All language subtitles for still_standing_s04e17_coaching

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,029 --> 00:00:04,029 Come on, balls. 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,270 Play some D. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,590 Hey. Hey, how was practice? 4 00:00:07,890 --> 00:00:10,910 Great. We came up with a name for Tina's basketball team. 5 00:00:11,130 --> 00:00:13,110 I wanted to call us the Big Balls. 6 00:00:14,010 --> 00:00:16,430 Really? Because we play with the big balls. 7 00:00:18,050 --> 00:00:19,750 We went with the Raptors. 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,430 Whatever. I like big balls. 9 00:00:24,010 --> 00:00:26,530 Yeah, well, they're no fun when you're horseback riding. 10 00:00:28,620 --> 00:00:32,420 You know, I'm really glad I got dragged into coaching Peanut's basketball team. 11 00:00:32,479 --> 00:00:36,380 It's been great spending a little extra time with her. Yeah, she's growing up so 12 00:00:36,380 --> 00:00:38,700 fast. You don't want to look back and feel you missed out. 13 00:00:39,140 --> 00:00:40,840 Her first game is on Saturday. 14 00:00:41,120 --> 00:00:42,120 Yeah, I'm going to miss that. 15 00:00:43,680 --> 00:00:48,480 Well, you have to go. I just bought the NBA sports package. I'm not wasting my 16 00:00:48,480 --> 00:00:51,120 Saturdays watching a bunch of midgets running circles. 17 00:00:51,980 --> 00:00:54,720 Made that mistake once with that Lord of the Rings movie. 18 00:00:56,520 --> 00:01:00,700 I'm not going to miss the whole NBA season. It's only for six weeks. Aren't 19 00:01:00,700 --> 00:01:02,220 children worth at least that? 20 00:01:33,440 --> 00:01:35,720 Tina, you're getting better. 21 00:01:38,460 --> 00:01:41,540 Hey, you said we were going to see Jordan play. 22 00:01:41,760 --> 00:01:43,680 Yeah, there she is, Tina's friend, Jordan. 23 00:01:44,380 --> 00:01:46,780 No, you specifically said Michael Jordan. 24 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 Oh, yeah, that was a lie. 25 00:01:50,300 --> 00:01:53,040 Hey, check out the other team's coach. 26 00:01:54,980 --> 00:01:58,380 Ted Halverson? That pompous jerk. 27 00:01:58,800 --> 00:02:00,660 Some people shouldn't have children. 28 00:02:01,340 --> 00:02:02,340 That's a little harsh. 29 00:02:02,730 --> 00:02:05,790 No, I meant me, so I wouldn't have to be here looking at Ted Halverson. 30 00:02:06,490 --> 00:02:09,630 I'm going across the street to buy a beer. You can't bring a beer in here. 31 00:02:09,910 --> 00:02:11,150 Can't if it's in my stomach. 32 00:02:14,230 --> 00:02:15,230 Halverson. Miller. 33 00:02:16,370 --> 00:02:17,450 Mrs. Halverson. 34 00:02:17,910 --> 00:02:18,910 Miller. 35 00:02:19,590 --> 00:02:22,630 Spending a Saturday supporting your kids' activities? What happened? Sulfur 36 00:02:22,630 --> 00:02:23,630 burned down? 37 00:02:23,910 --> 00:02:27,850 Don't even joke about that. I just happened to be here to watch Tina's team 38 00:02:27,850 --> 00:02:28,850 your team's butt. 39 00:02:29,130 --> 00:02:31,290 Yeah, well, it's not about winning. It's about having fun. 40 00:02:31,790 --> 00:02:35,230 Ah, smoking like a loser from Loserville, Louisiana. 41 00:02:36,110 --> 00:02:37,750 Major export, losers. 42 00:02:38,850 --> 00:02:42,070 Bill, you're not going to get his kettle to boil. Ted's not as competitive now 43 00:02:42,070 --> 00:02:44,310 that he's using the techniques he learned in anger management. 