Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,160 --> 00:00:43,079
Hey, what's this?
2
00:00:43,080 --> 00:00:46,000
Hey, Dan, look at this. What's this,
then? Look, they're running a contest to
3
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
find a perfect driver, and they're going
to shove his face on that poster there,
4
00:00:50,040 --> 00:00:52,220
and they're going to use that poster to
advertise bus travel.
5
00:00:52,460 --> 00:00:55,540
They've got some hopes, eh? No, wait a
minute. The best bit, mate, is that
6
00:00:55,540 --> 00:00:57,900
whoever wins gets £100 prize money.
7
00:00:59,240 --> 00:01:02,840
£100? Well, it's different, isn't it?
Yeah, I reckon I'll go in for that.
8
00:01:02,880 --> 00:01:03,559
why not?
9
00:01:03,560 --> 00:01:04,560
Do what?
10
00:01:05,220 --> 00:01:06,480
Well, you can take it again, mate.
11
00:01:06,840 --> 00:01:09,840
Well, what's wrong? I mean, they're
looking for a smart, good -looking
12
00:01:09,980 --> 00:01:10,559
aren't they?
13
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Oh, God.
14
00:01:11,640 --> 00:01:12,760
Well, you're choppers.
15
00:01:13,220 --> 00:01:16,600
They're looking for a champion busman,
not champion of Wonder Horse.
16
00:01:18,140 --> 00:01:20,040
No, in any case, it's for a driver,
mate.
17
00:01:20,400 --> 00:01:23,160
Oh! Well, in that case, I'll put my name
down, then. You?
18
00:01:23,640 --> 00:01:25,340
Yeah. What then? What?
19
00:01:25,780 --> 00:01:27,860
You don't seem to understand. You
haven't read it, have you?
20
00:01:28,080 --> 00:01:29,660
Well, no. Oh, I can see now.
21
00:01:30,539 --> 00:01:35,180
Look, this is only a part of a complete
reorganisation of the old company, mate.
22
00:01:35,220 --> 00:01:36,740
We're going to have a complete
streamlining.
23
00:01:37,060 --> 00:01:39,740
We're going to have less men working
here and more efficient than the likes
24
00:01:39,740 --> 00:01:40,559
you, mate.
25
00:01:40,560 --> 00:01:42,880
Cracking in on bad timekeeping for a
start, mate.
26
00:01:43,080 --> 00:01:44,380
Well, my timekeeping's regular.
27
00:01:44,600 --> 00:01:46,680
Say that again. You're 20 minutes late
every morning.
28
00:01:47,060 --> 00:01:48,200
Well, that's regular enough, isn't it?
29
00:01:49,880 --> 00:01:50,818
You can laugh, mate.
30
00:01:50,820 --> 00:01:54,260
You can forget about it. Listen, you
listen to me. Look, I've got a clean
31
00:01:54,260 --> 00:01:56,100
licence and I've never been caught for
speeding.
32
00:01:56,360 --> 00:01:57,460
You can say that again.
33
00:01:57,740 --> 00:02:00,560
You drive so slowly, the passengers walk
faster than you, mate.
34
00:02:01,260 --> 00:02:03,380
Stan Butler, the abominable slow man.
35
00:02:05,340 --> 00:02:09,240
No, you can forget about that, mate. You
won't be going on the poster, Butler.
36
00:02:09,320 --> 00:02:11,240
You'll be going, mate. You'll be sacked.
37
00:02:11,620 --> 00:02:12,620
Sacked.
38
00:02:13,640 --> 00:02:14,780
I'm sorry, mate.
39
00:02:15,700 --> 00:02:17,900
I'm not sorry, really. I'm glad about
it.
40
00:02:18,320 --> 00:02:20,660
I've been waiting for this for years.
What's the matter with me? Sorry.
41
00:02:22,160 --> 00:02:23,380
Now, Blakey, just a minute.
42
00:02:23,700 --> 00:02:28,180
Take no notice of old Dracula. He must
have got out of his coffin the wrong
43
00:02:28,180 --> 00:02:31,980
this morning. He said he's going to give
me the sack. Look, if you win that
44
00:02:31,980 --> 00:02:33,300
contest, he can't sack you.
45
00:02:34,160 --> 00:02:37,440
Well, how does it work, then? Well, it's
quite simple. Now, each garage elects a
46
00:02:37,440 --> 00:02:40,960
representative. Now, all those
representatives from the different
47
00:02:40,960 --> 00:02:44,140
in front of a selection committee, and
they pick the bloke whose face is going
48
00:02:44,140 --> 00:02:47,560
to go on that poster. Now, the first
thing we've got to do is to make sure
49
00:02:47,560 --> 00:02:50,660
you're elected from this garage. Listen,
I tell you something, mate. I'm more
50
00:02:50,660 --> 00:02:53,520
worried about getting the bullet. Look,
you don't want to worry about that. If
51
00:02:53,520 --> 00:02:56,840
you win, you've got to be the company's
pride and joy, haven't you? I mean,
52
00:02:56,860 --> 00:02:57,860
they're stuck with you.
53
00:02:58,780 --> 00:02:59,638
How do you mean?
54
00:02:59,640 --> 00:03:02,440
Well, they can't sack their champion
busman, can they?
55
00:03:02,810 --> 00:03:06,610
I mean, you've got a job for life, mate.
Yeah, but I've got to get elected
56
00:03:06,610 --> 00:03:10,210
first, don't I? Ah, well, that's simple.
