Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,439 --> 00:00:08,360
Ah, revisiting some of your old meals?
2
00:00:09,000 --> 00:00:13,580
Judy, this is the only clean shirt I
have, but if I'm wearing a pink shirt
3
00:00:13,580 --> 00:00:18,180
my dad gets here, he's going to call
me... A big girl? Exactly. Or a wuss? A
4
00:00:18,180 --> 00:00:20,180
weenie? Yeah. Or Nancy Boy?
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,040
Or Pinky Chunkadero?
6
00:00:23,960 --> 00:00:25,460
I'm just saying he could be me.
7
00:00:26,580 --> 00:00:27,800
God, that's him.
8
00:00:29,280 --> 00:00:33,200
Besides, this visit isn't about you.
It's about your dad and Joy getting
9
00:00:33,200 --> 00:00:35,480
married. So grow a sack, you fruit bag.
10
00:00:37,700 --> 00:00:39,340
Again, something he would say.
11
00:00:41,040 --> 00:00:42,380
Hey, beautiful.
12
00:00:43,300 --> 00:00:45,420
Joy! Hey, sonny boy.
13
00:00:45,980 --> 00:00:47,760
Great to see you. Hey, Dad.
14
00:00:48,510 --> 00:00:49,770
Wow, what a shirt.
15
00:00:50,010 --> 00:00:51,290
Ah, here it comes.
16
00:00:51,490 --> 00:00:54,470
I get it. I'm a silly, sissy, weenie
boy.
17
00:00:54,670 --> 00:00:56,990
Dancing, prancing, twinkle toes.
18
00:00:57,470 --> 00:01:00,230
I was going to say I like it, but the
dance not so much.
19
00:01:01,190 --> 00:01:03,390
Ah, what the hell. The dance was cute.
Do it again.
20
00:01:08,490 --> 00:01:12,630
I'm still in love with you today because
you make me happy.
21
00:01:20,910 --> 00:01:22,270
Honey boy, you look fantastic.
22
00:01:22,610 --> 00:01:27,650
You been working out? Oh, yeah, I get
it. I'm a great big tub of lard. Boom,
23
00:01:27,750 --> 00:01:29,810
boom, boom, the whole house is shaking.
24
00:01:30,490 --> 00:01:32,950
It must be all that dancing that keeps
you fit.
25
00:01:34,770 --> 00:01:40,350
Al, I think Bill's a little confused
because you've never been nice to him
26
00:01:40,350 --> 00:01:44,170
before. Oh, yeah, well, listen, son.
27
00:01:44,910 --> 00:01:49,730
I know in the past I have been rough on
you vis -a -vis your masculinity.
28
00:01:51,340 --> 00:01:56,420
But since this little lady came into my
life, I am the new happy Al.
29
00:01:56,860 --> 00:02:00,440
Can you believe I even got this big old
growly bear to take up yoga?
30
00:02:01,900 --> 00:02:04,060
I can now reach to here.
31
00:02:06,440 --> 00:02:08,979
I am practically a gymnast.
32
00:02:09,500 --> 00:02:12,620
So you two are getting married. That's
wonderful.
33
00:02:12,920 --> 00:02:14,780
You don't have a little bun in the oven,
do you?
34
00:02:15,600 --> 00:02:17,300
She don't even have an oven.
35
00:02:20,170 --> 00:02:21,089
Last year.
36
00:02:21,090 --> 00:02:22,170
I don't miss anything.
37
00:02:23,230 --> 00:02:26,150
All right, Joy, let's go upstairs and
get situated.
38
00:02:26,530 --> 00:02:29,970
These phlebitis socks are binding. I'll
bring the bags up in a little while.
39
00:02:30,150 --> 00:02:33,170
Thank you, sonny boy. Listen, it's great
to see you.
40
00:02:33,430 --> 00:02:34,630
It's really great.
41
00:02:35,410 --> 00:02:36,410
You too.
42
00:02:37,910 --> 00:02:42,450
Well, either my dad is dying or he
finally loves me. Either way, I win.
43
00:02:44,070 --> 00:02:45,770
Maybe Joy's made a difference.
