 14, 15 let. 157 00:12:58,153 --> 00:13:00,489 Pripravljen je. Pojdi. 158 00:13:02,491 --> 00:13:04,660 Pravila naše skupnosti poznaš. 159 00:13:05,202 --> 00:13:08,120 Lahko se vrneš, ampak če se ne, 160 00:13:08,121 --> 00:13:10,207 te nihče ne sme iti iskat. 161 00:13:10,749 --> 00:13:13,126 Ni reševanja, brez izjeme. 162 00:13:14,294 --> 00:13:16,338 Izučilo nas je. 163 00:13:17,256 --> 00:13:19,466 Zaradi ljudi, ki smo jih izgubili. 164 00:13:22,094 --> 00:13:25,889 Ko boš stopil na kopno, boš sam. Razumeš? 165 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Ja, Jenny. 166 00:13:32,646 --> 00:13:34,648 Si kaj videl danes, Ant? 167 00:13:35,566 --> 00:13:36,858 Nič. 168 00:13:36,859 --> 00:13:37,943 Čisto tiho je. 169 00:13:38,610 --> 00:13:41,071 - Nikogar ni? - Nikogar. 170 00:13:45,325 --> 00:13:46,326 Odpri jima. 171 00:13:50,998 --> 00:13:51,999 Bravo. 172 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 Pazita nase. Ne zamudita oseke. 173 00:14:09,099 --> 00:14:12,560 Sedem, šest, enajst, pet, 174 00:14:12,561 --> 00:14:16,689 danes milj devet in dvajset. Štiri, enajst, sedemnajst, 175 00:14:16,690 --> 00:14:18,149 32 dan prej. 176 00:14:18,150 --> 00:14:21,944 Škornji, škornji, škornji, 177 00:14:21,945 --> 00:14:23,779 gor in dol spet hodijo. 178 00:14:23,780 --> 00:14:26,240 Med vojno ni dopusta. 179 00:14:26,241 --> 00:14:28,034 Kaj je to, Spike? 180 00:14:28,035 --> 00:14:30,745 - Pot na nasipu. - Ponovi. 181 00:14:30,746 --> 00:14:33,247 Edina pot na kopno. 182 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 Prečkava jo lahko samo ob oseki. 183 00:14:36,251 --> 00:14:39,838 {\an8}- Plima jo prekrije. - Lahko plavava ob plimi? 184 00:14:40,672 --> 00:14:43,174 Ne, zaradi morskega toka. 185 00:14:43,175 --> 00:14:46,470 Odnesel bi naju mimo otoka na odprto morje. 186 00:14:46,970 --> 00:14:48,137 Utopila bi se. 187 00:14:48,138 --> 00:14:50,723 Ne, ne, ne, 188 00:14:50,724 --> 00:14:52,975 ne glej na to pred sabo. 189 00:14:52,976 --> 00:14:56,604 Škornji, škornji, škornji, 190 00:14:56,605 --> 00:14:58,231 gor in dol spet hodijo. 191 00:14:58,232 --> 00:15:01,484 Možje, možje, možje, 192 00:15:01,485 --> 00:15:03,361 meša se jim, ko jih gledajo. 193 00:15:03,362 --> 00:15:05,322 Do plime so štiri ure. 194 00:15:07,115 --> 00:15:08,033 Bova ali ne? 195 00:15:09,034 --> 00:15:10,701 Zdaj ne moreva nazaj. 196 00:15:10,702 --> 00:15:13,580 - Zakaj ne? - Za revo me bojo imeli. 197 00:15:14,873 --> 00:15:17,209 Res je. Tega ne smeva dovoliti. 198 00:15:18,085 --> 00:15:19,377 Pridi. 199 00:15:19,378 --> 00:15:21,045 Štej, štej, štej... 200 00:15:21,046 --> 00:15:23,130 {\an8}BREZPOGOJNO IZOLIRANO OBMOČJE 201 00:15:23,131 --> 00:15:24,590 ...naboje v opasaču. 202 00:15:24,591 --> 00:15:27,927 Če spustil boš pogled, 203 00:15:27,928 --> 00:15:31,640 sovražnik te premagal bo. Škornji, škornji, škornji, 204 00:15:31,765 --> 00:15:34,725 gor in dol spet hodijo. 205 00:15:34,726 --> 00:15:37,646 Med vojno ni dopusta. 206 00:15:38,313 --> 00:15:40,148 Tu dobivamo gorivo. 207 00:15:41,108 --> 00:15:42,776 Tu boš delal nekega dne. 208 00:15:43,193 --> 00:15:46,070 Podnevi ni tako slabo, 209 00:15:46,071 --> 00:15:47,613 ker imaš družbo. 210 00:15:47,614 --> 00:15:50,783 Noč pa prinese 211 00:15:50,784 --> 00:15:52,410 40.000 milijonov mož. 212 00:15:52,411 --> 00:15:57,248 Škornji, škornji, škornji, gor in dol spet hodijo. 213 00:15:57,249 --> 00:15:58,458 Ogromno je. 214 00:16:00,210 --> 00:16:03,547 Če bova hodila, bova prišla tja, kjer ne vidiš morja. 215 00:16:04,715 --> 00:16:05,798 Ja. 216 00:16:05,799 --> 00:16:10,387 Dneve ali tedne boš hodil, ne da bi videl obalo. Tam ni nič. 217 00:16:11,013 --> 00:16:12,722 Ni cilja. 218 00:16:12,723 --> 00:16:14,223 Saj so druge vasi. 219 00:16:14,224 --> 00:16:16,309 Nimajo ničesar, česar nimamo mi. 220 00:16:16,310 --> 00:16:18,060 Izogibaj se mestom in vasem. 221 00:16:18,061 --> 00:16:20,188 Korakal sem... 222 00:16:20,189 --> 00:16:22,523 - Pridi. - Šest tednov v pekel. 223 00:16:22,524 --> 00:16:25,735 Ni ogenj, 224 00:16:25,736 --> 00:16:30,656 hudiči, tema al' kaj drugega, zgolj škornji, škornji, škornji, 225 00:16:30,657 --> 00:16:32,659 gor in dol spet hodijo. 226 00:16:38,832 --> 00:16:41,375 Poskusi, poskusi, poskusi 227 00:16:41,376 --> 00:16:43,920 mislit' na kaj drugega. 228 00:16:43,921 --> 00:16:46,214 Ljubi bog, 229 00:16:46,215 --> 00:16:48,716 daj, da se mi ne zmeša. 230 00:16:48,717 --> 00:16:52,261 Škornji, škornji, škornji, 231 00:16:52,262 --> 00:16:54,180 gor in dol spet hodijo. 232 00:16:54,181 --> 00:16:57,559 Med vojno ni dopusta. 233 00:17:12,156 --> 00:17:14,159 Tam, glej. 234 00:17:16,036 --> 00:17:17,037 Plazec. 235 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 Počasen je. 236 00:17:21,124 --> 00:17:22,667 Vseeno je nevaren. 237 00:17:23,877 --> 00:17:25,962 Kjer je eden, 238 00:17:25,963 --> 00:17:28,089 jih je najbrž na drevesih še. 239 00:17:31,677 --> 00:17:35,138 Tvoj lok ni dovolj močan za prsi. 240 00:17:35,639 --> 00:17:37,724 V vrat ga moraš zadeti. 241 00:17:39,560 --> 00:17:40,561 Prav. 242 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 Se bojiš? 243 00:17:47,860 --> 00:17:48,861 Čisto malo. 244 00:17:51,530 --> 00:17:52,613 Ti? 245 00:17:52,614 --> 00:17:53,699 Ne. 246 00:17:57,327 --> 00:17:59,872 - Je razdalja v redu? - Mislim, da. 247 00:18:00,372 --> 00:18:02,457 Pa se lotiva tvojega prvega ulova. 248 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 Dobro nameri. 249 00:18:29,985 --> 00:18:31,195 Upoštevaj veter. 250 00:18:33,697 --> 00:18:34,698 Prav. 251 00:18:35,365 --> 00:18:36,366 Tvoj je. 252 00:18:37,284 --> 00:18:39,660 Vsi, ki pridejo za njim, so moji. 253 00:18:39,661 --> 00:18:41,455 Ustreli, ko boš pripravljen. 254 00:18:44,750 --> 00:18:45,876 Ustreli! 255 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 Oči. 256 00:19:26,083 --> 00:19:27,584 - Sem! - Ej. 257 00:19:30,462 --> 00:19:32,589 Krasen ulov, Spike. 258 00:19:33,131 --> 00:19:35,633 - Se dobro počutiš? - Mislim, da. 259 00:19:35,634 --> 00:19:36,718 Moral bi se. 260 00:19:37,803 --> 00:19:41,098 Ponosen sem nate. Iti morava. 261 00:19:41,849 --> 00:19:44,226 Kričanje je opozorilo druge okužene. 262 00:19:45,060 --> 00:19:46,520 Pridi, pojdiva naprej. 263 00:20:41,533 --> 00:20:42,618 Čudoviti so. 264 00:20:43,827 --> 00:20:44,912 Prelepi so. 265 00:20:49,875 --> 00:20:50,876 Pridi. 266 00:20:52,044 --> 00:20:53,337 Tole poglej. 267 00:21:00,928 --> 00:21:01,929 Priden. 268 00:21:25,494 --> 00:21:26,495 Sranje. 269 00:21:33,669 --> 00:21:36,338 Splača se pogledati, ali je kaj koristnega. 270 00:21:36,463 --> 00:21:40,843 Stokrat so jo že pregledali, ampak nikoli ne veš. 271 00:21:51,854 --> 00:21:52,938 Mater. 272 00:22:00,863 --> 00:22:02,030 Je to koristno? 