Tell you what I'll do. I'll convene a
57
00:03:10,210 --> 00:03:14,230
union meeting this evening. Yeah. We'll
have a full and frank discussion, and
58
00:03:14,230 --> 00:03:16,570
I'll tell the lads that they've got to
vote for you.
59
00:03:16,810 --> 00:03:19,610
Now, I'll tell you, mate, that 50 quid
is as good as yours. Yeah.
60
00:03:20,550 --> 00:03:21,930
Hang about, hang about.
61
00:03:22,750 --> 00:03:24,170
What are you talking about, 50?
62
00:03:24,510 --> 00:03:27,770
It says 100 on the board there. No, 50.
I mean, you're going to share it with
63
00:03:27,770 --> 00:03:29,610
your partner, aren't you? I believe it
was 50.
64
00:03:31,310 --> 00:03:34,910
All right, brothers, order, order,
brothers, order, please.
65
00:03:35,190 --> 00:03:39,470
All right, brothers, I have convened
this union meeting this evening to
66
00:03:39,470 --> 00:03:43,030
the election of our representative for
the poster contest.
67
00:03:44,550 --> 00:03:45,590
Butler's bust, isn't it?
68
00:03:46,070 --> 00:03:48,010
Well, he should have been out 90 seconds
ago.
69
00:03:48,350 --> 00:03:52,310
Now, that's after all I've said to him
about that late time keeping up.
70
00:03:52,720 --> 00:03:54,900
I know, but he's in the canteen, isn't
he?
71
00:03:55,540 --> 00:03:59,660
Right, fellas, now we have got to decide
who we're going to elect as our
72
00:03:59,660 --> 00:04:02,820
representative. And I've decided it's
going to be Stan Butler. Right, all
73
00:04:02,820 --> 00:04:04,700
in favour, signify using manner.
74
00:04:05,060 --> 00:04:08,740
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... Butler!
11.
75
00:04:09,020 --> 00:04:12,420
Right, carried unanimously. Thank you,
brothers. Meeting adjourned. Thank you
76
00:04:12,420 --> 00:04:12,999
very much.
77
00:04:13,000 --> 00:04:16,300
Now, what's going on in here? I'll just
come in here... We just had a union
78
00:04:16,300 --> 00:04:20,079
meeting to elect our representative, and
it's Stan Butler for the poster
79
00:04:20,079 --> 00:04:22,500
contest. Yeah, and you helped. You voted
for him and all.
80
00:04:23,100 --> 00:04:24,820
He's just got a lift in his arse.
81
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
It's unbelievable.
82
00:04:27,520 --> 00:04:29,840
I'm telling you, the fellas had just
elected me.
83
00:04:31,380 --> 00:04:35,260
Well, you may have connived to get
yourself elected this far, but that's as
84
00:04:35,260 --> 00:04:36,360
as you'll get, mate. I'll tell you that.
85
00:04:36,580 --> 00:04:37,580
Well, it's in the bag.
86
00:04:37,800 --> 00:04:38,860
That's what you think, mate.
87
00:04:39,100 --> 00:04:42,200
It just so happens I've got the
photographs here of the other fellas
88
00:04:42,200 --> 00:04:44,180
against from the other depots. Here,
have a look at that. Look.
89
00:04:45,020 --> 00:04:48,020
That's the fella you're up against here.
Perkins of Rysburn Depot. See that?
90
00:04:48,380 --> 00:04:50,100
He's a part -time male model.
91
00:04:51,220 --> 00:04:52,960
Looks more like a part -time male.
92
00:04:54,440 --> 00:04:57,560
You can scoff, mate. Here, have a look
at that fella. Look.
93
00:04:58,080 --> 00:05:01,920
He plays football for Melwood football
team, that boy. Look, see that? Yeah.
94
00:05:02,460 --> 00:05:04,040
And have a look at that fella there,
look.
95
00:05:04,260 --> 00:05:06,580
He plays for Burntwood, mate.
96
00:05:07,080 --> 00:05:09,880
He's got more muscles than you've ever
seen in your life. Muscles on his
97
00:05:09,880 --> 00:05:11,120
muscles, that fella. Look at him.
98
00:05:12,220 --> 00:05:16,060
They're non -starters, a lot of them.
Stan's got this contest in the bag.
99
00:05:16,920 --> 00:05:17,980
That's what you think, mate.
100
00:05:18,440 --> 00:05:20,760
If he was the only one in the contest,
he'd come second.
101
00:05:21,740 --> 00:05:25,320
You'll get sacked, mate, sacked. I'll
see you. Get your bus out or you'll be
102
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
sacked now.
103
00:05:26,940 --> 00:05:31,020
I tell you, mate, with them pinup boys,
I don't stand a chance. Don't worry
104
00:05:31,020 --> 00:05:33,780
about it. We can make you look as good
as them.
105
00:05:33,980 --> 00:05:36,860
Yeah. Well, I mean, these days, nobody
needs to look like you.
106
00:05:39,840 --> 00:05:42,500
Don't worry about it, mate. Well, I'm
going to get the bus out anyway.
107
00:05:42,740 --> 00:05:46,500
You can get all sorts of things to
improve your appearance.
108
00:05:46,820 --> 00:05:50,000
Now, the first thing we've got to do is
to take those bags out from under your
109
00:05:50,000 --> 00:05:51,260
eyes and smooth out the wrinkles.
110
00:05:51,560 --> 00:05:53,000
Oh, you're doing well, aren't you, with
my face?