44
00:02:46,090 --> 00:02:48,670
I just hope nothing happens to mess up
this visit.
45
00:02:52,780 --> 00:02:54,300
There's the mess right now.
46
00:02:54,880 --> 00:02:58,440
Mom can't know my dad's here. It'll set
them both off.
47
00:02:59,140 --> 00:03:00,880
Oh, Judy, Billy.
48
00:03:02,760 --> 00:03:05,400
Lucky me, I ran into Lauren at the mall.
49
00:03:05,680 --> 00:03:06,980
Yeah, lucky.
50
00:03:07,560 --> 00:03:10,960
My friends got to hear her story about
returning defective insoles.
51
00:03:11,440 --> 00:03:14,820
Yes, even the salesman agreed they
didn't eat enough odor.
52
00:03:16,960 --> 00:03:20,700
Surprisingly, after that, my friends
disappeared, and I needed a ride home.
53
00:03:22,510 --> 00:03:25,210
Yes, I better be going. Yes, you should.
Yeah, you don't want to hit the
54
00:03:25,210 --> 00:03:26,210
traffic.
55
00:03:27,370 --> 00:03:29,090
What's your father's suitcase doing
here?
56
00:03:29,430 --> 00:03:30,670
Oh, uh, that's mine.
57
00:03:30,930 --> 00:03:34,310
Oh, I know the suitcase, Billy. I've
thrown it out on the front lawn enough
58
00:03:34,310 --> 00:03:35,310
times.
59
00:03:35,930 --> 00:03:37,490
You see that bullet hole right there?
60
00:03:39,130 --> 00:03:41,650
That's from the time when I caught him
with your whore of a kindergarten
61
00:03:41,650 --> 00:03:42,650
teacher.
62
00:03:42,950 --> 00:03:47,170
Louise, Al is in town to get married to
his fiancée, Joy.
63
00:03:47,910 --> 00:03:48,910
Oh, that's wonderful.
64
00:03:49,540 --> 00:03:54,520
I wish every happiness to him and the
poor cuckoo bird who'd be fool enough to
65
00:03:54,520 --> 00:03:55,399
marry him.
66
00:03:55,400 --> 00:03:57,580
What a lovely half of a compliment.
67
00:03:58,240 --> 00:04:02,520
Yes, well, I do not hold a grudge
against that skirt -chasing booze hound
68
00:04:02,520 --> 00:04:03,520
left me flat broke.
69
00:04:04,000 --> 00:04:05,300
And there's the other half.
70
00:04:07,320 --> 00:04:08,320
Hey, son.
71
00:04:12,020 --> 00:04:13,680
Louise? Al.
72
00:04:15,180 --> 00:04:16,180
Things good?
73
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
Fine. You?
74
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
Can't complain.
75
00:04:19,220 --> 00:04:21,959
Oh, is this who I think it is?
76
00:04:22,160 --> 00:04:24,740
Yeah, Joy, this is my ex. Yeah, the
name's Louise.
77
00:04:25,000 --> 00:04:27,720
I am so happy to meet you.
78
00:04:27,940 --> 00:04:32,820
Oh, Al never told me what a lovely and
elegant lady you are.
79
00:04:33,240 --> 00:04:35,920
Well, thank you, Joy. That is most
gracious of you.
80
00:04:36,240 --> 00:04:38,020
I wish you every blessing.
81
00:04:38,580 --> 00:04:41,360
Al, she's a wonderful girl.
82
00:04:46,890 --> 00:04:48,530
Must be 2 o 'clock.
83
00:04:55,110 --> 00:04:59,390
Judy, do you think this is too risque
for a wedding dress?
84
00:05:00,890 --> 00:05:02,630
I don't like to show any clavicle.
85
00:05:03,930 --> 00:05:06,490
Just keep your knees together when you
sit down.
86
00:05:08,070 --> 00:05:09,490
Hey, we're back from the mall.
87
00:05:09,730 --> 00:05:12,100
Oh, don't look. Cal, you shouldn't see
my dress before the wedding.
88
00:05:12,420 --> 00:05:15,860
Oh, it don't matter what you wear, Dodd.
You won't have it on for very long.