273 00:22:02,990 --> 00:22:04,783 Ne. Tega imamo veliko. 274 00:22:04,950 --> 00:22:05,951 To pa je. 275 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 Kaj pa je? 276 00:22:09,538 --> 00:22:12,291 Frizbi. Še nisi videl frizbija? 277 00:22:12,457 --> 00:22:14,459 Krasen je. 278 00:22:14,877 --> 00:22:16,295 Všeč ti bo. 279 00:22:43,697 --> 00:22:44,865 Pridi sem, sin. 280 00:22:56,168 --> 00:22:57,419 Ne glej stran, Spike. 281 00:22:58,170 --> 00:23:00,756 - Oči, prosim. - Ubogaj me. 282 00:23:04,968 --> 00:23:06,428 To je lekcija zate. 283 00:23:26,198 --> 00:23:27,574 Kaj mu je? 284 00:23:28,867 --> 00:23:31,328 Zvezali so ga in ga prepustili okuženim. 285 00:23:32,579 --> 00:23:33,872 Zdaj je okužen. 286 00:23:34,665 --> 00:23:35,707 Okužen je? 287 00:23:39,878 --> 00:23:43,090 - Ja. - Zakaj bi mu kdo to naredil? 288 00:23:43,674 --> 00:23:44,883 Za kazen? 289 00:23:47,845 --> 00:23:48,846 Ali za opozorilo. 290 00:23:51,515 --> 00:23:53,559 Na kopnem so čudaki. 291 00:23:54,977 --> 00:23:56,061 Potikajo se. 292 00:23:56,728 --> 00:23:58,981 Zato je naš dom tako dragocen. 293 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 Je to lekcija? 294 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 Ne. 295 00:24:06,280 --> 00:24:07,114 Ubij ga. 296 00:24:10,951 --> 00:24:13,120 Več jih ubiješ, laže je. 297 00:24:16,665 --> 00:24:18,166 Naj ti ne bo grozno. 298 00:24:18,709 --> 00:24:20,377 Okužba jim uniči um. 299 00:24:22,129 --> 00:24:24,006 Nima ne uma ne duše. 300 00:24:33,098 --> 00:24:34,016 Spike. 301 00:24:35,601 --> 00:24:36,685 Ubij prekleto reč. 302 00:24:38,353 --> 00:24:39,271 Ubij ga! 303 00:24:40,606 --> 00:24:42,524 Kaj čakaš? 304 00:24:43,317 --> 00:24:44,318 Zdaj! 305 00:24:45,319 --> 00:24:46,236 Pokončaj ga! 306 00:24:47,613 --> 00:24:49,823 Zaboga, ubij ga že! 307 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 Priden. 308 00:25:21,772 --> 00:25:24,941 VLOGE V NAŠI DRUŽBI LOVEC - KMET - NABIRALKA 309 00:25:24,942 --> 00:25:27,402 GRADBINEC - RIBIČ - PEKOVKA 310 00:25:38,747 --> 00:25:43,001 Glava. Srce. Napnite. 311 00:25:46,964 --> 00:25:47,965 Spustite. 312 00:26:21,790 --> 00:26:24,376 Tu bova ubila še enega, če bo sreča. 313 00:26:24,501 --> 00:26:25,544 Pridi. 314 00:26:37,848 --> 00:26:39,433 To niso bili plazci. 315 00:26:40,601 --> 00:26:42,102 Ti so bili hitreci. 316 00:26:46,732 --> 00:26:47,774 Duhaš? 317 00:26:48,483 --> 00:26:49,484 Črevesa. 318 00:26:52,112 --> 00:26:53,197 Všeč mi je. 319 00:27:06,919 --> 00:27:07,920 Oči. 320 00:27:09,671 --> 00:27:10,839 Oči. 321 00:27:37,866 --> 00:27:38,867 Kaj? 322 00:27:41,078 --> 00:27:42,287 To je naredil alfa. 323 00:27:45,582 --> 00:27:47,000 Pridi, Spike. 324 00:27:47,167 --> 00:27:48,168 Premakni se! 325 00:27:51,547 --> 00:27:52,548 Nazaj greva? 326 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 Ja. Ubil si nekoga, zato sva prišla. 327 00:27:58,011 --> 00:28:01,723 - Šlevi bova videti. - Ne govori, samo napni oči. 328 00:28:06,270 --> 00:28:08,564 Nikogar ni. Pojdiva. 329 00:28:23,829 --> 00:28:26,456 Čisto pri miru bodi. 330 00:28:47,186 --> 00:28:48,187 Alfa. 331 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 Fak. 332 00:28:50,606 --> 00:28:51,857 Nazaj v gozd. 333 00:28:52,024 --> 00:28:53,317 Pojdiva! 334 00:28:53,775 --> 00:28:54,776 Oči! 335 00:29:09,541 --> 00:29:10,792 Pojdiva! 336 00:29:16,632 --> 00:29:17,716 Hitro! 337 00:29:18,509 --> 00:29:20,302 Hodi, greva! 338 00:29:23,055 --> 00:29:25,015 Braniva se, pridiva do sape. 339 00:29:25,682 --> 00:29:28,185 Jaz bom prvega, ti daj drugega. 340 00:29:29,269 --> 00:29:32,064 Upočasni dihanje. Upočasni ga. 341 00:29:34,983 --> 00:29:35,984 Sranje. 342 00:29:42,866 --> 00:29:45,035 Pojdi! Dajmo! 343 00:29:45,202 --> 00:29:46,286 Samo pojdi! 344 00:29:47,829 --> 00:29:48,664 Pizda. 345 00:29:51,083 --> 00:29:53,544 Obramba v paru. 346 00:29:59,842 --> 00:30:01,552 Ustreli! 347 00:30:02,594 --> 00:30:05,514 Glava in srce, Spike. 348 00:30:14,982 --> 00:30:15,899 Noter! 349 00:30:17,359 --> 00:30:18,360 Gor! 350 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 - Dajmo, sin! - Oči! 351 00:30:25,993 --> 00:30:26,827 Kam? 352 00:30:29,204 --> 00:30:30,247 Sranje. 353 00:30:32,249 --> 00:30:33,166 Kaj? 354 00:30:33,333 --> 00:30:34,459 Na podstrešje! 355 00:30:39,631 --> 00:30:40,632 Pridi. 356 00:30:44,636 --> 00:30:45,637 Daj! 357 00:30:45,804 --> 00:30:46,972 Ne morem gor. 358 00:30:47,139 --> 00:30:49,349 - Kurc. - Oči! 359 00:30:57,649 --> 00:30:58,901 Odrini se. 360 00:31:03,947 --> 00:31:04,948 Fak. 361 00:31:25,010 --> 00:31:28,013 MISIJON SVETI OTOK 362 00:31:40,734 --> 00:31:43,070 {\an8}DOBRODOŠEL DOMA, SPIKE 363 00:31:46,323 --> 00:31:49,660 LAHKO NAM SPODLETI, A MORAMO NAPREJ 364 00:31:50,619 --> 00:31:52,204 Zavarujte naš otoški dom 365 00:31:52,371 --> 00:31:54,373 MISIJON SVETI OTOK USTANOVLJEN 2002 366 00:31:55,791 --> 00:31:57,251 Pazite, fantje. 367 00:31:57,918 --> 00:31:59,044 Prihajam. 368 00:32:00,087 --> 00:32:01,421 Čas za malico. 369 00:32:02,297 --> 00:32:03,841 Čas za malico. Bravo. 370 00:32:04,508 --> 00:32:05,676 Krasno. 371 00:32:06,718 --> 00:32:08,470 Hitro, preden se stemni. 372 00:32:25,153 --> 00:32:26,446 Čaka. 373 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 Alfe so drugačni. 374 00:32:30,450 --> 00:32:33,245 Niso samo večji, tudi pametnejši so. 375 00:32:34,037 --> 00:32:35,247 Kaj bova? 376 00:32:36,164 --> 00:32:37,499 Ne bova se bojevala. 377 00:32:39,960 --> 00:32:41,420 Nimava več puščic. 378 00:32:43,505 --> 00:32:47,718 Pa itak bi ga morala zadeti večkrat, da bi ga ubila. 379 00:32:49,094 --> 00:32:51,346 Zato bova čakala. 380 00:32:54,391 --> 00:32:56,059 Zelo mi je žal, oči. 381 00:32:56,685 --> 00:32:58,228 Zakaj? 382 00:32:59,396 --> 00:33:00,981 Jaz sem kriv. 383 00:33:01,481 --> 00:33:03,275 - Nič nisem mogel zadeti. - Kaj? 384 00:33:03,442 --> 00:33:06,195 Preveč me je bilo strah. Zato sem vse zgrešil. 385 00:33:06,361 --> 00:33:08,447 Kaj pa govoriš? Nisi ti kriv. 386 00:33:08,614 --> 00:33:10,073 Pa nisi nehal streljati. 387 00:33:10,616 --> 00:33:13,826 Tudi odrasli kdaj od strahu ne morejo vstaviti puščice. 388 00:33:13,827 --> 00:33:16,079 Ne ti. 389 00:33:16,955 --> 00:33:19,166 Dobro ti je šlo. 390 00:33:20,876 --> 00:33:21,960 Res. 391 00:33:27,633 --> 00:33:29,051 Zamudila bova oseko. 392 00:33:29,676 --> 00:33:31,094 - Ja. - A ne? 393 00:33:31,261 --> 00:33:32,804 Saj bo prišla druga. 394 00:33:43,899 --> 00:33:45,692 Poglej na morje. 395 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 Tukaj. 396 00:33:51,698 --> 00:33:52,699 Tam je. 397 00:33:54,076 --> 00:33:55,661 Karantenska patrulja. 398 00:33:56,828 --> 00:33:57,996 Verjetno Francozi. 