111
00:05:53,240 --> 00:05:56,980
Now, look, you can get cosmetics and
things. Now, I promise you, son, by the
112
00:05:56,980 --> 00:06:00,500
time I finish grooming you, I might even
fancy you myself.
113
00:06:01,060 --> 00:06:02,060
Get over!
114
00:06:04,200 --> 00:06:06,480
Come here, mate. I've, uh...
115
00:06:07,130 --> 00:06:08,130
I've gone off the idea.
116
00:06:08,350 --> 00:06:10,970
I don't fancy... Well, it's I don't
fancy having me face made up like that.
117
00:06:10,970 --> 00:06:14,290
Don't worry about it, mate. You're going
to win that contest. Have your face up
118
00:06:14,290 --> 00:06:18,050
on a poster. All the birds will be after
you. We'll get 50 quid each. All right?
119
00:06:18,090 --> 00:06:20,990
Look, I've got my bird, Sandra, to make
out a list of the stuff you want. All
120
00:06:20,990 --> 00:06:22,850
right? Come on in. Well, thank God it's
a man serving.
121
00:06:23,870 --> 00:06:24,870
Thank you, sir.
122
00:06:24,910 --> 00:06:25,910
What do you make of time?
123
00:06:26,270 --> 00:06:29,170
Five to six. Why? Oh, blimey, I must be
slow. I promised Sandra I'd meet her at
124
00:06:29,170 --> 00:06:31,390
half past five outside the Odeon. You'll
have to look after yourself.
125
00:06:31,790 --> 00:06:34,290
Here. I hope you get what you want. I
hope you do, too.
126
00:06:36,260 --> 00:06:39,120
You're wanted on the phone, Mr Peabody.
Oh, right, Miss Figley.
127
00:06:39,480 --> 00:06:41,520
Excuse me, sir. Just attended this
gentleman, really?
128
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
Yes.
129
00:06:42,900 --> 00:06:44,040
Oh. Oh.
130
00:06:44,360 --> 00:06:45,360
Can I help you?
131
00:06:45,720 --> 00:06:50,080
Yes, I'll have it back and come back
another time. No need to do that, sir.
132
00:06:50,080 --> 00:06:51,059
have all these.
133
00:06:51,060 --> 00:06:52,060
Have you really?
134
00:06:52,460 --> 00:06:53,720
Most rising queen.
135
00:06:54,080 --> 00:06:55,920
What sort of skin is it for, sir?
136
00:06:56,380 --> 00:06:59,120
Well, rather rough, really. A bit on the
rough side, you know.
137
00:06:59,420 --> 00:07:00,420
Is it for you?
138
00:07:00,620 --> 00:07:02,600
No. No, it's not for me. No.
139
00:07:03,280 --> 00:07:06,020
I can recommend this one, sir. It's very
good.
140
00:07:06,220 --> 00:07:07,880
Pretty Fingers. Pretty Fingers, yes.
141
00:07:08,890 --> 00:07:13,570
And then for hair, we have full range
called Beauty Locks. Beauty Locks, yes.
142
00:07:13,610 --> 00:07:18,650
There's Beauty Locks hairspray. Beauty
Locks setting lotion. Beauty Locks
143
00:07:18,650 --> 00:07:19,910
shampoo. Beauty Locks shampoo.
144
00:07:20,490 --> 00:07:23,270
And... Ah, Beauty Locks curlish,
actually.
145
00:07:23,490 --> 00:07:28,010
Oh, and for the face, sir, I would
recommend Complexion Queen.
146
00:07:28,310 --> 00:07:29,310
Oh, I like that.
147
00:07:29,450 --> 00:07:30,450
Oh!
148
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
Complexion queen.
149
00:07:35,440 --> 00:07:37,260
If that's for you, Butler, you need a
bath?
150
00:07:37,600 --> 00:07:40,280
Oh, sure. It's not for me. It's for my
mum.
151
00:07:40,480 --> 00:07:42,140
Yeah. It's her birthday.
152
00:07:42,820 --> 00:07:46,400
Yeah. Well, she was up at the depot just
now. She's looking for you. Well, I'll
153
00:07:46,400 --> 00:07:47,400
see her when I get there, then.
154
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
How much is that thing?
155
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
Dad!
156
00:07:51,200 --> 00:07:52,200
Stay here, love.
157
00:07:52,360 --> 00:07:54,400
Here, I've been looking all over for
you. What's up?
158
00:07:54,780 --> 00:07:55,880
The boiler's gone again.
159
00:07:56,140 --> 00:07:58,400
Oh, dear. Happy birthday, Mrs Butler.
160
00:07:58,620 --> 00:07:59,519
I beg your pardon?
161
00:07:59,520 --> 00:08:01,060
Many happy returns to the day, love.
162
00:08:01,420 --> 00:08:03,420
Oh, it's not my birthday.
163
00:08:03,740 --> 00:08:05,960
It's not my birthday for a couple of
months.
164
00:08:06,980 --> 00:08:07,980
Butler?
165
00:08:08,420 --> 00:08:12,740
Yes? You told me just now that this
complexion queen...
166
00:08:13,240 --> 00:08:15,480
And these Goldilocks were for your mum's
birthday.
167
00:08:15,720 --> 00:08:19,500
Yeah, well, you see, I'm buying them now
before the prices go up.
168
00:08:19,820 --> 00:08:24,340
Oh, love you. Now I never use these sort
of things. No, no, Mum.
169
00:08:24,580 --> 00:08:28,780
It's just that, I know, but I can have a
word with you on the quiet.