89
00:05:16,280 --> 00:05:19,520
In fact, if the kids weren't here, I'd
show you one right now.
90
00:05:20,080 --> 00:05:21,560
We're here! We're here!
91
00:05:22,820 --> 00:05:27,060
Look at this beautiful silk that Sonny
Boy got for me, huh?
92
00:05:27,460 --> 00:05:31,160
Ah, it was nothing. I used my Berenson's
employee discount.
93
00:05:31,700 --> 00:05:35,100
Well, a father never had a son better
than Sonny Boy.
94
00:05:35,770 --> 00:05:40,070
I'm going to go put this on right now. I
didn't try it on in the store because I
95
00:05:40,070 --> 00:05:42,090
decided to give my briefs the day off.
96
00:05:42,470 --> 00:05:44,630
Well, they deserve it. They work hard.
97
00:05:46,190 --> 00:05:50,370
Well, I got to say, Joy, you've turned
my dad into a new person.
98
00:05:50,670 --> 00:05:53,750
Well, underneath, your dad's always been
a very sweet man.
99
00:05:54,470 --> 00:05:56,830
After all, I'm not just marrying him for
his money.
100
00:05:58,090 --> 00:06:00,850
Kind of how I just didn't marry Bill for
his figure.
101
00:06:03,630 --> 00:06:08,530
Sure, it's a bonus that Al's a
millionaire, but I'd marry your dad if
102
00:06:08,530 --> 00:06:09,930
have a dollar to his name.
103
00:06:10,830 --> 00:06:12,810
Oh, my God. Did you hear that?
104
00:06:13,070 --> 00:06:15,650
Yeah. Apparently, you think I'm a big,
fat slob.
105
00:06:16,470 --> 00:06:21,550
Oh. She thinks Al's worth millions. He
lied to her. You can't let him get away
106
00:06:21,550 --> 00:06:23,550
with that. But we're finally getting
along.
107
00:06:23,810 --> 00:06:28,550
He likes me. I like him. Why ruin that
by making him beat me to death?
108
00:06:30,600 --> 00:06:33,440
Fine, if you don't want to confront him,
I'll just go say something to George.
109
00:06:33,560 --> 00:06:37,520
Okay, okay, I'll talk to him. But first
I'm going to have to have sex with
110
00:06:37,520 --> 00:06:38,520
Cheryl Tease.
111
00:06:39,060 --> 00:06:41,640
Something I always promised myself I'd
do before I died.
112
00:06:43,000 --> 00:06:46,260
As a courtesy to her, you might want to
wait till she dies.
113
00:06:47,940 --> 00:06:50,400
Again, something the old Al would have
said.
114
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
Oh, hey. Hey, sonny boy. I was just
checking my email.
115
00:07:00,640 --> 00:07:02,920
Oh, you know how to use a computer?
116
00:07:03,360 --> 00:07:05,500
This Internet technology is amazing.
117
00:07:05,740 --> 00:07:06,740
Check this out.
118
00:07:06,940 --> 00:07:10,040
Ten reasons why beer is better than
women.
119
00:07:11,520 --> 00:07:14,440
Number seven. Beer doesn't make you take
out the trash.
120
00:07:16,440 --> 00:07:17,540
So true.
121
00:07:18,980 --> 00:07:22,520
Listen, Dad, can I talk to you about
something important?
122
00:07:22,740 --> 00:07:23,940
We were, uh...
123
00:07:24,220 --> 00:07:25,520
talking to Joy downstairs.
124
00:07:26,340 --> 00:07:28,620
She's a peach, isn't she? I'm lucky to
have her.
125
00:07:29,300 --> 00:07:32,120
Apparently, she's under the impression
that you're filthy rich.
126
00:07:32,460 --> 00:07:33,640
She told you that, huh?
127
00:07:34,180 --> 00:07:37,140
Yeah. Why would you lie to her like
that?
128
00:07:37,560 --> 00:07:42,640
Son, I had a very good reason at that
time to get me something.
129
00:07:43,760 --> 00:07:46,940
But now you're getting married. Doesn't
she deserve to know the truth?
130
00:07:47,240 --> 00:07:49,260
Why? I'll always take good care of her.