44 00:02:45,050 --> 00:02:47,530 It was the only way the league would give me one more shot at coaching. 45 00:02:48,450 --> 00:02:52,770 I disagreed with a call last year, and I may have overreacted a little bit. 46 00:02:53,250 --> 00:02:56,370 Tipped over a few trash cans and a minivan. 47 00:02:57,930 --> 00:03:01,290 Meanwhile, I did apologize and pay for the damage. My videotape did prove that 48 00:03:01,290 --> 00:03:02,810 the ref was wrong about that call. 49 00:03:03,410 --> 00:03:04,410 Bitch. 50 00:03:04,730 --> 00:03:05,730 Ted, relax. 51 00:03:06,350 --> 00:03:09,830 You're the clover, pretty flowers. Reach in your pocket and rub your worry 52 00:03:09,830 --> 00:03:12,110 stone. Hey, there are children here. 53 00:03:13,110 --> 00:03:14,810 It's a relaxation tool. 54 00:03:15,270 --> 00:03:17,370 I agree, but still, there are children here. 55 00:03:33,740 --> 00:03:34,740 Call to yourself. 56 00:03:35,220 --> 00:03:36,220 Yay! 57 00:03:41,120 --> 00:03:42,440 Beauty's a great coach. 58 00:03:42,680 --> 00:03:45,840 The Raptors are tearing those twinkle fairies a new twinkle. 59 00:03:46,420 --> 00:03:47,399 I know. 60 00:03:47,400 --> 00:03:48,680 I'm going to lose a bundle. 61 00:03:49,060 --> 00:03:50,180 You bet on the game. 62 00:03:50,480 --> 00:03:52,960 I got some action going. Number 12's brother, Zach. 63 00:03:53,400 --> 00:03:54,980 And I got a tip on the next game. 64 00:03:55,440 --> 00:03:57,960 The Red Devils center forgot to take a Ritalin. 65 00:04:00,460 --> 00:04:01,920 And third quarter. 66 00:04:02,220 --> 00:04:06,640 Hey, how... Culverson, do I hear a vacuum cleaner, or is that just the 67 00:04:06,640 --> 00:04:07,640 your team sucking? 68 00:04:09,280 --> 00:04:12,660 Miller, you could take your attitude and you could shove it. Ted Field of 69 00:04:12,660 --> 00:04:13,660 Clover. 70 00:04:14,480 --> 00:04:16,140 Everyone's a winner when they try their best. 71 00:04:17,860 --> 00:04:21,899 Judy's team is very good. All that time she spent watching sports instead of her 72 00:04:21,899 --> 00:04:23,620 children is really paying off. 73 00:04:24,560 --> 00:04:25,560 Yes, it is. 74 00:04:25,720 --> 00:04:28,180 Well, I guess this means the Raptors have a good shot at the regional 75 00:04:28,380 --> 00:04:29,380 Ha -ha. 76 00:04:29,680 --> 00:04:31,860 I'm sure I'm going to miss those extra six weeks of games. 77 00:04:32,460 --> 00:04:33,800 Well, what extra six weeks? 78 00:04:34,120 --> 00:04:35,700 Well, that's how long the postseason lasts. 79 00:04:36,040 --> 00:04:37,040 Six weeks? 80 00:04:37,260 --> 00:04:38,420 Yeah, so much fun. 81 00:04:38,760 --> 00:04:41,840 Riding on the bus with the kids, doing the thing -alongs, painting the 82 00:04:41,860 --> 00:04:42,860 the team colors. 83 00:04:43,040 --> 00:04:46,380 Bus, thing -alongs, toenails. Six weeks? 84 00:04:46,940 --> 00:04:48,360 Okay, Miller, don't rub it in. 85 00:04:49,380 --> 00:04:53,240 Daddy, I want to play without my shoes, because unicorns don't wear shoes. 86 00:04:54,260 --> 00:04:55,260 What a good choice. 87 00:04:56,760 --> 00:05:00,540 We've got to make sure the Raptors lose, and by at least six points. 88 00:05:01,370 --> 00:05:02,770 That's the spread Zach gave me. 89 00:05:03,010 --> 00:05:07,470 If the Raptors get to the playoffs, Judy's going to make me go. Then I can 90 00:05:07,470 --> 00:05:09,270 my whole NBA cable package goodbye. 