170
00:08:29,760 --> 00:08:31,640
No, no, they're not for you, Mum.
171
00:08:31,880 --> 00:08:33,440
Oh, are they for Olive?
172
00:08:33,780 --> 00:08:35,140
No, no, they're not for Olive either.
173
00:08:36,380 --> 00:08:37,659
Who are they for, then?
174
00:08:38,020 --> 00:08:38,999
They're for me.
175
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
For you?
176
00:08:42,370 --> 00:08:46,110
You're not turning funny, are you?
177
00:08:47,520 --> 00:08:51,040
You're not going to go like your Uncle
Herbert. We don't want another one of
178
00:08:51,040 --> 00:08:52,040
them in the family.
179
00:08:52,620 --> 00:08:55,720
I'll never forget that Christmas when he
borrowed my knife. Yes, all right,
180
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
we've learned enough.
181
00:08:58,660 --> 00:09:02,040
And you're welcome to do the borrowing.
182
00:09:05,040 --> 00:09:06,340
It's for your mummy, is it?
183
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
That'll be £4 .95.
184
00:09:09,140 --> 00:09:10,780
Thank you very much indeed. All right
then.
185
00:09:11,060 --> 00:09:13,700
Oh, Mr Blake, it's the writer. Got here
this morning.
186
00:09:14,200 --> 00:09:16,460
It's just under here, under the surgical
counter.
187
00:09:17,800 --> 00:09:20,460
Sir, all right, butler, come on, you've
got your shopping, run over to your
188
00:09:20,460 --> 00:09:22,280
mummy, go on, go on. Don't be late in
the morning.
189
00:09:22,580 --> 00:09:24,160
Take a look at it, sir.
190
00:09:32,140 --> 00:09:33,520
Don't tell me, Blakey, I know.
191
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
It's for your mum.
192
00:09:36,240 --> 00:09:38,480
It's a matter of fact it is for my mum.
193
00:09:38,700 --> 00:09:39,700
Oh, yeah?
194
00:10:13,469 --> 00:10:14,910
Give me time to drink it, won't you?
195
00:10:15,390 --> 00:10:18,710
Sit down, mate. Come on, I've got to put
this face pack on you. It's ridiculous,
196
00:10:19,270 --> 00:10:21,230
mate. I don't need that muck on my face.
197
00:10:21,610 --> 00:10:23,230
Have you had a good look at your face
lately?
198
00:10:23,450 --> 00:10:26,070
What's wrong with it? Well, nothing,
considering the mileage it's done.
199
00:10:26,890 --> 00:10:29,810
Tommy, I mean, it's like selling an old
banger, isn't it? You've got to give it
200
00:10:29,810 --> 00:10:31,090
a showroom finish first.
201
00:10:31,650 --> 00:10:35,530
I still don't need that muck on. Look,
if you win that contest, your face is on
202
00:10:35,530 --> 00:10:38,750
that poster. It's going to be enlarged
about a hundred times. A hundred times?
203
00:10:38,890 --> 00:10:41,790
Yeah, come over here. Let's have a look
at you by the light. Come here. Come on.
204
00:10:42,450 --> 00:10:43,389
Old self.
205
00:10:43,390 --> 00:10:44,309
Yeah.
206
00:10:44,310 --> 00:10:45,770
Oh, blimey. What's wrong?
207
00:10:46,070 --> 00:10:48,050
It's like looking at one of them photos
of the moon.
208
00:10:48,390 --> 00:10:50,370
Oh, blimey, it's not as bad as all that.
209
00:10:50,590 --> 00:10:54,150
I still say I don't want all this curl a
lot in me head and all that muck on me
210
00:10:54,150 --> 00:10:56,110
face. I don't need it. Of course, he's
quite right.
211
00:10:56,330 --> 00:11:01,190
My stand doesn't need any of that sort
of rubbish to win the contest. Mrs B is
212
00:11:01,190 --> 00:11:04,030
going to be up against three blokes who
are young and handsome.
213
00:11:04,530 --> 00:11:06,690
And I'll tell you another thing you
don't know.
214
00:11:07,100 --> 00:11:10,960
Blake is going to give him the sack.
Now, if he wins that contest, he never
215
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
be sacked. Oh.
216
00:11:12,220 --> 00:11:14,400
Yeah, you'll be sure of his wages for
life.
217
00:11:14,620 --> 00:11:16,480
Well, come on, love. Sit down. Go on.
218
00:11:17,160 --> 00:11:18,160
Here,
219
00:11:18,240 --> 00:11:19,440
Ollie, put the curlers in.
220
00:11:19,680 --> 00:11:22,900
Curlers? I thought I was going to have a
few waves. I don't want it curly. No,
221
00:11:22,980 --> 00:11:26,180
you brush it out afterwards, but it goes
into soft waves.
222
00:11:26,420 --> 00:11:27,860
I curl my hair every night.
223
00:11:28,160 --> 00:11:29,159
Oh, do you?
224
00:11:29,160 --> 00:11:32,340
Well, if it comes out like yours, it's a
waste of time, isn't it? All right, I
225
00:11:32,340 --> 00:11:35,240
think this stuff's ready now. Did you
put that conditioning oil on your face
226
00:11:35,240 --> 00:11:38,520
last night, like I told you? Of course.
I put so much grease on my face, my head
227
00:11:38,520 --> 00:11:39,520
kept slipping off the pillow.
228
00:11:40,220 --> 00:11:43,280
Right, we've got to get that off for a
start. Mr. B, you've got that towel.
229
00:11:43,500 --> 00:11:44,119
What towel?