131
00:07:49,550 --> 00:07:53,150
Besides, what if she gets sore and calls
off the wedding? Then you'll never get
132
00:07:53,150 --> 00:07:57,110
to be my best man. Dad, she's not going
to... What do you mean, best man?
133
00:07:57,430 --> 00:07:59,990
Sure, didn't I mention it? You're my
best friend.
134
00:08:00,210 --> 00:08:01,870
Why shouldn't you be my best man?
135
00:08:03,150 --> 00:08:04,550
Best friend? Wow.
136
00:08:05,190 --> 00:08:07,830
Dad, that really means a lot to me.
137
00:08:09,270 --> 00:08:10,270
So it's agreed.
138
00:08:10,690 --> 00:08:13,210
We won't say anything to Joy until after
the ceremony.
139
00:08:13,970 --> 00:08:14,970
I guess.
140
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
All right.
141
00:08:16,450 --> 00:08:21,050
Now... Who wants to watch a squirrel on
water skis? Oh, no, Dad, I should really
142
00:08:21,050 --> 00:08:23,770
go down. Oh, he's got a little life
preserver.
143
00:08:24,650 --> 00:08:25,730
Oh, there he goes.
144
00:08:31,650 --> 00:08:38,049
All handled.
145
00:08:39,669 --> 00:08:44,110
So you talked to him? Yeah, yeah, and he
made me his best man, and we agreed to
146
00:08:44,110 --> 00:08:45,250
tell Joy everything.
147
00:08:46,069 --> 00:08:47,890
after the wedding. Is that a bald eagle?
148
00:08:48,490 --> 00:08:49,670
Get back here!
149
00:08:51,110 --> 00:08:54,850
Bill, she needs to know who she's
marrying before she walks down the
150
00:08:55,150 --> 00:08:56,930
You didn't, and it turned out great.
151
00:08:57,810 --> 00:08:58,810
For you?
152
00:09:00,690 --> 00:09:04,810
She's not marrying him for his money, so
what difference does it make? Besides,
153
00:09:05,010 --> 00:09:06,030
this is my family.
154
00:09:06,310 --> 00:09:08,590
I don't butt in when it comes to your
family.
155
00:09:08,890 --> 00:09:13,850
Look, my dad told me I was his best
friend. I waited my whole life for that.
156
00:09:14,450 --> 00:09:15,550
Don't ruin it for me.
157
00:09:17,160 --> 00:09:21,540
But I don't want any part of it. If Joy
should ask me outright, I am not going
158
00:09:21,540 --> 00:09:23,900
to lie to her. This whole thing makes me
feel dirty.
159
00:09:24,400 --> 00:09:25,400
Dirty?
160
00:09:27,540 --> 00:09:28,560
How dirty?
161
00:09:30,180 --> 00:09:31,180
Really?
162
00:09:31,700 --> 00:09:33,200
This is the moment you pick?
163
00:09:33,620 --> 00:09:37,180
You brought it up, and once I get
started, there's no stopping me.
164
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
We have cake.
165
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
Ooh.
166
00:09:46,670 --> 00:09:47,569
limo's here.
167
00:09:47,570 --> 00:09:52,930
You sprang for a limo? Judy, it's my
dad's bachelor party. I wanted to show
168
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
I have class.
169
00:09:54,730 --> 00:09:58,210
Hurry up, Dad. The limo driver's wearing
a bikini and she looks cold.
170
00:09:59,950 --> 00:10:01,390
Let's go pick up the guys.
171
00:10:01,690 --> 00:10:04,030
Tonight we're gonna party like it's
1999.
172
00:10:05,250 --> 00:10:06,350
You know that song?
173
00:10:06,750 --> 00:10:07,749
What song?
174
00:10:07,750 --> 00:10:09,890
It's the year before my first heart
attack.
175
00:10:11,290 --> 00:10:14,570
Sure don't know about my bump ticker, so
keep it under your hat.
176
00:10:16,780 --> 00:10:18,140
I'm going to need a bigger hat.
177
00:10:19,840 --> 00:10:22,000
Hey, Bri Bri, what you doing?