91 00:05:15,350 --> 00:05:16,810 You want the Raptors to lose? 92 00:05:17,370 --> 00:05:18,370 Put Tina in. 93 00:05:19,050 --> 00:05:20,990 She's like the clown prince of basketball. 94 00:05:21,990 --> 00:05:25,310 Fitz, it's not your place to make fun of my lame -o daughter. 95 00:05:25,930 --> 00:05:27,290 That said, great idea. 96 00:05:30,350 --> 00:05:34,350 When's Tina going to play? In the car ride home with her Game Boy. Judy, Judy, 97 00:05:34,450 --> 00:05:36,770 this game's not just about winning. It's about having fun. 98 00:05:37,270 --> 00:05:38,870 Have you seen Tina play? 99 00:05:39,410 --> 00:05:40,430 It's not fun. 100 00:05:41,010 --> 00:05:44,270 Come on, she's not that bad. Hey, Tina, heads up. 101 00:05:44,630 --> 00:05:45,630 Whoa! 102 00:05:49,550 --> 00:05:50,550 Hey, 103 00:05:51,730 --> 00:05:55,430 Lauren, I brought my kitty over to meet you. 104 00:05:55,900 --> 00:05:59,020 I thought you and Perry weren't leaving for Hawaii until next month. Yeah, well, 105 00:05:59,060 --> 00:06:01,700 if you're going to kitty -sit Lulu, I want her to get a chance to know you 106 00:06:01,700 --> 00:06:03,600 because she's very attached to her mommy, isn't she? 107 00:06:04,740 --> 00:06:07,340 Okay, honey, I'm going to let you out so you can meet your cousin Lori. 108 00:06:07,860 --> 00:06:11,940 Cousin? Just go with it. She's very sensitive about being adopted. 109 00:06:12,580 --> 00:06:15,900 She's also sensitive about that hobo costume you made her wear for Halloween. 110 00:06:16,160 --> 00:06:18,080 Shh! She picked that out herself. 111 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 Baby. 112 00:06:23,020 --> 00:06:24,480 Someone's having a quabby -wabby day. 113 00:06:30,570 --> 00:06:32,950 Honey, she's not going to come out for me. She's certainly not going to come 114 00:06:32,950 --> 00:06:33,950 out. 115 00:06:34,890 --> 00:06:35,890 Hello. 116 00:06:37,090 --> 00:06:38,750 Oh, she's so sweet. 117 00:06:39,590 --> 00:06:41,930 She's obviously disoriented. 118 00:06:42,990 --> 00:06:43,990 Mommy's right here. 119 00:07:09,130 --> 00:07:12,850 phone with the league rep, the Cougars lost, which means the Raptors are three 120 00:07:12,850 --> 00:07:15,510 wins away from going to the playoffs. 121 00:07:16,210 --> 00:07:19,650 Oh, you gotta be so proud. 122 00:07:20,650 --> 00:07:25,590 I heard Pat Halverson lost another player. There was a kiddie bake oven 123 00:07:25,590 --> 00:07:26,590 accident. 124 00:07:26,890 --> 00:07:27,890 She'll be okay. 125 00:07:28,170 --> 00:07:30,210 She'll never have fingerprints again. 126 00:07:31,210 --> 00:07:32,210 What's she gonna do? 127 00:07:33,120 --> 00:07:36,040 It's going to have to drop out of the league. You have to have seven girls. 128 00:07:36,040 --> 00:07:38,820 probably for the best. They were never going to make the playoffs. 129 00:07:39,500 --> 00:07:41,180 Never make the playoffs, huh? 130 00:07:42,940 --> 00:07:44,580 Poor Halverson. 131 00:07:45,260 --> 00:07:47,400 You know what would be a nice thing to do? 132 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 Give him one of your players. 133 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 Are you serious? 134 00:07:50,980 --> 00:07:53,860 Well, you can spare one, and then the Twinkle Fairies could at least play out 135 00:07:53,860 --> 00:07:54,639 the season. 