230
00:11:44,120 --> 00:11:47,000
It's nice, honey, a wet towel. That's
it. Relax, close your eyes.
231
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
Oh, that's lovely.
232
00:11:48,980 --> 00:11:49,980
Lovely.
233
00:11:50,440 --> 00:11:52,220
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
234
00:11:53,210 --> 00:11:53,989
What's he saying?
235
00:11:53,990 --> 00:11:55,710
He's saying, ooh -ah, ooh -ooh -ah.
236
00:11:56,490 --> 00:11:59,870
Oh. Look, don't worry about it, mate.
What do you want to put it on the top of
237
00:11:59,870 --> 00:12:00,489
that for?
238
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
Because it was too old.
239
00:12:02,210 --> 00:12:06,170
It's getting cool now. Look, you'll be
surprised how much muck that'll get out.
240
00:12:06,330 --> 00:12:07,670
Oh, come off it. How do you know?
241
00:12:07,950 --> 00:12:09,930
Well, you want to see my hands. They've
never been so clean.
242
00:12:10,430 --> 00:12:13,130
Now, that's how... Oh, blimey. What's
the matter? It's full of lumps.
243
00:12:14,110 --> 00:12:17,390
There. I'm not having that stuff on my
face full of lumps. You get it out. Oh,
244
00:12:17,410 --> 00:12:20,230
oh. Oh, fine. Oh, here we are.
245
00:12:20,640 --> 00:12:23,360
That'll do it. Couple of minutes for
that, it'll be smooth enough to go on a
246
00:12:23,360 --> 00:12:27,080
baby's bottom. Dear love, I've just been
reading what it said on this face pack.
247
00:12:27,380 --> 00:12:29,860
This preparation contains hormones.
248
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
What's she saying, Olive?
249
00:12:32,800 --> 00:12:34,080
She's talking about hormones.
250
00:12:34,540 --> 00:12:35,980
Oh, yeah. What's hormones, Mum?
251
00:12:36,220 --> 00:12:39,400
Oh, hormones, they can make bodily
changes.
252
00:12:43,040 --> 00:12:44,460
What sort of changes?
253
00:12:45,340 --> 00:12:47,320
Well, you can go all feminine.
254
00:12:48,250 --> 00:12:50,770
That's it. I'm not having that stuff.
I'm not going to go off.
255
00:12:51,190 --> 00:12:52,109
Don't worry.
256
00:12:52,110 --> 00:12:56,450
Look, it's an old wives' tale. Oh, I
don't know. I don't want my son to turn
257
00:12:56,450 --> 00:12:59,150
into one of those men you read about in
the Sunday papers.
258
00:12:59,770 --> 00:13:05,110
They work in nightclubs and pretend to
be women. They take hormones and they
259
00:13:05,110 --> 00:13:06,970
develop. You know.
260
00:13:08,350 --> 00:13:09,650
You can see it.
261
00:13:10,150 --> 00:13:14,210
Don't talk stupid. There can't be enough
hormones in one little pack to do that.
262
00:13:14,370 --> 00:13:17,930
Well, I don't know. Stan's Uncle Herbert
had trouble with his hormones.
263
00:13:19,270 --> 00:13:22,390
Eh? Well, that's what the magistrate
said.
264
00:13:23,230 --> 00:13:26,970
Well, I wouldn't worry about it. I
couldn't sell this stuff if it was
265
00:13:27,210 --> 00:13:29,590
Well, anyway, I don't want to lose a son
and gain another daughter.
266
00:13:29,950 --> 00:13:30,909
Yeah.
267
00:13:30,910 --> 00:13:34,010
She's right there. I don't mind being in
the busman's competition, but I don't
268
00:13:34,010 --> 00:13:35,010
want to go out with Miss World.
269
00:13:35,070 --> 00:13:38,710
Look, it says on here, harmless unless
swallowed, right?
270
00:13:38,950 --> 00:13:41,590
Oh, all right. Okay, come on then. Let's
see how it goes.
271
00:13:43,550 --> 00:13:45,750
You'll do me great now. I've got it in
me mouth.
272
00:13:46,970 --> 00:13:49,410
What do you want to go and open your
mouth for? It's all right. You've only
273
00:13:49,410 --> 00:13:52,670
swallowed a bit. It can't do any harm.
Yeah, get something to cover his eyes
274
00:13:52,670 --> 00:13:56,570
with. Oh, don't do it with that. No, no,
that's too hard, that damn thing.
275
00:13:56,830 --> 00:14:00,190
All right, I'll find something else.
Olive, hadn't you better put that
276
00:14:00,190 --> 00:14:02,850
lotion on his head? Oh, yeah, I better
put my rubber gloves on.
277
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
Rubber gloves?
278
00:14:05,250 --> 00:14:07,210
Oh, yes, I must have rubber gloves on.
279
00:14:07,790 --> 00:14:09,970
You were supposed to be giving me
hairdo, not an operation.
280
00:14:11,030 --> 00:14:14,610
Look, Dan, this setting lotion is very
strong. I mustn't get any on me hands.
281
00:14:14,730 --> 00:14:15,669
Oh, charming.
282
00:14:15,670 --> 00:14:18,650
Don't know about my face, though, does
it? Here, I'll have a look at this round
283
00:14:18,650 --> 00:14:20,910
you. There you are. I've got the very
thing, this icing bag.
284
00:14:22,870 --> 00:14:24,010
Here, will that work?
285
00:14:24,410 --> 00:14:25,890
Of course it will. Piece of cake, isn't
it?