399 00:34:17,474 --> 00:34:18,391 Oči. 400 00:34:19,685 --> 00:34:20,686 Kaj je to? 401 00:34:28,443 --> 00:34:29,444 Ogenj. 402 00:34:29,862 --> 00:34:31,405 Nekaj gori. 403 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 Ja. 404 00:34:34,116 --> 00:34:35,117 Nekaj. 405 00:34:36,784 --> 00:34:37,995 Še ena vas? 406 00:34:39,705 --> 00:34:40,706 Ne. 407 00:34:42,498 --> 00:34:43,500 Kaj pa je? 408 00:34:44,251 --> 00:34:46,378 Ne vem, nisem še bil tam. 409 00:34:48,005 --> 00:34:51,007 - Vedno gori? - Saj pravim, da še nisem bil tam. 410 00:35:28,545 --> 00:35:29,546 Tam je. 411 00:35:29,963 --> 00:35:31,340 Spike, utapljam se. 412 00:35:53,779 --> 00:35:55,322 Ven! Ven morava! 413 00:35:56,323 --> 00:35:57,324 Jebenti. 414 00:35:58,909 --> 00:35:59,910 Vstani! 415 00:36:01,161 --> 00:36:03,163 Spravi se dol. Stran morava. 416 00:36:09,795 --> 00:36:11,338 V redu je, sin. 417 00:36:12,005 --> 00:36:13,465 Jebenti. 418 00:36:19,263 --> 00:36:20,264 Kaj je bilo? 419 00:36:20,430 --> 00:36:21,431 Stara hiša. 420 00:36:22,349 --> 00:36:24,726 Dimnik se je zrušil. 421 00:36:25,102 --> 00:36:27,646 Hrup jih bo privabil. Stran morava. 422 00:36:28,397 --> 00:36:30,274 - Je oseka? - Dovolj nizka bo. 423 00:36:31,900 --> 00:36:33,443 Hitra bodiva, ampak tiha. 424 00:36:33,610 --> 00:36:37,906 Če vidiš alfo, steci na nasip. 425 00:36:38,073 --> 00:36:40,367 Za nič na svetu se ne ustavljaj. 426 00:36:40,534 --> 00:36:42,452 - Kje boš ti? - Za tabo. 427 00:36:59,803 --> 00:37:01,180 Alfe ni nikjer. 428 00:37:02,306 --> 00:37:04,850 - Plima je še. - Še čisto malo. 429 00:37:05,017 --> 00:37:06,727 Plitvo bo, uspelo nama bo. 430 00:37:15,485 --> 00:37:17,154 {\an8}PAZI NA PLIMO. GLEJ URNIK 431 00:37:19,323 --> 00:37:21,325 Do srede goleni je. Dobro bo. 432 00:37:22,409 --> 00:37:23,535 Sezuj se. 433 00:37:24,411 --> 00:37:26,330 Poglej vrata. 434 00:37:27,789 --> 00:37:28,790 To je najina pot. 435 00:37:30,292 --> 00:37:32,127 V redu je, dihaj. 436 00:37:32,419 --> 00:37:33,837 Pojdiva. 437 00:37:35,005 --> 00:37:36,006 Najprej ti. 438 00:37:41,303 --> 00:37:42,346 Pojdi sin! 439 00:38:04,076 --> 00:38:07,287 Kakšen dan, a? 440 00:38:07,704 --> 00:38:09,081 Prvič na kopnem. 441 00:38:09,248 --> 00:38:12,000 Prvi uboj, prvi tek z okuženimi. 442 00:38:13,293 --> 00:38:16,672 Videla sva alfo! Zamudila oseko. 443 00:38:17,798 --> 00:38:19,883 Kaj vse bova povedala mami! 444 00:38:38,694 --> 00:38:39,695 Oči. 445 00:38:41,280 --> 00:38:42,447 Teci, Spike! 446 00:38:43,991 --> 00:38:44,950 Teci! 447 00:38:46,201 --> 00:38:48,287 Dajmo, ne ustavljaj se! 448 00:38:54,918 --> 00:38:55,919 Ne ustavljaj se! 449 00:38:58,547 --> 00:39:00,132 O bog. Vstani! 450 00:39:00,299 --> 00:39:02,718 - Ne morem! - Takoj vstani! 451 00:39:04,261 --> 00:39:06,138 Teci, Spike! 452 00:39:07,389 --> 00:39:08,432 Teci, jebenti! 453 00:39:13,812 --> 00:39:14,688 Ne morem! 454 00:39:14,855 --> 00:39:15,981 Ja, lahko! 455 00:39:21,028 --> 00:39:22,029 Sranje! 456 00:39:25,616 --> 00:39:27,492 Prihajava! 457 00:39:28,368 --> 00:39:29,786 Odprite! 458 00:39:31,872 --> 00:39:35,459 Na pomoč! Jenny! 459 00:39:36,460 --> 00:39:38,629 Pokonci! Gor! 460 00:39:38,795 --> 00:39:41,507 Prihajata! Prihajata! 461 00:39:42,424 --> 00:39:45,135 - Pokonci. - Kdo je, Ant? Na položaje! 462 00:39:45,302 --> 00:39:47,346 - Prihajata! - Pozor! 463 00:39:53,727 --> 00:39:55,103 Alfa! 464 00:39:55,562 --> 00:39:58,106 Odprite, pizda! 465 00:39:59,066 --> 00:40:00,609 Alfa! 466 00:40:00,776 --> 00:40:02,528 Jebeni alfa, prižgi luč! 467 00:40:02,694 --> 00:40:03,987 - Sveti vanj! - Streljaj! 468 00:40:04,404 --> 00:40:05,656 Dol! 469 00:40:13,747 --> 00:40:16,041 Teci, Spike! 470 00:40:16,208 --> 00:40:17,960 Sveti vanj! 471 00:40:18,126 --> 00:40:20,629 Napni! 472 00:40:20,796 --> 00:40:23,006 Fak, konec je, Spike. 473 00:40:23,715 --> 00:40:24,842 Dihaj! 474 00:40:29,471 --> 00:40:30,472 Drek. 475 00:40:35,894 --> 00:40:37,938 Odprite! 476 00:40:40,190 --> 00:40:42,693 Jenny! Odpri klinčeva vrata! 477 00:40:42,860 --> 00:40:44,820 Čakaj! 478 00:40:44,987 --> 00:40:46,822 Ne, odpri! 479 00:40:48,323 --> 00:40:49,199 Jebenti! 480 00:40:49,366 --> 00:40:50,242 - Čakaj. - Ne. 481 00:40:50,409 --> 00:40:52,035 - Jebenti, Jenny! - Prosim. 482 00:40:52,202 --> 00:40:53,203 Čakaj. 483 00:40:53,996 --> 00:40:56,832 - V oči me poglej, zdrava sva! - Čakaj. 484 00:40:59,543 --> 00:41:00,544 Poglej ga! 485 00:41:00,711 --> 00:41:01,753 Poglej ga v oči! 486 00:41:01,920 --> 00:41:03,797 - Zdrav je. Zdrava sva! - Prosim. 487 00:41:05,132 --> 00:41:07,676 - Odpri, spusti ju noter! - Pojdi. 488 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 Spike! 489 00:41:23,984 --> 00:41:26,777 Bilo jih je 25, 30 metrov stran. 490 00:41:26,778 --> 00:41:29,114 Visoka trava, veter. 491 00:41:30,532 --> 00:41:31,742 In kam gre puščica? 492 00:41:33,493 --> 00:41:35,287 Naravnost v njegov vrat! 493 00:41:39,833 --> 00:41:41,918 Prasec debeli vstane, 494 00:41:41,919 --> 00:41:43,921 zakriči kot punčka 495 00:41:45,589 --> 00:41:48,425 in pade kot vreča dreka. 496 00:41:51,220 --> 00:41:54,013 Potem pride osem okužencev. 497 00:41:54,014 --> 00:41:55,598 Oči, preklinjaš. 498 00:41:55,599 --> 00:41:57,351 Naravnost na naju. 499 00:41:59,978 --> 00:42:02,356 Pomislim: "Zdaj bo pa sranje." 500 00:42:03,148 --> 00:42:06,527 Ampak mali ima jajca in strelja kot mašinca. 501 00:42:13,283 --> 00:42:15,159 - Ne, vse sem zgrešil. - Ne, nisi. 502 00:42:15,160 --> 00:42:17,079 Skromen je. Naš skromni Spike. 503 00:42:19,039 --> 00:42:20,457 Morilski stroj! 504 00:42:34,763 --> 00:42:36,306 Daj. 505 00:42:57,786 --> 00:42:58,787 Grem. 506 00:43:19,016 --> 00:43:20,225 Tja noter. 507 00:43:24,605 --> 00:43:25,606 Daj no, Rosey. 508 00:43:27,691 --> 00:43:29,276 Zakaj me pelješ sem? 509 00:43:35,699 --> 00:43:36,700 Rosey. 510 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 Fak. 511 00:44:22,788 --> 00:44:24,330 Spike. 512 00:44:24,331 --> 00:44:27,083 Nisem te pričakoval pred polnočjo. 513 00:44:27,084 --> 00:44:28,668 K mami sem prišel. 514 00:44:28,669 --> 00:44:31,004 Kako je z njo? Dobro? 515 00:44:31,880 --> 00:44:33,507 Več kot dobro je. 516 00:44:34,758 --> 00:44:37,802 Vstala je. Po poljih sva se sprehajala. 517 00:44:37,803 --> 00:44:40,597 Ko je ne boli, je zelo živahna. 518 00:44:41,890 --> 00:44:43,392 Pa tvoj dan? 519 00:44:45,561 --> 00:44:46,894 Ta je pomembnejši. 520 00:44:46,895 --> 00:44:48,938 Oče je pretiraval. 521 00:44:48,939 --> 00:44:51,858 - Na primer? - Da sem junak. 522 00:44:51,859 --> 00:44:53,777 Saj si, zanj. 523 00:44:55,112 --> 00:44:56,822 Zdi se mi laž. 524 00:44:58,115 --> 00:45:00,242 Kaj pa se je zgodilo zunaj? 525 00:45:01,410 --> 00:45:04,830 Enega debeluha sem ustrelil. Komaj se je premikal. 526 00:45:05,914 --> 00:45:08,083 Potem so naju preganjali hitreci. 