178
00:10:22,200 --> 00:10:25,600
Just trying to figure out how to pay for
college. Hey, is there any chance we're
179
00:10:25,600 --> 00:10:27,600
part Native American? If we are, I can
get a scholarship.
180
00:10:27,940 --> 00:10:32,620
Well, your father does belong to the
Sloth Club at the Indian Casino.
181
00:10:33,940 --> 00:10:36,320
Which I'm guessing is the reason I need
a scholarship.
182
00:10:38,640 --> 00:10:39,920
Hey, guys.
183
00:10:40,280 --> 00:10:42,860
Joy, did you find your wedding night
lingerie?
184
00:10:43,100 --> 00:10:44,840
Well, I wanted to ask your opinion.
185
00:10:45,400 --> 00:10:46,440
Which would you choose?
186
00:10:51,540 --> 00:10:53,420
Demure or trashy?
187
00:10:53,840 --> 00:10:55,520
The trashy one's got the bow.
188
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
What the hell?
189
00:10:59,560 --> 00:11:01,740
Go with the bow. Hoor it up.
190
00:11:04,420 --> 00:11:08,040
Judy, Joy and I had a very interesting
afternoon. She got her photos developed.
191
00:11:08,340 --> 00:11:10,160
Oh, she doesn't want to see my boring
old photos.
192
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Yeah, she does. She does.
193
00:11:12,020 --> 00:11:13,940
They're of Al's beach house.
194
00:11:14,300 --> 00:11:15,259
In Boca.
195
00:11:15,260 --> 00:11:17,800
Oh, my God. Al has a beach house?
196
00:11:18,120 --> 00:11:22,440
Yeah, it has to be on the beach because
that's where the water is. For Al Boat.
197
00:11:22,900 --> 00:11:25,840
Al has a boat? And a sports car?
198
00:11:26,080 --> 00:11:28,800
And a racehorse? And a maid? No.
199
00:11:29,420 --> 00:11:31,880
That's our neighbor, Gloria Estefan.
200
00:11:34,000 --> 00:11:36,820
That's crazy. How did Al get so rich?
201
00:11:37,160 --> 00:11:39,320
Joy said he made a killing in real
estate.
202
00:11:39,760 --> 00:11:40,980
That cheap bastard.
203
00:11:41,640 --> 00:11:44,280
He hasn't been lying to Joy. He's been
lying to Bill.
204
00:11:44,480 --> 00:11:48,720
And my idiot husband is out there
throwing his money around trying to buy
205
00:11:48,720 --> 00:11:52,820
love. I'm going to go confront Al about
scamming Bill.
206
00:11:53,120 --> 00:11:56,500
Forget Bill. I want to know how he
taught Gloria Estefan into washing his
207
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
windows.
208
00:12:01,900 --> 00:12:05,220
My dad and his last night as a bachelor
again.
209
00:12:08,750 --> 00:12:12,170
Buddy, for your wedding night, I can't
give you anything old or anything new,
210
00:12:12,330 --> 00:12:15,490
anything borrowed, but here's something
blue.
211
00:12:17,030 --> 00:12:20,110
Take one an hour before showtime.
212
00:12:21,090 --> 00:12:22,150
No, thank you.
213
00:12:22,350 --> 00:12:26,410
I have a lot of other problems, but the
soldier still salutes. All right.
214
00:12:27,790 --> 00:12:29,910
Hey, hey, why are you taking that slip?
215
00:12:30,350 --> 00:12:31,350
I'm feeling lucky.
216
00:12:32,090 --> 00:12:35,030
This joint's got a lot more ladies than
when we used to hang around here.
217
00:12:36,590 --> 00:12:38,270
And obviously, they need more men.
218
00:12:38,700 --> 00:12:41,120
I mean, they got to dance with each
other for crying out loud.
219
00:12:41,320 --> 00:12:44,140
This place has turned lesbo, you dumb
bastard.
220
00:12:45,320 --> 00:12:49,060
But me and Scully still come here for
the memories. And once in a while, you
221
00:12:49,060 --> 00:12:50,120
to see two broads kiss.