286
00:14:28,190 --> 00:14:29,190
Here,
287
00:14:29,430 --> 00:14:30,430
mind his eyes.
288
00:14:30,550 --> 00:14:32,530
Mind my eyes. Mind my eyes. I've said
that before.
289
00:14:32,910 --> 00:14:35,750
Get something to protect his eyes. I
know, I know, I know. What have you got?
290
00:14:42,529 --> 00:14:45,750
I wonder if I ought to give you an
undercoat of malty pain first.
291
00:14:46,370 --> 00:14:47,790
Shut up. Get on with it.
292
00:14:48,270 --> 00:14:53,310
Mind me mouth. Mind my mouth. Mr. B,
stick that serviette ring in his mouth.
293
00:14:53,450 --> 00:14:55,810
Yeah, I'll have to. Open your mouth.
There we are. I'll shut him up.
294
00:14:58,090 --> 00:14:59,090
That's it.
295
00:15:02,090 --> 00:15:04,950
All we've got to do now is stick a few
candles in your face. We'll all sing
296
00:15:04,950 --> 00:15:05,950
happy birthday.
297
00:15:06,590 --> 00:15:10,470
All right, all right. The judge is not
11 o 'clock, is he?
298
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
What's he say?
299
00:15:14,390 --> 00:15:17,450
He wants to know how long it takes.
Here, Olive, have a look at that. I
300
00:15:17,450 --> 00:15:22,070
see. I've got my hands all covered. Oh,
it's all murky. It says, keep on for at
301
00:15:22,070 --> 00:15:24,870
least one hour. Oh, God.
302
00:15:25,950 --> 00:15:27,810
I'll just spin a bit more around here.
303
00:15:28,070 --> 00:15:29,070
Like a knife.
304
00:15:32,560 --> 00:15:35,560
Yeah, it's lovely. We can't sleep at all
now. Right, well, I'm going to nick
305
00:15:35,560 --> 00:15:38,920
home and have a bit of breakfast then,
and I'll be back in an hour to reveal
306
00:15:38,920 --> 00:15:40,920
to the world in all your true beauty.
307
00:15:41,360 --> 00:15:48,340
It's time to get you cleaned up. This
308
00:15:48,340 --> 00:15:49,500
is me, Olive. Come on.
309
00:15:49,880 --> 00:15:51,920
Come on, wake up, mate. Is it ready?
310
00:15:52,220 --> 00:15:56,180
Yes, it should be done to a turn by now.
Let's just take a bit out. There we go.
311
00:15:56,320 --> 00:16:00,200
And I'll serve you. Right, come on in.
I'll just wipe it off. That's your idea.
312
00:16:03,030 --> 00:16:04,650
Hey. Oh, blimey. What's going on?
313
00:16:04,890 --> 00:16:05,890
He's gone rock hard.
314
00:16:08,330 --> 00:16:09,330
Oh.
315
00:16:09,850 --> 00:16:12,430
Oh. Oh. Oh, blimey, I can't get it off.
316
00:16:12,710 --> 00:16:14,190
Here, blimey, it's all out.
317
00:16:14,570 --> 00:16:15,770
Well, I dropped two, didn't I?
318
00:16:16,050 --> 00:16:19,430
Was it supposed to go rock hard? Well, I
don't know. Let's have a look here. Oh.
319
00:16:19,430 --> 00:16:21,630
It says here, leave on.
320
00:16:21,970 --> 00:16:23,710
Oh, blimey. For ten minutes.
321
00:16:23,990 --> 00:16:25,530
Oh. You did it now.
322
00:16:25,850 --> 00:16:29,370
Well, it was all mucky, and I probably
couldn't see the naught. I'm ever so
323
00:16:29,370 --> 00:16:30,870
sorry, Sherry. Sherry? Oh.
324
00:16:53,819 --> 00:16:58,020
Now we've covered up his eyes and his
mouth, but we forgot to cover up his
325
00:16:59,120 --> 00:17:01,040
That's got caught on the ears, up me
nose, see?
326
00:17:01,520 --> 00:17:03,080
It's like two little hooks, isn't it?
Yeah.
327
00:17:03,540 --> 00:17:06,640
Tell you what we'll have to do, we'll
have to crack it off. What a
328
00:17:07,440 --> 00:17:11,079
Pull it, if you pull it, it'll come on
it.
329
00:17:11,280 --> 00:17:14,560
Oh, my curlers have been in too long.
Get them off, get them off. I've got the
330
00:17:14,560 --> 00:17:16,720
very thing, nutcrackers. Don't put my
nose in there.
331
00:17:17,400 --> 00:17:18,400
Oh, oh,
332
00:17:18,839 --> 00:17:19,940
oh. Oh,
333
00:17:21,160 --> 00:17:23,740
don't. I need to get a good swing at
this.
334
00:17:24,020 --> 00:17:26,140
Hold still, I don't want to hurt you.
335
00:17:26,359 --> 00:17:27,359
Right, oh.
336
00:17:37,090 --> 00:17:38,090
Oh, Stan!
337
00:17:40,630 --> 00:17:41,630
Your face!
338
00:17:42,750 --> 00:17:45,690
Oh, what's the matter with my face? It's
all red!
339
00:17:46,070 --> 00:17:47,550
Oh, what have you done to him?
340
00:17:47,790 --> 00:17:50,510
Well, I don't rightly know, but I've got
to admit, it is a bit red.
341
00:17:51,430 --> 00:17:52,430
Let's have a look.