136 00:07:54,640 --> 00:07:55,920 Hey, here's a thought. Give him Tina. 137 00:07:56,200 --> 00:07:57,200 What? 138 00:07:57,680 --> 00:07:59,040 Betraying my own daughter? 139 00:07:59,380 --> 00:08:00,780 But you barely put her in the game. 140 00:08:03,760 --> 00:08:06,680 That's why you should give her to Halverson. She'll probably get to play 141 00:08:06,680 --> 00:08:08,640 and you won't feel bad for benching her all the time. 142 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 I guess. 143 00:08:10,280 --> 00:08:14,460 And don't worry, I'll go to all the rest of Tina's games, however many are left, 144 00:08:14,540 --> 00:08:15,540 three, right? 145 00:08:15,660 --> 00:08:18,300 And you can just focus on coaching your team. 146 00:08:19,000 --> 00:08:22,060 Well, you know, the decision should really be up to her. Tina! 147 00:08:25,600 --> 00:08:27,960 I accidentally ate a box of cookies. 148 00:08:29,560 --> 00:08:33,820 Honey... The Twinkle Fairies are short a couple of players, and I was wondering 149 00:08:33,820 --> 00:08:36,960 if you'd consider joining them so they could finish out the season. It'd be a 150 00:08:36,960 --> 00:08:38,080 really nice thing to do. 151 00:08:38,500 --> 00:08:41,480 So, I'd have to leave Mommy's team? 152 00:08:41,700 --> 00:08:43,919 Oh, not if you don't want to, baby. 153 00:08:44,320 --> 00:08:47,740 I understand if you'd be uncomfortable being away from Mommy. 154 00:08:48,200 --> 00:08:50,020 They get cupcakes after games. 155 00:08:50,220 --> 00:08:51,220 I'm in. 156 00:09:09,420 --> 00:09:10,520 a healthy, non -competitive way. 157 00:09:11,960 --> 00:09:15,220 Ted, Tina's really improved since you made her point guard. Yeah. 158 00:09:15,500 --> 00:09:19,580 How the hell that happened? Well, Judy just had her plane out of position. I 159 00:09:19,580 --> 00:09:20,840 found her strength and I gave her motivation. 160 00:09:21,220 --> 00:09:23,960 I told her if she didn't deliver, I'd let the evil clown out of the sewer. 161 00:09:25,280 --> 00:09:28,920 He's just kidding. Right, Ted? You bet. Oh, nice rebound, Tina! 162 00:09:29,740 --> 00:09:31,840 Wow, if we play Tina Moore, we might have a shot at the playoffs. 163 00:09:32,060 --> 00:09:35,700 What? No, no, you can't do that. Why not? Because it's not fair. Let some of 164 00:09:35,700 --> 00:09:39,360 other players have a chance. Like the one with asthma. Or a unicorn girl here. 165 00:09:39,960 --> 00:09:41,140 I'm not a unicorn. 166 00:09:41,580 --> 00:09:42,620 Today I'm a butterfly. 167 00:09:43,540 --> 00:09:44,980 The thieves stay on the bench. 168 00:09:46,080 --> 00:09:48,360 I'm the coach. When you're the coach, you can make the calls. 169 00:09:50,960 --> 00:09:51,879 Hey, kid. 170 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 Oh, hey, Judy. 171 00:09:53,300 --> 00:09:54,720 Do you know who won the last game? 172 00:09:55,380 --> 00:09:56,380 Snowbell. 173 00:09:56,940 --> 00:09:57,940 How much? 174 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 point. Damn. 175 00:10:06,740 --> 00:10:08,520 I'm gonna have to go away for a while. 176 00:10:10,820 --> 00:10:12,880 Tell my family that I love them. 177 00:10:15,420 --> 00:10:17,100 Follow on purple number seven. 178 00:10:17,380 --> 00:10:18,820 What? Are you crazy? 