222
00:12:50,360 --> 00:12:53,460
Plus, when you're a prostate the size of
mine, you appreciate not waiting in
223
00:12:53,460 --> 00:12:54,600
line for the men's room.
224
00:12:55,320 --> 00:12:59,240
Well, drink up, guys. I'm going to go
check on our reservation at Gibson's.
225
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
Gibson's Steakhouse?
226
00:13:00,760 --> 00:13:01,760
Oh, that's fancy.
227
00:13:02,000 --> 00:13:03,180
You sure about this?
228
00:13:03,440 --> 00:13:06,560
I don't sweat it, Dad. It's on me. The
whole night's on me.
229
00:13:11,850 --> 00:13:13,970
This is the old steel mill bar.
230
00:13:15,510 --> 00:13:18,230
Wow, it's quite the gal on gal scene,
huh?
231
00:13:18,690 --> 00:13:19,690
You see, Bill?
232
00:13:20,270 --> 00:13:21,270
Uh, no.
233
00:13:21,970 --> 00:13:23,510
Hey, can I buy you a drink?
234
00:13:24,150 --> 00:13:26,810
Oh, no, thank you. I'm here with my
husband.
235
00:13:27,430 --> 00:13:29,130
Oh, too bad.
236
00:13:32,490 --> 00:13:33,490
There's Al.
237
00:13:34,370 --> 00:13:36,730
I'll have another. Put it on Bill
Miller's tab.
238
00:13:36,970 --> 00:13:39,010
No, put it on Al Miller's tab.
239
00:13:39,330 --> 00:13:40,330
Oh, please.
240
00:13:40,780 --> 00:13:43,540
Does Bill know that you frequent this
sort of an establishment?
241
00:13:43,980 --> 00:13:44,980
Where's Bill?
242
00:13:45,100 --> 00:13:47,380
He's checking our reservations at
Gibson's.
243
00:13:47,700 --> 00:13:51,100
He's taking everyone for dinner at
Gibson's? Bill can't afford that.
244
00:13:51,320 --> 00:13:53,760
Unlike you, he's not a millionaire.
245
00:13:54,520 --> 00:13:56,540
Oh, you found out about that, huh?
246
00:13:56,820 --> 00:13:58,140
How could you, Al?
247
00:13:58,340 --> 00:14:01,840
You're sitting on a fortune and you're
letting Bill throw his money around all
248
00:14:01,840 --> 00:14:03,340
week. The boy insisted.
249
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
He loves his dad.
250
00:14:05,500 --> 00:14:08,540
Hey, you guys are right. This hot
lesbian does look like Judy.
251
00:14:10,540 --> 00:14:11,540
Judy?
252
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
Judy.
253
00:14:14,540 --> 00:14:16,560
I'm here for another reason.
254
00:14:17,140 --> 00:14:20,100
Bill, your father needs to tell you
something.
255
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
I'm loaded.
256
00:14:23,940 --> 00:14:25,900
So am I. That's why I got the limo.
257
00:14:27,840 --> 00:14:33,760
What your father means is he's really
rich, and he's been hiding it from you.
258
00:14:34,360 --> 00:14:36,680
Rich? Not that rich.
259
00:14:37,210 --> 00:14:42,330
I owned some stock, an apartment
building, a water park, and a few KFCs.
260
00:14:43,310 --> 00:14:44,730
How did this happen?
261
00:14:44,970 --> 00:14:47,110
I was having a fling with one of your
teachers.
262
00:14:47,410 --> 00:14:52,310
We went on a booze cruise. I ate some
bad shrimp that thick as a dog. They
263
00:14:52,310 --> 00:14:54,830
me 200 Gs to shut the hell up.
264
00:14:55,390 --> 00:14:57,010
After that, I invested wisely.
265
00:14:57,750 --> 00:15:00,330
And you kept it a secret all these
years?
266
00:15:00,690 --> 00:15:03,110
Well, I'm modest. I don't like to puff
myself up.
267
00:15:03,530 --> 00:15:06,130
Unlike the night that I ate that shrimp.
I was like this.
268
00:15:06,990 --> 00:15:10,950
I know why you didn't tell me. You
wanted to keep it a secret so you could
269
00:15:10,950 --> 00:15:12,050
Mom and the divorce.