527 00:45:09,001 --> 00:45:10,419 Nič nisem mogel zadeti. 528 00:45:12,337 --> 00:45:14,298 Do teme sva skrita čepela nekje. 529 00:45:16,508 --> 00:45:17,676 Bal sem se. 530 00:45:18,927 --> 00:45:19,928 Slabo mi je bilo. 531 00:45:21,805 --> 00:45:23,890 Hotel sem biti doma pri mami. 532 00:45:23,891 --> 00:45:25,684 Oče je verjetno čutil enako. 533 00:45:30,397 --> 00:45:33,816 Nisem še videl toliko kopnega. 534 00:45:33,817 --> 00:45:36,402 - Veliko je bilo. - Kaj si videl? 535 00:45:36,403 --> 00:45:38,613 Griče. 536 00:45:38,614 --> 00:45:39,698 Gozdove. 537 00:45:41,700 --> 00:45:42,701 In ogenj. 538 00:45:44,786 --> 00:45:46,038 Ogenj? 539 00:45:49,833 --> 00:45:52,043 Bogve, ali si videl Kelsona. 540 00:45:52,044 --> 00:45:54,046 Najbrž ni več živ. 541 00:45:56,965 --> 00:45:58,050 Jugozahodno? 542 00:46:00,677 --> 00:46:03,013 Kristus. To bo Kelson. 543 00:46:07,392 --> 00:46:10,729 Če verjameš ali ne, moj dohtar je bil 544 00:46:11,939 --> 00:46:13,648 pred 30 leti. 545 00:46:13,649 --> 00:46:15,900 - Kaj je dohtar? - Zdravnik. 546 00:46:15,901 --> 00:46:17,860 Zdravnik? 547 00:46:17,861 --> 00:46:20,697 Prakso je imel v Whitley Bayu. 548 00:46:23,659 --> 00:46:26,328 Oče je rekel, da ne ve, od kod ogenj. 549 00:46:26,787 --> 00:46:29,288 In da so pravi zdravniki mrtvi. 550 00:46:29,289 --> 00:46:31,375 Zato ne vemo, kaj je narobe z mamo. 551 00:46:33,043 --> 00:46:35,169 Zdi se mi, da oče o vsem laže. 552 00:46:35,170 --> 00:46:37,297 Ne. Veš, kaj? 553 00:46:40,342 --> 00:46:42,469 Najbrž te ni hotel prestrašiti. 554 00:46:43,387 --> 00:46:44,596 Dr. Kelson je... 555 00:46:47,182 --> 00:46:48,683 Čuden. 556 00:46:48,684 --> 00:46:49,810 Kako čuden? 557 00:46:53,105 --> 00:46:54,522 Zakaj je ogenj poseben? 558 00:46:54,523 --> 00:46:57,359 Če oče noče govoriti o tem, tudi jaz ne bi. 559 00:47:00,904 --> 00:47:02,656 Vrni se na svojo zabavo. 560 00:47:04,950 --> 00:47:07,827 - Nama s tvojo mamo je čisto dobro. - Ne. 561 00:47:07,828 --> 00:47:09,204 Ti pojdi. 562 00:47:10,497 --> 00:47:11,748 Jaz bom pazil nanjo. 563 00:47:15,544 --> 00:47:16,545 Prav. 564 00:47:23,218 --> 00:47:24,219 Pa sem te. 565 00:47:50,454 --> 00:47:51,747 Vsi lažejo, mami. 566 00:48:03,926 --> 00:48:05,802 Spike, bi šel v trgovino? 567 00:48:07,137 --> 00:48:08,639 Nurofen rabim. 568 00:48:11,934 --> 00:48:13,017 Nurofen? 569 00:48:13,018 --> 00:48:14,853 Moja glava... 570 00:48:20,567 --> 00:48:22,277 Pozabi. Saj je vseeno. 571 00:48:23,278 --> 00:48:24,279 Živjo. 572 00:48:24,947 --> 00:48:26,406 Tu zgoraj sva. 573 00:48:29,701 --> 00:48:32,161 Kakšna zabava! 574 00:48:32,162 --> 00:48:34,163 Popolno razdejanje. 575 00:48:34,164 --> 00:48:38,168 Tak si... Tak si, kot da te je prežvečila krava. 576 00:48:38,836 --> 00:48:40,087 Mogoče me je. 577 00:48:41,004 --> 00:48:43,214 Na pšeničnem polju sem se zbudil. 578 00:48:43,215 --> 00:48:46,300 Kam si izginil, Spikey? 579 00:48:46,301 --> 00:48:49,513 Samo obrnil sem se in častni gost je izginil. 580 00:48:50,597 --> 00:48:51,722 Domov sem šel. 581 00:48:51,723 --> 00:48:53,684 Morilski stroj. 582 00:49:12,703 --> 00:49:14,246 Zajtrk bom pripravil. 583 00:49:27,259 --> 00:49:28,885 Kaj je narobe? 584 00:49:28,886 --> 00:49:31,971 Zakaj nisi povedal, da obstaja zdravnik za mamo? 585 00:49:31,972 --> 00:49:33,056 Zdravnik? 586 00:49:34,933 --> 00:49:36,977 Tu že celo večnost ni zdravnika. 587 00:49:37,644 --> 00:49:39,353 Dr. Kelson. 588 00:49:39,354 --> 00:49:41,272 Ogenj na kopnem. 589 00:49:41,273 --> 00:49:42,649 S kom si govoril? 590 00:49:44,401 --> 00:49:47,653 - Torej je zdravnik. - S Samom? 591 00:49:47,654 --> 00:49:50,949 Preklet tepec. Traparije govori. 592 00:49:53,076 --> 00:49:55,578 Ni zdravnik. 593 00:49:55,579 --> 00:49:58,123 Mogoče je nekoč bil. Pred leti. 594 00:49:59,082 --> 00:50:01,335 Že davno se mu je zmešalo. 595 00:50:02,503 --> 00:50:03,545 Kako to misliš? 596 00:50:04,755 --> 00:50:06,465 Je zdravnik ali ni? 597 00:50:09,051 --> 00:50:12,638 Preden si se rodil, smo hodili nabirat. 598 00:50:14,223 --> 00:50:16,557 Postalo je teže, zato si moral iti dlje. 599 00:50:16,558 --> 00:50:19,186 Nekega dne se je skupina približala Kelsonu. 600 00:50:20,229 --> 00:50:21,230 Ne? 601 00:50:22,105 --> 00:50:24,066 Že po 500 m 602 00:50:24,942 --> 00:50:26,860 smo zavohali smrt. 603 00:50:28,153 --> 00:50:31,698 Tega vonja smo bili vajeni. Takrat je bila smrt povsod. 604 00:50:32,824 --> 00:50:36,119 Ampak to je bilo čisto drugače. 605 00:50:37,913 --> 00:50:39,289 Ta smrad 606 00:50:41,166 --> 00:50:42,792 je bil kot zid. 607 00:50:42,793 --> 00:50:44,044 Otipljiv. 608 00:50:46,421 --> 00:50:48,715 Šli smo na hrib 609 00:50:49,842 --> 00:50:51,009 in pogledali dol. 610 00:50:54,096 --> 00:50:56,974 Česa takega še nisem videl. 611 00:50:59,726 --> 00:51:00,727 Trupla. 612 00:51:01,436 --> 00:51:02,604 Na stotine. 613 00:51:06,650 --> 00:51:09,319 Razvrščena v vrstah. 614 00:51:10,988 --> 00:51:13,156 Moški, ženske, otroci. 615 00:51:14,408 --> 00:51:16,326 Na sredi je bil ogenj. 616 00:51:18,370 --> 00:51:19,872 Ob njem je stal Kelson. 617 00:51:21,707 --> 00:51:26,295 Iz nedoumljivega razloga je tja privlekel vsa trupla. 618 00:51:27,546 --> 00:51:31,299 Čez nekaj sekund se je obrnil, pogledal proti nam 619 00:51:31,300 --> 00:51:32,842 in pomahal. 620 00:51:32,843 --> 00:51:35,596 Sproščeno, češ ali pridete dol. 621 00:51:38,974 --> 00:51:40,893 Obrnili smo se in zbežali. 622 00:51:41,768 --> 00:51:43,437 V 15 letih 623 00:51:44,396 --> 00:51:46,023 nihče več ni šel tja. 624 00:51:48,483 --> 00:51:49,610 Kot sem rekel. 625 00:51:51,111 --> 00:51:52,112 Noro. 626 00:51:55,908 --> 00:51:57,326 Fak. 627 00:52:01,205 --> 00:52:02,581 Hočeš, da mama umre? 628 00:52:04,333 --> 00:52:05,667 Seveda ne. 629 00:52:07,753 --> 00:52:10,130 Kakšno vprašanje je to? 630 00:52:10,923 --> 00:52:12,299 Kaj je narobe z njo? 631 00:52:17,763 --> 00:52:18,764 Ne vem. 632 00:52:20,140 --> 00:52:21,266 Umira? 633 00:52:24,728 --> 00:52:25,729 Ne vem. 634 00:52:27,606 --> 00:52:29,024 Mislim, da umira. 635 00:52:30,192 --> 00:52:31,360 In ti tudi. 636 00:52:33,487 --> 00:52:34,862 Če bo umrla, 637 00:52:34,863 --> 00:52:36,573 boš z Rosey? 638 00:52:38,200 --> 00:52:39,492 Pazi na besede. 639 00:52:39,493 --> 00:52:42,955 - Kaj bi njen Davey rekel na to? - Pazi na besede, sem rekel. 640 00:52:45,999 --> 00:52:47,333 Sin. 641 00:52:47,334 --> 00:52:48,627 Jamie! 642 00:52:50,170 --> 00:52:51,171 Spike! 643 00:52:57,010 --> 00:52:59,763 Kljuva mi v glavi. 644 00:52:59,972 --> 00:53:01,390 Vem, žal mi je. 645 00:53:06,520 --> 00:53:08,647 Bi vodo, ljubica? Prinesel ti jo bom. 646 00:53:10,399 --> 00:53:12,317 Spizdi stran od naju. 647 00:53:13,235 --> 00:53:14,236 Naju? 648 00:53:19,533 --> 00:53:20,659 Slišal si me. 649 00:53:40,387 --> 00:53:41,555 Samo pojdi, oči. 650 00:54:25,974 --> 00:54:26,975 Požar! 