179 00:10:19,880 --> 00:10:22,540 Um, sir, I politely disagree with that call. 180 00:10:23,280 --> 00:10:25,060 She pushed the other player. What? 181 00:10:25,260 --> 00:10:26,260 Ted? 182 00:10:26,520 --> 00:10:27,439 I guess. 183 00:10:27,440 --> 00:10:31,720 I get that call was totally bogus. Don't without now, Halverson. 184 00:10:33,069 --> 00:10:34,930 Take the call back, Red. Sir, step back. 185 00:10:35,130 --> 00:10:36,430 Make him. Yeah, make me. 186 00:10:36,710 --> 00:10:38,630 Are you threatening me? He's not threatening you. 187 00:10:38,830 --> 00:10:39,990 Clover, Ted, Clover. 188 00:10:40,230 --> 00:10:42,450 Yes, you are. What do you say about your mama? 189 00:10:44,030 --> 00:10:46,690 Okay, that's it. You and me out in the parking lot right now. I hope you 190 00:10:46,690 --> 00:10:48,590 a poncho because I'm going to rain down the hurt, my friend. 191 00:10:49,030 --> 00:10:50,710 Get this jerk off my court. 192 00:10:51,130 --> 00:10:53,890 It's not your court. It belongs to the children, the innocent children. 193 00:10:54,390 --> 00:10:55,410 You better not start your car. 194 00:11:05,390 --> 00:11:08,190 the coach now. Tina, you're out. Butterfly girl, you're in. 195 00:11:08,410 --> 00:11:10,190 But I'm still in my cocoon. 196 00:11:10,490 --> 00:11:11,490 Even better. 197 00:11:17,810 --> 00:11:18,810 Oh, Lord. 198 00:11:19,930 --> 00:11:22,310 It's like my heart has been ripped from my chest. 199 00:11:23,190 --> 00:11:24,490 So just another day, huh? 200 00:11:25,930 --> 00:11:27,930 Lulu ran away. I have no idea where she is. 201 00:11:28,550 --> 00:11:31,170 My allergies are going crazy. Is there a cat in here? 202 00:11:31,570 --> 00:11:33,390 No. We don't have a cat. 203 00:11:34,000 --> 00:11:38,200 My skin is on fire. If there's not a cat, then that weird exchange student 204 00:11:38,200 --> 00:11:39,460 really did put a curse on me. 205 00:11:43,160 --> 00:11:44,700 Oh, my God. 206 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 You stole Lulu. 207 00:11:46,120 --> 00:11:47,120 No, I didn't. 208 00:11:47,460 --> 00:11:49,020 Then who's that saucer of milk for? 209 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Me. 210 00:12:08,300 --> 00:12:12,220 feel bad, but last night she showed up at my bedroom window crying for me to 211 00:12:12,220 --> 00:12:13,880 her in. Oh, really? 212 00:12:14,080 --> 00:12:16,860 Okay. You expect me to believe that she jumped out of my bedroom window and made 213 00:12:16,860 --> 00:12:19,800 her way across town in the freezing rain just to get away from me? 214 00:12:20,120 --> 00:12:22,340 Well, you did have a boyfriend who did that. 215 00:12:22,880 --> 00:12:23,900 Go straight yourself. 216 00:12:26,260 --> 00:12:27,620 Hey, how was your game? 217 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 We won. 218 00:12:29,840 --> 00:12:32,140 Too bad you didn't stick around to watch it. 219 00:12:32,700 --> 00:12:35,380 Yeah, Tina's team got slaughtered and... 220 00:12:35,930 --> 00:12:37,050 I was kind of depressed. 221 00:12:37,730 --> 00:12:41,990 Drop it, Bill. I saw you provoking Ted so you could be coach and bench Tina. 222 00:12:42,170 --> 00:12:45,390 You're trying to lose so you can watch your stupid NBA package, aren't you? 223 00:12:45,490 --> 00:12:50,170 Well, you have all the answers, don't you? All the answers. 224 00:12:50,890 --> 00:12:52,330 Are you saying I'm wrong? 