270
00:15:12,310 --> 00:15:13,610
Hey, I didn't want that divorce.
271
00:15:13,870 --> 00:15:14,870
Your mother left me.
272
00:15:14,990 --> 00:15:18,670
Oh, so you decided to punish her by
letting her struggle? You were long
273
00:15:18,670 --> 00:15:19,549
You don't understand.
274
00:15:19,550 --> 00:15:20,550
Oh, I understand.
275
00:15:20,610 --> 00:15:24,870
You haven't changed. You're a mean,
selfish jerk like you always were. You
276
00:15:24,870 --> 00:15:26,550
what? Get another best man. I quit.
277
00:15:40,840 --> 00:15:41,840
So you're really not going?
278
00:15:42,060 --> 00:15:45,240
Nope. I'd rather stay here and do this
list of chores you gave me.
279
00:15:46,140 --> 00:15:47,300
That's from 1987.
280
00:15:48,440 --> 00:15:49,720
So you're going to go?
281
00:15:50,160 --> 00:15:53,680
Yeah, for Joy and the kids. Tina can't
wait to show off the flower girl dress
282
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
she picked out.
283
00:15:55,300 --> 00:15:56,620
Well, I got her into it.
284
00:16:00,760 --> 00:16:02,980
Tina, you look beautiful.
285
00:16:03,480 --> 00:16:04,480
Thank you, Mommy.
286
00:16:05,260 --> 00:16:07,240
Are you sure you can get around in that?
287
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
Yeah, no problem.
288
00:16:11,160 --> 00:16:13,480
Please do not tell me you have to go to
the bathroom again.
289
00:16:15,260 --> 00:16:16,580
You do, don't you?
290
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
Oh, yeah.
291
00:16:18,480 --> 00:16:19,479
Real bad.
292
00:16:19,480 --> 00:16:22,660
Oh, God. Quick, you get the other end.
Move, move, move. She's not talking.
293
00:16:23,700 --> 00:16:25,040
Yoo -hoo, it's Nana.
294
00:16:26,020 --> 00:16:27,020
Hi, Mom.
295
00:16:27,300 --> 00:16:28,400
Is your father here?
296
00:16:29,060 --> 00:16:33,020
Nope. He spent the night at Scully's.
Oh, good. Well, I just came by to drop
297
00:16:33,020 --> 00:16:35,260
my tiara. Tina wanted to borrow it for
the wedding.
298
00:16:36,480 --> 00:16:37,620
How come you're not dressed?
299
00:16:38,400 --> 00:16:39,379
I'm not going.
300
00:16:39,380 --> 00:16:40,380
Why not?
301
00:16:41,130 --> 00:16:42,130
Mom, sit down.
302
00:16:42,850 --> 00:16:43,850
What's wrong?
303
00:16:44,650 --> 00:16:47,690
I found out something about Dad that
might upset you.
304
00:16:48,330 --> 00:16:52,010
He made a pass at my sister Doris at
your grandpa's funeral.
305
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
Top that.
306
00:16:54,410 --> 00:16:58,870
When you and Dad were breaking up, he
was hiding a bunch of cash from you.
307
00:17:00,150 --> 00:17:04,069
Well, I'm not surprised. He always loved
to pinch a penny. And my sister.
308
00:17:05,329 --> 00:17:08,950
You're not upset about the money? I
mean, because of him, you had to work
309
00:17:08,950 --> 00:17:10,230
jobs. Yes.
310
00:17:11,020 --> 00:17:12,420
I had some tough years.
311
00:17:12,760 --> 00:17:17,060
But when I let go of my anger, I found a
fabulous new life with Johnny.
312
00:17:18,319 --> 00:17:19,319
Hey, anybody home?
313
00:17:20,660 --> 00:17:21,660
Oh, hi, Louise.
314
00:17:21,940 --> 00:17:25,760
Yeah? I was on my way to church, Bill. I
just wanted to show you how nice the
315
00:17:25,760 --> 00:17:26,519
suit hangs.
316
00:17:26,520 --> 00:17:29,020
He's a son of a bitch, Billy, but he
cleans up nice.