651 00:54:28,810 --> 00:54:29,894 Teci! 652 00:54:29,895 --> 00:54:32,188 - Dim. - Ant, Mark! 653 00:54:32,189 --> 00:54:33,814 - Požar! - Pojdi! 654 00:54:33,815 --> 00:54:35,650 Požar v glavnem skednju. 655 00:54:35,651 --> 00:54:37,903 - Pojdi! - Ne morem od vrat. 656 00:54:39,696 --> 00:54:40,780 Moraš. 657 00:54:40,781 --> 00:54:42,657 Zato so poslali mene. 658 00:54:42,658 --> 00:54:45,409 Pri sireni bom. Takoj moraš iti. 659 00:54:45,410 --> 00:54:47,328 Vse potrebujejo, so rekli. 660 00:54:47,329 --> 00:54:49,038 - Pojdi! - Jebenti. 661 00:54:49,039 --> 00:54:50,623 Pohiti. 662 00:54:50,624 --> 00:54:52,792 - Pojdi! - Skrbno opazuj obzorje. 663 00:54:52,793 --> 00:54:54,503 Bodi ob sireni! 664 00:54:56,880 --> 00:54:58,465 Pojdite po vodo! 665 00:55:07,182 --> 00:55:08,183 Požar! 666 00:55:13,063 --> 00:55:15,648 Pridi, greva, mami. 667 00:55:15,649 --> 00:55:18,651 - Vode! - Prinesite vodo iz morja! 668 00:55:18,652 --> 00:55:20,194 Kam greva? 669 00:55:20,195 --> 00:55:21,529 Na obalo. 670 00:55:21,530 --> 00:55:24,575 - Na polja. - Na plažo greva? 671 00:55:32,791 --> 00:55:33,834 Še vode! 672 00:55:57,065 --> 00:55:58,525 To je kopno. 673 00:56:00,444 --> 00:56:01,903 Ja. 674 00:56:01,904 --> 00:56:02,988 Ampak ne smemo... 675 00:56:04,198 --> 00:56:05,699 Ne smemo na kopno. 676 00:56:06,700 --> 00:56:08,159 Prenevarno je. 677 00:56:08,160 --> 00:56:09,744 - V redu je. - Ne. 678 00:56:09,745 --> 00:56:11,996 - Varoval naju bom. - Ne, ni prav. 679 00:56:11,997 --> 00:56:13,415 Kje je... 680 00:56:14,541 --> 00:56:15,751 Jamie! 681 00:56:16,585 --> 00:56:17,586 Kje je... 682 00:56:19,546 --> 00:56:21,005 Kje je oče? 683 00:56:21,006 --> 00:56:22,424 Ni ga. 684 00:56:23,342 --> 00:56:26,177 Potem morava nazaj domov. Teči morava. 685 00:56:26,178 --> 00:56:27,262 Mami. 686 00:56:28,138 --> 00:56:30,598 Ne moreva nazaj. Plima je. 687 00:56:30,599 --> 00:56:32,976 O bog. 688 00:56:34,937 --> 00:56:36,145 K zdravniku greva. 689 00:56:36,146 --> 00:56:37,313 K zdravniku? 690 00:56:37,314 --> 00:56:39,483 K pravemu zdravniku. Kot včasih. 691 00:56:40,651 --> 00:56:42,152 Bolna si. 692 00:56:45,364 --> 00:56:46,865 Doktor te bo pozdravil. 693 00:56:50,661 --> 00:56:51,662 Prav? 694 00:56:53,205 --> 00:56:54,206 Prav. 695 00:57:17,896 --> 00:57:20,649 {\an8}PAZI, JIMMY PRIHAJA Z OBLAKI 696 00:57:45,841 --> 00:57:46,842 Mami. 697 00:57:47,759 --> 00:57:49,303 Tu bova prenočila. 698 00:57:51,680 --> 00:57:52,848 Tu bova. 699 00:58:12,201 --> 00:58:13,577 Je oči norčkast? 700 00:58:19,082 --> 00:58:20,209 Oči? 701 00:58:20,751 --> 00:58:22,544 Če se igra s tabo. 702 00:58:26,173 --> 00:58:27,966 Tvoj ded je bil tepčkast. 703 00:58:29,176 --> 00:58:30,719 Ne bi verjel, kako. 704 00:58:33,222 --> 00:58:35,807 Vsi so ga imeli za zelo resnega. 705 00:58:36,391 --> 00:58:38,143 Z mano pa je bil tepček. 706 00:58:41,104 --> 00:58:42,356 Je tvoj oče tak? 707 00:58:43,774 --> 00:58:45,275 Ko sta sama? 708 00:58:47,444 --> 00:58:48,445 Ne. 709 00:58:51,532 --> 00:58:53,325 Hoče samo, da si žilav. 710 00:58:54,576 --> 00:58:55,744 Kot je sam. 711 00:59:00,290 --> 00:59:01,792 Na tvojem obrazu 712 00:59:03,794 --> 00:59:05,420 vidim dedove oči. 713 00:59:06,380 --> 00:59:07,381 Lepo. 714 00:59:12,719 --> 00:59:13,720 To, ja. 715 00:59:26,900 --> 00:59:28,068 Naspi se. 716 00:59:30,112 --> 00:59:32,322 Bedel bom. Stražil. 717 00:59:32,865 --> 00:59:33,866 Prav, oče. 718 01:02:03,765 --> 01:02:04,766 Kaj? 719 01:02:07,978 --> 01:02:09,104 Kaj je bilo? 720 01:02:10,606 --> 01:02:11,607 Ne vem. 721 01:02:13,942 --> 01:02:14,943 Na! 722 01:02:17,905 --> 01:02:19,072 Stran morava. 723 01:04:18,150 --> 01:04:19,610 Klinci nagnusni. 724 01:04:21,820 --> 01:04:23,030 Nazaj! 725 01:06:27,654 --> 01:06:28,655 Glej. 726 01:06:30,532 --> 01:06:31,533 Angel. 727 01:06:33,243 --> 01:06:36,121 Se spomniš, ko si mi prvič pokazal angela, oče? 728 01:06:39,041 --> 01:06:40,334 Tod sva se peljala. 729 01:06:41,502 --> 01:06:42,503 Šla iz avta. 730 01:06:44,630 --> 01:06:47,799 Hodila sva, dokler ga nisva opazila nad drevesi. 731 01:06:49,551 --> 01:06:51,345 Rekel si, da bo vedno tam. 732 01:06:52,513 --> 01:06:55,224 Kot piramide ali Stonehenge. 733 01:06:55,390 --> 01:06:56,975 Ko ga boš pogledala, 734 01:06:57,142 --> 01:06:59,561 boš videla v prihodnost. Se spomniš? 735 01:06:59,728 --> 01:07:02,856 Imela sem sedem, osem let. 736 01:07:04,525 --> 01:07:07,444 Rekel si, da potujeva v času. 737 01:07:09,571 --> 01:07:11,156 Da sva padla v prihodnost. 738 01:07:13,116 --> 01:07:14,535 Pa sem... 739 01:07:16,078 --> 01:07:17,246 Ustrašila sem se. 740 01:07:19,998 --> 01:07:23,710 Ker sem mislila, da misliš resno, da sva res. 741 01:07:27,089 --> 01:07:29,341 Koliko stoletij naprej sva šla tokrat? 742 01:07:31,677 --> 01:07:33,220 Tisoč ali več? 743 01:07:34,054 --> 01:07:35,055 Mami? 744 01:07:40,435 --> 01:07:41,436 Spike. 745 01:07:42,229 --> 01:07:43,522 Spet krvaviš iz nosu. 746 01:07:56,785 --> 01:07:57,786 Miruj. 747 01:07:59,329 --> 01:08:00,330 Mirno. 748 01:08:03,500 --> 01:08:04,585 Miruj. 749 01:08:09,715 --> 01:08:10,591 Ne, ne. 750 01:08:10,757 --> 01:08:12,342 Ne pomežikni. 751 01:08:13,343 --> 01:08:14,344 V redu je. 752 01:08:20,267 --> 01:08:22,102 Sranje. Pridi. 753 01:08:26,814 --> 01:08:28,149 Hodi, mami! 754 01:08:30,903 --> 01:08:32,154 Ne ustavljaj se. 755 01:08:38,327 --> 01:08:39,286 Teci! 756 01:08:42,331 --> 01:08:43,665 {\an8}Teci. Vstopi! 757 01:08:43,832 --> 01:08:44,917 Teci! 758 01:08:53,841 --> 01:08:56,011 Noter! Noter! 759 01:08:57,888 --> 01:08:59,180 Noter! 760 01:09:00,807 --> 01:09:02,434 Fak! 761 01:09:07,606 --> 01:09:09,441 Noter! 762 01:09:11,234 --> 01:09:12,611 Ne morem dihati. 763 01:09:12,778 --> 01:09:14,029 Plin! 764 01:09:16,490 --> 01:09:17,991 - Ne morem dihati. - Ne. 765 01:09:18,158 --> 01:09:19,076 - Ne. - Nikar. 766 01:09:37,719 --> 01:09:38,761 Pusti jo! 767 01:09:48,729 --> 01:09:49,814 Dol! Takoj! 768 01:09:49,982 --> 01:09:51,024 Dajmo! 769 01:10:39,656 --> 01:10:40,574 Kaj je bilo? 770 01:10:42,993 --> 01:10:43,994 Bencin. 771 01:10:44,369 --> 01:10:45,287 Hlapi. 772 01:10:46,246 --> 01:10:47,873 Leta so se nabirali. 773 01:10:52,503 --> 01:10:53,545 Spike sem. 774 01:10:55,714 --> 01:10:56,965 To je moja mama. 775 01:10:59,092 --> 01:11:00,093 Erik sem. 776 01:11:15,692 --> 01:11:16,944 Kaj je narobe z njo? 777 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Ne vem. 778 01:11:20,739 --> 01:11:22,407 K zdravniku jo peljem. 779 01:11:24,368 --> 01:11:25,369 Prav. 780 01:11:25,661 --> 01:11:26,662 Kaj zdaj? 781 01:11:27,871 --> 01:11:29,706 - Kako to misliš? - Živita tu, ne? 782 01:11:29,873 --> 01:11:31,917 Na tem klinčevem otoku. Domačin si. 783 01:11:32,376 --> 01:11:34,837 - Domačin? - Kaj bo zdaj, jebenti? 