342
00:18:02,510 --> 00:18:03,710
I've only got a few minutes till the
judging.
343
00:18:06,270 --> 00:18:07,229
You look great.
344
00:18:07,230 --> 00:18:08,230
Look great?
345
00:18:08,250 --> 00:18:11,190
I tell you something, mate, I feel a
right idiot done up like this. Look,
346
00:18:11,190 --> 00:18:14,530
worry about it. You look just as good as
those other fellas in the photos.
347
00:18:14,790 --> 00:18:17,230
I mean, they all look like pups and all.
I mean,
348
00:18:17,970 --> 00:18:21,870
look, it's only for a few minutes, isn't
it? Then you can go back to being your
349
00:18:21,870 --> 00:18:22,870
normal scruffy self.
350
00:18:23,130 --> 00:18:24,370
Charming. Look, just one more thing.
351
00:18:24,570 --> 00:18:26,890
Listen, I'm not having anything else
done to my face.
352
00:18:27,170 --> 00:18:28,170
No, it's not your face.
353
00:18:28,250 --> 00:18:29,250
It's your feet.
354
00:18:29,490 --> 00:18:33,370
I'm not having mud packs on me feet. No,
don't talk. Come over here. Sit down.
355
00:18:33,470 --> 00:18:34,990
Take your shoes off. What for?
356
00:18:35,270 --> 00:18:36,269
I've got you these, mate.
357
00:18:36,270 --> 00:18:37,089
What are they?
358
00:18:37,090 --> 00:18:40,330
They're wedges. What do they do? Well,
they're elevators. You know, like what
359
00:18:40,330 --> 00:18:41,790
actors wear. Make them look taller.
360
00:18:42,110 --> 00:18:45,430
Come on, give us your shoes. I mean,
you're always saying that it's the sexy
361
00:18:45,430 --> 00:18:49,650
blokes who get the birds. Yes, I'm
always saying that. All right, slip them
362
00:18:49,650 --> 00:18:52,470
and you'll see how sexy you're going to
look. Right, there you go.
363
00:18:52,990 --> 00:18:55,270
All right. That's it. Come on, stand up.
Let's have a look here.
364
00:18:56,380 --> 00:18:59,280
Oh, blimey, it's you, Gran. Oh, I
thought we were new, Jack. Yeah, it's
365
00:18:59,400 --> 00:19:00,560
Come on, walk about a bit. Yeah.
366
00:19:06,720 --> 00:19:09,660
I'll finish you off for it on me face,
like. Yeah, you probably will in a
367
00:19:09,660 --> 00:19:10,720
minute. It just wants a bit of practice.
368
00:19:11,380 --> 00:19:15,840
Now, oh, you look great. Oh, don't touch
my face. It's red raw.
369
00:19:16,060 --> 00:19:18,600
Thought about that, mate. That's why
I've got you this suntan powder.
370
00:19:18,880 --> 00:19:20,320
Right, slap some of that on your mug.
371
00:19:20,520 --> 00:19:21,359
Right, got a mirror?
372
00:19:21,360 --> 00:19:23,160
Oh, don't. Here, come on, use the bus
mirror.
373
00:19:23,460 --> 00:19:24,560
Come on, I'll roll over here.
374
00:19:25,210 --> 00:19:25,909
They are.
375
00:19:25,910 --> 00:19:26,910
Sit down.
376
00:19:28,810 --> 00:19:29,689
Go on.
377
00:19:29,690 --> 00:19:33,510
The things I stand for, I'm not joking.
Go on. Oh! Oh, no, that's very good,
378
00:19:33,530 --> 00:19:36,870
mate. That's having a very good effect.
It's soothing anyway. Yeah.
379
00:19:37,690 --> 00:19:38,690
Very good.
380
00:19:39,090 --> 00:19:40,090
Good for you.
381
00:19:42,970 --> 00:19:43,970
Oh.
382
00:19:44,710 --> 00:19:45,649
Is that you?
383
00:19:45,650 --> 00:19:47,190
Yeah, hello, Blakey. Yeah, of course
it's me.
384
00:19:47,990 --> 00:19:49,250
Oh, God, no.
385
00:19:50,570 --> 00:19:54,210
You're supposed to be entering a
competition for the perfect driver, not
386
00:19:54,210 --> 00:19:56,510
prettiest clippy. Oh, shut up, will you?
387
00:19:56,770 --> 00:19:58,590
Come on, get down on that step.
388
00:19:59,330 --> 00:20:00,890
I'm not standing on the step.
389
00:20:02,770 --> 00:20:04,070
Why are you standing on it?
390
00:20:04,430 --> 00:20:07,750
Well, I've got these things in my shoes,
these uplifts I'll show you, see.
391
00:20:09,990 --> 00:20:11,110
Oh, God.
392
00:20:14,110 --> 00:20:15,870
Don't stand here laughing your head off.
393
00:20:16,070 --> 00:20:18,970
I'm not going to. I'm going to go inside
and have hysterics.
394
00:20:20,430 --> 00:20:23,130
Hurry up and powder your nose, will you?
We're waiting for you, darling.
395
00:20:23,870 --> 00:20:24,870
Hello, darling.
396
00:20:29,900 --> 00:20:32,580
Oh, well, that does it. What would him
like with his head off? Those two
397
00:20:32,580 --> 00:20:35,460
me up, I'm the laughingstock of the
depot. I'll tell you something, mate. If
398
00:20:35,460 --> 00:20:38,460
think I'm going in there for the sake of
100 quid, like, done up like this,
399
00:20:38,520 --> 00:20:41,160
you've got another thing coming. Listen,
mate, you've got to go in there,
400
00:20:41,200 --> 00:20:41,699
haven't you?