317
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
Thank you, Louise.
318
00:17:31,300 --> 00:17:33,380
I'd throw you one if I wasn't a changed
man.
319
00:17:35,740 --> 00:17:40,300
Well, uh, you showed me the suit. You
can go now. I also came by to tell you.
320
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
that I am deeply sorry.
321
00:17:42,720 --> 00:17:45,760
I did some things that I truly regret.
322
00:17:46,000 --> 00:17:48,280
It's not me you should apologize to.
It's Mom.
323
00:17:48,700 --> 00:17:49,700
You're right.
324
00:17:51,840 --> 00:17:54,520
Louise, I've wronged you.
325
00:17:54,800 --> 00:18:00,140
I was a bitter, unhappy person then. I'd
like to believe that I'm different now.
326
00:18:01,580 --> 00:18:02,580
I'm sorry.
327
00:18:02,860 --> 00:18:03,860
Wow.
328
00:18:04,560 --> 00:18:07,200
I never thought I'd hear you say those
words.
329
00:18:08,220 --> 00:18:11,380
Even when I walked in on you and Doris,
all I got was an oops.
330
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
I forgive you.
331
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
Thank you.
332
00:18:17,040 --> 00:18:19,060
So what do you say? I still need a best
man.
333
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
I don't know.
334
00:18:21,500 --> 00:18:22,900
Oh, let it go, Billy.
335
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
Don't poison your life with hatred.
336
00:18:25,280 --> 00:18:27,760
Good or bad, he's the only father you're
ever going to have.
337
00:18:29,340 --> 00:18:32,480
When I said you were my best friend, I
meant it.
338
00:18:32,980 --> 00:18:36,420
I was also trying to throw you off the
trail of my money, but what the hell, I
339
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
meant it.
340
00:18:38,940 --> 00:18:43,380
And it would kill me if you weren't
standing next to me on my wedding day.
341
00:18:44,920 --> 00:18:45,920
Okay.
342
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
I'd be honored.
343
00:18:49,500 --> 00:18:50,540
I love you, son.
344
00:18:50,960 --> 00:18:53,120
The day goes by that I'm not proud of
you.
345
00:18:53,940 --> 00:18:54,940
Thanks.
346
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
I'll go get dressed.
347
00:18:59,680 --> 00:19:02,780
Just don't wear that pink shirt, okay?
This isn't San Francisco.
348
00:19:04,720 --> 00:19:05,740
So listen, Louise.
349
00:19:06,700 --> 00:19:10,340
I realize you're entitled to some money.
Oh, I don't need your money.
350
00:19:10,740 --> 00:19:12,340
Johnny and I are doing just fine.
351
00:19:12,780 --> 00:19:14,940
I sort of knew that, but I wanted to
make the gesture.
352
00:19:16,920 --> 00:19:20,100
We do have a grandson who's struggling
to pay for college.
353
00:19:21,540 --> 00:19:23,340
Well, I guess I can chip in on that.
354
00:19:24,900 --> 00:19:25,900
You're a good woman.
355
00:19:26,660 --> 00:19:29,280
Not everybody will forgive being screwed
out of millions.
356
00:19:29,700 --> 00:19:31,660
Well, I like to think that I'm a butt
million.
357
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
What are you talking about?
358
00:19:37,040 --> 00:19:39,220
I thought it was a couple fouls.
359
00:19:40,280 --> 00:19:43,340
Ah, there you are. Well, I'm going to
the wedding after all.
360
00:19:43,620 --> 00:19:48,540
Really? That's great. Yeah, I figured if
my mom could forgive him, so can I. She
361
00:19:48,540 --> 00:19:53,900
forgave him? Yeah, I never thought I'd
say it, but I think my mom and dad can
362
00:19:53,900 --> 00:19:55,000
finally be friends.
363
00:19:55,520 --> 00:19:59,180
Oh, I can't believe we used to go
through this. If you had a million
364
00:19:59,420 --> 00:20:02,180
then you... What am I talking about?
365
00:20:13,610 --> 00:20:15,770
Wouldn't have it any other way.
366
00:20:16,070 --> 00:20:17,590
Cause you make me happy.
29146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.