784 01:11:35,003 --> 01:11:37,714 - Bo prišlo še okuženih? - Ne vem. Najbrž. 785 01:11:38,257 --> 01:11:40,509 - Slišali so hrup. - Seveda bodo prišli. 786 01:11:41,385 --> 01:11:44,596 Bärsärki nam bodo odtrgali glavo, razumeš? 787 01:11:45,806 --> 01:11:47,474 - Nisi od tod. - Utišaj jo. 788 01:11:48,016 --> 01:11:49,017 Od kod si? 789 01:11:49,184 --> 01:11:51,728 - Iz Švedske. Utišaj jo. - Ne more si pomagati. 790 01:11:51,895 --> 01:11:52,771 Kaj? 791 01:11:52,938 --> 01:11:56,191 Zakaj sem vama pomagal, če mi ne pomagata? 792 01:11:56,358 --> 01:11:58,318 Lahko bi prihranil krogle. 793 01:12:03,740 --> 01:12:04,741 Stran moram. 794 01:12:04,908 --> 01:12:06,869 - Šel bom. - Kakor hočeš. 795 01:12:07,744 --> 01:12:08,996 Ne bom je pustil. 796 01:12:09,329 --> 01:12:10,747 Hvala, očka. 797 01:12:11,665 --> 01:12:13,834 Jezus, lahko postane bolj bolno? 798 01:12:18,297 --> 01:12:19,506 Jebenti. 799 01:12:20,966 --> 01:12:24,136 Najboljši prijatelj iz šole je dostavljalec. 800 01:12:25,179 --> 01:12:27,514 Ne veš, kdo je dostavljalec. 801 01:12:28,557 --> 01:12:31,393 Dostavlja pakete. Naročila po spletu. 802 01:12:32,686 --> 01:12:35,522 Saj ne veš, kaj je splet. Saj je vseeno. 803 01:12:35,689 --> 01:12:37,399 Voznik je. 804 01:12:37,566 --> 01:12:38,984 Rekel sem mu: 805 01:12:39,151 --> 01:12:41,195 "Življenje zapravljaš, Felix." 806 01:12:41,570 --> 01:12:44,364 Samo eno življenje imaš in ga zapravljaš. 807 01:12:46,074 --> 01:12:49,286 Odvrnil je: "Kaj pa ti, kreten?" 808 01:12:50,954 --> 01:12:53,040 Zato sem šel v mornarico. 809 01:12:53,165 --> 01:12:56,460 Da bi mu dokazal. Kdo zdaj zapravlja življenje? 810 01:12:58,504 --> 01:13:01,965 - Kaj hočeš povedati? - Da bi moral biti dostavljalec. 811 01:13:02,132 --> 01:13:05,302 Ta hip bi stal nekje v prometu. 812 01:13:05,469 --> 01:13:08,305 Ali prehitro vozil po ozki uličici. 813 01:13:08,472 --> 01:13:11,517 - Zakaj si potem tu? - Ladja se je potopila. 814 01:13:13,310 --> 01:13:16,271 Patruljirali smo ob Škotski in ob nekaj trčili. 815 01:13:17,272 --> 01:13:18,899 Škotski viski na ledu. 816 01:13:20,359 --> 01:13:21,360 Saj je vseeno. 817 01:13:22,903 --> 01:13:27,324 Nekaj nas je našlo rešilni čoln. Veter nas je odpihnil na obalo, žal. 818 01:13:28,242 --> 01:13:30,786 Od osmih sem samo še jaz. 819 01:13:31,828 --> 01:13:32,913 Te bodo rešili? 820 01:13:35,624 --> 01:13:39,294 Veš, da je otok v karanteni, ne? Zato smo patruljirali. 821 01:13:40,045 --> 01:13:43,924 Vem, da je karantena. Mislil sem, da je samo za nas. 822 01:13:44,091 --> 01:13:47,219 Karantena je za vsakega, ki se dotakne otoka. 823 01:13:48,262 --> 01:13:49,972 Z njega nikoli ne odideš. 824 01:13:53,809 --> 01:13:55,644 Lahko prideš v naše mesto. 825 01:13:55,769 --> 01:13:57,896 Najprej peljem mamo k zdravniku. 826 01:13:58,021 --> 01:13:59,606 Kje pa je zdravnik? 827 01:14:01,441 --> 01:14:02,651 Tam. 828 01:14:04,194 --> 01:14:06,947 - Ni daleč. - Ni daleč? 829 01:14:07,114 --> 01:14:09,449 Pa ti nosi malo mamo. 830 01:14:10,909 --> 01:14:11,910 Spočil si bom. 831 01:14:19,459 --> 01:14:21,295 Prvi obrok po dnevu in pol. 832 01:14:24,840 --> 01:14:25,841 Izvoli še eno. 833 01:14:29,094 --> 01:14:31,305 Vidim, da imaš rad jabolka. 834 01:14:36,935 --> 01:14:37,936 Ja. 835 01:14:38,896 --> 01:14:39,897 En odstotek. 836 01:14:41,440 --> 01:14:42,524 Ni signala. 837 01:14:46,403 --> 01:14:47,404 Kaj je to? 838 01:14:49,489 --> 01:14:50,741 Kmalu bo zidak. 839 01:14:50,908 --> 01:14:53,619 Še nekaj trenutkov bo 840 01:14:53,785 --> 01:14:56,455 nekakšen radio. S fotografijami. 841 01:14:57,623 --> 01:14:58,624 Imate radie? 842 01:15:00,626 --> 01:15:04,046 - Imate fotografije? - Nekateri imajo stare. 843 01:15:06,465 --> 01:15:08,050 Poglej. 844 01:15:09,343 --> 01:15:10,344 Ta je nova. 845 01:15:12,513 --> 01:15:14,681 Moja zaročenka. Bivša. 846 01:15:15,390 --> 01:15:16,391 Najbrž. 847 01:15:17,476 --> 01:15:18,810 Kakšen obraz pa ima? 848 01:15:19,686 --> 01:15:22,606 - Kako to misliš? - Čudna je. 849 01:15:23,148 --> 01:15:26,068 - Ti si čuden. - Lepotica je. Kaj ti je? 850 01:15:26,610 --> 01:15:27,861 Vem, kaj je. 851 01:15:28,028 --> 01:15:29,905 Tudi punca v našem mestu ima to. 852 01:15:30,072 --> 01:15:33,033 - To? - Alergijo na školjke. 853 01:15:33,700 --> 01:15:37,955 Če jé pokrovače, ji ustnice grdo otečejo. 854 01:15:41,166 --> 01:15:42,251 Konec. 855 01:15:47,047 --> 01:15:48,590 Ne spentljaj se s Felixom. 856 01:15:51,301 --> 01:15:53,846 Oče. Zebe me. 857 01:16:01,311 --> 01:16:02,646 Zakaj te kliče oče? 858 01:16:03,897 --> 01:16:05,148 To je čudno. 859 01:16:05,858 --> 01:16:09,319 Gotovo je tu veliko parjenja med sabo, 860 01:16:10,195 --> 01:16:12,906 ampak tu ne gre za to. 861 01:16:14,283 --> 01:16:15,409 Zmedena je. 862 01:16:15,951 --> 01:16:17,494 Ni bila vedno taka. 863 01:16:17,661 --> 01:16:19,830 Večinoma je taka, kot je bila vedno. 864 01:16:19,997 --> 01:16:21,331 Kdo je tak kot vedno? 865 01:16:24,293 --> 01:16:25,294 Ti, mami. 866 01:16:34,178 --> 01:16:35,304 Kdo si? 867 01:16:36,513 --> 01:16:37,514 Erik. 868 01:16:39,141 --> 01:16:40,642 To pa je tvoj oče, Spike. 869 01:16:42,227 --> 01:16:43,353 Kaj? 870 01:16:43,520 --> 01:16:46,106 - Zafrkava te. - Kreten je. 871 01:16:46,648 --> 01:16:49,109 Mami. Oprosti. 872 01:16:49,276 --> 01:16:52,279 - Rešil naju je. - Takoj zavoham kretena. 873 01:16:56,491 --> 01:16:59,620 - Kam že greva? - K zdravniku. 874 01:17:01,079 --> 01:17:02,831 Prav. 875 01:17:07,044 --> 01:17:08,128 Pojdimo. 876 01:17:08,712 --> 01:17:09,713 Mami. 877 01:17:14,384 --> 01:17:15,385 Lahko hodi? 878 01:17:21,391 --> 01:17:22,851 Zakaj se tako zredijo? 879 01:17:23,936 --> 01:17:24,937 Bärsärki. 880 01:17:27,981 --> 01:17:30,359 Sam in nekateri drugi pravijo, 881 01:17:30,526 --> 01:17:32,319 da okužba deluje kot sterodi. 882 01:17:32,486 --> 01:17:33,403 Ja? 883 01:17:33,570 --> 01:17:37,157 Ne vem, kaj so steroidi, ampak spremenijo jih v alfe. 884 01:17:38,700 --> 01:17:41,995 Govoriš, kot da so borzniki. 885 01:17:42,162 --> 01:17:44,331 Klinčevi tipi z Wall Streeta. 886 01:17:44,498 --> 01:17:45,499 Kaj? 887 01:17:46,208 --> 01:17:48,585 Veš, kaj? Bärsärk je boljši. 888 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 Je kot... 889 01:17:50,879 --> 01:17:54,174 Kot divji vikinški vojak. 890 01:17:57,427 --> 01:18:01,056 Viking sem. Če se okužim, bom mogoče alfa. 891 01:18:04,268 --> 01:18:05,519 Kaj je bilo to? 892 01:18:06,436 --> 01:18:07,437 Ne vem. 893 01:18:09,940 --> 01:18:11,733 Ne, ne. Kam greš? 894 01:18:12,401 --> 01:18:13,443 Ne bom je pustil. 895 01:19:01,783 --> 01:19:02,618 Mami. 896 01:19:29,394 --> 01:19:30,395 Mami. 897 01:19:32,022 --> 01:19:33,315 - Spike, čakaj. - Fak. 898 01:19:33,857 --> 01:19:34,983 Mama, kaj delaš? 