401
00:20:41,700 --> 00:20:44,880
Yeah, I'll go in there and I'll win it,
but I'll win it my way, not your way.
402
00:20:48,580 --> 00:20:49,620
Thank you, McGregor.
403
00:20:49,840 --> 00:20:54,140
And even if you are from my own depot, I
must say that you put up a very
404
00:20:54,140 --> 00:20:55,300
creditable performance.
405
00:20:55,640 --> 00:20:56,599
Thank you, sir.
406
00:20:56,600 --> 00:20:57,820
I don't agree with you, Chief Inspector.
407
00:20:58,620 --> 00:21:01,120
We've seen a note from three of the four
finalists, and quite frankly, I
408
00:21:01,120 --> 00:21:04,320
wouldn't class any of them as being a
typical bus driver. Not one of them seem
409
00:21:04,320 --> 00:21:08,000
to be down -to -earth, conscientious,
and have a safe driving record.
410
00:21:08,260 --> 00:21:09,760
I see your point, Mr Lawrence.
411
00:21:09,980 --> 00:21:12,600
Well then, Inspector, what about your
chap? What's his name now?
412
00:21:14,440 --> 00:21:15,359
Batler, sir.
413
00:21:15,360 --> 00:21:19,220
Yes, sir. Well, now, is he the man we're
looking for? Well, I think you'll find
414
00:21:19,220 --> 00:21:20,300
him in my kitchen, sir.
415
00:21:25,040 --> 00:21:29,620
You're late, but I'm terribly sorry
about that, sir, but I had a bit of
416
00:21:29,620 --> 00:21:32,520
with my bus at the cemetery gates. I had
to get underneath and never look at it,
417
00:21:32,580 --> 00:21:36,140
sir, and I must say the brakes were a
bit dodgy, and you can't drive around
418
00:21:36,140 --> 00:21:38,200
streets with the brakes a bit dodgy like
that.
419
00:21:38,580 --> 00:21:42,220
I've got my safer driving record to look
after, and as Mr Blake has always
420
00:21:42,220 --> 00:21:46,180
insisted, always insisted, the safety of
the passengers who've come first, sir.
421
00:21:46,260 --> 00:21:50,340
So I'm very, very sorry if I kept you up
at all, and you'll have to forgive me
422
00:21:50,340 --> 00:21:52,960
because I've got another bus to get out
on time. Thank you very much. Sit down,
423
00:21:53,020 --> 00:21:54,020
brother.
424
00:21:54,200 --> 00:21:55,220
We haven't finished with you yet.
425
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
Oh, no more of I.
426
00:22:00,100 --> 00:22:02,440
Right, gentlemen, if you'd step down
here, please.
427
00:22:04,880 --> 00:22:08,920
My colleagues and I have no hesitation
in announcing the winner of the poster
428
00:22:08,920 --> 00:22:10,500
contest. Stanley Butler.
429
00:22:11,000 --> 00:22:13,860
Eh? We think your attitude towards your
passengers is admirable.
430
00:22:14,120 --> 00:22:17,700
Admirable. I must say that you train
your men very well, Inspector.
431
00:22:17,940 --> 00:22:21,540
You must be very proud of his
responsible attitude.
432
00:22:22,380 --> 00:22:24,600
Yes, he's responsible for a lot of
things, I understand.
433
00:22:25,220 --> 00:22:26,220
That's settled, then.
434
00:22:26,280 --> 00:22:30,340
You're our man. And, of course, apart
from appearing on our posters and
435
00:22:30,340 --> 00:22:34,080
our brand -new bus, you also win a prize
of £100.
436
00:22:34,500 --> 00:22:38,620
Congratulations, Mr Butler. Thank you,
sir. Thank you. Well done. Thank you,
437
00:22:38,640 --> 00:22:41,800
sir. Congratulations. You're just the
sort of image that we need.
438
00:22:43,260 --> 00:22:46,520
I'm sure you'd like to congratulate our
Mr Butler.
439
00:22:46,910 --> 00:22:47,910
Would I?
440
00:22:49,050 --> 00:22:50,830
Congratulations, partner.
441
00:22:51,550 --> 00:22:52,550
Gentlemen.
442
00:22:53,190 --> 00:22:54,530
Oh, feeling, Stan?
443
00:22:55,330 --> 00:22:56,330
Congratulations,
444
00:22:57,710 --> 00:22:59,250
Stan. Bitch.
445
00:23:09,870 --> 00:23:12,150
My little Stan.
446
00:23:15,560 --> 00:23:17,680
Worth coming to see the first one being
put up.
447
00:23:18,060 --> 00:23:20,020
Fancy me having a famous brother.
448
00:23:20,300 --> 00:23:22,680
Why can't I tell all the girls they're
in the supermarket?
449
00:23:23,660 --> 00:23:24,660
Look!
450
00:23:27,080 --> 00:23:30,680
Come on, get a move on. I'm getting a
move on! Were you scared of me?
451
00:23:55,889 --> 00:23:58,050
You stupid twit!
452
00:23:58,970 --> 00:23:59,970
I'm sorry, Jack.
453
00:24:00,330 --> 00:24:01,330
I'm sorry, Sarah.
454
00:24:01,830 --> 00:24:02,830
Let's go.
455
00:24:03,190 --> 00:24:04,190
I won't show.
38870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.