225 00:12:53,530 --> 00:12:54,530 No. 226 00:12:55,550 --> 00:12:59,710 Unbelievable. You'd rather undermine your daughter's self -confidence and 227 00:12:59,710 --> 00:13:01,030 the spirit of the team. 228 00:13:01,330 --> 00:13:04,430 At halftime, they show NBA bloopers. It's called Hoops Woops. 229 00:13:05,850 --> 00:13:10,110 You should be ashamed of yourself. From now on, you are Coach and Tina's team to 230 00:13:10,110 --> 00:13:14,410 win. And if I sense anything less than that, I'm signing her back up for tap 231 00:13:14,410 --> 00:13:16,410 dance. Oh, God, no. 232 00:13:16,950 --> 00:13:19,730 I won't go back to those recitals. I won't. You will. 233 00:13:20,430 --> 00:13:24,530 And this year, they're bringing in DeNoise and Duffel. 234 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 See you at the game. 235 00:13:28,080 --> 00:13:29,120 Man, that stinks. 236 00:13:29,600 --> 00:13:31,340 First my cat, now my husband. 237 00:13:31,700 --> 00:13:33,160 Your husband peed on your carpet? 238 00:13:33,500 --> 00:13:37,860 No. He doesn't want to spend any time with me. Perry just called. He can't go 239 00:13:37,860 --> 00:13:39,160 Hawaii. He's got to work. 240 00:13:39,480 --> 00:13:41,680 Now I've got an extra ticket and no one to go with. 241 00:13:42,480 --> 00:13:45,880 Wait a minute. Did I just hear the words Hawaii? 242 00:13:47,380 --> 00:13:49,380 Extra ticket. 243 00:13:51,500 --> 00:13:54,500 No one to go with? 244 00:13:56,590 --> 00:13:59,130 Yes, those were all the words you heard. 245 00:13:59,990 --> 00:14:01,530 Take me! Take me! 246 00:14:02,130 --> 00:14:05,410 Judy, this is supposed to be the honeymoon I never had. I never had one 247 00:14:05,650 --> 00:14:09,430 Oh, my God, it'll be great. We could lay on the beach, drink Mai Tais, order 248 00:14:09,430 --> 00:14:10,430 room service. 249 00:14:10,750 --> 00:14:12,090 It'll be the perfect honeymoon. 250 00:14:12,330 --> 00:14:13,330 No husbands. 251 00:14:14,750 --> 00:14:17,210 Well, the tickets are non -refundable. 252 00:14:28,620 --> 00:14:30,020 No, they're really good. 253 00:14:30,700 --> 00:14:32,240 I told them I'd be winners. 254 00:14:33,560 --> 00:14:37,360 Too bad, because I have like an Ocean View suite and a full spa package. 255 00:14:39,780 --> 00:14:43,100 Okay, Raptors, before we play this game, remember one thing. 256 00:14:44,440 --> 00:14:46,220 Winning isn't everything. 257 00:14:47,640 --> 00:14:50,220 But if we don't win this game, we won't go to the playoffs. 258 00:14:50,620 --> 00:14:51,620 Who wants pizza? 259 00:14:53,300 --> 00:14:56,500 Okay, Twinkle Fairies, make me proud. Get out there and win! 260 00:15:02,640 --> 00:15:03,860 Your team's looking good, coach. 261 00:15:04,160 --> 00:15:07,140 Now, thanks. We've been playing pretty... Halverson. 262 00:15:07,880 --> 00:15:10,640 You know, the rec department has a restraining order on you. 263 00:15:10,840 --> 00:15:13,280 Yeah, but not on Mr. Jenkins, the grumpy old janitor. 264 00:15:13,980 --> 00:15:16,700 Don't worry, I'm not here to make trouble. But don't screw it up. 265 00:15:17,580 --> 00:15:19,180 Hey, lady, can I just mock over there? 266 00:15:21,780 --> 00:15:22,780 Game time! 267 00:15:42,190 --> 00:15:45,070 You cheered when we scored, and you girls are eating pizza during a game. 268 00:15:45,670 --> 00:15:47,010 A light snack. 269 00:15:48,950 --> 00:15:51,250 Double cheese pepperoni? 270 00:15:51,470 --> 00:15:54,330 The elephant tranquilizer of the pizza world? 