899 01:19:36,109 --> 01:19:37,194 - Stoj. - Pusti jo. 900 01:20:06,557 --> 01:20:08,475 Jebeno sranje. Fak. 901 01:20:12,354 --> 01:20:14,773 Kaj delaš? Pusti jo. 902 01:20:23,490 --> 01:20:24,700 Prereži jo, Spike. 903 01:20:25,659 --> 01:20:26,577 Odreži. 904 01:20:29,746 --> 01:20:31,582 Kje? 905 01:20:31,957 --> 01:20:32,958 Tukaj. 906 01:20:33,667 --> 01:20:34,668 Ne me jebat. 907 01:20:35,919 --> 01:20:38,005 - Vodo. - Izvoli. 908 01:20:40,465 --> 01:20:41,884 Ne me fukat. 909 01:20:42,384 --> 01:20:43,385 Umij si roke. 910 01:20:43,969 --> 01:20:44,970 Kaj, jebenti? 911 01:20:45,721 --> 01:20:46,847 Kaj, jebenti? 912 01:20:48,015 --> 01:20:49,725 Vsi ste zmešani. 913 01:20:51,685 --> 01:20:53,520 Bravo, Spike. 914 01:21:09,953 --> 01:21:10,871 Prav. 915 01:21:12,039 --> 01:21:13,415 Odloži ga. 916 01:21:13,874 --> 01:21:15,501 Odloži ga. 917 01:21:16,001 --> 01:21:18,086 - Dojenček je. - Zombi je, jebenti! 918 01:21:18,253 --> 01:21:19,213 Odloži ga. 919 01:21:20,923 --> 01:21:23,591 Ne smemo dovoliti, da se množijo. Umreti mora! 920 01:21:23,592 --> 01:21:24,593 Deklica je. 921 01:21:25,677 --> 01:21:28,263 Na tla ga daj! 922 01:21:28,430 --> 01:21:30,682 - Ni videti okužena. - Ni okužena. 923 01:21:30,849 --> 01:21:32,225 Če je na daš na tla... 924 01:21:32,226 --> 01:21:35,187 - V oči ji poglej. Ni okužena. - Vse bom ubil. 925 01:21:35,354 --> 01:21:36,522 Pet sekund imata. 926 01:21:37,523 --> 01:21:39,066 - Pet... - Vstani. 927 01:21:39,233 --> 01:21:40,234 Štiri. 928 01:21:41,151 --> 01:21:42,152 Tri. 929 01:21:48,033 --> 01:21:49,326 Ne! 930 01:21:50,911 --> 01:21:51,912 Ne! 931 01:22:00,379 --> 01:22:01,296 Alfa. 932 01:22:02,756 --> 01:22:03,757 Teci, mami! 933 01:22:04,132 --> 01:22:06,051 - Pojdi! - Ja. 934 01:22:06,760 --> 01:22:07,678 Sranje. 935 01:22:14,017 --> 01:22:15,102 Teci! 936 01:22:48,427 --> 01:22:50,888 Mami, pojdi z vlaka! 937 01:22:58,687 --> 01:23:00,772 Teci k dimu! 938 01:23:04,818 --> 01:23:06,111 Teci! 939 01:23:20,876 --> 01:23:21,877 Fak. 940 01:23:34,556 --> 01:23:36,600 Morfij, ksilazin. 941 01:23:37,184 --> 01:23:38,727 Zelo hitro delujeta. 942 01:23:42,272 --> 01:23:45,609 Oprostita mojemu videzu. Z jodom sem se namazal. 943 01:23:45,776 --> 01:23:48,403 Odličen profilaktik je. 944 01:23:49,488 --> 01:23:51,615 Virus ne mara joda. 945 01:24:01,333 --> 01:24:04,086 To bom jaz vzel, Samson. 946 01:24:04,253 --> 01:24:05,254 Spusti. 947 01:24:09,174 --> 01:24:12,928 Tega kličem Samson. V okolici živi že tri leta. 948 01:24:14,096 --> 01:24:17,224 Po navadi se mu ne približam, seveda. 949 01:24:17,391 --> 01:24:18,433 Gospod. 950 01:24:18,600 --> 01:24:19,601 Gospod. 951 01:24:22,062 --> 01:24:23,522 Kako smo vljudni. 952 01:24:24,356 --> 01:24:25,691 Ste vi dr. Kelson? 953 01:24:27,109 --> 01:24:28,110 Ja. 954 01:24:30,153 --> 01:24:33,031 Spike sem. To je moja mama Isla. 955 01:24:33,198 --> 01:24:34,825 Spike, Isla. 956 01:24:34,992 --> 01:24:36,994 To pa je dojenček. 957 01:24:39,162 --> 01:24:40,706 Vašo pomoč rabiva. 958 01:24:42,416 --> 01:24:45,502 Kar z mano. Pojdimo, preden se zbudi. 959 01:24:55,220 --> 01:24:56,096 Kaj je to? 960 01:24:59,683 --> 01:25:02,978 Čakam že skoraj 961 01:25:04,188 --> 01:25:06,857 13 let, da bi me kdo to vprašal. 962 01:25:11,236 --> 01:25:14,448 Pogosto sem premišljeval o tem, da bom sam umrl tu 963 01:25:14,615 --> 01:25:18,368 zaradi starosti, lakote ali nasilja. 964 01:25:18,535 --> 01:25:21,205 In ne bom imel priložnosti odgovoriti na to. 965 01:25:22,706 --> 01:25:25,334 Poznaš izraz "memento mori"? 966 01:25:27,586 --> 01:25:28,462 Ne. 967 01:25:28,629 --> 01:25:31,507 Latinsko je. Ironija je, da je mrtev jezik. 968 01:25:32,257 --> 01:25:35,385 Pomeni "spomni se smrti". 969 01:25:37,429 --> 01:25:39,681 Spomni se, da moraš umreti. 970 01:25:56,865 --> 01:25:58,283 To jih ustavi. 971 01:26:17,052 --> 01:26:18,720 Veliko mrtvih je bilo. 972 01:26:20,264 --> 01:26:24,184 Okuženih in neokuženih. 973 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 Ker so enaki. 974 01:26:28,397 --> 01:26:29,439 Previdno. 975 01:26:48,834 --> 01:26:52,671 Vsaka lobanja je skupek misli. 976 01:26:53,922 --> 01:26:56,466 Te očesne jamice so gledale. 977 01:26:58,177 --> 01:27:02,139 Te čeljusti so govorile in jedle. 978 01:27:02,306 --> 01:27:05,100 To je spomenik njim. 979 01:27:06,268 --> 01:27:07,269 Tempelj. 980 01:27:10,689 --> 01:27:12,773 - Oprostite. - Ne sekiraj se. 981 01:27:12,774 --> 01:27:15,527 Ni dragocen v tem smislu. 982 01:27:16,945 --> 01:27:21,825 Struktura je trdna, kosti pa se rušijo 983 01:27:22,576 --> 01:27:25,996 zaradi časa, vremena 984 01:27:26,163 --> 01:27:27,623 ali Spikove roke. 985 01:27:28,373 --> 01:27:30,167 Memento mori 986 01:27:32,419 --> 01:27:34,087 je uresničen. 987 01:27:41,512 --> 01:27:42,846 Ga poznata? 988 01:27:44,515 --> 01:27:45,599 Erik. 989 01:27:47,226 --> 01:27:48,435 Rešil naju je. 990 01:27:49,728 --> 01:27:52,773 Poiščimo mu dom. 991 01:29:13,979 --> 01:29:15,397 Tako, ja, dobro. 992 01:29:18,275 --> 01:29:19,276 Krasno. 993 01:29:21,403 --> 01:29:23,030 Ubogi Erik. 994 01:29:28,285 --> 01:29:29,828 Izberi prostor zanj. 995 01:29:55,479 --> 01:29:58,774 Lepo. Bravo, Spike. 996 01:30:04,071 --> 01:30:07,824 Novorojenček je. 997 01:30:09,535 --> 01:30:10,827 Od okužene matere. 998 01:30:12,579 --> 01:30:13,705 Otrok ni okužen. 999 01:30:14,665 --> 01:30:15,916 Materi sva jo vzela. 1000 01:30:18,043 --> 01:30:22,214 Zanimivo. Čarobna placenta. 1001 01:30:25,050 --> 01:30:26,969 Vprašal sem se, ali je to mogoče. 1002 01:30:29,137 --> 01:30:30,722 Mleko bo potrebovala. 1003 01:30:31,557 --> 01:30:35,185 Voda jo bo ohranjala pri življenju največ nekaj dni. 1004 01:30:36,562 --> 01:30:38,814 Sta zato prišla k meni? 1005 01:30:40,065 --> 01:30:41,066 Zaradi dojenčka? 1006 01:30:42,943 --> 01:30:43,944 Ne. 1007 01:30:47,948 --> 01:30:50,325 Desni kazalec daj na nos 1008 01:30:51,118 --> 01:30:53,745 in se poskusi dotakniti mojega kazalca. 1009 01:31:00,669 --> 01:31:01,795 Prav. 1010 01:31:09,678 --> 01:31:12,097 Isla, pregledal bi ti prsi 1011 01:31:12,264 --> 01:31:14,349 in pod pazduho, če dovoliš. 1012 01:31:23,025 --> 01:31:24,234 Je to mehko? 1013 01:31:26,195 --> 01:31:27,988 So tvoji občutki zmedenosti 1014 01:31:29,489 --> 01:31:31,909 kot epizode? 1015 01:31:32,075 --> 01:31:35,162 Faze? Ali so bolj trajne? 1016 01:31:36,205 --> 01:31:38,040 Bilo je v valovih. 1017 01:31:40,125 --> 01:31:41,585 Plima prihaja. 1018 01:31:43,629 --> 01:31:46,006 Prosil sem te, da si zapomni besedo. 1019 01:31:46,798 --> 01:31:47,799 Ja. 1020 01:31:48,842 --> 01:31:50,677 Se spomniš, katera je bila? 1021 01:31:54,389 --> 01:31:56,266 Beseda... 1022 01:31:57,518 --> 01:31:58,644 Isla. 1023 01:31:59,311 --> 01:32:01,313 Nimam diagnostične opreme 1024 01:32:01,480 --> 01:32:04,358 in ne morem opraviti biopsije. 1025 01:32:04,525 --> 01:32:08,487 Ampak po tem, kar vidim, imaš najbrž raka. 1026 01:32:10,572 --> 01:32:15,244 Mogoče se je iz možganov razširil na telo ali obratno. 1027 01:32:15,661 --> 01:32:19,331 Kakorkoli že, metastaze imaš. 1028 01:32:21,250 --> 01:32:24,586 Zato imaš te simptome 1029 01:32:24,753 --> 01:32:27,965 in bule na prsih in bezgavkah. 1030 01:32:31,802 --> 01:32:33,679 Zelo žal mi je. 1031 01:32:36,515 --> 01:32:38,809 Ko sem zmedena, vem, da sem zmedena. 1032 01:32:40,477 --> 01:32:42,521 Presenečena sem nad sabo, ko... 1033 01:32:43,188 --> 01:32:44,731 Ko rečem čudne stvari. 1034 01:32:44,898 --> 01:32:47,693 Pa jih vseeno rečem. 1035 01:32:51,154 --> 01:32:53,115 Nisem pa vsa zmedena. 1036 01:32:57,077 --> 01:32:59,246 Pomislila sem že, da je rak. 1037 01:33:01,331 --> 01:33:03,542 Nisem vedela, kako naj ti povem, sin. 1038 01:33:05,460 --> 01:33:06,753 Strah me je bilo. 1039 01:33:08,922 --> 01:33:11,884 Hotela sem, da ti pove kdo drug, pa ti ni nihče. 1040 01:33:15,429 --> 01:33:16,722 Ne razumem. 1041 01:33:17,389 --> 01:33:19,892 Pravite, da je ne morete pozdraviti? 1042 01:33:20,392 --> 01:33:23,687 Želim si, da bi jo lahko, pa žal ne morem. 1043 01:33:24,980 --> 01:33:26,190 Kaj to pomeni? 1044 01:33:27,232 --> 01:33:30,861 Bo umrla? Jo bo rak ubil? 1045 01:33:31,570 --> 01:33:32,571 Ja. 1046 01:33:35,657 --> 01:33:36,658 Kdaj? 1047 01:33:37,534 --> 01:33:38,911 Težko rečem. 1048 01:33:42,748 --> 01:33:43,874 Kmalu. 1049 01:33:49,713 --> 01:33:50,797 Jo bo bolelo? 1050 01:33:51,381 --> 01:33:52,799 Spikey, srček. 1051 01:33:54,009 --> 01:33:55,302 Me že boli. 1052 01:33:56,803 --> 01:33:57,971 Ne morem verjeti. 1053 01:33:58,472 --> 01:34:01,350 Doktor, prosim. Gotovo lahko kaj naredite. 1054 01:34:02,059 --> 01:34:05,729 Zdravilo rabite. Kakšno staro zdravilo iz bolnišnic. 1055 01:34:05,896 --> 01:34:08,982 Če mi poveste, kje je... Lahko grem ponj. 1056 01:34:09,149 --> 01:34:10,234 Povejte mi. 1057 01:34:10,400 --> 01:34:12,778 Za to bolezen ni zdravila. 1058 01:34:28,168 --> 01:34:30,504 Doktor, prosim. 1059 01:34:33,757 --> 01:34:35,175 Težko je bilo priti sem. 1060 01:34:37,636 --> 01:34:39,596 - Težko sem vas našel. - Pridi sem. 1061 01:34:39,763 --> 01:34:42,724 - Zdaj pa ti ne more pomagati, mami. - Pridi sem. 1062 01:34:52,401 --> 01:34:54,194 - Mami. - Morala bi ti povedati. 1063 01:34:57,489 --> 01:34:58,866 Morala bi ti povedati. 1064 01:35:02,244 --> 01:35:03,245 Prosim. 1065 01:35:12,754 --> 01:35:13,797 Spike. 1066 01:35:17,259 --> 01:35:20,304 Ne more me pozdraviti, lahko pa mi pomaga. 1067 01:35:21,471 --> 01:35:23,682 - Ne razumem. - Jaz pa. 1068 01:35:25,350 --> 01:35:28,103 Nikoli ne pozabi. 1069 01:35:29,730 --> 01:35:31,064 Jaz razumem. 1070 01:35:37,863 --> 01:35:39,531 Mami? 1071 01:35:39,698 --> 01:35:41,408 V redu je. 1072 01:35:44,077 --> 01:35:45,746 Mami. 1073 01:35:47,122 --> 01:35:49,124 Počivaj, v redu je. 1074 01:36:05,807 --> 01:36:07,184 Glej, kdo je tu. 1075 01:36:12,689 --> 01:36:13,774 Spike. 1076 01:36:15,484 --> 01:36:17,069 Memento mori. 1077 01:36:18,654 --> 01:36:19,780 Kaj pomeni? 1078 01:36:20,405 --> 01:36:23,951 Spomni se, da moramo umreti. 1079 01:36:24,117 --> 01:36:25,285 Res je. 1080 01:36:26,620 --> 01:36:28,205 Smrti je veliko. 1081 01:36:31,291 --> 01:36:33,085 Ene so boljše od drugih. 1082 01:36:35,754 --> 01:36:38,465 Najboljše so spokojne. 1083 01:36:39,591 --> 01:36:41,677 Ko se zapustimo v ljubezni. 1084 01:36:43,262 --> 01:36:44,388 Rad imaš mamo. 1085 01:36:46,640 --> 01:36:49,768 - Rad jo imam. - Isla, ti pa imaš rada Spika. 1086 01:36:52,396 --> 01:36:53,856 Zelo. 1087 01:36:55,816 --> 01:36:58,193 Memento amoris. 1088 01:37:00,279 --> 01:37:02,114 Spomni se, da moraš ljubiti. 1089 01:37:13,000 --> 01:37:14,001 Isla. 1090 01:37:15,169 --> 01:37:16,170 Pridi. 1091 01:37:23,218 --> 01:37:24,678 Ostani pri dojenčku. 1092 01:37:26,305 --> 01:37:27,848 Rada te imam, Spike. 1093 01:37:30,601 --> 01:37:31,602 Spomni se. 1094 01:37:50,662 --> 01:37:51,663 Mami. 1095 01:39:16,748 --> 01:39:18,375 Poišči kraj zanjo. 1096 01:39:21,503 --> 01:39:23,088 Najlepšega. 1097 01:39:40,480 --> 01:39:41,481 Mami. 1098 01:41:01,562 --> 01:41:02,604 Rad te imam. 1099 01:41:33,427 --> 01:41:35,512 Noter! Hitro! 1100 01:41:36,638 --> 01:41:37,514 Ostani dol. 1101 01:41:39,349 --> 01:41:40,392 Miruj. 1102 01:43:04,852 --> 01:43:05,978 Hvala, Spike. 1103 01:43:10,357 --> 01:43:11,441 Mislim, 1104 01:43:12,317 --> 01:43:14,653 da je čas, da gresta z otrokom 1105 01:43:16,154 --> 01:43:17,239 domov. 1106 01:43:19,116 --> 01:43:20,117 Mislim... 1107 01:43:24,580 --> 01:43:26,248 Tako, ja. 1108 01:43:28,458 --> 01:43:29,877 V redu je, srček. 1109 01:44:19,843 --> 01:44:23,805 {\an8}28 dni pozneje... 1110 01:44:40,280 --> 01:44:41,281 Oči. 1111 01:44:42,533 --> 01:44:43,575 Dobro sem. 1112 01:44:47,329 --> 01:44:48,622 Ni me treba iskati. 1113 01:44:50,374 --> 01:44:52,376 Vrnil se bom, ko bom pripravljen. 1114 01:44:54,294 --> 01:44:55,712 Hodil bom, 1115 01:44:57,422 --> 01:44:59,299 dokler ne bom več videl morja. 1116 01:45:01,218 --> 01:45:02,761 Našla sva dr. Kelsona. 1117 01:45:04,137 --> 01:45:05,472 Ni zmešan. 1118 01:45:06,723 --> 01:45:08,141 Prijazen mož je. 1119 01:45:16,149 --> 01:45:18,318 - Dojenček? - Dajmo. 1120 01:45:27,119 --> 01:45:28,871 Dojenčica je od okužene. 1121 01:45:30,330 --> 01:45:31,623 Pa ni okužena. 1122 01:45:32,499 --> 01:45:33,792 Zdrava je. 1123 01:45:37,462 --> 01:45:39,131 Pred vrati so jo pustili. 1124 01:45:44,803 --> 01:45:46,430 Bodite prijazni z njo. 1125 01:45:48,849 --> 01:45:49,850 Ime ji je Isla. 1126 01:46:09,328 --> 01:46:11,163 Ne! 1127 01:46:11,580 --> 01:46:13,332 Spike! 1128 01:47:21,817 --> 01:47:22,860 Fak. 1129 01:47:37,541 --> 01:47:39,168 Krasen strel. 1130 01:47:42,087 --> 01:47:43,589 Prava poezija. 1131 01:47:46,383 --> 01:47:50,762 Ampak zdi se mi, da jih prihaja preveč. 1132 01:47:52,264 --> 01:47:54,850 Tudi za tako odličnega bojevnika. 1133 01:47:55,767 --> 01:47:57,311 Se lahko vmešamo? 1134 01:47:59,354 --> 01:48:00,856 V veselje bi nam bilo. 1135 01:48:05,736 --> 01:48:06,778 Prav. 1136 01:48:07,821 --> 01:48:08,864 Čakajte. 1137 01:48:10,407 --> 01:48:11,325 Čakajte. 1138 01:48:13,869 --> 01:48:15,495 Zdaj, jebenti. 1139 01:49:07,798 --> 01:49:11,510 - Super? - Super! 1140 01:49:13,303 --> 01:49:14,304 Živjo. 1141 01:49:16,348 --> 01:49:17,558 Jimmy sem. 1142 01:49:31,989 --> 01:49:33,323 Bodiva prijatelja. 1143 01:54:49,097 --> 01:54:51,099 Prevod podnapisov: Lorena Dobrila 1144 01:54:54,099 --> 01:54:58,099 Preuzeto sa www.titlovi.com 68870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.