271 00:15:55,230 --> 00:15:56,310 You want to lose. 272 00:15:56,670 --> 00:15:57,950 No, how could you? 273 00:15:59,910 --> 00:16:01,710 I'm going to Hawaii with Linda. 274 00:16:02,250 --> 00:16:05,810 So, you made me be a good coach, and now you're throwing the game. 275 00:16:06,170 --> 00:16:07,570 That's a very good point. 276 00:16:08,120 --> 00:16:10,920 And I'm going to think about it while I'm sunbathing in Hawaii. 277 00:16:11,340 --> 00:16:14,760 Well, if you don't have to go to the playoffs, neither do I. If anyone knows 278 00:16:14,760 --> 00:16:16,280 to be a big loser, it's me. 279 00:16:16,480 --> 00:16:17,540 Oh, bring it on. 280 00:16:18,040 --> 00:16:22,080 Because I've got a secret weapon. My point guard dog just died. 281 00:16:22,500 --> 00:16:24,580 Or at least that's what I'm going to tell her. 282 00:16:57,320 --> 00:16:59,480 Well, give someone else a chance. Hannah, you're in. 283 00:16:59,780 --> 00:17:00,940 Oh, wait, wait. Give me those. 284 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 But I can't see. 285 00:17:02,900 --> 00:17:03,900 Go, go, go. 286 00:17:07,380 --> 00:17:11,579 Okay, Trudy, you're in. Oh, by the way, everyone on the team's invited to a 287 00:17:11,579 --> 00:17:14,180 party at Madison's house after the game except you. 288 00:17:32,200 --> 00:17:33,200 a twinkle fairy. 289 00:17:34,140 --> 00:17:36,120 Hey, let go of me. Let go of me. This isn't civilized. 290 00:17:36,620 --> 00:17:37,820 Don't you start the car night mode. 291 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 Hey. 292 00:17:43,580 --> 00:17:45,000 Bow, Raptors. 293 00:17:45,260 --> 00:17:46,700 No time left on the clock. 294 00:17:46,960 --> 00:17:48,160 Number 10 gets a free throw. 295 00:17:48,420 --> 00:17:49,420 No! 296 00:17:49,880 --> 00:17:51,600 You do realize she's on your team. 297 00:18:07,820 --> 00:18:08,820 believes in you. 298 00:18:09,480 --> 00:18:11,980 Are you folks confused about the colors of the uniforms? 299 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 You didn't make the playoffs. 300 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 What are you going to do now? 301 00:18:52,540 --> 00:18:53,840 I'm going to Hawaii. 302 00:18:56,040 --> 00:18:57,360 Tina! Tina! 303 00:18:57,780 --> 00:18:59,120 Tina! Tina! 304 00:18:59,760 --> 00:19:01,240 Are you proud of me, Daddy? 305 00:19:05,500 --> 00:19:06,860 Yes, honey, I am. 306 00:19:07,800 --> 00:19:10,160 I really am. That was a great shot. 307 00:19:10,700 --> 00:19:14,100 And you know what? For the next six weeks, I'm going to be the best coach 308 00:19:14,100 --> 00:19:14,859 ever seen. 309 00:19:14,860 --> 00:19:15,860 Hang on. 310 00:19:16,160 --> 00:19:17,160 Six more weeks? 311 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 Miss Moore? 312 00:19:19,530 --> 00:19:20,489 Uh -uh, I quit. 313 00:19:20,490 --> 00:19:23,190 You quit the quitter? Is that how I raised you? 314 00:19:23,910 --> 00:19:24,910 Yes. 315 00:19:25,590 --> 00:19:26,810 You were listening. 316 00:19:27,530 --> 00:19:28,610 That's my girl. 317 00:19:50,380 --> 00:19:51,400 Remember, you don't have to lose. 318 00:19:51,840 --> 00:19:54,260 Just don't win by more than five points. 319 00:19:57,140 --> 00:19:58,320 You wearing a wire? 320 00:19:58,920 --> 00:20:00,180 You little snitch! 25065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.